Conair CD1005 Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance.
3. This appliance should not be used by,
on or near children or individuals with
certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use,
as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to an Authorized Service Center for
examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surface touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such as
a bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of hair, lint
and other debris.
13. Do not use an extension cord with
this appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the barrel, as it is hot when
in use.
16. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
17. Do not use with a voltage converter.
18. Do not detach the removable spoon clip
when the appliance is in use or hot. Let the
appliance cool down to room temperature
before detaching the spoon clip.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling wand is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
STYLING WITH THE NEW TOURMALINE
CERAMIC EASY-GLIDE BARREL
The barrel of your new curling wand has a
tourmaline ceramic easy-glide surface, the
newest technology. This means it’s not only
simpler to clean off styling product residue, etc.,
after each use, but you’ll find that hair glides
easily over the surface of the barrel as you’re
curling. The tourmaline ceramic surface also
helps smooth down flyaways and frizzies.
It evenly distributes heat so that the style you
create has a salon-perfect, silky smooth, shiny
finish. Hair also slips right off the barrel after
it’s curled.
The new Tourmaline Ceramic Technology is a
pleasure to work with and makes styling your
hair easier and the results more professional.
GETTING STARTED
SWITCH ACTIVATION CONTROL
IMPORTANT! This appliance features delayed
activation control. Immediately after turning the
appliance on, you are able to adjust the
temperature. After 5 seconds of the appliance
being turned on, the control buttons will
automatically lock. To adjust the controls, hold
down the heat control HIGH or LOW button for
1-2 seconds. This will deactivate the lock mode
and allow the setting to be changed. To turn off
the appliance while in lock mode, hold down the
ON/OFF button until the appliance switches off.
Plug the wand cord into any household outlet
(120V). Press and hold the ON/OFF button for
approximately 1 second to turn the appliance
on. The unit will heat up very quickly. Press
HIGH or LOW button to select your desired
temperature. Once the temperature has stopped
blinking on the LED, the unit is ready to use.
To turn unit off, press and hold the power
ON/OFF button again until light goes off.
WARNING: The wand’s barrel will get very
hot within a few seconds and should not be
placed in contact with the skin after the
wand has been turned on.
The wand’s unique 5 heat settings and Instant
Heat Technology provide styling versatility for
all hair types. If you have fine hair, a low
temperature will provide the best results. If you
have thick, wavy or hard-to-curl hair, keep the
heat setting on high. You can vary the wand’s
temperature according to your particular need!
TEMPERATURE SETTING GUIDE
LED Temperature
Control Hair Type
Low - 285°F Fragile/Fine Hair
Medium - 310°F Medium/
Average Hair
Med-High - 340°F Wavy/Curly Hair
High/Max - 365400°F Textured/
Thick Hair
TO CURL HAIR
Hair should be clean and completely dry before
using the curling wand.
For best results, use a light styling product
before blow-drying hair.
1. Start curling with a hair section that is 1 inch
wide and no more than ½ inch thick.
2. Open the spoon and place a hair section on
the barrel, rolling up, close to the scalp. Hold for
8–12 seconds, depending on length and texture
of your hair.
3. Press the spoon handle and allow the curl to
slide out.
4. Repeat process on additional sections of hair
until you achieve the hairstyle you desire. It may
be necessary to repeat process on certain areas,
depending on the texture of your hair.
GET TO KNOW
YOUR CURLING WAND
Cool Tip
Removable
spoon clip
Spoon
handle
Swivel Line Cord
5 Temperature
Settings
Counter
Rest
Auto Off
Single Voltage
Tourmaline
Ceramic-Coated
Barrel
Temperature
Select Buttons
Power ON/OFF
Button
Some experience is necessary when learning to
use this curling wand. After using the wand
several times, you will learn the ideal way to curl
and style your hair.
TO CREATE WAVES
1. Start by removing the spoon clip from the
curling wand barrel. Always make sure to
remove the clip when the barrel is cool.
Take a 1-inch-wide section of hair, placing the
barrel 2 inches from the scalp.
2. Wind the section of hair around the barrel
toward the cool tip.
3. Hold the ends of the hair in place at the cool
tip for 5–8 seconds, or longer, depending on hair
type, and then release. No clamp allows
you to easily curl hair without kinks. For tighter,
bouncier waves, roll less hair. For loose,
free-flowing waves, roll more hair.
4. Repeat process on additional sections of hair
until you achieve the hairstyle you desire.
Some experience is necessary when learning
to use this curling wand. After using it several
times, you will learn the ideal way to curl
and style.
WARNING: Do not remove the clip or add the
spoon clip onto the barrel when the unit is hot.
Make sure the unit is completely cool and
not in use.
Never leave your curling wand on and
unattended. However, should you fail to
turn the wand off, it will shut itself off
automatically within 60 minutes.
STYLING TIP
Create endless styles with different curl
techniques! Use with or without spoon clip.
Wrap hair vertically
Ribbon
Curl
Wrap hair horizontally
Bouncy
Curl
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato enchufado
permanece en tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No la use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no trate de alcanzar el
aparato en el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debe ser usado por, en o
cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
4. Use este producto solo para el uso previsto y
como se describe en este manual. Solo use
accesorios/aditamentos recomendados por el
fabricante.
5. No use este aparato si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después de
una caída/caída al agua; devuélvalo a un
centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
6. Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes.
7. Nunca lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No use el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. Este aparato se pone muy caliente durante el
uso; mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
enchufado.
12. Nunca obstruya los orificios de ventilación, ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga los orificios de ventilación
libres de pelusas, cabellos y elementos similares.
13. No use un cable alargador/de extensión con
este aparato.
14. No toque las superficies calientes; use los
mangos/asas/agarraderas y los botones/perillas.
15. La carcasa del aparato cerca del tubo se
pone muy caliente durante el uso; no la toque.
16. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
17. No use este aparato con un convertidor de
voltaje.
18. No retire la pinza removible mientras el
aparato está en uso o caliente. Permita que el
aparato se enfríe a temperatura ambiente antes
de retirar la pinza.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
con corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha
sido diseñado para funcionar con corriente de
110120 V AC.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar esta función de seguridad.
NOTA: No use este aparato en cabello
sintético/extensiones.
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA/TURMALINA
DE FÁCIL DESLIZAMIENTO
El tubo del rizador está cubierto con una capa de
cerámica/turmalina increíblemente suave, lo
último en tecnología de peluquería. Notará que el
cabello se desliza fácilmente sobre el
revestimiento y que los residuos de productos de
peinado son muy fáciles de limpiar después de
cada uso. El revestimiento de cerámica/turmalina
también ayuda a controlar la estática y el frizz.
Distribuye el calor uniformemente, para crear
peinados sedosos y brillantes, igual que en el
salón. Además, no retiene el cabello después de
rizarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva tecnología,
pues facilita el peinado y logra resultados
profesionales.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
FUNCIÓN DE BLOQUEO DE LA TEMPERATURA
¡IMPORTANTE! Este aparato cuenta con una
función de bloqueo de la temperatura. Podrá
ajustar la temperatura solamente
inmediatamente después de encender el aparato.
Después de 5 segundos, los controles se
bloquearán automáticamente. Para ajustar la
temperatura después de este tiempo, mantenga
presionados simultáneamente los botones HIGH
y LOW por 1 a 2 segundos; esto desactivará el
modo de bloqueo y permitirá ajustar la
temperatura. Para apagar el aparato mientras
está en el modo de bloqueo, mantenga
presionado el botón de encendido/apagado por 1
a 2 segundos.
Enchufe el aparato en una toma de corriente de
120 V. Mantenga presionado el botón de
encendido/apagado por aprox. 1 segundo para
encender el aparato. El aparato se calentará muy
rápidamente. Elija la temperatura deseada,
presionando el botón HIGH (alto) o LOW (bajo).
Cuando el indicador luminoso del botón de
temperatura usado deje de parpadear, el aparato
está listo para su uso.
Para apagar el aparato, mantenga presionado el
botón de encendido/apagado hasta que el
indicador luminoso se apague.
ADVERTENCIA: El tubo se pone muy caliente
en segundos; evite el contacto con la piel
después de encender el aparato.
Este aparato cuenta con calentamiento
instantáneo y 5 opciones de ultra alta únicas
para proporcionar mayor versatilidad, cualquiera
que sea su tipo de cabello. Si su cabello es fino/
delgado, se recomienda usar el ajuste de
temperatura bajo para conseguir mejores
resultados. Si su cabello es espeso, grueso,
ondulado o resistente, se recomienda usar un
nivel de temperatura alto. ¡Personalice la
temperatura según su tipo de cabello!
GUÍA DE TEMPERATURA
Control de temperatura
con luces LED Tipo de cabello
Bajo - 285 °F (140 °C) Cabello
frágil/delgado
Medio - 310 °F (155 °C) Cabello
medio/normal
Medio-Alto - 340 °F
(170 °C) Cabello
ondulado/rizado
Alto-Máximo 360–400 °F
(180–205 °C) Cabello con
textura/espeso
FAMILIARÍCESE
CON SU RIZADOR
Punta aislante
Pinza
removible
Manija
Cable giratorio
5 ajustes
de temperatura
Soporte
integrado
Apagado
automático
Voltaje único
Revestimiento
de cerámica/
turmalina
Botones de selección
de la temperatura
Botón de
encendido/
apagado
CÓMO RIZAR EL CABELLO
El cabello debe estar limpio y seco.
Para obtener resultados óptimos, aplique una
loción fijadora ligera en el cabello antes de
secarlo.
1. Divida el cabello en secciones de 1 in (2.5 cm)
de ancho por un máximo de ½ in (1.5 cm) de
grueso.
2. Abra la pinza y coloque una sección de cabello
entre el tubo y ella. Enrolle el cabello alrededor
del tubo, hacia el cuero cabelludo. Mantenga el
aparato en esta posición por 8 a 12 segundos,
dependiendo de la textura y de la longitud del
cabello.
3. Presione la manija para soltar el cabello.
4. Repita el proceso en cada sección de cabello,
hasta conseguir el estilo deseado. Dependiendo
de la textura del cabello, puede que sea
necesario repetir el proceso varias veces en
algunas secciones.
Nota: Será necesario experimentar un poco al
principio. Con práctica, encontrará la manera
perfecta para rizar su cabello fácil y rápidamente.
CÓMO ONDULAR EL CABELLO
1. Quite la pinza del aparato. Siempre compruebe
que el tubo está frío antes de quitar la pinza.
Divida el cabello en secciones de 1 in (2.5 cm).
2. Empezando a 2 in (5 cm) del cuero cabelludo,
enrolle el cabello alrededor del tubo, hacia la
punta aislante.
3. Sostenga el cabello por las puntas por 5 a 8
segundos, o más (según el tipo de cabello), luego
desenróllelo suavemente. Siempre obtendrá
hermosos resultados, fácil y rápidamente. Para
obtener ondas más apretadas y elásticas, divida
el cabello en secciones más finas/delgadas.
Para obtener ondas sueltas y naturales, divida
el cabello en secciones más gruesas/anchas.
4. Repita el proceso en cada sección de cabello,
hasta conseguir el estilo deseado.
Nota: Será necesario experimentar un poco al
principio. Con práctica, encontrará la manera
perfecta para peinar su cabello fácil y
rápidamente.
ADVERTENCIA: No quite/instale la pinza
mientras el aparato está caliente. Compruebe
que el aparato está apagado, desenchufado y
frío primero.
Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
después de encenderlo. Para su seguridad, el
aparato se apagará automáticamente después
de 60 minutos.
CONSEJO DE PEINADO
¡Cree una variedad de estilos usando técnicas
diferentes! Úselo con o sin la pinza.
Enrolle el cabello
horizontalmente
Rizos
elásticos
Enrolle el cabello
verticalmente
Tira-buzones
Please register this product at
www.conair.com/registration
For info on any Conair® or InfinitiPRO by Conair®
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us
on the web at www.conair.com
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2022 Conair LLC
21PA081175
USER MAINTENANCE
Your curling wand is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow to cool and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an Authorized Service
Center only. No repairs should be attempted by
the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly
around the appliance. Damage will occur at the
high flex point of entry into the appliance, causing
it to rupture and short circuit. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately if
damage is visible or if unit stops or operates
intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store.
Allow appliance to cool, then simply store out of
reach of children in a safe, dry location. Do not
jerk or strain cord at plug connections. Do not
wrap the line cord around the appliance. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the appliance.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for
shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
60 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 60-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
BEAUTY TIPS
To achieve the looks you love and
for more great InfinitiPRO by Conair®
products, visit infiniti.conair.com
I B -174 6 8
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: InfinitiPRO by Conair®
Model No.: CD1005
Description: Curling Wand
Responsible Party: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesirable
operation.
DATE OF ISSUE: 11/18/2021
model CD1005 – all versions
TOURMALINE CERAMIC
CURLING WAND
INSTRUCTIONS
AND STYLING
GUIDE
For your safety
and continued
enjoyment of
this product,
always read the
instruction book
carefully before
using.
CERAMIC
SERIES
Para registrar este producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Para más información sobre los productos Conair®
o InfinitiPRO by Conair®, llame al 1-800-3-CONAIR
o visítenos en www.conair.com
Centro de servicio
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2022 Conair LLC
21PA081175
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento. No
requiere lubricación. Mantenga todos los orificios
de ventilación y aberturas libres de polvos y
pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, permita que se enfríe, y limpie la
carcasa con un paño humedecido. En caso de mal
funcionamiento, desenchufe el aparato, permita
que se enfríe y devuélvalo a un centro de servicio
autorizado. No trate de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. Nunca
lo enrolle con fuerza alrededor del aparato; esto puede
dañar la junta flexible que lo conecta al aparato,
produciendo su rotura o un cortocircuito. Revise el
cable con frecuencia para comprobar que no está
dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si
el cable está visiblemente dañado o si el aparato
deja de funcionar, o funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, este aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfríe y guárdelo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue, o que la junta que lo
conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 60 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado en el reverso, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 60 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones en la duración
de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después
del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
CONSEJOS DE BELLEZA
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos infiniti by conair®
visite: infiniti.conair.com
IB-17468
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se
ha determinado que cumple con los límites
de un dispositivo digital de Clase B, según
la Sección 15 de la Normativa FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia (RF) y, si no
ha sido instalado o usado conforme a las
instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por
radio. No obstante, no hay garantía de
que aquellas interferencias no ocurran en
una instalación particular. Si este equipo
produce alguna interferencia perjudicial en la
recepción de radio o televisión, lo que podrá
determinarse encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda tratar de corregir la
interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: InfinitiPRO by Conair®
Modelo: CD1005
Descripción: Rizador
Parte responsable: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC,
Sección 15, subsección B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 18/11/2021
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
modelo CD1005 (todas las versiones)
CON CERÁMICA/TURMALINA
RIZADOR
INSTRUCCIONES
Y GUÍA DE
PEINADO
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea atentamente las
instrucciones antes
del uso.
SERIE
con
CERÁMICA
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance.
3. This appliance should not be used by,
on or near children or individuals with
certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use,
as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to an Authorized Service Center for
examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surface touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such as
a bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of hair, lint
and other debris.
13. Do not use an extension cord with
this appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the barrel, as it is hot when
in use.
16. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
17. Do not use with a voltage converter.
18. Do not detach the removable spoon clip
when the appliance is in use or hot. Let the
appliance cool down to room temperature
before detaching the spoon clip.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling wand is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
STYLING WITH THE NEW TOURMALINE
CERAMIC EASY-GLIDE BARREL
The barrel of your new curling wand has a
tourmaline ceramic easy-glide surface, the
newest technology. This means it’s not only
simpler to clean off styling product residue, etc.,
after each use, but you’ll find that hair glides
easily over the surface of the barrel as you’re
curling. The tourmaline ceramic surface also
helps smooth down flyaways and frizzies.
It evenly distributes heat so that the style you
create has a salon-perfect, silky smooth, shiny
finish. Hair also slips right off the barrel after
it’s curled.
The new Tourmaline Ceramic Technology is a
pleasure to work with and makes styling your
hair easier and the results more professional.
GETTING STARTED
SWITCH ACTIVATION CONTROL
IMPORTANT! This appliance features delayed
activation control. Immediately after turning the
appliance on, you are able to adjust the
temperature. After 5 seconds of the appliance
being turned on, the control buttons will
automatically lock. To adjust the controls, hold
down the heat control HIGH or LOW button for
1-2 seconds. This will deactivate the lock mode
and allow the setting to be changed. To turn off
the appliance while in lock mode, hold down the
ON/OFF button until the appliance switches off.
Plug the wand cord into any household outlet
(120V). Press and hold the ON/OFF button for
approximately 1 second to turn the appliance
on. The unit will heat up very quickly. Press
HIGH or LOW button to select your desired
temperature. Once the temperature has stopped
blinking on the LED, the unit is ready to use.
To turn unit off, press and hold the power
ON/OFF button again until light goes off.
WARNING: The wand’s barrel will get very
hot within a few seconds and should not be
placed in contact with the skin after the
wand has been turned on.
The wand’s unique 5 heat settings and Instant
Heat Technology provide styling versatility for
all hair types. If you have fine hair, a low
temperature will provide the best results. If you
have thick, wavy or hard-to-curl hair, keep the
heat setting on high. You can vary the wand’s
temperature according to your particular need!
TEMPERATURE SETTING GUIDE
LED Temperature
Control Hair Type
Low - 285°F Fragile/Fine Hair
Medium - 310°F Medium/
Average Hair
Med-High - 340°F Wavy/Curly Hair
High/Max - 365400°F Textured/
Thick Hair
TO CURL HAIR
Hair should be clean and completely dry before
using the curling wand.
For best results, use a light styling product
before blow-drying hair.
1. Start curling with a hair section that is 1 inch
wide and no more than ½ inch thick.
2. Open the spoon and place a hair section on
the barrel, rolling up, close to the scalp. Hold for
8–12 seconds, depending on length and texture
of your hair.
3. Press the spoon handle and allow the curl to
slide out.
4. Repeat process on additional sections of hair
until you achieve the hairstyle you desire. It may
be necessary to repeat process on certain areas,
depending on the texture of your hair.
GET TO KNOW
YOUR CURLING WAND
Cool Tip
Removable
spoon clip
Spoon
handle
Swivel Line Cord
5 Temperature
Settings
Counter
Rest
Auto Off
Single Voltage
Tourmaline
Ceramic-Coated
Barrel
Temperature
Select Buttons
Power ON/OFF
Button
Some experience is necessary when learning to
use this curling wand. After using the wand
several times, you will learn the ideal way to curl
and style your hair.
TO CREATE WAVES
1. Start by removing the spoon clip from the
curling wand barrel. Always make sure to
remove the clip when the barrel is cool.
Take a 1-inch-wide section of hair, placing the
barrel 2 inches from the scalp.
2. Wind the section of hair around the barrel
toward the cool tip.
3. Hold the ends of the hair in place at the cool
tip for 5–8 seconds, or longer, depending on hair
type, and then release. No clamp allows
you to easily curl hair without kinks. For tighter,
bouncier waves, roll less hair. For loose,
free-flowing waves, roll more hair.
4. Repeat process on additional sections of hair
until you achieve the hairstyle you desire.
Some experience is necessary when learning
to use this curling wand. After using it several
times, you will learn the ideal way to curl
and style.
WARNING: Do not remove the clip or add the
spoon clip onto the barrel when the unit is hot.
Make sure the unit is completely cool and
not in use.
Never leave your curling wand on and
unattended. However, should you fail to
turn the wand off, it will shut itself off
automatically within 60 minutes.
STYLING TIP
Create endless styles with different curl
techniques! Use with or without spoon clip.
Wrap hair vertically
Ribbon
Curl
Wrap hair horizontally
Bouncy
Curl
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato enchufado
permanece en tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No la use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no trate de alcanzar el
aparato en el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debe ser usado por, en o
cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
4. Use este producto solo para el uso previsto y
como se describe en este manual. Solo use
accesorios/aditamentos recomendados por el
fabricante.
5. No use este aparato si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después de
una caída/caída al agua; devuélvalo a un
centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
6. Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes.
7. Nunca lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No use el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. Este aparato se pone muy caliente durante el
uso; mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
enchufado.
12. Nunca obstruya los orificios de ventilación, ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga los orificios de ventilación
libres de pelusas, cabellos y elementos similares.
13. No use un cable alargador/de extensión con
este aparato.
14. No toque las superficies calientes; use los
mangos/asas/agarraderas y los botones/perillas.
15. La carcasa del aparato cerca del tubo se
pone muy caliente durante el uso; no la toque.
16. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
17. No use este aparato con un convertidor de
voltaje.
18. No retire la pinza removible mientras el
aparato está en uso o caliente. Permita que el
aparato se enfríe a temperatura ambiente antes
de retirar la pinza.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
con corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha
sido diseñado para funcionar con corriente de
110120 V AC.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar esta función de seguridad.
NOTA: No use este aparato en cabello
sintético/extensiones.
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA/TURMALINA
DE FÁCIL DESLIZAMIENTO
El tubo del rizador está cubierto con una capa de
cerámica/turmalina increíblemente suave, lo
último en tecnología de peluquería. Notará que el
cabello se desliza fácilmente sobre el
revestimiento y que los residuos de productos de
peinado son muy fáciles de limpiar después de
cada uso. El revestimiento de cerámica/turmalina
también ayuda a controlar la estática y el frizz.
Distribuye el calor uniformemente, para crear
peinados sedosos y brillantes, igual que en el
salón. Además, no retiene el cabello después de
rizarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva tecnología,
pues facilita el peinado y logra resultados
profesionales.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
FUNCIÓN DE BLOQUEO DE LA TEMPERATURA
¡IMPORTANTE! Este aparato cuenta con una
función de bloqueo de la temperatura. Podrá
ajustar la temperatura solamente
inmediatamente después de encender el aparato.
Después de 5 segundos, los controles se
bloquearán automáticamente. Para ajustar la
temperatura después de este tiempo, mantenga
presionados simultáneamente los botones HIGH
y LOW por 1 a 2 segundos; esto desactivará el
modo de bloqueo y permitirá ajustar la
temperatura. Para apagar el aparato mientras
está en el modo de bloqueo, mantenga
presionado el botón de encendido/apagado por 1
a 2 segundos.
Enchufe el aparato en una toma de corriente de
120 V. Mantenga presionado el botón de
encendido/apagado por aprox. 1 segundo para
encender el aparato. El aparato se calentará muy
rápidamente. Elija la temperatura deseada,
presionando el botón HIGH (alto) o LOW (bajo).
Cuando el indicador luminoso del botón de
temperatura usado deje de parpadear, el aparato
está listo para su uso.
Para apagar el aparato, mantenga presionado el
botón de encendido/apagado hasta que el
indicador luminoso se apague.
ADVERTENCIA: El tubo se pone muy caliente
en segundos; evite el contacto con la piel
después de encender el aparato.
Este aparato cuenta con calentamiento
instantáneo y 5 opciones de ultra alta únicas
para proporcionar mayor versatilidad, cualquiera
que sea su tipo de cabello. Si su cabello es fino/
delgado, se recomienda usar el ajuste de
temperatura bajo para conseguir mejores
resultados. Si su cabello es espeso, grueso,
ondulado o resistente, se recomienda usar un
nivel de temperatura alto. ¡Personalice la
temperatura según su tipo de cabello!
GUÍA DE TEMPERATURA
Control de temperatura
con luces LED Tipo de cabello
Bajo - 285 °F (140 °C) Cabello
frágil/delgado
Medio - 310 °F (155 °C) Cabello
medio/normal
Medio-Alto - 340 °F
(170 °C) Cabello
ondulado/rizado
Alto-Máximo 360–400 °F
(180–205 °C) Cabello con
textura/espeso
FAMILIARÍCESE
CON SU RIZADOR
Punta aislante
Pinza
removible
Manija
Cable giratorio
5 ajustes
de temperatura
Soporte
integrado
Apagado
automático
Voltaje único
Revestimiento
de cerámica/
turmalina
Botones de selección
de la temperatura
Botón de
encendido/
apagado
CÓMO RIZAR EL CABELLO
El cabello debe estar limpio y seco.
Para obtener resultados óptimos, aplique una
loción fijadora ligera en el cabello antes de
secarlo.
1. Divida el cabello en secciones de 1 in (2.5 cm)
de ancho por un máximo de ½ in (1.5 cm) de
grueso.
2. Abra la pinza y coloque una sección de cabello
entre el tubo y ella. Enrolle el cabello alrededor
del tubo, hacia el cuero cabelludo. Mantenga el
aparato en esta posición por 8 a 12 segundos,
dependiendo de la textura y de la longitud del
cabello.
3. Presione la manija para soltar el cabello.
4. Repita el proceso en cada sección de cabello,
hasta conseguir el estilo deseado. Dependiendo
de la textura del cabello, puede que sea
necesario repetir el proceso varias veces en
algunas secciones.
Nota: Será necesario experimentar un poco al
principio. Con práctica, encontrará la manera
perfecta para rizar su cabello fácil y rápidamente.
CÓMO ONDULAR EL CABELLO
1. Quite la pinza del aparato. Siempre compruebe
que el tubo está frío antes de quitar la pinza.
Divida el cabello en secciones de 1 in (2.5 cm).
2. Empezando a 2 in (5 cm) del cuero cabelludo,
enrolle el cabello alrededor del tubo, hacia la
punta aislante.
3. Sostenga el cabello por las puntas por 5 a 8
segundos, o más (según el tipo de cabello), luego
desenróllelo suavemente. Siempre obtendrá
hermosos resultados, fácil y rápidamente. Para
obtener ondas más apretadas y elásticas, divida
el cabello en secciones más finas/delgadas.
Para obtener ondas sueltas y naturales, divida
el cabello en secciones más gruesas/anchas.
4. Repita el proceso en cada sección de cabello,
hasta conseguir el estilo deseado.
Nota: Será necesario experimentar un poco al
principio. Con práctica, encontrará la manera
perfecta para peinar su cabello fácil y
rápidamente.
ADVERTENCIA: No quite/instale la pinza
mientras el aparato está caliente. Compruebe
que el aparato está apagado, desenchufado y
frío primero.
Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
después de encenderlo. Para su seguridad, el
aparato se apagará automáticamente después
de 60 minutos.
CONSEJO DE PEINADO
¡Cree una variedad de estilos usando técnicas
diferentes! Úselo con o sin la pinza.
Enrolle el cabello
horizontalmente
Rizos
elásticos
Enrolle el cabello
verticalmente
Tira-buzones
Please register this product at
www.conair.com/registration
For info on any Conair® or InfinitiPRO by Conair®
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us
on the web at www.conair.com
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2022 Conair LLC
21PA081175
USER MAINTENANCE
Your curling wand is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow to cool and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an Authorized Service
Center only. No repairs should be attempted by
the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly
around the appliance. Damage will occur at the
high flex point of entry into the appliance, causing
it to rupture and short circuit. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately if
damage is visible or if unit stops or operates
intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store.
Allow appliance to cool, then simply store out of
reach of children in a safe, dry location. Do not
jerk or strain cord at plug connections. Do not
wrap the line cord around the appliance. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the appliance.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for
shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
60 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 60-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
BEAUTY TIPS
To achieve the looks you love and
for more great InfinitiPRO by Conair®
products, visit infiniti.conair.com
I B -174 6 8
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: InfinitiPRO by Conair®
Model No.: CD1005
Description: Curling Wand
Responsible Party: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesirable
operation.
DATE OF ISSUE: 11/18/2021
model CD1005 – all versions
TOURMALINE CERAMIC
CURLING WAND
INSTRUCTIONS
AND STYLING
GUIDE
For your safety
and continued
enjoyment of
this product,
always read the
instruction book
carefully before
using.
CERAMIC
SERIES
Para registrar este producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Para más información sobre los productos Conair®
o InfinitiPRO by Conair®, llame al 1-800-3-CONAIR
o visítenos en www.conair.com
Centro de servicio
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2022 Conair LLC
21PA081175
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento. No
requiere lubricación. Mantenga todos los orificios
de ventilación y aberturas libres de polvos y
pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, permita que se enfríe, y limpie la
carcasa con un paño humedecido. En caso de mal
funcionamiento, desenchufe el aparato, permita
que se enfríe y devuélvalo a un centro de servicio
autorizado. No trate de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. Nunca
lo enrolle con fuerza alrededor del aparato; esto puede
dañar la junta flexible que lo conecta al aparato,
produciendo su rotura o un cortocircuito. Revise el
cable con frecuencia para comprobar que no está
dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si
el cable está visiblemente dañado o si el aparato
deja de funcionar, o funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, este aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfríe y guárdelo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue, o que la junta que lo
conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 60 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado en el reverso, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 60 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones en la duración
de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después
del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
CONSEJOS DE BELLEZA
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos infiniti by conair®
visite: infiniti.conair.com
IB-17468
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se
ha determinado que cumple con los límites
de un dispositivo digital de Clase B, según
la Sección 15 de la Normativa FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia (RF) y, si no
ha sido instalado o usado conforme a las
instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por
radio. No obstante, no hay garantía de
que aquellas interferencias no ocurran en
una instalación particular. Si este equipo
produce alguna interferencia perjudicial en la
recepción de radio o televisión, lo que podrá
determinarse encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda tratar de corregir la
interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: InfinitiPRO by Conair®
Modelo: CD1005
Descripción: Rizador
Parte responsable: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC,
Sección 15, subsección B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 18/11/2021
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
modelo CD1005 (todas las versiones)
CON CERÁMICA/TURMALINA
RIZADOR
INSTRUCCIONES
Y GUÍA DE
PEINADO
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea atentamente las
instrucciones antes
del uso.
SERIE
con
CERÁMICA
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Conair CD1005 Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas