Professional
Curling Iron
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Models
CT100SN/CT125SN/CT155SN
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras está tomando un baño
o una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
puede caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable
o la clavija están dañados, si no
funciona correctamente, si ha caído,
si está dañado o si ha caído al
agua. Llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y lo
reparen.
5. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes.
6. No jale, retuerza, ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
7. Nunca utilice el aparato mientras usted
duerma.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni donde se
usan productos en aerosol (spray) o
donde se está administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión eléctrica con
este aparato.
11. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de
las superficies calientes.
12. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está caliente o
conectado. Use el pie para mantenerlo
estable.
13. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
14. Antes de conectarlo, lea toda la
información concerniente al doble
voltaje que se encuentra en la sección
de instrucciones de este manual.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
CT100(125-155)SN IB-8047A.indd 2CT100(125-155)SN IB-8047A.indd 2 2020/7/7 9:23 AM2020/7/7 9:23 AM
Alterna (50/60Hz). Los aparatos estándares
están diseñados para funcionar con
Corriente Alterna de 120/240V.
Este aparato está dotado de una clavija
polarizada (un polo es más ancho que
otro). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entra
por completo, inviértela. Si aún no entra
completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función
de seguridad.
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es doble voltaje. Se adaptará
automáticamente al voltaje correcto. Sin
embargo, se deberá utilizar un adaptador
adecuado (no se incluye) para poder
conectar el aparato a la toma de corriente.
NOTICIA
IMPORTANTE
Las tenacillas tienen un revestimiento
protector que se quemará cuando use
el aparato por primera vez. Cuando esto
ocurre, el aparato puede producir humo.
El humo no es peligroso y se dispersará
rápidamente. El aparato se vuelve muy
caliente cuando el ajuste de temperatura
está al nivel más alto. Manipúlelo con
mucho cuidado.
TECNOLOGÍA CERÁMICA
Su plancha alaciadora Ceramic Tools™
con placas de cerámica brinda muchas
ventajas. La cerámica distribuye el calor en
forma pareja y elimina los puntos calientes
que lastiman el cabello. Cuando se calienta,
la cerámica emite iones negativos que
embellecen y renuevan la vitalidad del
cabello. Su plancha alaciadora dejará su
cabello lacio y sedoso al mismo tiempo que
eliminará el frizz.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad superior.
PARA ONDAS NATURALES
Para crear ondas suaves y naturales, rice
cada sección de cabello en direcciones
elegidas al azar. Luego vuelva la cabeza al
revés, agítela, y estruje el cabello con los
dedos. Devuelva la cabeza derecha y repita
para más cuerpo.
PARA ONDAS AMPLIAS
Coloque el aparato debajo de una sección
de cabello, cerca del cuero cabelludo, y
déle media vuelta por abajo. Nunca deje el
aparato tocar el cuero cabelludo. Siga con
la misma sección, en el mismo lugar donde
lo dejó. Coloque el aparato encima de la sección de cabello esa vez, y déle media vuelta por
arriba. Siga de la misma manera hasta que termine la sección de cabello. Repita la misma
técnica con el resto del cabello. Para resultados óptimos, el cabello debería medir 15 a 20
cm de largo.
FUNDAMENTOS DEL RIZADO
1. Conecte el aparato a una toma de corriente estándar.
2. Gire el disco de ajuste de temperatura para escoger el ajuste que conviene a su tipo de
cabello. Use la tabla más abajo para determinar cual nivel de temperatura le conviene. El
aparato calentará muy rápidamente.
AJUSTES DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
1 - 5 (120˚C - 150˚C) Cabello frágil y muy fino
6 - 10 (151˚C - 160˚C) Cabello fino, fácil de rizar
11 - 15 (161˚C - 180˚C) Cabello de textura normal
16 - 20 (181˚C - 195˚C) Cabello ondulado o rizado
21 - 25 (196˚C - 205˚C) Cabello grueso y espeso
3. Divida el cabello en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque el aparato a medio
camino en una sección de cabello, luego distribuya el cabello en forma pareja entre las
tenacillas. Para evitar tener las puntas encrespadas, asegúrese que estén bien sujetadas
entre las tenacillas, en la dirección deseada.
4. Enrolle el cabello cuanto más alto lo desea, asegurándose que el aparato no toque el cuero
cabelludo. Mantenga las tenacillas cerradas durante unos 8-12 segundos. Para obtener
ondas más sueltas, enrolle más cabello. Para obtener ondas más apretadas y con más
cuerpo, enrolle menos cabello.
5. Para sacar el aparato del cabello, desenrolle el cabello lentamente. Para mantener los
bucles firmes, no peine el cabello hasta que se resfríe.
6. Usted necesitará práctica antes de lograr un peinado por primera vez o un nuevo peinado.
FAMILIARÍCESE CON SUS TENACILLAS
Punta aislante
Modelos
CT100SN - 25mm (1 pulgada) Tipo Resorte
CT125SN - 32mm (1¼ pulgada) Tipo Resorte
CT155SN - 38mm (1½ pulgada) Tipo Resorte
Cable Giratorio 360°
Disco de ajuste de temperatura
con 25 opciones
Pie
Botón de encendido/
apagado con
indicador luminoso
ADVERTENCIA
ESTE APARATO ESTÁ DOTADO DE UN
MECANISMO DE CALENTAMIENTO
INSTANTÁNEO. ESTA TECNOLOGÍA DE
VANGUARDIA PERMITE QUE EL ELEMENTO
CALEFACTOR ALCANCE LA TEMPERATURA
DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN
MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
CONECTADO CUANDO NO LO ESTÉ USANDO.
EL ELEMENTO CALEFACTOR SE QUEMARÁ
SI EL APARATO QUEDE ENCENDIDO
DURANTE UN PERÍODO PROLONGADO.
ESTO CANCELARÁ LA GARANTÍA.
APAGUE Y DESCONECTE EL APARATO
CUANDO NO LO ESTÉ USANDO.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
permita que enfríe y limpie la superficie
exterior con un paño limpio. Si ocurre algo
anormal, desconecte el aparato, permita
que enfríe y llévelo a un Centro de Servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
No intente reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato. Esto puede dañar la junta
flexible que lo conecta, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permite que enfríe y guárdelo en
su caja, en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños. No tironee ni retuerza
el cable al nivel del enchufe.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, SE
EQUIVOCA
MANTENGA ESTE APARATO
ALEJADO DEL AGUA
Todos saben que la combinación de
electricidad y de agua es peligrosa. Pero
¿Sabe usted que un aparato eléctrico
está eléctricamente activo aún cuando
el interruptor está apagado? Si está
conectado, hay corriente. De modo que
cuando no usa sus aparatos eléctricos,
manténgalos desenchufados.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA
DE DOS AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 24 meses a partir de la fecha de compra
si presenta defectos de mano de obra o en
los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, lleve o mande su aparato al
Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra y un
cheque de $5,00US para gastos de envío
y manejo. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra
y deben llamar al 1-800-326-6247
para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 24 meses a partir de la
fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2020 BabylissPro
IB-8047A