BaByliss PRO CT100SN Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

BaByliss PRO CT100SN es una tenacilla con tecnología cerámica que te da la versatilidad de crear peinados con un acabado suave y brillante. Está diseñada para uso profesional, cuenta con regulador de temperatura para adaptarla a tu tipo de cabello y un cable giratorio de 360° para mayor libertad de movimiento y evitar enredos. Con este dispositivo, podrás ondular o rizar tu cabello fácilmente y de forma segura.

BaByliss PRO CT100SN es una tenacilla con tecnología cerámica que te da la versatilidad de crear peinados con un acabado suave y brillante. Está diseñada para uso profesional, cuenta con regulador de temperatura para adaptarla a tu tipo de cabello y un cable giratorio de 360° para mayor libertad de movimiento y evitar enredos. Con este dispositivo, podrás ondular o rizar tu cabello fácilmente y de forma segura.

Tenacillas
Profesionales
PARA USO PROFESIONAL SOLAMENTE
Modelos
CT100SN/CT125SN/CT155SN
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de
su aparato, siempre lea las instrucciones adjuntas
cuidadosamente antes de usarlo.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is
off. To reduce the risk of death by electric
shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where
it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury
to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use, as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it
is not working properly, or if it has
been dropped, damaged, or dropped
into water. Return the appliance to
an authorized service center for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord with this
appliance.
11. This curling iron and clip are hot when
in use. Do not let heated surfaces touch
eyes or bare skin.
12. Do not place the heated curling iron
directly on any surface while it is hot
or plugged in. Use the built-in stand.
13. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair and the like.
14. Before plugging in, read the information
about dual voltage contained in the Dual
Voltage section of this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling appliance is intended for
professional use. Use on Alternating Current
(50/60Hz) only. Standard curling appliances
are designed to operate at 120/240V AC.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
DUAL VOLTAGE
This curling iron has dual voltage. It
will automatically adjust to the proper
voltage. Use an adapter plug with correct
configuration prior to use in outlet.
IMPORTANT NOTICE
These styling appliances have a special
protective application and the barrel will
be extremely hot when the temperature
regulator dial is set at its highest setting
(25). Extra care should be taken when using.
This product may emit smoke during initial
use. The smoke is not harmful and will
quickly disappear. It is only the protective
application on the heating element being
burned off.
CERAMIC
Your Ceramic Tools™ curling iron has
many added benefits. The ceramic barrel
technology provides even heat distribution,
eliminating damaging hot spots. When
heated, ceramic emits negative ions that
enhance and renew the vitality of your hair.
This Ceramic Tools™ iron will give your hair
a smooth, silky shine while eliminating frizz.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
FOR TOUSLED HAIR
Create soft, tousled waves by curling each
hair section in a random direction. Then
turn head upside down, shake, and gently
scrunch hair with fingers. Bring head back
to upright position and repeat for fullest
volume.
FOR WIDE WAVES
Pick up a section of hair and place the
curling iron under it close to the scalp,
making half a turn downward. Never allow
the curling iron to touch the scalp. Remove
the curling iron. Working with the same hair
section, start where you left off and place
the curling iron on top of the hair, curling
it up half a turn. Proceed down the same
hair section, alternating the curl upward
and downward. Repeat procedure with
remaining sections of hair. For best results,
hair should be about 6-8 inches long.
CURLING IRON BASICS
1. Plug the appliance into a standard electrical outlet.
2. Turn the temperature regulator dial to the setting that is appropriate for your hair type. You
can use the chart outlined below as a reference. The iron will heat up very quickly.
TEMPERATURE SETTINGS HAIR TYPE
1- 5 (250˚F - 300˚F) Fragile, very fine hair
6 - 10 (301˚F - 320˚F) Thin, easy-to-curl hair
11 - 15 (321˚F - 360˚F) Normal textured hair
16 - 20 (361˚F - 380˚F) Wavy or curly hair
21 - 25 (381˚F - 400˚F) Coarse, very thick hair
CT100(125-155)SN IB-8047A.indd 1CT100(125-155)SN IB-8047A.indd 1 2020/7/7 9:23 AM2020/7/7 9:23 AM
3. Section hair evenly, and comb each section before winding. Place curling iron midway up
the hair section; then spread hair evenly between spoon and barrel. To avoid crimped ends,
make sure they are securely wound under the spoon in the direction of the desired curl.
4. Wind the hair up as far as you want it curled, being careful not to let the iron touch the
scalp. Hold in place for 8-12 seconds. For looser, free-flowing curls, roll more hair. For
tighter, bouncier curls, roll less hair.
5. To remove curling iron, unwind the hair. To set the curl, do not comb or brush hair until it cools.
6. Some experimenting is necessary when first using the curling iron, or when changing to
a different hair style.
GET TO KNOW YOUR
CURLING IRON
Models
CT100SN - Ceramic Tools 1" Spring Iron
CT125SN - Ceramic Tools 1¼" Spring Iron
CT155SN - Ceramic Tools 1½" Spring Iron
360° Swivel Cord
25 Setting Temperature
Regulator Dial
Stand
Cool Tip On/Off with
Indicator Light
NOTICE
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH AN
INSTANT HEAT CIRCUITRY. STATE-OF-THE-
ART TECHNOLOGY ALLOWS THE HEATER TO
REACH THE OPERATING TEMPERATURE IN
LESS THAN ONE MINUTE.
DO NOT LEAVE PRODUCT ON OR PLUGGED
IN WHILE NOT IN USE. UNIT WILL BURN OUT
IF POWER IS KEPT ON FOR AN EXTENDED
PERIOD OF TIME. WARRANTY WILL BE
VOIDED.
TURN UNIT OFF AND UNPLUG WHEN NOT
IN USE.
USER
MAINTENANCE
Your curling iron is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. Keep all
vents and openings clear of dirt and dust.
If cleaning becomes necessary, disconnect
the curling iron from the power source,
allow to cool and wipe exterior with a cloth.
If any abnormal condition occurs, unplug
the curling iron, allow it to cool, and return
it for repair to place of purchase or to
an authorized service representative only.
No repairs should be attempted by the
consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled or twisted. Never wrap the cord
around the curling iron. Damage will occur
at the high flex point of entry into the curling
iron, causing iron to rupture and short.
Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible or
if unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your curling iron is easy to
store. Allow curling iron to cool; then simply
put back in the box, and store out of reach
of children in safe, dry location. Do not jerk
or strain cord at plug connections.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU'RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination, but did you
know that an electrical appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 24
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $5.00 for postage
and handling. California residents need only
provide proof of purchase and should call
1-800-326-6247 for shipping instructions.
In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 24 months from
the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations may
not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
vary from state to state.
Service Center
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2020 BabylissPro
IB-8047A
Professional
Curling Iron
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Models
CT100SN/CT125SN/CT155SN
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO Cualquier
electrodoméstico permanece eléctricamente
activo, incluso cuando el interruptor está
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras está tomando un baño
o una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
puede caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable
o la clavija están dañados, si no
funciona correctamente, si ha caído,
si está dañado o si ha caído al
agua. Llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y lo
reparen.
5. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes.
6. No jale, retuerza, ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
7. Nunca utilice el aparato mientras usted
duerma.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni donde se
usan productos en aerosol (spray) o
donde se está administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión eléctrica con
este aparato.
11. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de
las superficies calientes.
12. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está caliente o
conectado. Use el pie para mantenerlo
estable.
13. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
14. Antes de conectarlo, lea toda la
información concerniente al doble
voltaje que se encuentra en la sección
de instrucciones de este manual.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
CT100(125-155)SN IB-8047A.indd 2CT100(125-155)SN IB-8047A.indd 2 2020/7/7 9:23 AM2020/7/7 9:23 AM
Alterna (50/60Hz). Los aparatos estándares
están diseñados para funcionar con
Corriente Alterna de 120/240V.
Este aparato está dotado de una clavija
polarizada (un polo es más ancho que
otro). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entra
por completo, inviértela. Si aún no entra
completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función
de seguridad.
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es doble voltaje. Se adaptará
automáticamente al voltaje correcto. Sin
embargo, se deberá utilizar un adaptador
adecuado (no se incluye) para poder
conectar el aparato a la toma de corriente.
NOTICIA
IMPORTANTE
Las tenacillas tienen un revestimiento
protector que se quemará cuando use
el aparato por primera vez. Cuando esto
ocurre, el aparato puede producir humo.
El humo no es peligroso y se dispersará
rápidamente. El aparato se vuelve muy
caliente cuando el ajuste de temperatura
está al nivel más alto. Manipúlelo con
mucho cuidado.
TECNOLOGÍA CERÁMICA
Su plancha alaciadora Ceramic Tools™
con placas de cerámica brinda muchas
ventajas. La cerámica distribuye el calor en
forma pareja y elimina los puntos calientes
que lastiman el cabello. Cuando se calienta,
la cerámica emite iones negativos que
embellecen y renuevan la vitalidad del
cabello. Su plancha alaciadora dejará su
cabello lacio y sedoso al mismo tiempo que
eliminará el frizz.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad superior.
PARA ONDAS NATURALES
Para crear ondas suaves y naturales, rice
cada sección de cabello en direcciones
elegidas al azar. Luego vuelva la cabeza al
revés, agítela, y estruje el cabello con los
dedos. Devuelva la cabeza derecha y repita
para más cuerpo.
PARA ONDAS AMPLIAS
Coloque el aparato debajo de una sección
de cabello, cerca del cuero cabelludo, y
déle media vuelta por abajo. Nunca deje el
aparato tocar el cuero cabelludo. Siga con
la misma sección, en el mismo lugar donde
lo dejó. Coloque el aparato encima de la sección de cabello esa vez, y déle media vuelta por
arriba. Siga de la misma manera hasta que termine la sección de cabello. Repita la misma
técnica con el resto del cabello. Para resultados óptimos, el cabello debería medir 15 a 20
cm de largo.
FUNDAMENTOS DEL RIZADO
1. Conecte el aparato a una toma de corriente estándar.
2. Gire el disco de ajuste de temperatura para escoger el ajuste que conviene a su tipo de
cabello. Use la tabla más abajo para determinar cual nivel de temperatura le conviene. El
aparato calentará muy rápidamente.
AJUSTES DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
1 - 5 (120˚C - 150˚C) Cabello frágil y muy fino
6 - 10 (151˚C - 160˚C) Cabello fino, fácil de rizar
11 - 15 (161˚C - 180˚C) Cabello de textura normal
16 - 20 (181˚C - 195˚C) Cabello ondulado o rizado
21 - 25 (196˚C - 205˚C) Cabello grueso y espeso
3. Divida el cabello en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque el aparato a medio
camino en una sección de cabello, luego distribuya el cabello en forma pareja entre las
tenacillas. Para evitar tener las puntas encrespadas, asegúrese que estén bien sujetadas
entre las tenacillas, en la dirección deseada.
4. Enrolle el cabello cuanto más alto lo desea, asegurándose que el aparato no toque el cuero
cabelludo. Mantenga las tenacillas cerradas durante unos 8-12 segundos. Para obtener
ondas más sueltas, enrolle más cabello. Para obtener ondas más apretadas y con más
cuerpo, enrolle menos cabello.
5. Para sacar el aparato del cabello, desenrolle el cabello lentamente. Para mantener los
bucles firmes, no peine el cabello hasta que se resfríe.
6. Usted necesitará práctica antes de lograr un peinado por primera vez o un nuevo peinado.
FAMILIARÍCESE CON SUS TENACILLAS
Punta aislante
Modelos
CT100SN - 25mm (1 pulgada) Tipo Resorte
CT125SN - 32mm (1¼ pulgada) Tipo Resorte
CT155SN - 38mm (1½ pulgada) Tipo Resorte
Cable Giratorio 360°
Disco de ajuste de temperatura
con 25 opciones
Pie
Botón de encendido/
apagado con
indicador luminoso
ADVERTENCIA
ESTE APARATO ESTÁ DOTADO DE UN
MECANISMO DE CALENTAMIENTO
INSTANTÁNEO. ESTA TECNOLOGÍA DE
VANGUARDIA PERMITE QUE EL ELEMENTO
CALEFACTOR ALCANCE LA TEMPERATURA
DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN
MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
CONECTADO CUANDO NO LO ESTÉ USANDO.
EL ELEMENTO CALEFACTOR SE QUEMARÁ
SI EL APARATO QUEDE ENCENDIDO
DURANTE UN PERÍODO PROLONGADO.
ESTO CANCELARÁ LA GARANTÍA.
APAGUE Y DESCONECTE EL APARATO
CUANDO NO LO ESTÉ USANDO.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
permita que enfríe y limpie la superficie
exterior con un paño limpio. Si ocurre algo
anormal, desconecte el aparato, permita
que enfríe y llévelo a un Centro de Servicio
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
No intente reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato. Esto puede dañar la junta
flexible que lo conecta, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permite que enfríe y guárdelo en
su caja, en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños. No tironee ni retuerza
el cable al nivel del enchufe.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, SE
EQUIVOCA
MANTENGA ESTE APARATO
ALEJADO DEL AGUA
Todos saben que la combinación de
electricidad y de agua es peligrosa. Pero
¿Sabe usted que un aparato eléctrico
está eléctricamente activo aún cuando
el interruptor está apagado? Si está
conectado, hay corriente. De modo que
cuando no usa sus aparatos eléctricos,
manténgalos desenchufados.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA
DE DOS AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 24 meses a partir de la fecha de compra
si presenta defectos de mano de obra o en
los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, lleve o mande su aparato al
Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra y un
cheque de $5,00US para gastos de envío
y manejo. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra
y deben llamar al 1-800-326-6247
para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 24 meses a partir de la
fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación
de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2020 BabylissPro
IB-8047A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss PRO CT100SN Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

BaByliss PRO CT100SN es una tenacilla con tecnología cerámica que te da la versatilidad de crear peinados con un acabado suave y brillante. Está diseñada para uso profesional, cuenta con regulador de temperatura para adaptarla a tu tipo de cabello y un cable giratorio de 360° para mayor libertad de movimiento y evitar enredos. Con este dispositivo, podrás ondular o rizar tu cabello fácilmente y de forma segura.

En otros idiomas