Conair CD108NN Manual de usuario

Categoría
Peinados
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

A bonus protective heat shield has been included
to safely store the product away when hot. Great
for use at home or when traveling. Do not leave unit
plugged in when not in use.
DRYING SYSTEM WITH UNIQUE
WET
DRY DESIGN
This Wet
Dry Nano Tourmaline Ceramic Curling
Iron features our exclusive vent and channel
design, allowing for use on dry or damp hair.
When used on damp hair, excess water is forced
into channels where it can escape as steam. The
steam evaporates through the vents in the hous-
ing, while the hair’s natural moisture is sealed
into
the cuticle, creating silky, healthy-looking
curls. Use on damp hair to create loose curls.
Create tighter curls on completely dry hair.
CUSTOMIZE YOUR CURL
CAUTION: Steam evaporating through the vents
may be hot. During use avoid touching or
blocking the vents and direct steam vents away
from your scalp and face.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER - Any appliance is electrically live
even when the switch is off. To reduce the risk of
death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING - To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance.
3. This appliance should not be used by, on
or near children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use, as
described in this manual. Do not use attach-
ments not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a dam-
aged cord or plug, if it is not working properly
or if it has been dropped or damaged, or dropped
into water. Return the appliance to an authorized
service center for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening
or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated sur-
faces touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on any
surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the appliance
or place on a soft surface such as a bed or couch,
where the air openings may be blocked. Keep the
air opening free of lint and other debris.
13. Do not use an extension cord with this appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance. Use
handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the barrel, as it is hot when
in use.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling iron is intended for household use. Use
on Alternating Current (60 hertz) only. This unit is
designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
TO CURL HAIR
Hair should be clean and dry or damp dry before
using the curling iron. Plug the iron into an electrical
outlet. Turn on unit. Allow unit to heat up for 30
seconds.
WARNING: The curling iron’s nano tourmaline
ceramic-coated barrel will get very hot within
a few seconds and should not be placed in
contact with the skin after the curling iron has
been turned on.
For best results, use a light styling product before
blow-drying hair. Start curling with a hair section
that is 1 in. wide and no more than ½ in. thick.
Open the spoon and place hair section on the bar-
rel, rolling up, close to the scalp. Release the pres-
sure on the spoon clip and allow the hair section
to slide out. Repeat process on additional sections
of hair until you achieve the hair style you desire.
Some experience is necessary when learning to
use this curling iron. After using the iron several
times, you will learn the ideal way to curl and style
your hair.
USING INSTANT HEAT, THE 5 HIGH HEAT
TEMPERATURE SETTINGS & UNIFORM HEAT
RECOVERY SYSTEM
This styling iron features a ceramic heater that
maintains constant temperature during use for
precision styling.
This Instant Heat technology has 5 high heat tem-
perature settings. There is a temperature range
that’s gentle and safe for every type of hair, from
the finest to the curliest and most resistant, and
helps you create the look you want. And thats not
all. Conair’s professional salon standards of engi-
neering provide you with a uniform and improved
heat recovery system that maintains the iron at
constant temperatures. There is a constant surge
of power to ensure that heat is continuously and
quickly delivered for optimal styling results, unlike
other units, which lose heat during use. This provides
consistent styling power so that every strand of
your hair is set with the same level of heat and
comes out the same way for a perfect finish.
GETTING STARTED
The iron’s unique high heat temperature settings
and Instant Heat technology provide styling versatility
for all hair types. If you have fine hair, a low
temperature will provide the best results. If you
have thick, wavy or hard-to-curl hair, keep the heat
setting on high. You can vary the iron’s temperature
according to your particular need!
Temperature Setting Guide
LED TEMP. CONTROL
HAIR TYPE
Power/Low/Damp 284ºF
Delicate, thin, easy-to
style hair/loose curls
Medium/Damp 311ºF
Average-to-thick or
treated hair loose curls
Med-High 338ºF
Thick or wavy hair/tighter
curls
High/Max 365ºF
-400
ºF
Hard-to-style hair/tighter
curls
STYLING WITH THE NEW NANO
TOURMALINE CERAMIC EASY-GLIDE BARREL
The barrel of your new curling iron has a tourmaline
ceramic easy-glide surface, the newest technology.
This means it’s not only simpler to clean off styling
product residue, etc., after each use, but you’ll
find that hair glides easily over the surface of the
barrel as you’re curling. The nano tourmaline
ceramic surface also helps smooth down flyaways
and frizzies. It evenly distributes heat so that the
style you create has a salon-perfect, silky smooth,
shining finish. Hair also slips right through the
barrel after it’s curled.
The new NanoTourmaline Ceramic technology is a
pleasure to work with and makes styling your hair
easier and the results more professional.
Never leave your curling iron on and unattended.
However, should you fail to turn the iron off, it
will shut itself off automatically within 60
minutes.
Su aparato también incluye protector térmico que
le permitirá guardar el aparato aún caliente. Es
ideal para uso en casa o cuando viaja. No deje el
aparato conectado cuando no esté en uso.
EXCLUSIVO SISTEMA
HÚMEDO
SECO
Este aparato puede usarse para rizar el cabello
húmedo o seco, por lo que está equipado con
nuestro exclusivo sistema de conductos y rejil-
las.
Cuando el cabello está húmedo, el exceso de
agua penetra en los conductos donde se trans-
forma en vapor.
Luego, el vapor sale por las
rejillas. Este proceso preserva la hidratación
del cabello, creando rizos sedosos y resp-
landecientes de salud.
Úselo sobre el cabello
húmedo para crear rizos amplios. Úselo sobre el
cabello seco para crear rizos apretados.
RIZOS AL GUSTO
PRECAUCIÓN: El vapor que sale de las rejillas
puede ser muy caliente. Evite tocar o bloquear
las rejillas durante el uso y no dirija el vapor
hacia el rostro o el cuero cabelludo.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente
en la presencia de niños, debe tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las si-
guientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO - Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA - Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debería ser usado por, sobre o
cerca de niños o personas con alguna discapaci-
dad.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No opere este aparato si el cordón o la clavi-
ja estuviesen dañados, después de que hubiese
funcionado mal o que se hubiese caído o si
estuviese dañado. Regrese el aparato a un
centro de servicio autorizado para su revisión
y reparación.
6. Mantenga el cable alejado de supercies cali-
entes.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté dormido/a
o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en nin-
guna de las aberturas del aparato.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol (spray)
o donde se esté administrando oxígeno.
10. Este aparato se vuelve muy caliente. Mantenga
los ojos y la piel alejados de las supercies cali-
entes.
11. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté caliente o conectado.
12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque
el aparato en una superficie blanda, como una cama
o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
13. No utilice una extensión con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este aparato.
Use handles or knobs.
15. El cuerpo del aparato cerca de la salida de aire
se vuelve muy caliente durante el uso. No lo
toque.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
con Corriente Alterna (60 Hz) de 120 voltios (120V
AC).
El cable de este aparato está dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que otra). Como
medida de seguridad, se podrá enchufar de una
sola manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entrara en la toma de corriente, inviértela. Si
aún no entrara completamente, comuníquese con
un electricista. No intente ir en contra de esta función
de seguridad.
FUNDAMENTOS DEL RIZADO
El cabello debe estar limpio y seco o húmedo. Enchufe
el cable en una toma de corriente. Encienda el
aparato. Permita que el aparato caliente durante 30
segundos.
ADVERTENCIA: El tubo se volverá extremada-
mente caliente en segundos. Evite todo
contacto con la piel después de encender el
aparato.
Para lograr resultados óptimos, aplique una loción
fijadora ligera sobre el cabello antes de peinarlo.
Divida el cabello en secciones de 2 pulgadas de
ancho por ½ pulgada o menos de espesor. Abra
las tenacillas y ponga una sección de cabello entre
la pinza y el tubo. Enrolle el cabello alrededor del
tubo, hacia el cuero cabelludo. Presione la manija
para aojar el cabello. Repita el proceso con cada
sección de cabello.
Será necesario experimentar un poco al principio.
Con práctica, encontrará la manera perfecta para
rizar su cabello fácil y rápidamente.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
5 AJUSTES DE TEMPERATURA &
SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR
Este aparato está dotado de una potente resisten-
cia de cerámica que logra un calentamiento muy
rápido y mantiene la temperatura constante du-
rante el uso.
Cuenta con 5 opciones de temperatura para permitirle
escoger la temperatura perfecta para su tipo de
cabello, desde el más fino hasta el más grueso,
para permitirle escoger la temperatura perfecta
para su tipo de cabello, desde el más fino hasta el
más grueso, y siempre obtener los resultados
deseados, sin lastimar el cabello. Y esto no es todo...
Su aparato también está dotado de un sistema de
conservación del calor, igual que las herramientas
profesionales creadas por los ingenieros de Conair.
A diferencia de otras herramientas cuya tempera-
tura baja durante el uso, este sistema mantiene la
temperatura constante, sin pérdida de calor. Cada
sección de cabello está peinada usando la misma
temperatura, lo que permite obtener resultados
uniformes y peinados perfectos.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Este aparato ofrece 5 opciones de temperatura,
para todo tipo de cabello, y calienta muy rápidamente.
Si su cabello es fino, le recomendamos que utilice
un nivel de temperatura bajo. Si su cabello es espeso,
grueso, ondulado o resistente, le recomendamos
que utilice un nivel de temperatura alto. ¡Personalice
la temperatura, según su tipo de cabello!
Guía de temperatura
AJUSTE DE TEMPERATURA
TIPO DE CABELLO
Encendido/Bajo/Húmedo
284 ºF
Cabello delicado, fino o
dócil/rizos amplios
Medio/húmedo 311 ºF
Cabello normal, espeso o
tratado/rizos amplios
Medio-Alto 338 ºF
Cabello grueso u ondu-
lado/rizos apretados
Alto/Max 365 ºF
–400
ºF
Cabello resistente/rizos
apretados
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA/TURMALINA
El tubo de sus nuevas tenacillas está cubierto de
una capa de cerámica/turmalina increíblemente
suave, el resultado de una tecnología de punta.
Notará que el cabello se desliza fácilmente sobre
el tubo y que es muy fácil limpiar el aparato después
de cada uso. El revestimiento de cerámica/turmalina
también ayuda a controlar la estática y el frizz.
Distribuye el calor uniformemente, para crear peinados
sedosos y brillantes, igual que en el salón. Además,
no retiene el cabello después de rizarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva tecnología,
pues facilita el peinado y logra resultados
óptimos.
Nunca deje el aparato desatendido después de
encenderlo. Para su seguridad, el aparato se
apagará automáticamente después de 60
minutos.
USER MAINTENANCE
Your curling iron is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. Keep all vents and openings
clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary,
disconnect the unit from the power source, allow to
cool and wipe exterior with a cloth. If any abnormal
condition occurs, unplug the unit, allow it to cool,
and return it for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be attempted
by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly
around the appliance. Damage will occur at the high
flex point of entry into the appliance, causing it to
rupture and short circuit. Inspect the cord frequently
for damage. Stop use immediately if damage is visible
or if unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store.
Allow appliance to cool, then simply store out of
reach of children in a safe, dry location. Do not jerk
or strain cord at plug connections. Do not wrap the
line cord around the appliance. Allow the cord to
hang or lie loose and straight at the point of entry
into the appliance.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt and
$5.00 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions.
In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 60 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 60-
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts,
so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
©2011 Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
For info on any Conair or Infiniti by Conair
product call: 1-800-3-CONAIR or visit us
on the web at: www.conair.com/infiniti
11NP114079
GETTING TO KNOW YOUR CURLING IRON
Cool Tip
Professional
Swivel Line Cord
Built-in
Counter Rest
Auto Off
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically live even if the switch is off?
If the plug is in, the power is on. So when
you are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Nano Tourmaline
Ceramic-coated
Wet
Dry Barrel
5 Precise
Heat Settings
IB-10032
ON/OFF
Buttons
Temperature
Setting Buttons
* Due to continuing product improvements, the actual product
purchased may differ slightly from the one shown in this
instruction book.
30-second
Instant Heat-up
Instruction
& Styling
Guide
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction book
carefully before using.
Model CD108WFN
Steam Vents
Heat Shield
new
wet
dry iron
curl as you dry
in. wet
dry
nano tourmaline ceramic
curling iron
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento. No necesita
lubricación. Mantenga todas las aberturas libres de
polvos y pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, permita que enfríe y limpie la superficie
exterior con un paño humedecido. En caso de mal
funcionamiento, desconecte el aparato, permita que
enfríe y regréselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. Nunca
lo enrolle con fuerza alrededor del aparato. Esto podría
dañar la junta flexible que lo conecta al aparato,
produciendo su ruptura o un cortocircuito. Revise el
cable con frecuencia para asegurarse de que no esté
dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si
el cable parece dañado o si el aparato dejara de
funcionar o funcionara de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de almacenar.
Permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No tironee ni
retuerza el cable al nivel del enchufe. No enrolle el
cable alrededor del aparato. Permita que el cable
cuelgue o que la junta que lo conecta al aparato esté
suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 60 meses a
partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
al dorso, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$5.00 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío.
En ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 60 meses a partir de la fecha de
fabricación.
CUALQUIER GARANA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA
PRESENTE GARANA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
©2011 Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos
Conair o Infiniti by Conair
, llame al:
1-800-3-CONAIR o visítenos en:
www.conair.com/infiniti
11NP114079
FAMILIARÍCESE CON SUS TENACILLAS
Punta
aislante
Cable giratorio
profesional
Soporte
integrado
Apagado
automático
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mez-
clar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe
usted que un aparato eléctrico perman-
ece bajo tensión aunque esté apagado?
Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto,
siempre desenchufe los aparatos eléctricos
después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
Tubo con revestimiento de
cerámica/turmalina
para cabello húmedo
seco
5 ajustes de
temperatura
IB-10032
Botones de
encendido y
apagado
Botones de
ajustar
temperatura
* El producto comprado puede diferir ligeramente del producto
enseñado.
Calentamiento
en 30 segundos
Instrucciones
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente
de este producto,
siempre lea las
instrucciones
cuidadosamente antes
de usarlo.
Modelo CD108WFN
Rejilla de salida
del vapor
Protector térmico
nuevo
para cabello
húmedo
seco
seca y riza
en un solo paso
32 mm para cabello húmedo
seco
cerámica/turmalina
tenacillas
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair CD108NN Manual de usuario

Categoría
Peinados
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas