Conair CD202R Manual de usuario

Categoría
Peinados
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER - Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING - To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance.
3. This appliance should not be used by, on
or near children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use, as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the
appliance to an authorized service center for
examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surface touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
Use stand provided.
12. Never block the air openings of the appliance
or place on a soft surface such as a bed or couch,
where the air openings may be blocked. Keep the
air opening free of lint and other debris.
13. Do not use an extension cord with this
appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the barrel, as it is hot when
in use.
16. Do not operate with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling iron is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
unit is designed to be operated at 120AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
When putting on the table, the unit should be in
correct position. Please press the "back to center"
button and use the stand provided.
TO CURL HAIR
Hair should be clean, completely dry and combed
before you use the curling iron. Plug the iron into an
electrical outlet. Turn on the switch. The red LED
will blink until it reaches desired temperature
setting and becomes solid. Then, press the "back
to center" button and use the stand provided. Allow
unit to heat up for 30 seconds.
WARNING: The curling iron’s tourmaline
ceramic-coated barrel will get very hot within
a few seconds and should not be placed in
contact with the skin after the curling iron has
been turned on.
To prevent hair entanglement, do not start
curling from the roots of the hair. Make sure to
start curling from the ends and work your way
up to the roots.
GETTING STARTED
The iron’s two unique high-heat temperature
settings and Instant Heat technology provide
styling versatility for all hair types. If you have
fine hair, the lower temperature will provide the
best results. If you have thick, wavy or hard-to-
curl hair, keep the heat setting on high. You can
vary the iron’s temperature according to your
particular need!
Temperature Setting Guide
The iron’s unique rotating clamp makes creating
perfect curls effortless. Start with a section of
dry hair about half an inch wide. Press the
“back to center” button to bring the clamp to
center. Open the clamp and slide iron under the
hair section ends, then close. To create curls on
the right side of head, press "right rotation
button" on right side of iron. For curls on the
left side, press the "left rotation button" on the
left. Continue holding the rotation button down
until the entire section of hair is wrapped
around the barrel. Release the rotation button
and hold iron in place for 10 seconds to set the
curl, then release the clamp.
NOTE: If the hair is caught or jammed during
use, simply release the rotation button and
manually rotate the iron in the opposite
direction to release hair. Then redo the curl.
Before starting on your next curl, press the
"back to center" button again to bring the
clamp back to center. Repeat the process
described above to do an entire head of curls or
just a few accent curls.
- For looser, natural looking curls, work with
wider sections of hair.
- For a little sexier look, stop the rotation a few
inches from the scalp.
STYLING WITH THE NEW
TOURMALINE CERAMIC EASY-GLIDE BARREL
The barrel of your new curling iron has a
tourmaline ceramic easy-glide surface, the
newest technology. This means it’s not only
simpler to clean off styling product residue, etc.
after each use, but you’ll find that hair glides
easily over the surface of the barrel as you’re
curling. The tourmaline ceramic surface also
helps smooth down flyaways and frizzies.
It evenly distributes heat so that the style you
create has a salon-perfect, silky smooth,
shining finish. Hair also slips right through the
barrel after it’s curled.
The new Tourmaline Ceramic
Technology is a
pleasure to work with and makes styling your
hair easier and the results more professional.
Never leave your curling iron on and
unattended. However, should you fail to turn
the iron off, it will shut itself off automatically
within 60 minutes.
TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Low Delicate, thin, easy-to-curl hair
High Hard-to-curl hair
USING INSTANT HEAT, THE 2 HIGH HEAT
TEMPERATURE SETTINGS &
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
This styling iron features a ceramic heater that
maintains constant temperature during use for
precision styling.
This Instant Heat technology has two high heat
temperature settings. There is a temperature
that’s gentle and safe for every type of hair,
from the finest to the curliest and most
resistant, and helps you create the look you
want. And thats not all. Conairs professional
salon standards of engineering provide you with
a uniform and improved heat recovery system
that maintains the iron at constant tempera-
tures. There is a constant surge of power to
ensure that heat is continuously and quickly
delivered for optimal styling results, unlike other
units, which lose heat during use. This provides
consistent styling power so that every strand of
your hair is set with the same level of heat and
comes out the same way for a perfect finish.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre las
cuales las siguientes:
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO - Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA - Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No utilice este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de que
hubiese funcionado mal o que se hubiese
caído o si estuviese dañado. Regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de las
supercies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras esté caliente o conecta-
do. Utilice el soporte integrado.
12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una supercie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
13. No utilice una extensión con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este
aparato. Utilice el mango y los botones o perillas.
15. El cuerpo del aparato cerca del tubo se
vuelve muy caliente durante el uso. No lo toque.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 120V CA.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha que
otra). Como medida de seguridad, se podrá
enchufar de una sola manera en la toma de
corriente polarizada. Si no entrara en la toma de
corriente, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
Si debe depositar el aparato, asegúrese de que
esté en la posición debida. Oprima el botón "C"
y utilice el soporte proveído.
PARA RIZAR EL CABELLO
El cabello debe estar limpio, completamente
seco y desenredado. Enchufe el cable en una
toma de corriente. Encienda el aparato. El
indicador luminoso rojo parpadeará hasta que la
unidad alcance la temperatura seleccionada.
Después, permanecerá encendido. Ponga el
aparato sobre el soporte, después de haber
oprimido el botón "C". Permita que el aparato
caliente durante 30 segundos.
ADVERTENCIA: El tubo se volverá
extremadamente caliente en segundos.
Evite todo contacto con la piel después de
encender el aparato.
Para evitar que el cabello se enrede, no
empiece a rizarlo desde la raíz. Agarre el
cabello por las puntas y enróllelo hacia la raíz.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Este aparato ofrece dos opciones de temperatura
alta, para todo tipo de cabello, y calienta muy
rápidamente. Si su cabello es fino, le
recomendamos que utilice un nivel de
temperatura bajo. Si su cabello es espeso,
grueso, ondulado o resistente, le recomendamos
que utilice un nivel de temperatura alto.
¡Personalice la temperatura, según su tipo de
cabello!
Guía de temperatura
La pinza rotatoria única de la tenaza le permitirá
crear rizos perfectos sin esfuerzo. Separe una
sección de cabello de 1.5 cm. Oprima el botón
"C" para hacer regresar la pinza al centro del
tubo. Abra la pinza, coloque la tenaza debajo de
la sección de cabello y cierre la pinza. Para rizar
el cabello al lado derecho de la cabeza, oprima el
botón "R". Para rizar el cabello al lado izquierdo
de la cabeza, oprima el botón "L". Siga
oprimiendo el botón hasta haber enrollado el
cabello alrededor del tubo. Afloje el botón y
mantenga la tenaza sin mover durante 10
segundos para marcar el rizo. Después, abra la
pinza.
NOTA: Si el cabello se enreda al enrollarse,
simplemente afloje el botón y gire la tenaza
manualmente en la dirección opuesta para
liberar el cabello. Después, vuelva a rizar el
cabello.
Antes de rizar la sección siguiente, oprima el
botón "C" para hacer regresar la pinza al centro
del tubo. Repita estos pasos para rizar todo el
cabello o simplemente hacer resaltar unas
secciones.
- Para crear rizos suaves y naturales, rice
secciones más gruesas.
- Para conseguir un estilo un poco más sexy,
detenga la rotación a unos 510 cm del cuero
cabelludo.
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA/TURMALINA
El tubo de su nueva tenaza está cubierto con una
capa de cerámica/turmalina increíblemente
suave, el resultado de una tecnología de punta.
Notará que el cabello se desliza fácilmente sobre
el tubo y que es muy fácil limpiar el aparato
después de cada uso. El revestimiento de
cerámica/turmalina también ayuda a controlar la
estática y el frizz.
Distribuye el calor uniformemente, para crear
peinados sedosos y brillantes, igual que en el
salón. Además, no retiene el cabello después de
rizarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva tecnología,
pues facilita el peinado y logra resultados
óptimos.
Nunca deje el aparato desatendido después de
encenderlo. Para su seguridad, el aparato se
apagará automáticamente después de 60
minutos.
AJUSTE DE TIPO DE CABELLO
TEMPERATURA
Bajo Cabello delicado, fino o dócil
Alto Cabello resistente
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
2 AJUSTES DE TEMPERATURA &
SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR
Este aparato está dotado de una potente
resistencia de cerámica que logra un calenta-
miento muy rápido y mantiene la temperatura
constante durante el uso.
Cuenta con dos opciones de temperatura para
permitirle escoger la temperatura perfecta para
su tipo de cabello, desde el más fino hasta el
más grueso, y siempre obtener los resultados
deseados, sin lastimar el cabello. Y esto no es
todo... Su aparato también está dotado de un
sistema de conservación del calor, igual que las
herramientas profesionales creadas por los
ingenieros de Conair. A diferencia de otras
herramientas cuya temperatura baja durante el
uso, este sistema mantiene la temperatura
constante, sin pérdida de calor. Cada sección de
cabello está peinada usando la misma tempera-
tura, lo que permite obtener resultados
uniformes y peinados perfectos.
USER MAINTENANCE
Your curling iron is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep all vents and openings
clear of dirt and dust. If cleaning becomes
necessary, disconnect the unit from the power
source, allow to cool and wipe exterior with a
cloth. If any abnormal condition occurs, unplug
the unit, allow it to cool, and return it for repair to
an authorized service representative only. No
repairs should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Damage
will occur at the high flex point of entry into the
appliance, causing it to rupture and short
circuit. Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible or if
unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store.
Allow appliance to cool, then simply store out of
reach of children in a safe, dry location. Do not
jerk or strain cord at plug connections. Do not
wrap the line cord around the appliance. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the appliance.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt and
$7.50 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 60 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABIL-
ITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 60-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to
you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
©2013 Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
For info on any Conair or Infiniti by Conair
product call: 1-800-3-CONAIR or visit us
on the web at: www.conair.com/infiniti
12PA137877
I B -119 16
GETTING TO KNOW
YOUR CURLING IRON
Cool Tip
Auto Off
Uniform Heat
Recovery System
30-second
Instant Heat
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Rotating Clamp
Left /Right
Rotation Button
Back to
Center Button
High/Low/Off
Button
Tourmaline
Ceramic-coated Barrel
Non-slip
Silicone
Strip
Model CD202R
Instruction &
Styling Guide
For your safety
and continued
enjoyment of this
product, always
read the instruction
book carefully
before using.
LED Light
CURL INNOVATION
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea
necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que
enfríe y limpie la superficie exterior con
un paño humedecido. En caso de mal
funcionamiento, desconecte el aparato,
permita que enfríe y regréselo a un centro de
servicio autorizado. No trate de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato.
Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircui-
to. Revise el cable con frecuencia para asegurarse
de que no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado o si el
aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 60 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
al dorso, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$7.50 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 60 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
©2013 Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos
Conair o Infiniti by Conair
, llame al:
1-800-3-CONAIR o visítenos en:
www.conair.com/infiniti
12PA137877
I B -119 16
FAMILIARÍCESE CON SU TENAZA
Apagado
automático
Sistema de
conservación
del calor
Calentamiento
en 30 segundos
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre desen-
chufe los aparatos eléctricos después de
usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
Modelo CD202R
Instrucciones
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea las instrucciones
cuidadosamente
antes de usarlo.
CURL INNOVATION
Punta aislante
Pinza rotatoria
Botones para
hacer girar la
pinza
Botón "C" para
hacer regresar
la pinza al
centro del tubo
Botón
Alto/Bajo/
Apagado
Tubo con revestimiento
de cerámica/turmalina
Tira antideslizante de silicona
Indicador
luminoso

Transcripción de documentos

USING INSTANT HEAT, THE 2 HIGH HEAT TEMPERATURE SETTINGS & UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM This styling iron features a ceramic heater that maintains constant temperature during use for precision styling. This Instant Heat technology has two high heat temperature settings. There is a temperature that’s gentle and safe for every type of hair, from the finest to the curliest and most resistant, and helps you create the look you want. And that’s not all. Conair’s professional salon standards of engineering provide you with a uniform and improved heat recovery system that maintains the iron at constant temperatures. There is a constant surge of power to ensure that heat is continuously and quickly delivered for optimal styling results, unlike other units, which lose heat during use. This provides consistent styling power so that every strand of your hair is set with the same level of heat and comes out the same way for a perfect finish. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: 14. No toque las partes calientes de este aparato. Utilice el mango y los botones o perillas. 15. El cuerpo del aparato cerca del tubo se vuelve muy caliente durante el uso. No lo toque. 16. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Hard-to-curl hair STYLING WITH THE NEW TOURMALINE CERAMIC EASY-GLIDE BARREL The barrel of your new curling iron has a tourmaline ceramic easy-glide surface, the newest technology. This means it’s not only simpler to clean off styling product residue, etc. after each use, but you’ll find that hair glides easily over the surface of the barrel as you’re curling. The tourmaline ceramic surface also helps smooth down flyaways and frizzies. It evenly distributes heat so that the style you create has a salon-perfect, silky smooth, shining finish. Hair also slips right through the barrel after it’s curled. The new Tourmaline Ceramic™ Technology is a pleasure to work with and makes styling your hair easier and the results more professional. Never leave your curling iron on and unattended. However, should you fail to turn the iron off, it will shut itself off automatically within 60 minutes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO Delicate, thin, easy-to-curl hair High Para uso doméstico solamente. Utilícelo solamente con corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha sido diseñado para funcionar con corriente de 120V CA. El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad. Low - For looser, natural looking curls, work with wider sections of hair. - For a little sexier look, stop the rotation a few inches from the scalp. Before starting on your next curl, press the "back to center" button again to bring the clamp back to center. Repeat the process described above to do an entire head of curls or just a few accent curls. Si debe depositar el aparato, asegúrese de que esté en la posición debida. Oprima el botón "C" y utilice el soporte proveído. HAIR TYPE GETTING STARTED The iron’s unique rotating clamp makes creating perfect curls effortless. Start with a section of dry hair about half an inch wide. Press the “back to center” button to bring the clamp to center. Open the clamp and slide iron under the hair section ends, then close. To create curls on the right side of head, press "right rotation button" on right side of iron. For curls on the left side, press the "left rotation button" on the left. Continue holding the rotation button down until the entire section of hair is wrapped around the barrel. Release the rotation button and hold iron in place for 10 seconds to set the curl, then release the clamp. NOTE: If the hair is caught or jammed during use, simply release the rotation button and manually rotate the iron in the opposite direction to release hair. Then redo the curl. - Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No lo use en el baño o la ducha. 3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. TEMP. CONTROL Temperature Setting Guide The iron’s two unique high-heat temperature settings and Instant Heat technology provide styling versatility for all hair types. If you have fine hair, the lower temperature will provide the best results. If you have thick, wavy or hard-tocurl hair, keep the heat setting on high. You can vary the iron’s temperature according to your particular need! Hair should be clean, completely dry and combed before you use the curling iron. Plug the iron into an electrical outlet. Turn on the switch. The red LED will blink until it reaches desired temperature setting and becomes solid. Then, press the "back to center" button and use the stand provided. Allow unit to heat up for 30 seconds. WARNING: The curling iron’s tourmaline ceramic-coated barrel will get very hot within a few seconds and should not be placed in contact with the skin after the curling iron has been turned on. To prevent hair entanglement, do not start curling from the roots of the hair. Make sure to start curling from the ends and work your way up to the roots. TO CURL HAIR ADVERTENCIA PARA RIZAR EL CABELLO El cabello debe estar limpio, completamente seco y desenredado. Enchufe el cable en una toma de corriente. Encienda el aparato. El indicador luminoso rojo parpadeará hasta que la unidad alcance la temperatura seleccionada. Después, permanecerá encendido. Ponga el aparato sobre el soporte, después de haber oprimido el botón "C". Permita que el aparato caliente durante 30 segundos. ADVERTENCIA: El tubo se volverá extremadamente caliente en segundos. Evite todo contacto con la piel después de encender el aparato. Para evitar que el cabello se enrede, no empiece a rizarlo desde la raíz. Agarre el cabello por las puntas y enróllelo hacia la raíz. FUNCIONAMIENTO BÁSICO Este aparato ofrece dos opciones de temperatura alta, para todo tipo de cabello, y calienta muy rápidamente. Si su cabello es fino, le recomendamos que utilice un nivel de temperatura bajo. Si su cabello es espeso, grueso, ondulado o resistente, le recomendamos que utilice un nivel de temperatura alto. ¡Personalice la temperatura, según su tipo de cabello! Guía de temperatura Cabello resistente Alto Cabello delicado, fino o dócil Bajo TIPO DE CABELLO AJUSTE DE TEMPERATURA When putting on the table, the unit should be in correct position. Please press the "back to center" button and use the stand provided. Use on Alternating Current (60 hertz) only. This unit is designed to be operated at 120AC. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS This curling iron is intended for household use. 2. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 3. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 4. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 5. No utilice este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 6. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 7. Nunca utilice este aparato mientras esté dormido/a o adormilado/a. 8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del aparato. 9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 10. Este aparato se vuelve muy caliente. Mantenga los ojos y la piel alejados de las superficies calientes. 11. No coloque el aparato sobre ninguna superficie mientras esté caliente o conectado. Utilice el soporte integrado. 12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 13. No utilice una extensión con este aparato. La pinza rotatoria única de la tenaza le permitirá crear rizos perfectos sin esfuerzo. Separe una sección de cabello de 1.5 cm. Oprima el botón "C" para hacer regresar la pinza al centro del tubo. Abra la pinza, coloque la tenaza debajo de la sección de cabello y cierre la pinza. Para rizar el cabello al lado derecho de la cabeza, oprima el botón "R". Para rizar el cabello al lado izquierdo de la cabeza, oprima el botón "L". Siga oprimiendo el botón hasta haber enrollado el cabello alrededor del tubo. Afloje el botón y mantenga la tenaza sin mover durante 10 segundos para marcar el rizo. Después, abra la pinza. NOTA: Si el cabello se enreda al enrollarse, simplemente afloje el botón y gire la tenaza manualmente en la dirección opuesta para liberar el cabello. Después, vuelva a rizar el cabello. Antes de rizar la sección siguiente, oprima el botón "C" para hacer regresar la pinza al centro del tubo. Repita estos pasos para rizar todo el cabello o simplemente hacer resaltar unas secciones. REVESTIMIENTO DE CERÁMICA/TURMALINA El tubo de su nueva tenaza está cubierto con una capa de cerámica/turmalina increíblemente suave, el resultado de una tecnología de punta. Notará que el cabello se desliza fácilmente sobre el tubo y que es muy fácil limpiar el aparato después de cada uso. El revestimiento de cerámica/turmalina también ayuda a controlar la estática y el frizz. Distribuye el calor uniformemente, para crear peinados sedosos y brillantes, igual que en el salón. Además, no retiene el cabello después de rizarlo. Es un placer trabajar con esta nueva tecnología, pues facilita el peinado y logra resultados óptimos. Nunca deje el aparato desatendido después de encenderlo. Para su seguridad, el aparato se apagará automáticamente después de 60 minutos. WARNING 4. Use this appliance only for its intended use, as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to an authorized service center for examination and repair. 6. Keep the cord away from heated surfaces. 7. Never use while sleeping. 8. Never drop or insert any object into any opening or hose. 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Unit is hot when in use. Do not let heated surface touch eyes or skin. 11. Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot or plugged in. Use stand provided. 12. Never block the air openings of the appliance or place on a soft surface such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air opening free of lint and other debris. 13. Do not use an extension cord with this appliance. 14. Do not touch hot surfaces of the appliance. Use handles or knobs. 15. Do not attempt to touch the housing of your appliance near the barrel, as it is hot when in use. 16. Do not operate with a voltage converter. - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. - To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. 3. This appliance should not be used by, on or near children or individuals with certain disabilities. live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: 1. Always unplug appliance immediately after using. 2. Do not use while bathing or in the shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in, or drop into, water or other liquids. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER - Any appliance is electrically children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO, 2 AJUSTES DE TEMPERATURA & SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR Este aparato está dotado de una potente resistencia de cerámica que logra un calentamiento muy rápido y mantiene la temperatura constante durante el uso. Cuenta con dos opciones de temperatura para permitirle escoger la temperatura perfecta para su tipo de cabello, desde el más fino hasta el más grueso, y siempre obtener los resultados deseados, sin lastimar el cabello. Y esto no es todo... Su aparato también está dotado de un sistema de conservación del calor, igual que las herramientas profesionales creadas por los ingenieros de Conair. A diferencia de otras herramientas cuya temperatura baja durante el uso, este sistema mantiene la temperatura constante, sin pérdida de calor. Cada sección de cabello está peinada usando la misma temperatura, lo que permite obtener resultados uniformes y peinados perfectos. - Para crear rizos suaves y naturales, rice secciones más gruesas. - Para conseguir un estilo un poco más sexy, detenga la rotación a unos 5–10 cm del cuero cabelludo. 12pa137877 IB-11916 For info on any Conair or Infiniti by Conair product call: 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at: www.conair.com/infiniti Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 ©2013 Conair Corporation Please register this product at: www.conair.com/registration Model CD202R For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Instruction & Styling Guide Indicador luminoso INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Su aparato requiere poco mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga todas las aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que enfríe y limpie la superficie exterior con un paño humedecido. En caso de mal funcionamiento, desconecte el aparato, permita que enfríe y regréselo a un centro de servicio autorizado. No trate de repararlo. PRECAUCIÓN NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato. Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para asegurarse de que no esté dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado o si el aparato dejara de funcionar o funcionara de manera intermitente. ALMACENAJE Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al aparato esté suelta y recta. ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos después de usarlos. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 60 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al dorso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$7.50 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 60 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration ©2013 Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Para más información sobre los productos Conair o Infiniti by Conair ™, llame al: 1-800-3-CONAIR o visítenos en: www.conair.com/infiniti 12pa137877 CURL INNOVATION FAMILIARÍCESE CON SU TENAZA Punta aislante Pinza rotatoria Tira antideslizante de silicona Tubo con revestimiento de cerámica/turmalina Botón "C" para hacer regresar la pinza al centro del tubo Sistema de conservación del calor Botones para hacer girar la pinza Calentamiento en 30 segundos Apagado automático ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. KEEP AWAY FROM WATER LIMITED FIVE YEAR WARRANTY Botón Alto/Bajo/ Apagado NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the appliance. Damage will occur at the high flex point of entry into the appliance, causing it to rupture and short circuit. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or if unit stops or operates intermittently. STORAGE When not in use, your appliance is easy to store. Allow appliance to cool, then simply store out of reach of children in a safe, dry location. Do not jerk or strain cord at plug connections. Do not wrap the line cord around the appliance. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the appliance. CAUTION WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG. Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 60 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on back, together with your purchase receipt and $7.50 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 60 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 60-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS High/Low/Off Button LED Light Left /Right Rotation Button Rotating Clamp Your curling iron is virtually maintenance free. No lubrication is needed. Keep all vents and openings clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary, disconnect the unit from the power source, allow to cool and wipe exterior with a cloth. If any abnormal condition occurs, unplug the unit, allow it to cool, and return it for repair to an authorized service representative only. No repairs should be attempted by the consumer. USER MAINTENANCE CURL INNOVATION Auto Off 30-second Instant Heat Uniform Heat Recovery System Back to Center Button Tourmaline Ceramic-coated Barrel Non-slip Silicone Strip Cool Tip GETTING TO KNOW YOUR CURLING IRON Instrucciones Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. IB-11916 Modelo CD202R
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair CD202R Manual de usuario

Categoría
Peinados
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas