Conair CD1274N Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario
TO CURL HAIR
For best results, use a light styling product
before blow-drying hair.
1
Take a 1-in. wide section of hair, starting
2 in. from the scalp.
2
Wind the section of
hair around the thicker
portion of the barrel
toward the cool tip.
3
Hold the end of the
hair in place at the cool
tip for 5 to 8 seconds
depending on hair type,
and then release. No
clamp allows you to easily curl hair without kinks.
For tighter, bouncier curls, roll less hair. For loose,
free-flowing curls, roll more hair. To set the curl,
do not comb or brush hair until it cools.
4
Repeat process on additional sections of hair
until you achieve the hairstyle you desire.
Some experience is necessary when learning to
use this curling wand. After using it several
times, you will learn the ideal way to curl and
style your hair.
IMPORTANT
A heat-protective glove has been supplied to
help protect your finger from temporary contact
with the barrel when wrapping the hair around
the appliance.
Please note that the heat-protective glove is
only designed to give initial contact protection.
Discomfort will be caused by prolonged contact
with the hot surface.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance.
3. This appliance should not be used by, on
or near children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use, as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the
appliance to an Authorized Service Center for
examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surface touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the appliance
or place on a soft surface such as a bed or couch,
where the air openings may be blocked. Keep the
air openings free of hair, lint and other debris.
13. Do not use an extension cord with this
appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the barrel, as it is hot when
in use.
16. Do not operate with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling iron is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
NEW NANO TOURMALINE CERAMIC
EASY-GLIDE BARREL
The barrel of your new curling iron has a nano
tourmaline ceramic easy-glide surface, the
newest technology. This means its not only
simpler to clean off styling product residue,
etc., after each use, but you’ll find that hair
glides easily over the surface of the barrel as
you’re curling. The nano tourmaline ceramic
surface also helps smooth down flyaways and
frizzies. It evenly distributes heat so that the
style you create has a salon-perfect, silky
smooth, shining finish. Hair also slips right
through the barrel after it’s curled.
The new Nano Tourmaline Ceramic technology is
a pleasure to work with and makes styling your
hair easier and the results more professional.
Never leave your curling iron on and
unattended. However, should you fail to
turn the iron off, it will shut itself off
automatically within 60 minutes.
Note: Due to high heat temperatures,
this styler should not be used on
hair extensions.
GETTING STARTED
Hair should be clean and completely dry before
using the curling iron. Plug the iron into an
electrical outlet. Turn on unit. The Power/Low
28F setting will become illuminated. Allow unit to
heat up for 30 seconds.
WARNING: The curling iron’s nano tourmaline
ceramic-coated barrel will get very hot within
a few seconds and should not be placed in
contact with the skin after the curling iron has
been turned on.
The iron’s unique 5 high heat temperature
settings and Instant Heat technology provide
styling versatility for all hair types. If you have
fine hair, a low temperature will provide the best
results. If you have thick, wavy or hard-to-curl
hair, keep the heat setting on high. You can vary
the iron’s temperature according to your
particular need!
Temperature Setting Guide
USING INSTANT HEAT, THE 5 HIGH HEAT
TEMPERATURE SETTINGS & UNIFORM HEAT
RECOVERY SYSTEM
This styling iron features a ceramic heater that
maintains constant temperature during use for
precision styling.
This Instant Heat technology has 5 high heat
temperature settings. There is a temperature
range that’s gentle and safe for every type of
hair, from the finest to the curliest and most
resistant, and helps you create the look you
want. And that’s not all. Conair’s professional
salon standards of engineering provide you with
a uniform and improved heat recovery system
that maintains the iron at constant tempera-
tures. There is a constant surge of power to
ensure that heat is continuously and quickly
delivered for optimal styling results, unlike other
units, which lose heat during use. This provides
consistent styling power so that every strand of
your hair is set with the same level of heat and
comes out the same way for a perfect finish.
LED TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Power/Low 285
º
F Delicate, thin, easy-to-curl hair
Medium
310ºF
Average to thick or treated hair
Med-High 330
º
F Thick or wavy hair
High/Max Hard-to-curl hair
360
º
F – 400
º
F
Guía de temperatura
CÓMO RIZAR EL CABELLO
Para conseguir resultados óptimos, aplique una
loción fijadora ligera sobre el cabello antes de
peinarlo.
1
Divida el cabello en secciones de 1 pulgada
(2.5 cm).
2
Empezando a 2
pulgadas (5 cm) del
cuero cabelludo, enrolle
el cabello alrededor del
tubo hacia la punta.
3
Sostenga el cabello
por las puntas durante
58 segundos (según el
tipo de cabello), y luego desenrolle
delicadamente el cabello. Siempre obtendrá
hermosos resultados, fácil y rápidamente. Para
obtener rizos más apretados y elásticos, divida el
cabello en secciones más finas. Para obtener
ondas más sueltas, enrolle más cabello. Permita
que el cabello se enfríe antes de peinarlo para
“fijar” los rizos.
4
Repita el proceso con cada sección de
cabello, hasta conseguir el estilo deseado.
Será necesario experimentar un poco al
principio. Con práctica, encontrará la manera
perfecta para rizar su cabello fácil y rápidamente.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en la
presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente
después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente;
no toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide ni abandone el aparato
mientras esté conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debe ser usado por, sobre o
cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o después
de que se hubiese caído al piso o al agua;
regselo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. Este aparato se pone muy caliente durante el
uso; mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
conectado.
12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
13. No utilice una extensión con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este
aparato; utilice el mango o las perillas.
15. El cuerpo del aparato cerca del tubo se pone
muy caliente durante el uso; no lo toque.
16. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 120V AC.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha que la
otra). Como medida de seguridad, se podrá
enchufar de una sola manera en la toma de
corriente polarizada. Si no entrara en la toma de
corriente, inviértala. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
REVESTIMIENTO DE
NANO CERÁMICA/TURMALINA
El tubo de su nueva tenaza está cubierto con una
capa de nano cerámica/turmalina increíblemente
suave, el resultado de una tecnología de punta.
Notará que el cabello se desliza fácilmente sobre
el tubo y que es muy fácil limpiar el aparato
después de cada uso. El revestimiento de nano
cerámica/turmalina también ayuda a controlar la
estática y el frizz. Distribuye el calor
uniformemente, para crear peinados sedosos y
brillantes, igual que en el salón. Además, no
retiene el cabello después de rizarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva tecnología,
pues facilita el peinado y logra resultados
profesionales.
Nunca descuide ni abandone el aparato
después de encenderlo. Para su seguridad, el
aparato se apagará automáticamente
después de 60 minutos.
Nota: debido a las altas temperaturas que
produce, este aparato no debe usarse para
extensiones de cabello.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
El cabello debe estar limpio y seco. Conecte el
cable a una toma de corriente. Encienda el
aparato. La luz de encendido/bajo (285˚F) se
encenderá. Permita que el aparato se caliente
durante 30 segundos.
ADVERTENCIA: el tubo se pondrá
extremadamente caliente en segundos. Evite
el contacto con la piel después de encender el
aparato.
Este aparato con calentamiento instantáneo
cuenta con 5 opciones de temperatura, para
proporcionar mayor versatilidad durante el
peinado, para todo tipo de cabello. Si su cabello
es fino, le recomendamos que utilice un nivel de
temperatura bajo. Si su cabello es espeso,
grueso, ondulado o resistente, le recomendamos
que utilice el nivel de temperatura alto.
¡Personalice la temperatura según su tipo de
cabello!
IMPORTANTE
Incluimos un “guante” protector termoresistente
para proteger sus dedos al enrollar el cabello
alrededor del tubo.
Tenga presente que este “guante” protector
termoresistente no ha sido diseñado para
proporcionar una protección duradera contra el
calor. Por lo tanto, el contacto prolongado con el
tubo caliente puede causar molestias.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO, 5 AJUSTES
DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE
RECUPERACIÓN DEL CALOR
Este aparato está equipado con un potente
elemento calentador de cerámica que logra un
calentamiento muy rápido y mantiene la
temperatura constante durante el uso.
Cuenta con 5 opciones de temperatura para
permitirle escoger la temperatura perfecta para
su tipo de cabello, desde el más fino hasta el
más resistente, y siempre obtener los resultados
deseados, sin lastimar el cabello. Y esto no es
todo... Su aparato también disfruta de los
mismos estándares de calidad e ingeniería que
los aparatos profesionales y cuenta con un
sistema de recuperación del calor. A diferencia
de otras herramientas cuya temperatura baja
durante el uso, este sistema mantiene la
temperatura constante, sin pérdida de calor.
Cada sección de cabello está peinada usando la
misma temperatura, lo que permite obtener
resultados uniformes y peinados perfectos.
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
Encendido/Bajo 285
º
F Cabello delicado, fino o dócil
Medio
310ºF
Cabello normal a grueso, o tratado
Medio-Alto 330
º
F Cabello grueso u ondulado
Alto 360
º
F – 400
º
F Cabello resistente
USER MAINTENANCE
Your curling iron is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep all vents and openings
clear of dirt and dust. If cleaning becomes
necessary, disconnect the unit from the power
source, allow to cool and wipe exterior with a
cloth. If any abnormal condition occurs, unplug
the unit, allow it to cool, and return it for repair to
an Authorized Service Center only. No repairs
should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Damage
will occur at the high flex point of entry into the
appliance, causing it to rupture and short
circuit. Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible or if
unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store.
Allow appliance to cool, then simply store out of
reach of children in a safe, dry location. Do not
jerk or strain cord at plug connections. Do not
wrap the line cord around the appliance. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the appliance.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt and
$7.50 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 60 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABIL-
ITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 60-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply
to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitations
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
©2016 Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
For info on any Conair or InfinitiPRO by
Conair product call: 1-800-3-CONAIR or visit
us on the web at: www.conair.com/infiniti
15PA018902
GETTING TO KNOW
YOUR CURLING IRON
Cool Tip
Professional
Swivel Line Cord
Stainless
Steel Finish
5 High
Heat Levels
with LED
Temperature
Display
Counter Rest
Auto Off
Uniform Heat
Recovery System
30-Second
Instant Heat
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Nano Tourmaline
Ceramic-Coated Barrel
Instruction
& Styling
Guide
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction book
carefully before using.
Model CD1274XL
Temperature
Setting Buttons
ON/OFF
Button
IB-14192
Heat-Protective
Glove for Left Hand
1 in.
curling iron
extra long
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento. No
necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvo y pelusas. Cuando sea
necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que se
enfríe y limpie la superficie exterior con un paño
limpio. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que se enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado. No
trate de reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse de
que no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado o si el
aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utilice, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfríe y guárdelo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 60 meses a
partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
al dorso, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$7.50 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California solo
necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 60 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
©2016 Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos
Conair o InfinitiPRO by Conair llame al:
1-800-3-CONAIR o visítenos en: www.conair.
com/infiniti
15PA018902
FAMILIARÍCESE CON SU TENAZA
Punta aislante
Cable giratorio
profesional
Acabado de
acero inoxidable
5 ajustes de
temperatura con
indicadores LED
Soporte
integrado
Apagado
automático
Sistema de
recuperación
del calor
Calentamiento
en 30 segundos
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después
de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
Revestimiento de
nano cerámica/turmalina
Instrucciones
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de
este producto, siempre
lea cuidadosamente las
instrucciones antes de
usarlo.
Modelo CD1274XL
Control de
temperatura
Botón de
encendido/
apagado
IB-14192
Guante aislante
para la mano izquierda
de 1 pulgada (25 mm)
tenaza
extra-larga
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair CD1274N Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas