P
orcelain
C
eramic
PROFESSIONAL
CURLING IRONS
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO - Cualquier
electrodoméstico permanece
eléctricamente activo, incluso cuando el
interruptor está apagado. Para reducir el
riesgo de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras está tomando un baño
o una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
puede caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
BP(58/75/100/125/150)S/M IB-14209.indd 2 12/22/15 10:24 AM
ADVERTENCIA - Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable
o el enchufe están dañados, si no
funciona correctamente, si ha caído,
si está dañado o si ha caído al agua.
Llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y
lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes. No jale, retuerza, ni
enrolle el cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca utilice el aparato mientras usted
duerma.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se usan
productos en aerosol (spray) o donde se
está administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión eléctrica con
este aparato.
11. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de
las superficies calientes.
12. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está caliente o
conectado. Use el pie para mantenerlo
estable.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los aparatos
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 120 voltios.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
Las tenacillas tienen un revestimiento
protector que se quemará cuando use el
aparato por primera vez. Cuando esto ocurre,
el aparato puede producir humo. El humo no
es peligroso y se dispersará rápidamente. El
aparato se vuelve muy caliente cuando el
ajuste de temperatura está al nivel más alto.
Manipúlelo con mucho cuidado.
NOTICIA
IMPORTANTE
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad superior.
PARA ONDAS NATURALES
Para crear ondas suaves y naturales, rice
cada sección de cabello en direcciones
elegidas al azar. Luego vuelva la cabeza al
revés, agítela, y estruje el cabello con los
dedos. Devuelva la cabeza derecha y repita
para más cuerpo.
PARA ONDAS AMPLIAS
Coloque el aparato debajo de una sección
de cabello, cerca del cuero cabelludo, y
déle media vuelta por abajo. Nunca deje el
aparato tocar el cuero cabelludo. Siga con la misma sección, en el mismo lugar donde lo dejó.
Coloque el aparato encima de la sección de cabello esa vez, y déle media vuelta por arriba.
Siga de la misma manera hasta que termine la sección de cabello. Repita la misma técnica
con el resto del cabello. Para resultados óptimos, el cabello debería ser 15cm a 20cm de largo.
TECNOLOGÍA CON PORCELANA DE CERÁMICA
Sus tenacillas de rizar con tubo de porcelana de cerámica brindan muchas ventajas. La
porcelana de cerámica permite una mejor distribución del calor y elimina los puntos calientes
que lastiman el cabello, presentes cuando se usan otros aparatos. Cuando se calienta, la
cerámica emite iones reflectores que ayudan a destruir la acumulación de bacterias mientras
embellecen y renuevan la vitalidad del cabello.
FUNDAMENTOS DEL RIZADO
1. Conecte el aparato en un enchufe eléctrico estándar (120V).
2. Gire el disco regulador de temperatura para escoger el ajuste que conviene a su tipo de
cabello. Use la tabla más abajo para determinar cual nivel de temperatura le conviene. El
aparato se calentará muy rápidamente.
AJUSTES DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
110°C - 137°C Cabello muy fino
138°C - 154°C Cabello fácil de rizar
155°C - 185°C Cabello de textura normal
186°C - 204°C Cabello rizado
205°C - 221°C Cabello muy grueso
3. Divida el cabello en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque el aparato a medio
camino en una sección de cabello, luego distribuya el cabello uniformemente entre las
tenacillas. Para evitar tener las puntas encrespadas, asegúrese que están firmemente
posicionadas entre las tenacillas en la dirección deseada.
4. Enrolle el cabello cuanto más alto lo desea, asegurándose que el aparato no toque el cuero
cabelludo. Mantenga las tenacillas cerradas durante unos 8-12 segundos. Para obtener
ondas más sueltas, enrolle más cabello. Para obtener ondas más apretadas y con más
cuerpo, enrolle menos cabello.
5. Para sacar el aparato del cabello, desenrolle el cabello lentamente. Para mantener los
bucles firmes, no peine el cabello hasta
que se resfríe.
6. Usted necesitará práctica antes de lograr
un peinado por primera vez o un nuevo
peinado.
CARACTERÍSTICAS DE LAS
TENACILLAS CON TUBO CÓNICO
Los modelos BP100TB y BP75TB tienen un
tubo cónico, que es más ancho al nivel de
la pinza y más estrecho al nivel de la punta.
Este novador diseño permite crear rizos más
apretados al nivel de las raíces, para agregar
volumen, y rizos más amplios en las puntas,
para crear una hermosa cascada de bucles.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO ESTÁ DOTADO DE UN
MECANISMO DE CALENTAMIENTO
INSTANTÁNEO. ESTA TECNOLOGÍA DE
VANGUARDIA PERMITE QUE EL ELEMENTO
CALEFACTOR ALCANCE LA TEMPERATURA
DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN
MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
CONECTADO CUANDO NO LO ESTÉ USANDO.
EL ELEMENTO CALEFACTOR SE QUEMARÁ
SI EL APARATO QUEDE ENCENDIDO
DURANTE UN PERÍODO PROLONGADO.
ESTO CANCELARÁ LA GARANTÍA.
APAGUE Y DESCONECTE EL APARATO
CUANDO NO LO ESTÉ USANDO.
CONOZCA SUS TENACILLAS DE
RIZAR PROFESIONALES
Modelos con resorte
Modelo BP58S 16mm (5/8")
Modelo BP75S 19mm (3/4")
Modelo BP100S 25mm (1")
Modelo BP125S 32mm (1-1/4")
Modelo BP150S 38mm (1-1/2")
Modelo BP100TB 25mm (1") - 13mm (1/2") Tubo cónico
Modelo BP75TB 19mm (3/4") - 10mm (3/8") Tubo cónico
Modelos tipo Marcel
Modelo BP50M 13mm (1/2")
Modelo BP58M 16mm (5/8")
Modelo BP75M 19mm (3/4")
Modelo BP100M 25mm (1")
Modelo BP125M 32mm (1-1/4")
Cable Giratorio 360°
Botón de encendido/apagado
con indicador luminoso
Disco de ajuste de
temperatura
Pie
Ajuste fijo/libre
Botón de encendido/
apagado con
indicador luminoso
Pie
Punta Aislante
Cable Giratorio 360°
Disco de ajuste de temperatura
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
déjelo enfriar y limpie la superficie exterior
con un paño limpio. Si ocurre algo anormal,
desconecte el aparato, deje que se enfríe y
llévelo a un Centro de Servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen. No intente
reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato. Esto puede dañar la junta
flexible que lo conecta, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona
de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Déjelo enfriar y guárdelo en su
caja, en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños. No tironee ni retuerza
el cable al nivel del enchufe.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO,
SE EQUIVOCA
MANTENGA ESTE APARATO
ALEJADO DEL AGUA
Todos saben que la combinación de
electricidad y de agua es peligrosa. Pero
¿Sabe usted que un aparato eléctrico
está eléctricamente activo aún cuando el
interruptor está apagado? Si el enchufe
está conectado, el aparato está encendido.
De modo que cuando no usa sus
aparatos electrodomésticos, manténgalos
desenchufados.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA POR
TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 36 meses a partir de la fecha de compra
si presenta defectos de mano de obra o en
los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, lleve o mande su aparato al
Centro de Servicio más cercano, junto
con su recibo de compra y un cheque de
$5,00US por gastos de envío y manejo. Los
residentes de California sólo necesitan dar
una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 36 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Certains
États ne permettent pas la limite de durée
d’une garantie implicite; cette limite peut
donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Gendale, AZ 85307
©2016 BabylissPro
15BA019037 IB-14209