BaByliss PRO BP5875 Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario
P
orcelana
de
C
erámica
TENACILLAS DE RIZAR
PROFESIONALES
Para su seguridad y para seguir
disfrutando de este producto
durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
PARA USO PROFESIONAL SOLAMENTE
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER - Any appliance is
electrically live even when the switch is
off. To reduce the risk of death by electric
shock:
1. Always unplug it immediately after using.
2. Do not use while ba thing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where
it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or any
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug
it immediately. Do not reach into the
water.
BP(58/75/100/125/150)S/M IB-14209.indd 1 12/22/15 10:24 AM
WARNING - To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use, as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it
is not working properly, if it has
been dropped, damaged, or dropped
into water. Return the appliance to
an authorized service center for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap
line cord around appliance.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord with this
appliance.
11. This curling iron and clip are hot when
in use. Do not let eyes or bare skin
touch heated surfaces.
12. Do not place the heated curling iron
directly on any surface while it is hot
or plugged in. Use the built-in stand.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling appliance is intended for
professional use. Use on Alternating Current
(60 Hz) only. Standard curling appliances
are designed to operate at 120 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other.) As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT NOTICE
These styling appliances have a special
protective application and the barrel will
be extremely hot when the temperature
regulator dial is set at its highest setting.
Extra care should be taken when using.
This product may emit smoke during initial
use. The smoke is not harmful and will
quickly disappear. It is only the protective
application on the heating element being
burned off.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair
right with superior quality shampoos,
conditioners, and finishing products.
FOR TOUSLED HAIR
Create soft, tousled waves by curling each
hair section in a random direction. Then
turn head upside down, shake, and gently
scrunch hair with fingers. Bring head back
to position and repeat for fullest volume.
FOR WIDE WAVES
Pick up a section of hair and place the
curling iron under it close to the scalp,
making half a turn downward. Remove the
curling iron. Working with the same hair
section, start where you left off and place
the curling iron on top of the hair, curling
it up half a turn. Proceed down the same hair section, alternating the curl upward and
downward. Repeat procedure with remaining sections of hair. For best results, hair should
be about 6-8 inches long.
PORCELAIN CERAMIC
Your Porcelain Ceramic curling iron has many added benefits. The Porcelain Ceramic barrel
technology provides increased heat distribution, eliminating the damaging hot spots found
with other irons. When introduced to heat, ceramic is known to emit negative ions. Assisting
in the breakdown of bacteria buildup, the ions enhance and renew the vitality of the hair.
CURLING IRON BASICS
1. Plug the appliance into a standard electrical outlet (120V).
2. Position the temperature regulator dial to the setting that is appropriate for your hair type.
You can use the chart outlined below as a reference. The iron will heat up very quickly.
TEMPERATURE SETTINGS HAIR TYPE
230°F - 280°F Very Fine Hair
281°F - 310°F Easy to Curl Hair
311°F - 365°F Textured Hair
366°F - 400°F Curly Hair
401°F - 430°F Very Thick Hair
3. Section hair evenly, and comb each section before winding. Place curling iron midway
up the hair section; then spread hair evenly between spoon and barrel. To avoid crimped
ends, make sure they are securely wound under the spoon in the direction of the desired
curl.
4. Wind the hair up as far as you want it curled, being careful not to let the iron touch the
scalp. Hold in place for 8-12 seconds. For looser, free-flowing curls, roll more hair. For
tighter, bouncier curls, roll less hair.
5. To remove curling iron, unwind the hair. To “set” the curl, do not comb or brush hair until
it cools.
6. Some experimenting is necessary when first using the curling iron, or when changing to
a different hairstyle.
TAPERED BARREL BASICS
Models BP100TB and BP75TB are designed
with a unique barrel that tapers from larger
at the clamp to smaller at the tip. This
innovative design allows you to create
tighter curls near the root for added volume,
and looser curls near the ends for a beautiful
cascading curl.
NOTICE
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH AN INSTANT
HEAT CIRCUITRY. STATE-OF-THE-ART
TECHNOLOGY ALLOWS THE HEATER TO
REACH THE OPERATING TEMPERATURE IN
LESS THAN ONE MINUTE.
DO NOT LEAVE PRODUCT ON OR PLUGGED
IN WHILE NOT IN USE. UNIT WILL BURN OUT
IF POWER IS KEPT ON FOR AN EXTENDED
PERIOD OF TIME. WARRANTY WILL BE
VOIDED.
TURN UNIT OFF AND UNPLUG WHEN NOT
IN USE.
GET TO KNOW YOUR
PROFESSIONAL CURLING IRON
360°
Swivel
Cord
On/Off Switch
and Light
Cool Tip
Stand
Spring Iron
Marcel Iron
Temperature
Regulator Dial
360°
Swivel
Cord
On/Off Switch and Light
Stand
Model BP50M 1/2" Marcel
Model BP58M 5/8" Marcel
Model BP75M 3/4" Marcel
Model BP100M 1" Marcel
Model BP125M 1-1/4" Marcel
Model BP58S 5/8" Spring
Model BP75S 3/4" Spring
Model BP100S 1" Spring
Model BP125S 1-1/4" Spring
Model BP150S 1-1/2" Spring
Model BP100TB 1" - 1/2" Tapered Barrel
Model BP75TB 3/4"- 3/8" Tapered Barrel
Stationary/Rotating
Switch Option
Temperature
Regulator Dial
USER
MAINTENANCE
Your curling iron is virtually maintenance- free.
No lubrication is needed. Keep all vents
and openings clear of dirt and dust. If
cleaning becomes necessary, disconnect
the curling iron from the power source, and
wipe exterior with a cloth. If any abnormal
condition occurs, unplug the curling iron,
allow it to cool, and return it for repair to
an authorized service representative only.
No repairs should be attempted by the
consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled or twisted. Never wrap the cord
around the curling iron. Damage will occur
at the high flex point of entry into the curling
iron, causing it to rupture and short. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or if unit
stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your curling iron is easy to
store. Allow curling iron to cool; then simply
put back in the box, and store out of reach
of children in safe, dry location. Do not jerk
or strain cord at plug connections.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU'RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination, but did you
know that an electric appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES.
LIMITED THREE YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 36
months from the date of purchase if the
appliance is defective in any workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 36 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 36-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not
apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SERVICE CENTER
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 BabylissPro
15BA019037 IB-14209
P
orcelain
C
eramic
PROFESSIONAL
CURLING IRONS
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction book
carefully before using.
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños,
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO - Cualquier
electrodoméstico permanece
eléctricamente activo, incluso cuando el
interruptor está apagado. Para reducir el
riesgo de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras está tomando un baño
o una ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
puede caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
BP(58/75/100/125/150)S/M IB-14209.indd 2 12/22/15 10:24 AM
ADVERTENCIA - Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado
2. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
tal como se describe en este manual.
Sólo use accesorios recomendados por
el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable
o el enchufe están dañados, si no
funciona correctamente, si ha caído,
si está dañado o si ha caído al agua.
Llévelo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y
lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes. No jale, retuerza, ni
enrolle el cable alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7. Nunca utilice el aparato mientras usted
duerma.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se usan
productos en aerosol (spray) o donde se
está administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión eléctrica con
este aparato.
11. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de
las superficies calientes.
12. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está caliente o
conectado. Use el pie para mantenerlo
estable.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso
profesional. Úselo solamente con Corriente
Alterna (60 hertzios). Los aparatos
estándares están diseñados para funcionar
con Corriente Alterna de 120 voltios.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra por completo, inviértelo. Si
aún no entra completamente, llame a un
electricista calificado. No intente vencer esta
función de seguridad.
Las tenacillas tienen un revestimiento
protector que se quemará cuando use el
aparato por primera vez. Cuando esto ocurre,
el aparato puede producir humo. El humo no
es peligroso y se dispersará rápidamente. El
aparato se vuelve muy caliente cuando el
ajuste de temperatura está al nivel más alto.
Manipúlelo con mucho cuidado.
NOTICIA
IMPORTANTE
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un
buen recorte de cabello bien mantenido.
Siempre cuide su cabello con champúes,
acondicionadores y productos de acabado
de calidad superior.
PARA ONDAS NATURALES
Para crear ondas suaves y naturales, rice
cada sección de cabello en direcciones
elegidas al azar. Luego vuelva la cabeza al
revés, agítela, y estruje el cabello con los
dedos. Devuelva la cabeza derecha y repita
para más cuerpo.
PARA ONDAS AMPLIAS
Coloque el aparato debajo de una sección
de cabello, cerca del cuero cabelludo, y
déle media vuelta por abajo. Nunca deje el
aparato tocar el cuero cabelludo. Siga con la misma sección, en el mismo lugar donde lo dejó.
Coloque el aparato encima de la sección de cabello esa vez, y déle media vuelta por arriba.
Siga de la misma manera hasta que termine la sección de cabello. Repita la misma técnica
con el resto del cabello. Para resultados óptimos, el cabello debería ser 15cm a 20cm de largo.
TECNOLOGÍA CON PORCELANA DE CERÁMICA
Sus tenacillas de rizar con tubo de porcelana de cerámica brindan muchas ventajas. La
porcelana de cerámica permite una mejor distribución del calor y elimina los puntos calientes
que lastiman el cabello, presentes cuando se usan otros aparatos. Cuando se calienta, la
cerámica emite iones reflectores que ayudan a destruir la acumulación de bacterias mientras
embellecen y renuevan la vitalidad del cabello.
FUNDAMENTOS DEL RIZADO
1. Conecte el aparato en un enchufe eléctrico estándar (120V).
2. Gire el disco regulador de temperatura para escoger el ajuste que conviene a su tipo de
cabello. Use la tabla más abajo para determinar cual nivel de temperatura le conviene. El
aparato se calentará muy rápidamente.
AJUSTES DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
110°C - 137°C Cabello muy fino
138°C - 154°C Cabello fácil de rizar
155°C - 185°C Cabello de textura normal
186°C - 204°C Cabello rizado
205°C - 221°C Cabello muy grueso
3. Divida el cabello en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque el aparato a medio
camino en una sección de cabello, luego distribuya el cabello uniformemente entre las
tenacillas. Para evitar tener las puntas encrespadas, asegúrese que están firmemente
posicionadas entre las tenacillas en la dirección deseada.
4. Enrolle el cabello cuanto más alto lo desea, asegurándose que el aparato no toque el cuero
cabelludo. Mantenga las tenacillas cerradas durante unos 8-12 segundos. Para obtener
ondas más sueltas, enrolle más cabello. Para obtener ondas más apretadas y con más
cuerpo, enrolle menos cabello.
5. Para sacar el aparato del cabello, desenrolle el cabello lentamente. Para mantener los
bucles firmes, no peine el cabello hasta
que se resfríe.
6. Usted necesitará práctica antes de lograr
un peinado por primera vez o un nuevo
peinado.
CARACTERÍSTICAS DE LAS
TENACILLAS CON TUBO CÓNICO
Los modelos BP100TB y BP75TB tienen un
tubo cónico, que es más ancho al nivel de
la pinza y más estrecho al nivel de la punta.
Este novador diseño permite crear rizos más
apretados al nivel de las raíces, para agregar
volumen, y rizos más amplios en las puntas,
para crear una hermosa cascada de bucles.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO ESTÁ DOTADO DE UN
MECANISMO DE CALENTAMIENTO
INSTANNEO. ESTA TECNOLOGÍA DE
VANGUARDIA PERMITE QUE EL ELEMENTO
CALEFACTOR ALCANCE LA TEMPERATURA
DE FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN
MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
CONECTADO CUANDO NO LO ESTÉ USANDO.
EL ELEMENTO CALEFACTOR SE QUEMARÁ
SI EL APARATO QUEDE ENCENDIDO
DURANTE UN PERÍODO PROLONGADO.
ESTO CANCELARÁ LA GARANTÍA.
APAGUE Y DESCONECTE EL APARATO
CUANDO NO LO ESTÉ USANDO.
CONOZCA SUS TENACILLAS DE
RIZAR PROFESIONALES
Modelos con resorte
Modelo BP58S 16mm (5/8")
Modelo BP75S 19mm (3/4")
Modelo BP100S 25mm (1")
Modelo BP125S 32mm (1-1/4")
Modelo BP150S 38mm (1-1/2")
Modelo BP100TB 25mm (1") - 13mm (1/2") Tubo cónico
Modelo BP75TB 19mm (3/4") - 10mm (3/8") Tubo cónico
Modelos tipo Marcel
Modelo BP50M 13mm (1/2")
Modelo BP58M 16mm (5/8")
Modelo BP75M 19mm (3/4")
Modelo BP100M 25mm (1")
Modelo BP125M 32mm (1-1/4")
Cable Giratorio 360°
Botón de encendido/apagado
con indicador luminoso
Disco de ajuste de
temperatura
Pie
Ajuste fijo/libre
Botón de encendido/
apagado con
indicador luminoso
Pie
Punta Aislante
Cable Giratorio 360°
Disco de ajuste de temperatura
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
déjelo enfriar y limpie la superficie exterior
con un paño limpio. Si ocurre algo anormal,
desconecte el aparato, deje que se enfríe y
llévelo a un Centro de Servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen. No intente
reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato. Esto puede dañar la junta
flexible que lo conecta, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado,
si el aparato deja de funcionar o funciona
de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Déjelo enfriar y guárdelo en su
caja, en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños. No tironee ni retuerza
el cable al nivel del enchufe.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO,
SE EQUIVOCA
MANTENGA ESTE APARATO
ALEJADO DEL AGUA
Todos saben que la combinación de
electricidad y de agua es peligrosa. Pero
¿Sabe usted que un aparato eléctrico
está eléctricamente activo aún cuando el
interruptor está apagado? Si el enchufe
está conectado, el aparato está encendido.
De modo que cuando no usa sus
aparatos electrodomésticos, manténgalos
desenchufados.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA POR
TRES AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 36 meses a partir de la fecha de compra
si presenta defectos de mano de obra o en
los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, lleve o mande su aparato al
Centro de Servicio más cercano, junto
con su recibo de compra y un cheque de
$5,00US por gastos de envío y manejo. Los
residentes de California sólo necesitan dar
una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 36 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Certains
États ne permettent pas la limite de durée
d’une garantie implicite; cette limite peut
donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE
EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Gendale, AZ 85307
©2016 BabylissPro
15BA019037 IB-14209
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss PRO BP5875 Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas