ReliOn HEM-18SREL Manual de usuario

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONITOR DE PRESIÓN
ARTERIAL MANUAL
Modelo HEM-18SREL
PRECAUCIÓN:
Este producto contiene látex de goma natural que puede
causar reacciones alérgicas.
ENGLISH
ESPAÑOL
HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S1
TABLA DE CONTENIDOS
Introducción ............................................................................................. 2
Observaciones Importantes sobre Seguridad ........................................... 3
Montaje de la Unidad ............................................................................... 4
Hacer una Medición ................................................................................. 6
Cuidado y Mantenimiento ........................................................................ 9
Información de la Garantía .................................................................... 10
Guía de Referencia Rápida .................................................................... 11
Gracias por adquirir el Monitor de Presión Arterial Manual ReliOn
®
HEM-18SREL.
El HEM-18SREL viene con los siguientes componentes:
Manómetro
Brazalete de Adulto con Estetoscopio conectado.
Estetoscopio Binaural
Pera de Inflado
Manual de Instrucción impreso en Inglés y Español
BP Guía y Libro de Registro impreso en Inglés y Español
Estuche
El Monitor de Presión Arterial Manual ReliOn
®
HEM-18SREL
es diseñado para uso residencial.
2
INTRODUCCIÓN
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S2
INFORMACIONES IMPORTANTES
SOBRE LA SEGURIDAD
3
Para asegurar el uso correcto del producto, siempre se deben tomar
medidas de seguridad básicas, entre ellas las que se detallan
a continuación:
þ Lea toda la información en el manual instrucciones y cualquier otra
literatura incluida en la caja.
þ Solicite a su médico información específica respecto a su presión
arterial: Siga las instrucciones de su proveedor de servicios de salud.
þ Utilice la unidad sólo para el uso especificado. No la use para ningún
otro propósito.
þ La unidad está diseñada para usarla en medición de presión arterial
de personas adultas
þ Monte la unidad correctamente. Asegúrese que las partes están
conectadas firmemente. Si no lo hace, puede causar daños.
þ Antes que usted se coloque el estetoscopio binaural en sus oídos,
asegúrese que los eartips están bien sujetados al binaural.
þ Este producto contiene látex de goma natural que puede causar
reacciones alérgicas.
þ Todo cambio o modificación que no haya sido aprobado por el
fabricante anulará la garantía del usuario. No desarme ni intente
reparar la unidad o sus componentes.
HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S3
MONTAJE DE LA UNIDAD
CÓMO DOBLAR EL BRAZALETE
El brazalete ya debe estar doblado a través del anillo metálico en “D”
cuando usted retira el brazalete de la caja. Si el brazalete no está
previamente doblado, coloque el brazalete desinflado delante de usted.
Coloque el anillo metálico en “D” a su izquierda.
El estetoscopio hacia arriba. Jale el extremo del brazalete a través del
anillo metálico en "D" Cuando el brazalete es doblado correctamente,
los lados externos del material del velcro y cierre se doblan en
el brazalete.
CÓMO MONTAR EL MONITOR
Coloque las partes hacia afuera tal como está ilustrado en la página
siguiente. Consulte la ilustración para ayudarle a reunir la unidad.
Siga cada uno de estos cuatro pasos:
1.) Conecte el manómetro al tubo, a la izquierda.
2.) Conecte la pera de inflado al tubo, a la derecha.
3.) Conecte el extremo solo del tubo Y al auscultador del estetoscopio.
4.) Conecte el extremo doble del tubo Y al binaural.
4
HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S4
5
MONTAJE DE LA UNIDAD
Material de Cierre
Velcro (lado suave)
1) Manómetro
2) Pera de inflado
4) Binaural
3) Auscultador
Anillo en “D”
HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S5
HAGA LA MEDICIÓN
1. Siéntese derecho pero relajado, en una silla con respaldar.
Mantenga sus pies apoyados en el suelo.
2. Retire todo tipo de ropa ajustada de su brazo izquierdo.
3. Asegúrese que las partes están firmes y correctamente montadas.
PRECAUCIÓN: Si hay falla al montar correctamente las partes, puede
causar daños o una lectura incorrecta.
4. Presione dos dedos una pulgada encima de la
curva de su codo en el interior de su brazo.
Usted puede sentir el pulso de la arteria braquial.
Inclusive si no siente su pulso, el estetoscopio
le permitirá escuchar los sonidos del pulso.
5. Deslice el brazalete hacia arriba, en su
brazo. Coloque la parte inferior
del borde del brazalete a un centímetro
y medio encima del codo.
Ajuste el brazalete de manera que el
Auscultador se ubique en la parte interior
del brazo sobre su arteria braquial.
6. Jale el extremo del brazalete hacia abajo
hasta que el brazalete se adapte correctamente.
NOTA: Asegúrese que el anillo metálico en
“D” no pinche su piel.
Presione firmemente el material del cierre directamente al velcro.
Asegúrese que el auscultador se acomode sobre la arteria braquial.
6
HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S6
HAGA LA MEDICIÓN
7. Coloque el brazo sobre una mesa, de manera que
el brazalete esté al mismo nivel que el corazón.
8.
PRECAUCIÓN: Antes que usted coloque el estetoscopio binaural en
sus oídos, asegúrese que los eartips están
firmemente sujetados en el binaural.
Coloque los eartips dentro de sus oídos. Ajuste el binaural metálico par
su comodidad.
9. Enganche el manómetro a una cubierta dura sobre
la mesa delante de usted. Mantenga la pera de
inflado en su mano derecha. Cierre la válvula de
seguridad de aire conectada en la pera de inflado
girando la válvula en sentido horario.
10. Para inflar el brazalete, bombee lenta y firmemente la pera de inflado.
NOTA: Si usted sabe su lectura sistólica, bombee la pera de inflado
hasta que la aguja en el manómetro alcance
aproximadamente 50 mmHg encima de su lectura sistólica
promedio. Si usted no sabe su lectura sistólica, bombee
lapera de inflado hasta que la aguja en el manómetro
alcance los 180 mmHg.
PRECAUCIÓN: NO infle el brazalete a más
de 280 mmHg. Usted puede dañar la unidad
o causar daños personales. Si usted no está
seguro, consulte su proveedor de artículos
de salud, para un nivel de inflado correcto.
7
HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S7
HAGA LA MEDICIÓN
11. Abra lentamente la válvula de
seguridad de aire girando la válvula
en sentido antihorario. Suelte el aire
a un promedio de 2 mmHg
por segundo.
12. Escuche cuidadosamente sus latidos
del pulso. Observe la aguja del
manómetro. Cuando usted
escuche el primer sonido fuerte,
tenga en cuenta la lectura en el manómetro.
Éste es el valor de su presión
arterial SISTÓLICA.
13. Cuando usted no escuche cualquier sonido a lo lejos, tome en cuenta
la lectura en el manómetro. Éste es el valor de su presión
arterial DIASTÓLICA.
14. Gire la válvula de seguridad de aire en sentido antihorario para soltar
el resto del aire. Retire el estetoscopio binaural de sus oídos.
Retire el brazalete de su brazo. Registre su lectura en el
Registro de Presión Arterial
NOTA: Si usted cometió un error, no vuelva a inflar inmediatamente
el brazalete. Suelte el aire del brazalete.
Espere 5 minutos. La espera del tiempo permite que las arterias
vuelvan a la condición previa para tomar la medida de
la presión arterial.
8
HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S8
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Su nueva unidad de presión arterial ha sido cuidadosamente verificada
par asegurar la confiabilidad y seguridad antes del envío y uso. Así con
cualquier instrumento sujeto a uso repetido, el fabricante recomienda
que su manómetro de presión arterial sea verificado anualmente por
profesional médico para calibración apropiada. La unidad está
correctamente calibrada cuando la aguja está en cero.
Para conservar su monitor de presión arterial en perfecto estado
y protegerlo contra daños, siga las instrucciones que se detallan
a continuación:
Evite lavar o humedecer la pulsera. Nunca sumerja cualquiera de las
partes en agua.
Guarde el monitor en un lugar seguro y seco. No doble el brazalete ni el
tubo de manera ajustada.
Evite someter el instrumento a choques fuertes, tal como dejar caer el
manómetro en el suelo o golpear la superficie del estetoscopio. Cuando
el brazalete está completamente desinflado, la aguja del manómetro
indica cero. Si la aguja apunta fuera del indicador cero, el manómetro
da lecturas inexactas. Devuelva la unidad al fabricante para calibración.
Utilice la unidad según lo indicado en las instrucciones detalladas en este
manual. Utilice sólo piezas y accesorios autorizados.
9
HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S9
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Su HEM-18SREL, ReliOn Manual Blood Pressure Monitor, está garantizado de estar
libre de defectos de material y de mano de obra que aparezcan en el transcurso de 5 años
a partir de la fecha de compra, cuando se usa de acuerdo con las instrucciones
suministradas con el monitor. Las garantías anteriormente descritas sólo se extienden
al comprador minorista original.
Nos comprometemos a reparar o recambiar sin cargo y a nuestro criterio cualquier
monitor o brazalete cubierto por dichas g
arantías. La reparación o el reempl zotes
nuestra única responsabilidad y su único recurso bajo las garantías mencionadas.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Omron Healthcare y solicite la
dirección del correspondiente lugar de reparación. Para acceder a las instrucciones y la
información de reparación disponibles, llame en los EE.UU. al
1-800-634-4350
o visite nuestro sitio Web en www.omronhealthcare.com. Adjunte la factura de compra.
Incluya US$ 5.00 por concepto de gastos de manejo y devolución. Incluya una carta con
su nombre, dirección, número telefónico y descripción del problema específico. Embale
el producto cuidadosamente para evitar que sufra daños durante el transporte. Debido a
la posibilidad de extravío durante el transporte,
le recomendamos que asegure el producto solicitando la confirmación de entrega.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE FIGURAN
DE MANERA ENUNCIATIVA PERO NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA PROPÓSITOS
PARTICULARES, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
ESCRITA CORRESPONDIENTE DESCRITA ANTERIORMENTE. Algunas
provincias no permiten limitaciones respecto al plazo de las garantías implícitas,
por lo tanto la limitación precedente puede no aplicarse en su caso.
OMRON NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS OCASIONADOS DEBIDO
A LA PÉRDIDA DE USO NI POR NINGÚN OTRO DAÑO, GASTO O COSTO
INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE. Algunos estados no permiten la
exclusión o restricción de daños resultantes o incidentales, por lo tanto, las exclusiones
precedentes pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otoga derechos legales específicos y además, usted puede gozar de otros
derechos que pueden variar según el estado de residencia.
Para Servicio al Cliente llame al teléfono gratuito: 1-800-634-4350
10
GARANTÍAS LIMITADAS
HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S10
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ANTES DE HACER LA MEDICIÓN
1. Descanse por lo menos 5 minutos antes de hacer la medición.
2. Retire la ropa ajustada de la parte superior de su brazo izquierdo.
3. No coma, fume o haga ejercicios por lo menos 30 minutos antes
de realizar la medición.
4. No haga la medición cuando se sienta estresado.
HAGA LA MEDICIÓN
1. Siéntese en una silla con los pies completamente apoyados en el
suelo. Apoye el brazo izquierdo en una mesa, de manera que esté
al nivel del corazón.
2. Coloque el brazalete al nivel del corazón.
3. Coloque el auscultador sobre la arteria braquial.
4. Sujete bien los auriculares. Coloque el binaural en los oídos.
5. Infle el brazalete al nivel correcto.
6. Desinfle el brazalete a 2mmHg por segundo.
7. Escuche el primer sonido fuerte, valor SISTÓLICO.
8. No escucha ningún sonido lejano, valor DIASTÓLICO.
9. Registre su lectura en su Registro de Presión Arterial.
LUEGO HAGA LA MEDICIÓN
1. Espere entre 5 y 10 minutos antes de realizar otra medición.
2. Consulte a su proveedor de artículos de salud, para preguntas
respecto a su presión arterial:
11
HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S11

Transcripción de documentos

HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL MANUAL PRECAUCIÓN: Este producto contiene látex de goma natural que puede causar reacciones alérgicas. ENGLISH ESPAÑOL Modelo HEM-18SREL HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S2 TABLA DE CONTENIDOS Introducción ............................................................................................. 2 Observaciones Importantes sobre Seguridad ........................................... 3 Montaje de la Unidad ............................................................................... 4 Hacer una Medición ................................................................................. 6 Cuidado y Mantenimiento ........................................................................ 9 Información de la Garantía .................................................................... 10 Guía de Referencia Rápida .................................................................... 11 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el Monitor de Presión Arterial Manual ReliOn® HEM-18SREL. El HEM-18SREL viene con los siguientes componentes: • Manómetro • Brazalete de Adulto con Estetoscopio conectado. • Estetoscopio Binaural • Pera de Inflado • Manual de Instrucción impreso en Inglés y Español • BP Guía y Libro de Registro impreso en Inglés y Español • Estuche El Monitor de Presión Arterial Manual ReliOn® HEM-18SREL está diseñado para uso residencial. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2 HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S3 INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD Para asegurar el uso correcto del producto, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre ellas las que se detallan a continuación: þ Lea toda la información en el manual instrucciones y cualquier otra literatura incluida en la caja. þ Solicite a su médico información específica respecto a su presión arterial: Siga las instrucciones de su proveedor de servicios de salud. þ Utilice la unidad sólo para el uso especificado. No la use para ningún otro propósito. þ La unidad está diseñada para usarla en medición de presión arterial de personas adultas þ Monte la unidad correctamente. Asegúrese que las partes están conectadas firmemente. Si no lo hace, puede causar daños. þ Antes que usted se coloque el estetoscopio binaural en sus oídos, asegúrese que los eartips están bien sujetados al binaural. þ Este producto contiene látex de goma natural que puede causar reacciones alérgicas. þ Todo cambio o modificación que no haya sido aprobado por el fabricante anulará la garantía del usuario. No desarme ni intente reparar la unidad o sus componentes. 3 HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S4 MONTAJE DE LA UNIDAD CÓMO DOBLAR EL BRAZALETE El brazalete ya debe estar doblado a través del anillo metálico en “D” cuando usted retira el brazalete de la caja. Si el brazalete no está previamente doblado, coloque el brazalete desinflado delante de usted. Coloque el anillo metálico en “D” a su izquierda. El estetoscopio hacia arriba. Jale el extremo del brazalete a través del anillo metálico en "D" Cuando el brazalete es doblado correctamente, los lados externos del material del velcro y cierre se doblan en el brazalete. CÓMO MONTAR EL MONITOR Coloque las partes hacia afuera tal como está ilustrado en la página siguiente. Consulte la ilustración para ayudarle a reunir la unidad. Siga cada uno de estos cuatro pasos: 1.) Conecte el manómetro al tubo, a la izquierda. 2.) Conecte la pera de inflado al tubo, a la derecha. 3.) Conecte el extremo solo del tubo Y al auscultador del estetoscopio. 4.) Conecte el extremo doble del tubo Y al binaural. 4 HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S5 MONTAJE DE LA UNIDAD Material de Cierre Velcro (lado suave) 3) Auscultador Anillo en “D” 4) Binaural 2) Pera de inflado 1) Manómetro 5 HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S6 HAGA LA MEDICIÓN 1. Siéntese derecho pero relajado, en una silla con respaldar. Mantenga sus pies apoyados en el suelo. 2. Retire todo tipo de ropa ajustada de su brazo izquierdo. 3. Asegúrese que las partes están firmes y correctamente montadas. PRECAUCIÓN: Si hay falla al montar correctamente las partes, puede causar daños o una lectura incorrecta. 4. Presione dos dedos una pulgada encima de la curva de su codo en el interior de su brazo. Usted puede sentir el pulso de la arteria braquial. Inclusive si no siente su pulso, el estetoscopio le permitirá escuchar los sonidos del pulso. 5. Deslice el brazalete hacia arriba, en su brazo. Coloque la parte inferior del borde del brazalete a un centímetro y medio encima del codo. Ajuste el brazalete de manera que el Auscultador se ubique en la parte interior del brazo sobre su arteria braquial. 6. Jale el extremo del brazalete hacia abajo hasta que el brazalete se adapte correctamente. NOTA: Asegúrese que el anillo metálico en “D” no pinche su piel. Presione firmemente el material del cierre directamente al velcro. Asegúrese que el auscultador se acomode sobre la arteria braquial. 6 HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S7 HAGA LA MEDICIÓN 7. Coloque el brazo sobre una mesa, de manera que el brazalete esté al mismo nivel que el corazón. 8. PRECAUCIÓN: Antes que usted coloque el estetoscopio binaural en sus oídos, asegúrese que los eartips están firmemente sujetados en el binaural. Coloque los eartips dentro de sus oídos. Ajuste el binaural metálico par su comodidad. 9. Enganche el manómetro a una cubierta dura sobre la mesa delante de usted. Mantenga la pera de inflado en su mano derecha. Cierre la válvula de seguridad de aire conectada en la pera de inflado girando la válvula en sentido horario. 10. Para inflar el brazalete, bombee lenta y firmemente la pera de inflado. NOTA: Si usted sabe su lectura sistólica, bombee la pera de inflado hasta que la aguja en el manómetro alcance aproximadamente 50 mmHg encima de su lectura sistólica promedio. Si usted no sabe su lectura sistólica, bombee lapera de inflado hasta que la aguja en el manómetro alcance los 180 mmHg. PRECAUCIÓN: NO infle el brazalete a más de 280 mmHg. Usted puede dañar la unidad o causar daños personales. Si usted no está seguro, consulte su proveedor de artículos de salud, para un nivel de inflado correcto. 7 HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S8 HAGA LA MEDICIÓN 11. Abra lentamente la válvula de seguridad de aire girando la válvula en sentido antihorario. Suelte el aire a un promedio de 2 mmHg por segundo. 12. Escuche cuidadosamente sus latidos del pulso. Observe la aguja del manómetro. Cuando usted escuche el primer sonido fuerte, tenga en cuenta la lectura en el manómetro. Éste es el valor de su presión arterial SISTÓLICA. 13. Cuando usted no escuche cualquier sonido a lo lejos, tome en cuenta la lectura en el manómetro. Éste es el valor de su presión arterial DIASTÓLICA. 14. Gire la válvula de seguridad de aire en sentido antihorario para soltar el resto del aire. Retire el estetoscopio binaural de sus oídos. Retire el brazalete de su brazo. Registre su lectura en el Registro de Presión Arterial NOTA: Si usted cometió un error, no vuelva a inflar inmediatamente el brazalete. Suelte el aire del brazalete. Espere 5 minutos. La espera del tiempo permite que las arterias vuelvan a la condición previa para tomar la medida de la presión arterial. 8 HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S9 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su nueva unidad de presión arterial ha sido cuidadosamente verificada par asegurar la confiabilidad y seguridad antes del envío y uso. Así con cualquier instrumento sujeto a uso repetido, el fabricante recomienda que su manómetro de presión arterial sea verificado anualmente por profesional médico para calibración apropiada. La unidad está correctamente calibrada cuando la aguja está en cero. Para conservar su monitor de presión arterial en perfecto estado y protegerlo contra daños, siga las instrucciones que se detallan a continuación: Evite lavar o humedecer la pulsera. Nunca sumerja cualquiera de las partes en agua. Guarde el monitor en un lugar seguro y seco. No doble el brazalete ni el tubo de manera ajustada. Evite someter el instrumento a choques fuertes, tal como dejar caer el manómetro en el suelo o golpear la superficie del estetoscopio. Cuando el brazalete está completamente desinflado, la aguja del manómetro indica cero. Si la aguja apunta fuera del indicador cero, el manómetro da lecturas inexactas. Devuelva la unidad al fabricante para calibración. Utilice la unidad según lo indicado en las instrucciones detalladas en este manual. Utilice sólo piezas y accesorios autorizados. 9 HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S10 INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA GARANTÍAS LIMITADAS Su HEM-18SREL, ReliOn Manual Blood Pressure Monitor, está garantizado de estar libre de defectos de material y de mano de obra que aparezcan en el transcurso de 5 años a partir de la fecha de compra, cuando se usa de acuerdo con las instrucciones suministradas con el monitor. Las garantías anteriormente descritas sólo se extienden al comprador minorista original. Nos comprometemos a reparar o recambiar sin cargo y a nuestro criterio cualquier monitor o brazalete cubierto por dichas garantías. La reparación o el reempl zotes nuestra única responsabilidad y su único recurso bajo las garantías mencionadas. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Omron Healthcare y solicite la dirección del correspondiente lugar de reparación. Para acceder a las instrucciones y la información de reparación disponibles, llame en los EE.UU. al 1-800-634-4350 o visite nuestro sitio Web en www.omronhealthcare.com. Adjunte la factura de compra. Incluya US$ 5.00 por concepto de gastos de manejo y devolución. Incluya una carta con su nombre, dirección, número telefónico y descripción del problema específico. Embale el producto cuidadosamente para evitar que sufra daños durante el transporte. Debido a la posibilidad de extravío durante el transporte, le recomendamos que asegure el producto solicitando la confirmación de entrega. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE FIGURAN DE MANERA ENUNCIATIVA PERO NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA PROPÓSITOS PARTICULARES, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ESCRITA CORRESPONDIENTE DESCRITA ANTERIORMENTE. Algunas provincias no permiten limitaciones respecto al plazo de las garantías implícitas, por lo tanto la limitación precedente puede no aplicarse en su caso. OMRON NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS OCASIONADOS DEBIDO A LA PÉRDIDA DE USO NI POR NINGÚN OTRO DAÑO, GASTO O COSTO INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE. Algunos estados no permiten la exclusión o restricción de daños resultantes o incidentales, por lo tanto, las exclusiones precedentes pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otoga derechos legales específicos y además, usted puede gozar de otros derechos que pueden variar según el estado de residencia. Para Servicio al Cliente llame al teléfono gratuito: 10 1-800-634-4350 HEM-18SREL IM 4/6/05 9:27 AM Page S11 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ANTES DE HACER LA MEDICIÓN 1. Descanse por lo menos 5 minutos antes de hacer la medición. 2. Retire la ropa ajustada de la parte superior de su brazo izquierdo. 3. No coma, fume o haga ejercicios por lo menos 30 minutos antes de realizar la medición. 4. No haga la medición cuando se sienta estresado. HAGA LA MEDICIÓN 1. Siéntese en una silla con los pies completamente apoyados en el suelo. Apoye el brazo izquierdo en una mesa, de manera que esté al nivel del corazón. 2. Coloque el brazalete al nivel del corazón. 3. Coloque el auscultador sobre la arteria braquial. 4. Sujete bien los auriculares. Coloque el binaural en los oídos. 5. Infle el brazalete al nivel correcto. 6. Desinfle el brazalete a 2mmHg por segundo. 7. Escuche el primer sonido fuerte, valor SISTÓLICO. 8. No escucha ningún sonido lejano, valor DIASTÓLICO. 9. Registre su lectura en su Registro de Presión Arterial. LUEGO HAGA LA MEDICIÓN 1. Espere entre 5 y 10 minutos antes de realizar otra medición. 2. Consulte a su proveedor de artículos de salud, para preguntas respecto a su presión arterial: 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ReliOn HEM-18SREL Manual de usuario

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas