Transcripción de documentos
VH-MS260BK/WH
Manual de usuario
Micro Sistema DVD
User Manual
DVD Microsystem
Manual de utilizador
Sistema Micro DVD
Manuel utilisateur
Micro-système DVD
Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
Veuillez lire le manuel utilisateur avant d’utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures.
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra
de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por
distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el
distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el
centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de
garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual
de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines
inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de
piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de
comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada,
vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos,
impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso
cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo
la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers
y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches
Cables
y piezas de los enchufes.
de conexión.
Diademas.
Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas.
Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607
o al correo
[email protected]. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones
sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es
Instrucciones de seguridad importantes........................................................4
Identificación de las partes de la unidad........................................................6
Conexiones....................................................................................................8
Colocación de las pilas del mando a distancia..............................................9
Funcionamiento básico..................................................................................9
Reproducción...............................................................................................10
Ajuste de configuración................................................................................14
Emisión de radio FM....................................................................................15
Otras funciones............................................................................................15
Resolución de problemas......................................................................15 - 16
Especificaciones..........................................................................................17
Accesorios estándares.................................................................................17
ESPAÑOL
Índice
Instrucciones de seguridad importantes
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero es una señal
para alertar al usuario sobre la presencia
de “voltaje peligroso” no aislado dentro
de la caja del producto, que puede ser de
magnitud suficiente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero es una señal para
alertar al usuario sobre la presencia de
importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en los documentos que
acompañan al equipo.
Seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este producto cerca del agua.
6) Limpie la unidad únicamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Realice
la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de ninguna fuente de
calor como radiadores, rejillas de salida de aire
caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generan calor.
9) En países con red eléctrica polarizada, no actúe en
contra del objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado
posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un
enchufe con conexión a masa tiene dos clavijas
y una tercera patilla conectada a tierra. La clavija
más ancha o la tercera patilla se suministran para
su seguridad. Si el enchufe suministrado no se corresponde con su toma de pared, consulte con un
electricista para sustituir la toma obsoleta.
Precaución: para evitar descargas eléctricas, haga
coincidir la clavija ancha del enchufe con la ranura
ancha e insértela por completo.
10) Proteja el cable eléctrico para que no pueda
pisarse o quedar atrapado, especialmente en la
parte de los enchufes, tomas de corriente y en el
punto de salida del aparato.
11) Utilice únicamente accesorios especificados por
el fabricante.
12) Use el producto únicamente con el carrito, soporte,
trípode, fijación o mesa especificados por el fabri-
4
cante o suministrados con el aparato. Si utiliza un
carrito, tenga cuidado cuando mueva el conjunto
carrito-producto para evitar lesiones por vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar durante un periodo
prolongado de tiempo.
14) Consulte el mantenimiento de la unidad con
personal técnico cualificado. Es necesario recurrir
al servicio de mantenimiento cuando el aparato
haya resultado dañado de cualquier modo, por
ejemplo,si el enchufe o el cable de alimentación
están dañados, se ha vertido algún líquido o han
caído objetos en el interior del aparato, el equipo
ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, no
funciona con normalidad o se ha caído.
15) PRECAUCIÓN al usar pilas. Para evitar una fuga
de las pilas, que podría causar lesiones personales, daños materiales o daños en el aparato:
- Instale las pilas correctamente, respetando
la polaridad, + y -, conforme a las marcas
que aparecen en el aparato.
- No mezcle diferentes tipos de pilas (viejas y
nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
- Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad
durante una larga temporada.
16) No exponga las pilas a una fuente de calor excesivo como el sol, fuego o similar.
17) El aparato no debe exponerse a gotas ni
salpicaduras.
18) No coloque ninguna fuente que pueda suponer un
peligro sobre el aparato (p. ej. objetos con líquido
en su interior, velas encendidas).
Advertencia
ntes de utilizar este sistema, compruebe la tenA
sión del sistema para ver si es idéntica a la tensión
del suministro eléctrico local.
La ventilación no debería obstruirse, cosa que
ocurre, por ejemplo, si se colocan sobre las aperturas de ventilación elementos como periódicos,
manteles, cortinas, etc. Asegúrese de que al menos
hay un espacio libre de 20 cm por encima y de 5
cm por cada lado de la unidad.
No coloque el equipo cerca de campos magnéticos
de gran intensidad.
No coloque el equipo sobre el amplificador o el
receptor.
No coloque el equipo cerca de un humidificador o
la humedad afectará negativamente a la vida útil
del cabezal láser.
Si transporta el equipo directamente desde un
entorno frío a un entorno cálido o lo coloca en una
Micro Sistema DVD
ntorno frío a un entorno cálido o lo coloca en una
e
habitación demasiado húmeda, la humedad podría
condensarse en las lentes que se encuentran en el
interior del reproductor. Si esto ocurriese, el equipo
dejaría de funcionar correctamente. Extraiga el disco
y deje el sistema encendido durante una hora aproximadamente hasta que se evapore la humedad.
Para mantener el lector láser limpio, no lo toque y
cierre la bandeja del disco.
Si algún objeto sólido o líquido entra en el sistema,
desenchúfelo y haga que lo inspeccione personal
cualificado antes de seguir utilizándolo.
No intente limpiar el equipo con disolventesquímicos puesto que podrían dañar el acabado. Utilice
un trapo limpio, seco y ligeramente humedecido.
Al retirar el enchufe de alimentación de la toma
de pared, tire siempre directamente del enchufe,
nunca del cable.
En función de las ondas electromagnéticas empleadas en la transmisión televisiva, si una televisión
se enciende cerca de este equipo mientras este
también está encendido, es posible que aparezcan
líneas en la pantalla de la televisión. Eso no implica
que el equipo o la televisión funcionen mal. Si aparecen dichas líneas, aleje la unidad de la televisión.
Las inscripciones “Made for iPod”, “Made for iPhone”
y “Made for iPad” indican que el accesorio electrónico
se ha diseñado para conectarse específicamente con
un iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que el
desarrollador ha certificado que cumple las normas de
rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento
con las normas reglamentarias y de seguridad. Le
rogamos que tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico. iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle y iPod touch son marcas registradas
de Apple Inc., en EE. UU. y otros países. iPad es una
marca comercial de Apple Inc.
Acerca de los discos
Manejo
No toque el lado de reproducción de los discos.
Sujete los discos por los bordes para evitar
dejar las huellas dactilares en la superficie.
La presencia de polvo, huellas dactilares
o arañazos puede provocar un mal
funcionamiento.
Nunca pegue una etiqueta o cinta adhesiva en
el disco.
No mueva la unidad durante la reproducción.
Durante la reproducción, el disco gira a gran velocidad.
NO mueva ni levante la unidad durante la reproducción.
Si hiciera esto, el disco o la unidad podrían resultar
dañados.
Al mover esta unidad
Al cambiar de lugar la unidad o embalarla para
moverla, asegúrese de extraer el disco y volver a
cerrar la bandeja del reproductor. Después, pulse el
interruptor de encendido para apagarla y desconecte
el cable de alimentación. Si se mueve la unidad con el
disco en su interior,la unidad podría resultar dañada.
Esta unidad cuenta con esta etiqueta:
Almacenamiento
Vuelva a poner los discos en su caja
después de su reproducción. Nunca
exponga los discos a la luz directa del sol
ni a fuentes de calor. Nunca deje los discos
dentro de un coche aparcado a pleno sol.
Limpieza
Utilice un trapo limpio y suave sin pelusa
para limpiar el disco, haciéndolo desde el
centro hacia fuera en línea recta. No emplee
disolventes como gasolina, diluyentes,
limpiadores comerciales o aerosoles
antiestáticos para discos de vinilo.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
5
ESPAÑOL
Identificación de las partes de la unidad
Unidad principal
11 VOL+/- (Volumen)
Vista frontal
12 K
Permite ajustar el nivel de volumen.
Sirve para abrir o cerrar el compartimento del
disco.
13 MP3 LINK
Permite la conexión de un dispositivo de audio
externo.
Permite conectar un iPod/iPhone/iPad.
Sensor del mando a distancia
14 Base dock para iPod/iPhone/iPad
15 iR
16 Panel de visualización Muestra el estado actual.
17 Compartimento para el disco
1
Permite encender la unidad o cambiar al modo
standby.
2 CLOCK (Reloj)
-
Si se mantiene pulsado en el modo
standby, activa la configuración del reloj.
-
Muestra el reloj actual.
3 FUNCTION (Función)
Permite seleccionar una fuente.
4 EQ
FLAT, Pop, Classic, Rock, Jazz.
5
USB Socket.
6
- Sirve para subir en los menús.
- Permite la búsqueda manual de emisoras de
radio.
- Sirve para girar una imagen.
7
BF
8
G
Sirve para iniciar o pausar la reproducción.
- Sirve para pasar al título/capítulo/pista
siguiente.
- Sirve para seleccionar la siguiente emisora
de radio programada.
9
H
- Sirve para volver al título/capítulo/pista
anterior.
- Permite seleccionar la emisora de radio
anterior.
10
Vista posterior
1
2
3
AC~
Sirve para conectar el cable de corriente.
Conectores SPEAKER
Sirve para conectar los altavoces.
Terminales AUX IN
Permite la conexión de un dispositivo de audio
externo.
4
Antena FM
Sirve para conectar la antena FM.
5
Terminal VIDEO
Sirve para la conexión de una televisión.
- Sirve para desplazarse hacia abajo por los
menús.
- Permite la búsqueda manual de emisoras de
radio.
- Sirve para girar una imagen.
6
Micro Sistema DVD
Mando a distancia
1
Este botón permite encender o cambiar al modo
standby Eco Power.
2 Teclado numérico (0~9)
- Sirve para seleccionar un título/capítulo/pista.
- Sirve para seleccionar una emisora de radio
memorizada.
3 PROG
- Permite programar títulos/capítulos para la
reproducción de DVD.
- Permite programar las pistas para la reproducción
de VCD.
- Permite programar de emisoras de radio.
4 SETUP (Configuración)
Este botón permite acceder al menú de configuración
desde el que es posible configurar los parámetros de
la unidad.
5 Teclas de navegación
/
- En los menús, permite subir y bajar por estos.
- En el modo TUNER, el botón , permite buscar
las emisoras de radio de manera manual.
- Sirve para girar una imagen 180º.
/
- En los menús, permite desplazarse a izquierda
o derecha.
- Sirve para sintonizar una emisora de radio
buscando hacia atrás/hacia delante.
- Sirve para buscar hacia atrás o hacia delante
dentro de una pista/disco.
- Sirve para girar una imagen 90O.
6 TITLE (Título)
Sirve para acceder al menú de títulos.
7 SUBTITLE (Subtítulo)
Selecciona un idioma para los subtítulos durante
la reproducción de vídeo.
8 ANGLE (Ángulo)
Sirve para seleccionar un ángulo de cámara en la
reproducción de vídeo.
9 OSD (Visualización en pantalla)
En modo DISC o USB:
Pulse este botón para mostrar información del
disco actualmente en reproducción.
En el modo TUNER:
Pulse este botón para visualizar el tiempo de RDS.
10 BF/Pair
Inicia o pausa la reproducción.
Sincroniza el dispositivo con bluetooth.
11 H
- Sirve para volver al título/capítulo/pista anterior.
- Permite seleccionar la emisora de radio anterior.
12 G
- Sirve para pasar al título/capítulo/pista siguiente.
- Sirve para seleccionar la siguiente emisora de
radio programada.
13 Botones FUNCTION
Selecciona una fuente: DISCO/USB, BT, BASE,
SINTONIZADOR.
14 AUX/MP3 L
Permite seleccionar AUX o MP3 Link.
15 REPEAT (Repetir)
Permite seleccionar los modos de reproducción
de repetición.
16 CLOCK (Reloj)
- Si se mantiene pulsado en el modo standby,
activa la configuración del reloj.
- Muestra el reloj actual.
17 SLEEP/TIMER (Temporizador)
- Permite ajustar el temporizador de la alarma.
- Permite ajustar el temporizador de apagado.
18 MUTE (Silencio)
Para silenciar o restaurar el sonido.
19 K
Sirve para abrir o cerrar el compartimento del disco.
20 GOTO
Access quick menu for title/chapter/track time/
DISC time selection.
21 MENU
- Permite cambiar entre la lista de carpetas y la
lista de archivos de iPod/iPhone/iPad.
- Permite volver al menú del nivel superior.
- Permite volver al menú raíz del DVD.
- Sirve para activar/desactivar el menú PBC para
VCD.
7
ESPAÑOL
22 OK (Aceptar): Sirve para confirmar una selección.
23 ZOOM: Permite ampliar la imagen en pantalla.
24 AUDIO: Permite seleccionar un canal de audio
durante la reproducción de vídeo.
25 SLOW (Lento): Durante la reproducción de un
vídeo, su pulsación repetida permite avanzar a
cámara lenta a diferentes velocidades.
26 L : Pulse este botón para detener la reproducción.
27 VOL+/- (Volumen): Permite ajustar el nivel de
volumen.
28 SHUFFLE: Permite seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
29 A-B: Sirve para repetir una sección específica dentro de una pista/capítulo.
30 DIM: Permite ajustar el nivel de brillo del panel de
visualización.
31 P-EQ: Permite seleccionar un efecto de sonido
programado: FLAT, Pop, Classic, Rock, Jazz
Conexiones
Conexión a la televisión
Conecte el sistema de DVD directamente a la TV.
- Desatornille el cable del altavoz.
- En el lado del altavoz izquierdo, identifique el cable
del altavoz conectado a los conectores izquierdos de la
unidad principal.
- Inserte por completo el extremo del cable del altavoz
(el lado que contiene palabras impresas) en el conector
rojo (+).
- Atornille el conector rojo (+) para fijar el cable.
- Inserte por completo el extremo del cable del altavoz
(el lado de color gris) en el conector negro (-).
- Atornille el conector negro (-) para fijar el cable.
- Repita los pasos para el altavoz derecho.
2 En el lado de la unidad principal
Inserte las clavijas de los altavoces en los terminales
SPEAKER OUT (L y R).
- La clavija del altavoz derecho en R.
- La clavija del altavoz izquierdo en L.
Conexión a un equipo externo
Esta unidad permite la reproducción desde un dispositivo de audio externo.
1 Conecte el reproductor de sonido.
- En el caso de reproductores de audio con conectores
de salida de sonido RCA: conecte el cable de audio a
los conectores AUX IN L/R y a los conectores de salida
de audio del reproductor de audio.
Conecte el cable de vídeo compuesto a:
- el conector VIDEO de esta unidad,
- el conector de entrada de vídeo de la televisión.
Conexión a los altavoces
Nota:
- Para un sonido óptimo, utilice sólo los altavoces
suministrados.
- En caso de utilizar otros altavoces, utilice unidades
con una impedancia igual o superior a la de los
altavoces suministrados.
Consulte la sección Especificaciones de este manual.
1 En el lado del altavoz
- En el caso de reproductores con conectores para auriculares: conecte el cable MP3 Link al conector MP3
LINK y al conector para auriculares del reproductor de
audio.
2 Pulse el botón AUX/MP3 L para seleccionar la
fuente AUX o la fuente MP3 Link.
3 Empiece a reproducir el contenido del reproductor
de audio.
8
Micro Sistema DVD
Conexión de la alimentación eléctrica
Precaución::
- ¡Riesgo de peligro para el producto! Asegúrese de
que la tensión de alimentación se corresponde con la
tensión impresa en la parte posterior o inferior de la
unidad.
- Antes de conectar el cable de alimentación CA,
asegúrese de haber realizado el resto de conexiones.
Conecte el cable de alimentación CA a la toma de
pared.
Colocación de las pilas
El mando a distancia que se suministra permite
accionar el equipo a distancia.
Cuando accione el mando a distancia, señale hacia el
sensor remoto que se encuentra en el panel frontal de
la unidad.
Aunque se esté accionando el mando a distancia
dentro del rango de alcance efectivo (6m), es posible
que no pueda realizarse el control a través del mando
a distancia en caso de que haya obstáculos entre este
y la unidad.
Si el mando a distancia se emplea cerca de otros
productos que generan rayos infrarrojos, o si otros
dispositivos que emplean rayos infrarrojos se emplean
cerca de la unidad, es posible que el mando a distancia
no funcione correctamente.
O a la inversa, los otros productos podrían funcionar
mal.
Instalación de las pilas
1
2
3
Extraiga la tapa del compartimento de las pilas.
Introduzca dos pilas secas “AAA” (R03 o UM-4).
Asegúrese de que las pilas se insertan correcta
mente, respetando la polaridad “” y “”
Cierre la tapa.
Precauciones relativas a las pilas
Asegúrese de insertar las pilas con las polaridades
positiva “” y negativa “” correctas.
Utilice pilas del mismo tipo. Nunca use distintos
tipos de pila a la vez.
Pueden emplearse pilas tanto recargables como no
recargables. Respete las medidas de precaución que
aparecen en sus etiquetas.
Si el mando a distancia no va a emplearse durante
un tiempo prolongado (más de un mes), extraiga la pila
del mando a distancia para evitar fugas.
En caso de fugas de la pila, limpie el interior del
compartimento de pilas y sustituya las pilas por unas
nuevas.
No emplee pilas distintas a las especificadas. No
mezcle pilas nuevas con otras viejas.
No caliente ni desarme las pilas. En ningún caso
las tire al fuego o al agua.
No transporte o guarde las pilas junto con otros objetos metálicos. En caso de hacerlo, las pilas podrían
cortocircuitarse, presentar fugas o explotar.
Nunca recargue una pila a menos que haya confirmado que se trata de una pila recargable.
Funcionamiento básico
Alimentación
Puede usar todas las funciones accesibles desde el
panel de la unidad o a través del mando a distancia
después de haber conectado el equipo a la fuente de
alimentación (se conoce como modo standby o modo
de reposo).
Cómo encender el equipo
Pulse el botón para encender el sistema desde el
modo standby.
Nota: Al encender el equipo, este continuará en el
modo en el que se encontraba cuando se apagó la
última vez.
Cómo apagar el equipo
Pulse el botón de nuevo para apagar el sistema o
pasar al modo standby.
Nota: Asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de la toma de corriente cuando no vaya a
utilizar el equipo en una larga temporada.
Selección del sistema de TV correcto
Cambie este ajuste si el vídeo no se muestra
correctamente. Por defecto, este ajuste coincide con el
ajuste más habitual para la televisión en su país.
1 En el modo DISC o USB, pulse el botón SETUP.
2 Seleccione [VIDEO].
3 Seleccione [TV System] y, a continuación, pulse el
botón .
4 Seleccione un ajuste y, después, pulse el botón OK.
-[NTSC] para televisiones con sistema de color NTSC.
-[PAL] para televisiones con sistema de color PAL.
-[AUTO] para televisiones compatibles tanto con NTSC
como con PAL (multisistema).
5 Pulse el botón SETUP para salir del menú.
Cambio del idioma del menú del
sistema
1
2
3
4
Pulse el botón SETUP.
Seleccione [LANGUAGE] y después pulse el botón ►.
Seleccione un ajuste y, después, pulse el botón OK.
Pulse el botón SETUP para salir del menú.
9
ESPAÑOL
Configuración del reloj
El reloj incorporado muestra la hora correcta en la
pantalla.
1 En el modo standby, mantenga pulsado el botón
CLOCK para activar el modo de ajuste del reloj; el
indicador de la hora parpadeará.
2 Ajuste la hora con el botón o el botón .
3 Pulse el botón OK o CLOCK para confirmar; el
indicador de minutos parpadeará.
4 Ajuste los minutos con el botón o el botón .
5 Pulse el botón OK o CLOCK para confirmar, el
reloj integrado empezará a funcionar y los segundos
empezarán a contar desde 0.
Nota:
* El tiempo empleado para cada paso no puede ser
superior a 15 segundos o volverá a la visualización
original.
* Si se produce un fallo o se desconecta la alimentación eléctrica del equipo, el reloj perderá la configuración efectuada.
Cómo confirmar la hora del reloj:
* Al pulsar el botón CLOCK, se mostrará la hora del
reloj. Espere unos segundos a que la visualización
vuelva a su estado original.
Ajuste del volumen
Durante la reproducción, pulse los botones VOL+/para subir/bajar el volumen
Selección de un efecto de sonido
preajustado
Durante la reproducción, pulse el botón P-EQ varias
veces para seleccionar:
- [FLAT]
- [Pop]
- [Classic]
- [Rock]
- [Jazz]
Sonido silenciado
Durante la reproducción, pulse el botón MUTE para
silenciar o restaurar el sonido. Pulse de nuevo este
botón o pulse el botón VOL+ para cancelar el efecto.
Ajuste del brillo del panel de
visualización
Pulse DIM varias veces para seleccionar distintos
niveles de brillo del panel de visualización
10
Reproducción de un disco
Precaución
- Nunca mire al rayo láser del interior de la unidad.
- ¡Riesgo de peligro para el producto! Nunca reproduzca discos con accesorios, como anillos estabilizadores o láminas de tratamiento.
- Nunca introduzca en el compartimento del disco
nada que no sea un disco.
1 Pulse el botón DISC/USB del mando a distancia o
el botón FUNCTION del panel frontal para seleccionar
la fuente DISC.
2 Use el botón K para abrir la bandeja.
3 Coloque un disco en la bandeja (con la cara impresa hacia arriba) y use el botón K para cerrarla.
4 La unidad leerá el disco y lo reproducirá automáticamente.
- Para detener la reproducción, pulse el botón L.
- Para pausar o reanudar la reproducción, pulse
el botón BF PAIR.
- Para pasar al título/capítulo/pista anterior/
siguiente, pulse los botones H/G .
Si la reproducción no empieza automáticamente:
- Seleccione un título/capítulo/pista y luego pulse
el botón BF .
Uso del menú del disco
Al cargar un disco DVD/(S)VCD, es posible que aparezca un menú en la pantalla de la televisión.
Cómo acceder o salir del menú manualmente:
Pulse el botón MENU.
Para VCD con la función PlayBack Control
(PBC) (versión 2.0 únicamente):
Con la función PBC, puede reproducir VCD de manera
interactiva según la pantalla de menú. Durante la
reproducción, pulse el botón MENU para habilitar/deshabilitar el PBC.
- Cuando el PBC se habilita, se muestra la pantalla
del menú.
- Cuando el PBC se deshabilita, se reanuda la
reproducción normal.
Selección de un idioma de audio
Puede seleccionar un idioma para el audio al reproducir DVD.
Durante la reproducción del disco, pulse el botón
AUDIO.
- Aparecerán las opciones de idioma. Si el canal de
audio seleccionado no está disponible, se emplea el
canal de audio predeterminado del disco.
Nota:
En algunos DVD, el idioma solo puede cambiarse
desde el menú de disco. Pulse el botón SETUP para
acceder al menú.
Micro Sistema DVD
Nota:
En algunos DVD, el idioma solo puede cambiarse
desde el menú de disco. Pulse el botón SETUP para
acceder al menú.
Reproducción desde USB
1 Inserte el dispositivo USB.
2 Pulse el botón FUNCTION del panel superior o
pulse el botón DISC/USB del mando a distancia para
seleccionar la fuente USB.
3 Pulse los botones / para seleccionar una carpeta, a continuación, pulse el botón OK para confirmar.
4 Pulse los botone / para seleccionar un archivo de
una carpeta.
5 Pulse BF para iniciar la reproducción.
- Para detener la reproducción, pulse el botón L .
-
Para pausar o reanudar la reproducción, pulse
el botón BF .
-
Para pasar directamente al archivo anterior/
siguiente, pulse los botones H/G .
-
Para volver al menú del nivel superior, pulse el
botón MENU.
Reproducción desde un iPod/iPhoneiPad
Esta unidad permite la reproducción de contenidos de
audio desde un iPod/iPhone/iPad.
Nota: Mantenga a los niños alejados del mecanismo
de apertura del panel superior “PUSH” para evitar que
sus dedos queden atrapados en el hueco del panel.
1 Levante la cubierta de la base dock.
2 Coloque el iPod/iPhone/iPad en la base dock.
3 Pulse el botón DOCK del mando a distancia o el botón
FUNCTION del panel frontal varias veces para seleccionar la función de iPod/iPhone/iPad.
4 Inicie la reproducción de los contenidos del iPod/
iPhone/iPad conectado.
- Para pausar/reanudar la reproducción, pulse el
botón BF .
- Para pasar una pista, pulse los botones H/G .
- Para realizar una búsqueda durante la
reproducción: mantenga pulsados los botones /
y después suéltelos para reanudar la reproducción
normal.
- Para moverse por el menú: pulse el botón MENU,
después pulse , para realizar la selección y
confirme pulsando OK.
- Para seleccionar las opciones de repetición de
reproducción: pulse el botón REPEAT varias veces
para seleccionar un modo de reproducción de
repetición.
- Para seleccionar las opciones de reproducción
aleatoria: pulse el botón REPEAT varias veces para
seleccionar un modo de reproducción de repetición.
Carga del iPod/iPhone/iPad
El iPod/iPhone/iPad insertado en la base dock comienza a cargarse en cuanto la unidad se conecta a la
alimentación CA.
Reproducir con Dispositivo Bluetooth
También puede escuchar música desde un dispositivo
con conexión Bluetooth a través de este reproductor.
Sincronizar dispositivos con Bluetooth
La primera vez que conecte su dispositivo Bluetooth a
este reproductor, necesitará sincronizar su dispositivo
con este reproductor.
Nota:
- El alcance operativo entre este reproductor y un
dispositivo Bluetooth es de aproximadamente 8 metros.
- Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a este
unidad, familiarícese con las funciones Bluetooth del
dispositivo.
- No está garantizada la compatibilidad con todos
los dispositivos Bluetooth.
- Cualquier obstáculo entre esta unidad y un
dispositivo Bluetooth puede disminuir el alcance
operativo.
- Mantenga este reproductor alejado de cualquier
dispositivo electrónico que pueda provocar
interferencias.
1. Encienda la función Bluetooth en su dispositivo.
2. Pulse el botón Function en el panel frontal o el botón
BT en el mando a distancia para cambiar la fuente a
bluetooth.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón BF “PAIR “ en el
mando a distancia durante unos segundos para activar
el modo de sincroización con bluetooth, y en la pantalla
aparecerá “Pair”.
11
ESPAÑOL
3. Seleccione “BLUEPORT” en la lista de
sincronización.
4. Introduzca la contraseña “0000”, si la sincronización
ha tenido éxito, aparecerá “bt” en el panel de visualización. O aparecerá “nobt”.
5. Para desconectar, apague la función Bluetooth en
su dispositivo o cambie el reproductor a otra fuente.
Consejo
- Si se produce una conexión, pulse y mantenga
pulsado el botón “BF/Pair” en el mando a distancia
durante unos segundos para volver a activar el modo
de sincronización y la conexión se interrumpirá.
- En el modo de sincronización, si no hay otro
dispositivo Bluetooth, sincronice con este reproductor
en dos minutos y recuperará la conexión anterior.
- El reproductor también se desconectará cuando su
dispositivo traspase el alcance operativo.
- Si desea volver a conectar su dispositivo a este
reproductor, colóquelo dentro del alcance operativo.
- Si el dispositivo traspasa el alcance operativo, cuando
lo haya movido, compruebe que el dispositivo sigue
conectado con el reproductor.
- Cuando se hayan conectado, aparecerá “br” en el
panel de visualización.
- Si la conexión se pierde, aparecerá “nobt” en el panel
de visualización; siga las instrucciones anteriores para
volver a sincronizar su dispositivo con el reproductor.
Escuchar música desde el dispositivo Bluetooth
- Si el dispositivo Bluetooth conectado es compatible
con Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), puede
escuchar la música almacenada en el dispositivo a
través del reproductor.
- Si el dispositivo también es compatible con Audio
Video Remote Control Profile (AVRCP), podrá utilizar
el mando a distancia del reproductor para reproducir la
música almacenada en su dispositivo.
1. Sincronice su dispositivo con el reproductor.
2. Reproduzca la música a través de su dispositivo (si
es compatible con A2DP)
3. Utilice el mando a distancia para controlar la
reproducción (si es compatible con AVRCP)
- Para pausar/reanudar la reproducción, pulse el botón
BF/PAIR.
- Para saltar una pista, pulse los botones H/G.
Reproducción de archivos MP3/WMA/
imagen
Puede reproducir archivos MP3/WMA/imagen copiados
en un CD-R/RW, DVD regrabable o dispositivo USB.
1 Inserte un disco o conecte un dispositivo USB.
2 Pulse el botón de fuente del mando a distancia
o del panel superior para seleccionar una fuente
correspondiente para discos o dispositivos USB.
12
3 Pulse los botones / para seleccionar una
carpeta y, a continuación, confirme pulsando el botón
OK.
4 Pulse los botones / para seleccionar un archivo
de una carpeta.
5 Pulse BF para iniciar la reproducción.
- Para detener la reproducción, pulse el botón L .-
- Para pausar o reanudar la reproducción, pulse el
botón BF .
- Para pasar directamente al archivo anterior/
siguiente, pulse los botones H/G .
- Para volver al menú del nivel superior, pulse el
botón MENU.
Control de reproducción
Selección de opciones de reproducción
repetida
Durante
la reproducción, pulse el botón
REPEAT varias veces para seleccionar un modo de
reproducción repetida.
Repetición A-B (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Durante la reproducción de música o vídeo, pulse
el botón A-B en el punto de inicio.
2 Pulse el botón A-B en el punto final.
- La sección seleccionada empezará a reproducirse
repetidamente.
- Para cancelar el modo de repetición, pulse de
nuevo el botón A - B.
Nota:
Los puntos A y B únicamente pueden establecerse
dentro del mismo título/pista.
Búsqueda hacia delante/hacia atrás:
Durante la reproducción, mantenga pulsados
los botones / varias veces para seleccionar una
velocidad de búsqueda.
- Para reanudar la reproducción a velocidad normal,
pulse el botón BF .
Búsqueda por tiempo o por capítulo/número
de pista:
Durante la reproducción de vídeo o audio, pulse
repetidas veces el botón GOTO hasta que aparezca
un campo de tiempo o el campo de capítulo/pista.
- En el caso del campo de tiempo, introduzca
la posición de reproducción en horas, minutos y
segundos.
- En el caso del campo de capítulo/pista, introduzca
el número de capítulo/pista.
- La reproducción comienza automáticamente en el
punto que ha seleccionado.
Micro Sistema DVD
Reanudación de la reproducción de vídeo
desde el punto en que se detuvo por última
vez:
En el modo de parada con el disco sin extraer, pulse
el botón BF.
Para cancelar el modo de reanudación y detener
la reproducción por completo:
En el modo de parada, pulse el botón L .
Selección de opciones de reproducción
aleatoria:
Durante la reproducción, pulse el botón SHUFFLE
para seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
Opciones de reproducción
Visualización de la información de
reproducción
Durante la reproducción, pulse varias veces el botón
OSD para mostrar la información de reproducción.
Ampliación de la imagen
Durante la reproducción de vídeo, pulse el botón
ZOOM varias veces para ampliar la imagen.
- Cuando la imagen se ha ampliado, puede pulsar
,,, para recorrer la imagen.
Programación
Para los discos de vídeo/CD de audio:
4 Pulse el botón ► y el botón para seleccionar
“Add to program” (Añadir a la programación) y, a
continuación, pulse el botón OK para añadir los
archivos.
5 Pulse el botón / para seleccionar “Program
view” (Vista de programación) y, a continuación,
pulse el botón OK para reproducir el archivo de
programación.
Cómo eliminar archivos CD/MP3/WMA
programados:
1 En el modo de vista de la programación, pulse dos
veces el botón para detener la reproducción por
completo.
2 Seleccione “Edit mode” (Editar modo) y seleccione las canciones que desee eliminar de la lista de
programación.
3 Seleccione “Clear program” (Borrar programación)
y se eliminarán las canciones.
Cambio de canal de audio
Durante la reproducción, pulse el botón AUDIO
varias veces para seleccionar un canal de audio disponible del disco:
- Izquierdo
- Derecho
- Estéreo
Nota: Esta función solo está disponible para los DVD
grabados con varios ángulos de cámara.
1 Durante la reproducción o en el modo de parada,
pulse el botón PROG para acceder al menú de programa.
2 Introduzca las pistas/capítulos que desea añadir al
programa.
3 Repita el paso 2 para añadir las canciones que
desee programar.
4 Seleccione [Play] y, a continuación, pulse el botón
OK para reproducir el programa.
Nota: Si desea cambiar los archivos programados,
vuelva a introducir el número del nuevo archivo
para incluirlo o seleccione “Clear Program” (Borrar
programación) para borrar todos los archivos.
Menú de información
Para archivos CD/MP3/WMA:
1 En el modo de reproducción, pulse el botón a
continuación pulse el botón para seleccionar “Edit
mode” (Editar modo).
2 Pulse el botón y el botón para seleccionar
un archivo y, a continuación, pulse el botón OK para
marcarlo.
3 Repita el paso 2 para seleccionar todos los
archivos que desee programar.
Durante la reproducción de un vídeo, su pulsación
repetida permite avanzar a cámara lenta a diferentes
velocidades.
En el modo de reproducción, pulse el botón TITLE para
volver al menú de título.
Selección de un ángulo de cámara
Pulse ANGLE repetidamente durante la reproducción
para seleccionar el ángulo deseado.
Nota:
Esta función solo está disponible para los DVD grabados con varios ángulos de cámara.
Slow (Lento)
Opciones de visualización de imágenes
Rotación de imagen
Durante la reproducción, pulse los botones /,
/ para girar la imagen hacia la izquierda/derecha.
13
ESPAÑOL
Ajuste de configuración
Introducción
Este capítulo describe cómo usar el menú SETUP. La
mayoría de configuraciones y ajustes deben realizarse
durante el primer uso del sistema.
1 Pulse el botón SETUP.
2 Pulse los botones , para seleccionar una página
de configuración.
3 Pulse los botones , para seleccionar una opción
y, después, pulse el botón . 4 Pulse los botones
, para seleccionar un ajuste y, a continuación, pulse
el botón OK para confirmar.
- Para volver al menú anterior, pulse el botón .
- Pulse el botón SETUP para salir del menú
Language (Idioma)
Language (On Screen Display) (Idioma de
visualización en pantalla)
Seleccione el idioma en el que desea que aparezcan
los menús de la unidad en pantalla.
Audio, subtítulos y menú del disco
Puede seleccionar el idioma que prefiera para el audio,
los subtítulos y el menú de disco.
Si selecciona un idioma preferido que no se encuentra en el DVD, se seleccionará automáticamente
uno de los idiomas existentes en el DVD.
Puede anular el ajuste de audio en el menú de
configuración pulsado el botón AUDIO del mando a
distancia mientras se está reproduciendo un disco
DVD.
Puede anular el ajuste de subtítulos en el menú de
configuración pulsado el botón SUBTITLE del mando
a distancia mientras se está reproduciendo un disco
DVD.
Seleccione Off (desactivado) para desactivar los
subtítulos. Tenga en cuenta que es posible que los
subtítulos de algunos discos no puedan eliminarse
aunque se seleccione “OFF”.
Vídeo
Aspect Ratio (Relación de aspecto)
Es posible que la forma de la televisión o del monitor
no coincida con la forma del marco de la película. Para
evitar que la imagen se distorsione en televisiones más
antiguas, es posible que necesite cambiar el modo de
visualización de la imagen. Las televisiones emplean
una relación de formato 4:3; las televisiones de alta
definición emplean la relación de formato 16:9 (igual
que las películas).
Nota: Es posible que tenga que consultar el manual
de la televisión junto con esta sección para obtener los
mejores resultados. Algunos discos no permiten que
se cambie la relación de formato y, por lo tanto, tendrá
14
que cambiar la relación de formato de la televisión.
Cambie los ajustes cuando la reproducción está
detenida; no se puede realizar durante la reproducción
de un disco.
4:3/PS
Este modo se emplea en televisiones con una
relación de 4:3. Las imágenes con la relación 4:3
se muestran con normalidad. Cuando se visualizan
programas en relación 16:9, se muestra la altura
total de la pantalla y los lados izquierdo y derecho
quedan recortados.
4:3/LB
Este modo se emplea en televisiones con una
relación de 4:3. Las imágenes con la relación
4:3 se muestran con normalidad. Las imágenes
con una relación de 16:9 se ven con su anchura
completa, pero aparecen zonas en blanco en la
parte superior e inferior de la pantalla.
16:9
Se emplea con televisiones con una relación de 16:9.
Algunos discos en formato panorámico que no
permiten la reproducción en modo Pan Scan, lo hacen
automáticamente en modo Letter Box.
Dependiendo del DVD, puede seleccionarse
automáticamente el modo 4:3 Letter Box en lugar del
modo 4:3 Pan Scan, y viceversa.
Si se selecciona el modo 16:9 (panorámico) y se
conecta una TV normal, el contenido en 16:9 aparecerá
distorsionado durante la reproducción (los objetos
parecerán más delgados).
Sistema de TV
NTSC
Seleccione esta opción cuando la unidad se conecte a
una televisión con sistema NTSC.
PAL
Seleccione esta opción cuando la unidad se conecte a
una televisión con sistema PAL.
Auto
Seleccione esta opción cuando la unidad se conecte a
una televisión multisistema.
Misc (Miscelánea)
Uso del ajuste predeterminado
Todos los elementos del menú SETUP se restablecen
en los ajustes de fábrica.
Screen Saver (Salvapantallas)
On (Activado)
En el modo de fuente USB o DISC, el salvapantallas se
inicia si no se reproduce nada y no se realiza ninguna
operación durante algunos minutos.
Off (Desactivado)
El salvapantallas no se inicia.
Micro Sistema DVD
Emisión de radio FM
Sintonización de una emisora
1 Pulse el botón FUNCTION del panel frontal o pulse
el botón TUNER del mando a distancia.
2 Pulse los botones /, la frecuencia cambiará
hacia arriba o hacia abajo automáticamente hasta que
se encuentre una emisora. También puede pulsar los
botones / para buscar una emisora de manera
manual.
Programación de emisoras
Pueden programarse hasta 20 emisoras de FM.
Programación automática de emisoras de
radio
Mantenga pulsado el botón PROG durante 2
segundos para activar la programación automática.
Se programarán todas las emisoras disponibles en
el orden de la señal de la recepción de onda.
- La primera emisora de radio programada se
reproduce automáticamente.
Programación manual de emisoras de radio
1 Sintonice la emisora deseada, a continuación pulse
el botón PROG.
2 Pulse los botones H/G para seleccionar el número
predefinido.
3 Pulse el botón PROG para memorizar la emisora.
4 Repita los pasos 1 a 3 anteriores para cada
emisora que desee almacenar en la memoria con un
número predefinido.
Selección de una emisora de radio
programada
Pulse los botones H o G para seleccionar el número
predefinido deseado.
2 Pulse el botón TIMER, el indicador de volumen
parpadeará. Ajuste el volumen de la alarma con los
botones /.
3 Pulse el botón TIMER, el indicador de la hora parpadeará. Ajuste la hora con el botón o el botón .
4 Pulse el botón TIMER, el indicador de minutos parpadeará. Ajuste los minutos con el botón o el botón .
5 Pulse el botón TIMER, la hora seleccionada quedará fijada.
Nota: El tiempo empleado para ajustar cada paso no
debe superar los 15 segundos o volverá a visualizarse la
hora.
Ajuste del temporizador de apagado
Use el temporizador de apagado para apagar el
sistema una vez transcurridos determinados minutos
en el modo de reproducción. Al ajustar el temporizador
de apagado, podrá quedarse dormido escuchando
música sabiendo que el sistema se apagará solo en
lugar de continuar funcionando toda la noche. Pulse el
botón SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar un
periodo establecido de tiempo (en minutos). La unidad
se apagará automáticamente transcurrido el tiempo
ajustado.
Cómo confirmar el temporizador de apagado
Al pulsar una vez el botón SLEEP se muestra el tiempo
restante. Espere un segundo hasta que el equipo
vuelva a la pantalla original.
Cómo cancelar el ajuste del temporizador de
apagado
Pulse varias veces el botón SLEEP hasta que aparezca
la indicación “00”. Al apagar el equipo también se
cancela el temporizador de apagado.
Sincronización de reloj RDS
Cuando se encuentre una emisora RDS, mantenga
pulsado el botón OSD para sincronizar la hora RDS de
la emisora RDS. Después de esto, puede ver la hora
RDS pulsando el botón OSD del mando a distancia.
Otras funciones
Ajuste del temporizador de alarma
En el modo standby, con el ajuste del temporizador
diario puede encenderse la unidad automáticamente
a una hora determinada todos los días. No obstante,
para que el temporizador funcione, el reloj debe estar
configurado correctamente.
1 En el modo standby, mantenga pulsado el botón
TIMER durante unos 2 segundos y, a continuación,
pulse los botones / para seleccionar una fuente
de sonido para la alarma: iPod/iPhone/iPad, radio FM,
USB y DISC.
Resolución de problemas
Para que la garantía conserve su validez, en ningún
caso debe intentar reparar el sistema usted mismo. Si
surge algún problema al usar este equipo, compruebe
los siguientes puntos antes de recurrir al servicio de
mantenimiento..
No hay corriente
- Asegúrese de que el cable CA del aparato está
correctamente conectado.
- Asegúrese de que existe corriente en la salida de CA.
- Pulse el botón de reposo (standby) para encender la
unidad.
No se detecta el disco
- Compruebe que el disco se ha introducido en la
posición correcta.
- Espere hasta que haya desaparecido la condensación
de humedad de la lente.
- Limpie o cambie el disco.
- Utilice un CD finalizado o un disco de formato
correcto.
15
ESPAÑOL
El mando a distancia no funciona
- Antes de pulsar cualquier botón de función, seleccione primero la fuente correcta.
- Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la
unidad.
- Inserte la pila teniendo en cuenta la correcta polaridad (+/-), tal y como se indica.
- Cambie la pila.
- Dirija el mando directamente al sensor que está en el
panel frontal de la unidad.
La unidad no funciona
- Esta unidad contiene un microordenador para el procesamiento de señales y las funciones de control. En
situaciones excepcionales, es posible que grandes interferencias, el ruido procedente de una fuente externa
o la electricidad estática hagan que se bloquee. En el
caso poco probable de que esto ocurra, desenchufe el
cable eléctrico de la toma de la pared, espere al menos
5 segundos y, a continuación, vuelva a conectar el
cable de alimentación.
El disco no funciona
- Inserte un disco que pueda leerse y asegúrese de que
la etiqueta queda en la parte superior.
- Compruebe el tipo de disco, el sistema de color y el
código regional. Compruebe si el disco está rayado o
manchado.
- Pulse SETUP para salir del menú de configuración del
sistema.
- Compruebe si hay humedad condensada dentro del
sistema. De ser así, extraiga el disco y deje el sistema
encendido durante una hora aproximadamente. Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación
CA, a continuación, vuelva a encender la unidad.
Señal débil de llamada entrante en el iPhone
- Al reproducir música en el iPhone a través de la base
dock, el modo de recepción puede ser deficiente, haciendo
que el iPhone no reciba una señal de llamada entrante lo
suficientemente fuerte.
Mala recepción de la radio
- Aumente la distancia entre la unidad y su TV o VCR.
- Saque completamente la antena FM.
- Conecte una antena FM exterior en su lugar.
No pueden ajustarse los idiomas de audio y de
subtítulos
- El disco no está grabado con sonido o subtítulos en
varios idiomas.
- El ajuste de los idiomas de audio o de subtítulos no
está permitido en el disco.
No se pueden mostrar algunos archivos del
dispositivo USB
- El número de carpetas o archivos en el dispositivo
USB ha excedido determinado límite. No se trata de un
fallo.
- Los formatos de estos archivos no son compatibles
con la unidad
Dispositivo USB incompatible
- El dispositivo USB no es compatible con la unidad.
Pruebe otro dispositivo.
El temporizador no funciona
- Ajuste el reloj correctamente.
- Encienda el temporizador.
Ajuste del reloj/temporizador borrado
- Se ha interrumpido la alimentación eléctrica o el cable
de alimentación se ha desconectado.
- Vuelva a ajustar el reloj/temporizador.
16
Micro Sistema DVD
Especificaciones
Generales
Alimentación............................................................................................................................CA 230V~50Hz
Consumo de energía................................................................................................................................ 35W
Alimentación de salida RMS............................................................................................................... 25W x 2
Distorsión armónica total ........................................................................................................ 1% (1kHz, 1W)
Sensibilidad de la entrada de audio..................................................................................................... 500mV
Respuesta de frecuencia............................................................................................. 40Hz - 20kHz (+/-3dB)
Rango de sintonización.........................................................................................................87.5 - 108.0MHz
Dimensiones (An x Al x Pr)
Unidad principal..................................................................................................................220 x 217 x 86mm
Altavoz..............................................................................................................................145 x 160 x 245mm
Altavoz
Impedancia..................................................................................................................................................6Ω
Potencia nominal ..................................................................................................................................... 30W
Mando a distancia
Distancia..................................................................................................................................................... 6m
Ángulo........................................................................................................................................................30O
Accesorios estándares
Cable de alimentación de CA......................................................................................................................x 1
Pilas ............................................................................................................................................................x 2
Mando a distancia ......................................................................................................................................x 1
Cable de vídeo............................................................................................................................................x 1
Manual de instrucciones..............................................................................................................................x 1
Tarjeta de garantía.......................................................................................................................................x 1
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
17
ESPAÑOL
25 SLOW
Ao reproduzir um vídeo, pressione repetidamente
para reprodução em câmara lenta para frente em
velocidades diferentes.
26 L
Pressione este botão para parar a reprodução.
27 VOL + / - (Volume)
Ajuste o nível de volume.
28 SHUFFLE
Selecione o modo de reprodução aleatória.
29 A-B
Repita uma seção específica dentro de uma
faixa / capítulo.
30 DIM
Ajuste o nível de brilho do display.
31 P-EQ
Selecione um efeito sonoro predefinido:
FLAT, Pop, Jazz Classic, Rock,.
1 Para o alto-falante lateral:
Solte o cabo do alto-falante.
- Para o alto-falante esquerdo, identificar o cabo do
altifalante que está ligado aos conectores esquerdos
na unidade principal.
- Inserir a extremidade total do cabo de alto-falante
(um lado é impresso palavras) para o vermelho (+) do
conector.
- Aperte o conector vermelho (+) para prender o cabo.
- Inserir totalmente a extremidade do cabo de altofalante (uma cor lado é cinzento) para dentro do
conector preto (-).
- Aperte o preto - Conector para fixar o cabo ().
- Repita os passos para o alto-falante direito.
2 Para o lado da unidade principal:
Inserte las clavijas de los altavoces en los terminales
SPEAKER OUT (L y R).
- La clavija del altavoz derecho en R.
- La clavija del altavoz izquierdo en L.
Conecções
Conecções a um equipamento externo
Conecções a TV
Conecte o DVD diretamente à TV.
Insira o alto-falante conectando ao SPEAKER OUT (L e R)
- A ficha de alto-falante direito de R.
- A ficha do altifalante esquerdo a L.
Conectar-se a um dispositivo externo
Pode também ouvir um dispositivo de áudio externo
através desta unidade.
1 Ligue o leitor de áudio.
- Para os jogadores de áudio com tomadas de saída de
áudio RCA: Conecte o cabo de áudio para a AUX IN L /
R e às tomadas de saída de áudio no player de áudio.
Conecte o cabo de vídeo composto para:
- A tomada do vídeo nesta unidade.
- A tomada de entrada de vídeo na TV
Conecções ás colunas
Nota:
- Para o som ideal, utilize os altifalantes fornecidos.
- Conecte altifalantes com potência apenas igual ou
superior do que os altifalantes fornecidos.
Consulte a seção/ Especificações deste manual
38
- Para os leitores de áudio com fones de ouvido: Conecte o cabo MP3 Link para a entrada MP3 LINK e à
tomada de fone do player.
2 Pressione o botão L Aux/MP3 para selecionar a
origem ou fonte AUX MP3 Link.
3 Inicie a tocar no leitor de áudio
Sistema Micro com DVD