VIETA VH-HA275BK Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
VH-HA250BK / VH-HA275BK
Manual de usuario
Amplificador HIFI BT
User Manual
HIFI BT Amplifier
Manual de utilizador
Amplificador HIFI BT
Manuel utilisateur
Amplificateur HIFI BT
Gerätehandbuch
Stereo-Empfänger BT
Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo odispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
Veuillez lire le manuel utilisateur avant d’utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures.
Bitte lesen Sie das Gerätehandbuch bevor Sie das Produkt benutzen.
CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines
inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de
piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de
comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada,
vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos,
impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso
cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo
la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers
y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches y piezas de los enchufes.
Cables de conexión.
Diademas.
Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas.
Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607
o al correo [email protected]. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones
sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra
de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por
distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el
distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el
centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de
garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual
de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
ESPAÑOL
Índice
Instrucciones de seguridad ...........................................................................4
Información importante ................................................................................5
Conexión eléctrica ........................................................................................ 6
Instalación del mando a distancia ................................................................ 7
Funcionamiento del mando a distancia ..................................................8 - 9
Conexiones del panel frontal ......................................................................10
Entradas del panel trasero .........................................................................11
Conexiones del panel trasero ....................................................................12
Resolución de problemas ...........................................................................13
Ficha técnica .............................................................................................. 14
5ESPAÑOL
Amplificador HIFI BT
4
Instrucciones de seguridad
Un triángulo con el símbolo del rayo avisa al usuario de
que el “voltaje peligroso” sin aislamiento de la carcasa
supone un riesgo de descarga eléctrica.
Un triángulo con el símbolo de exclamación aconseja al
usuario que estudie las instrucciones importantes sobre
el uso y mantenimiento de la unidad que aparecen en el
manual suministrado junto a ésta.
Símbolo para CLASS II (aislamiento doble)
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO ABRA LA
CARCASA YA QUE SU VOLTAJE ES PELIGROSO. SÓLO EL PERSONAL
CUALIFICADO ESTÁ AUTORIZADO PARA DESEMPEÑAR LABORES DE
REPARACIÓN Y SERVICIO.
PRECAUCIÓN: Si el enchufe del cable de suministro tiene que ser sustituido, es importante que el
nuevo sea idéntico al anterior, o que éste haya sido recomendado por el fabricante.
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, ES IMPORTANTE QUE INTRODUZCA
CORRECTAMENTE EL ENCHUFE EN LA TOMA.
Información importante
Instrucciones de uso
- Los paneles superior y trasero de la unidad
pueden calentarse después de un uso prolongado.
Esto no es debido a un fallo.
- Desconecte la unidad cuando no la esté usando.
Proteja el cable eléctrico
- Siga las instrucciones facilitadas para evitar un
mal funcionamiento, descargas eléctricas, incendio
o daños personales:
- Sujete el enchufe rmemente cuando lo introduzca
en la toma.
- Evite dispositivos que generen calor.
- No coloque objetos sobre el cable de suministro
eléctrico.
- No realice trabajos encima de la unidad ni cambie
el cable de suministro eléctrico.
Situación
No coloque la unidad en los siguientes lugares:
- Bajo el sol, cerca de dispositivos que desprendan
calor o en espacios cerrados.
- Lugares con temperatura elevada (40C o más) o
con alta humedad relativa (90% o más).
- En lugares sucios, ya que pueden dañarse las
partes internas.
No ponga sus dedos ni ningún
otro objeto dentro de la unidad
- Es peligroso tocar las partes del interior y puede
causar daños o lesiones. No abra la carcasa.
- No coloque cuerpos extraños en la unidad.
Condensación
Se puede producir condensación en los siguientes
casos:
- Cuando se traslada la unidad desde un lugar frío
directamente a uno cálido.
- Cuando se usa la unidad en un lugar donde acaba
de encenderse un radiador o donde el aire frío del
aire acondicionado llega directamente a la unidad.
- Si se utiliza la unidad en verano en una
habitación húmeda y calurosa y anteriormente se
ha trasladado la unidad desde una habitación con
aire acondicionado.
- Si hay vapor o un alto nivel de humedad en la
habitación.
En caso de condensación, la unidad no funcionará
correctamente. Desconecte la unidad. Desenchufe
la unidad y espere 2-3 horas. La unidad se adaptará
al ambiente y la condensación habrá desaparecido.
Interferencia
Colocar la unidad cerca de un televisor, radio o
vídeo puede causar una mala calidad de sonido e
imagen. Si esto ocurre, aleje la unidad del
televisor, radio o vídeo.
7ESPAÑOL
Amplificador HIFI BT
6
Conexión ectrica
No conecte la unidad a la red eléctrica hasta que las conexiones hayan sido
correctamente realizadas.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente antes
de encender el equipo.
Compruebe que el voltaje eléctrico es 220-240V CA 50Hz antes de encender el
equipo.
Conexión a la red ectrica
Compruebe que el resto de conexiones se ha realizado correctamente antes de introducir el enchufe en la
toma de la pared.
Introduzca el enchufe en la toma apropiada.
Si va a usar la unidad en el extranjero, quizás necesite un adaptador.
Instalación del mando a distancia
Inserción de las pilas
1. Retire la tapa conforme aparece en el dibujo. 3. Retire la tapa.
- No mezcle pilas nuevas y usadas, ni de diferente tipo.
- Si el mando a distancia no se utiliza durante un periodo prolongado, retire las pilas para evitar su corrosión.
Dirija el mando al sensor que está en el panel frontal
de la unidad. Cuando se reciba la señal del mando a
distancia, la unidad ejecutará la función solicitada. El
mando funciona a una distancia de 6 metros.
- En ocasiones el mando no funciona cuando hay
mucha luz. Deberá desplazar la unidad si esto
ocurre.
- El mando puede funcionar mal cuando se utiliza
cerca de la unidad.
- No coloque objetos sobre el mando, ya que las
baterías pueden descargarse si se pulsa una tecla
prolongadamente.
- Asegúrese de que no hay objetos entre el mando y
la unidad.
- No coloque la unidad tras un cristal polarizado
ya que puede reducir la distancia máxima de
funcionamiento del mando.
Cómo usar el mando a distancia
220 -240V AC~ 50Hz 2. Coloque dos pilas del tipo AAA/R03/UM4 en el
compartimento de pilas. Asegúrese de que la
orientación de las mismas es la adecuada
(véase la imagen debajo).
9ESPAÑOL
Amplificador HIFI BT
8
Mando a distancia de funcionamiento total para unidad Vieta VH-CD035, VH-HR265, VH-HA250, VH-HA275
VH-CD035 VH-HR265 VH-HA250 - VH-HA275
1 Power (Botón encendido) Activa en modo de reposo (standby) y ON (encendido) las unidades.
2 Eject (Expulsar) Abre y cierra la bandeja del disco. × ×
3 Número (0,110, + 10) a. Botones numerados (0,1 – 10+10): permite seleccionar pistas en VH-CD035
b. Botones numerados (0,1 – 10+10): permite guardar preajustes en VH-HR265;
Nota: la tecla 10 puede ser pulsada para números superiores a 10 (p. ej. para 10, pulse el botón ×
+10 y el botón 0
ej.para 15, pulse +10 una vez y después 5 para seleccionar la pista del CD o el preajuste de la radio.
15. Ej. para 25, pulse 2 veces +10 y después 5.
4 >> Avance rápido en la reproducción de CD, o avance de sintonización manual en sintonizador. ×
5 >II Reproducción/pausa: inicia y pausa la reproducción. ×
6 >>I Saltar Siguiente: Selecciona la pista siguente en el CD y el siguiente preajuste en el sintonizador. ×
7 I<< Saltar Anterior: selecciona la última pista en el CD, y el último preajuste en el sintonizador. ×
8 REPEAT (Repetición) Repite una o todas las pistas de un CD o un USB. ×
9 PRO/RDM PRO (Programa). × ×
RDM (Modo aleatorio).
10 << Retroceso rápido durante la reproducción, sintonización manual hacia atrás en el sintonizador. ×
11 TIME (Tiempo) Pulsar esta tecla sirve para ver los tiempos (en el CD).
- Pista actual: tiempo transcurrido.
- pista actual: tiempo restante. × ×
- todas las pistas: tiempo transcurrido del disco completo.
- todas las pistas: tiempo restante del disco completo.
12 STOP (Parada) Para detener la reproducción en el reproductor de CD. ×
13 CD/USB Para seleccionar la fuente de entrada CD/USB en el amplicador o en el receptor;
Nota: Pulsar otra vez en VH-CD035 para cambiar la fuente CD o USB.
14 DVD Para seleccionar la fuente DVD en el amplicador o el receptor. ×
15 TUNER (Sintonizador) Para seleccionar la fuente Tuner (sintonizador) en el amplicador o el receptor. ×
16 AUX Para seleccionar AUX (auxiliar) en el amplicador o en el receptor. ×
17 PHONO (tocadiscos) Para seleccionar PHONO en el amplicador o en el receptor. ×
18 BT (bluetooth) Para seleccionar la función bluetooth. ×
Conector en el panel frontal o trasero en el amplicador o en el receptor.
19 SPKRS A (Altavoces A) Selector de altavoces, para seleccionar los altavoces del par A; × ×
20 SPKRS B (Altavoces B) Selector de altavoces, para seleccionar los altavoces del par B; × ×
21 MUTE (Silenciar) Para silenciar el sonido en el amplicador o el receptor. ×
22 VOLUME - Para disminuir el volumen. ×
23 VOLUME + Para aumentar el volumen. ×
24 FM/AM Para el sintonizador: permite cambiar entre el modo FM y el modo AM. × × ×
25 ST/MONO Para el sintonizador: permite cambiar entre el modo estéreo y el modo mono. × ×
26 AUTO Para el sintonizador: realizar la búsqueda automática de todas las posibles emisoras. × ×
27 MEMORY (memoria) Para el sintonizador: permite guardar la emisora favorita (junto con los botones de número). × ×
28 RDS Para el sintonizador: Para activar la información RDS en las emisoras que puedan existir. × × ×
11 ESPAÑOL
Amplificador HIFI BT
10
Entradas del panel trasero
1. Salida de Línea: para conectar un amplicador externo
2. Entrada de CD: para conectar un reproductor de CD o un equipo opcional.
3. Entrada de DVD: para conectar un reproductor de DVD o un equipo opcional.
4. Entrada de Sintonizador: para conectar un Sintonizador o un equipo opcional.
5. Entrada Auxiliar: para conectar el equipo opcional de terceros
6. Entrada de PHONO: para conectar un plato con un cartucho phono MM
Nota: Las entradas superiores del Tornillo de Tierra deben estar conectadas mientras tanto.
7. Antena Bluetooth.
8. Altavoz A Izquierdo & Derecho: para conectar el par A de altavoces a 4-8 ohm.
9. Altavoz B Izquierdo & Derecho: para conectar el par B de altavoces a 4-8 ohm.
Nota: Cuando quiera conectar los dos pares de Altavoces. A&B simultáneamente, la impedancia máxima de
los altavoces debe ser de 8 ohm o superior.
10. Entrada CA: para conexión de voltaje del suministro.
Salidas de Altavoz Izquierdo y Derecho
Para no dañar el amplicador, compruebe que NO está conectado a una salida CA cuando conecte o
desconecte el cable del altavoz a las salidas del altavoz. El amplicador tiene dos pares de salidas de altavoz
en la parte posterior, con las indicaciones Speaker Left (Altavoz Izquierdo) y Speaker Right (Altavoz Derecho).
Utilice el cable de altavoz apropiado y conecte el altavoz derecho (del Altavoz A o B) a los conectores del
Altavoz Derecho y el altavoz izquierdo a los conectores del Altavoz Izquierdo (del Altavoz A o B). Es importante
que los terminales negativo (negro) y positivo (rojo) de sus altavoces coincidan con los terminales positivo (rojo)
y negativo (negro) del amplicador.
Conexiones del panel frontal
1. Conmutador de energía: enciende y apaga la unidad.
2. LED: la luz se apaga cuando se enciende el VH-HA250/VH-HA275; en el modo standby se enciende una luz
azul.
3. Sensor: recibe la señal del rayo infrarrojo cuando se opera el mando a distancia.
4. BASS (Bajos): aumenta o disminuye los bajos (baja frecuencia).
5. TREBLE (Agudos): aumenta o disminuye los agudos (alta frecuencia).
6. Balance: selecciona el canal Right (derecho) o Left (izquierdo) de un par de altavoces conectados.
Nota: si gira el botón hasta su tope izquierdo o derecho, el otro canal no tendrá sonido.
7. Mando del Volumen Aumenta o disminuye el volumen.
8. Speaker A/B (Altavoz A/B): selector de altavoz, para elegir los altavoces par-A o par-B.
Nota: existen 4 modos en el botón de selección de altavoz (también en el mando a distancia):
Pulsar 1ª vez (conguración predeterminada): Control del altavoz A;
Pulsar 2ª vez: Control del altavoz B;
Pulsar 3ª vez: Control de altavoz A y B, conecta ambos;
Pulsar 4ª vez: Control de altavoz A y B, desconecta ambos.
...repetir...
9. CD: activa el DVD.
10. DVD: activa el DVD.
11. TUNER/AUX (Sintonizador/Aux): pulse una vez para activar el SINTONIZADOR; pulse una 2ª vez para activar
la fuente de AUX; ...repetir...
12. PHONO (Fono): activa la fuente de PHONO.
13. BT: activa la función bluetooth.
14. Auriculares: conector de clavija de 6mm.
13 ESPAÑOL
Amplificador HIFI BT
12
Conexión del panel trasero
Asegúrese de que el Conmutador de Energía situado en la parte delantera del amplicador está en la posición
off (apagado). Introduzca el enchufe (enchufe IEC) del cable eléctrico suministrado con el amplicador dentro
de la toma (ENTRADA AC) en la parte posterior de la unidad. Asegúrese de que está bien ajustado. Introduzca
el otro extremo del cable eléctrico en una toma CA de pared.
Resolución de problemas
PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN
El amplicador está encendido pero no - Conecte la unidad a la toma de corriente
tiene energía. eléctrica.
- Compruebe que el enchufe se ha
introducido correctamente en la toma.
- El fusible interno se ha fundido y un técnico
de servicio autorizado debe sustituirlo.
No hay sonido. - El cable de electricidad está dañado y
debe ser sustituido.
- El amplicador no ha sido encendido.
- El control de volumen está en el mínimo.
- Los cables del altavoz no han sido conectados
correctamente.
- Ha seleccionado la fuente de entrada equivocada.
- No ha conectado la fuente de entrada.
Sólo hay sonido en un canal. - Los cables del altavoz o de entrada de audio
están dañados o han sido conectados de modo
incorrecto.
- La fuente de entrada está defectuosa.
- Los altavoces están defectuosos.
Zumbido fuerte. - Los cables de entrada de audio están dañados o
han sido conectados de modo incorrecto.
- El cable de tierra del tocadiscos no ha sido
conectado.
- El brazo del tocadiscos está defectuoso.
Baja intensidad de bajos y mala calidad - La conexión del altavoz está fuera de fase.
del efecto estéreo. Compruebe que los polos negativo y positivo han
sido conectados correctamente, tanto en la parte
posterior del amplicador como en la parte
posterior del altavoz.
Sonido distorsionado. - Algún cable conductor del cable del altavoz está
en contacto con otro, lo que produce la distorsión
del sonido.
- El volumen está demasiado alto.
La unidad no cambia entre modos de entrada. - El amplicador está defectuoso y debe repararlo
un técnico cualicado.
15 ESPAÑOL
Amplificador HIFI BT
14
Ficha técnica
FICHA TÉCNICA
Entrada de tocadiscos
Impedancia de entrada 47K Ohm
Sensibilidad de entrada 10,0 mV
Entradas de nivel de línea
Impedancia de entrada 47K Ohm
Sensibilidad de entrada 400 mV
Salidas de nivel de línea
Salida de línea de impedancia de salida 10K Ohm
Auriculares 32 Ohm
Nivel máximo de salida de salida de línea 250 mV
Auriculares 2,0 V
Control de tonalidad
Agudos: +/- 14 dB
Bajos +/- 14 dB
Potencia de salida
VH-HA250 = 2 x 30 vatios a 4 Ohm
VH-HA275 = 2 x 50 vatios a 4 Ohm
Respuesta de frecuencia: 10Hz a 80KHz (-3 dB)
Distorsión <0,2%
Relación señal-ruido >80 dB
Dimensiones (al x an x pr): 70 x 430 x 285 mm
Peso neto:
VH-HA250 = 4,55 kg
VH-HA275 = 4,80 kg
Accesorios incluidos
1. Manual de usuario
2. Distribución Eléctrica
3. Mando a distancia
Nos reservamos el derecho a modicar la cha técnica y el diseño del producto sin previo aviso como
consecuencia de futuras mejoras del producto.
INCIDENTS THAT ARE EXEMPT FROM GUARANTEE:
1. The guarantee period exceeds the stipulated time.
2. When the product has been handled by centres or personnel that are not authorised by VIETA AUDIO S.A.
3. When the product has been damaged by incorrect handling or use for purposes other than those it is intended
for and that are not contemplated in the user’s manual, or when it has broken pieces, scratches, cracks, wear and
tear, damage produced by particles of paint, sand, water or food within the unit..
4. This guarantee does not cover expenses or damages caused by transport.
5. Loss, robbery or accidents produced by fire, liquid, chemical substances, excessive heat, inadequate
ventilation, vandalism, electrical storms, incorrect or excessive power supply, lightening, impact, other external
forces, radiation.
6. Any additional cost related to installing or uninstalling the product.
7. Products purchased outside Spanish territory or from distributors that are not authorised.
8. The data contained on our products (photo files, music, digital support, etc.) are not covered by the guarantee
under any circumstance; it is the client’s responsibility to make back-up files before giving us the product.
Likewise, any incorrect configuration or installation of software or incompatibility issues with hardware
belonging to other equipment, including drivers and controllers.
9. Maintenance, repairs or parts replacement due to use and wear and tear.
10. Rechargeable and/or disposable batteries (life cycle depends on usage frequency).
11. Small faults or variations in the quality of the product that do not aect its value or the purpose for which it
was created.
12. Negligence.
13. Accessories:
 Plugs and cases.
 Connector cables.
 Headband.
 Eartip and sleeve kits.
 Decorative finishes.
14. Any issue detected on receipt of the goods must be notified to customer care 902.367.607 or sat@vieta.es.
In accordance with article 366 of trade law, VIETA AUDIO S.A. will not accept any claims regarding broken goods,
impacts or missing packages 24 hours after the goods have been delivered.
CUSTOMER CARE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es
TERMS OF GUARANTEE
VIETA AUDIO S.A. guarantees its products for a period of 24 months. The guarantee period starts on the date of
purchase of brand new products that have never been used by the first end user.
This guarantee covers any possible manufacturing flaws for any Vieta products sold on Spanish territory by
authorised distributors. Vieta products acquired in other countries will be covered by the guarantee supplied by
the local distributor.
This guarantee will only be valid when accompanied by an invoice for the product that includes the client’s
name, the distributor and the date of purchase. VIETA AUDIO S.A. agrees to repair any product with a problem
occurring during normal use as detailed in the user’s manual and when being used for the purpose for which it
was designed.
The guarantee will not be extended because a component is changed or the product is replaced.
Contents
Safety Precautions ................................................................................ 16
Important information ........................................................................... 17
Connection to the mains ......................................................................18
Remote Control Installation ..................................................................19
Remote Control Operations ..........................................................20 - 21
Front Panel Connections ......................................................................22
Back Panel Introductions .....................................................................23
Back Panel Connections ...................................................................... 24
Troubleshooting .................................................................................... 25
Technical data ......................................................................................26
ENGLISH
19 ENGLISH
HIFI BT Amplifier
18
Safety Precautions Important Information
Handling instructions
Protect the power cord
Positioning
Do not put your ngers or any other
objects into the unit
Interference
Condensation
21 ENGLISH
HIFI BT Amplifier
20
Connection to the Mains
Connection to the Mains
Remote Control Installation
Installation of batteries
Direct the remote control at the sensor on the front
panel of the unit. When the remote control signal is
received, the unit reacts accordingly. The remote
control works within a range of 6 metres.
- Sometimes the remote control does not work well in
strong light. You may have to move the unit if it is a
problem.
- Malfunction may occur if other remote controls are
used near the unit.
- Do not place any objects on the remote control, as
the batteries may become at if a key is depressed
constantly.
- Make sure that there are no obstacles between
remote control and unit.
- Do not position the unit behind tinted glass as
it may reduce the maximum range of the remote
control.
Using the remote control
220 -240V AC~ 50Hz
23 ENGLISH
HIFI BT Amplifier
22
Full function remote control for Vieta VH-CD035, VH-HR265, VH-HA250, VH-HA275
VH-CD035 VH-HR265 VH-HA250 - VH-HA275
1 Power To set the unit(s) into standby and ON.
2 Eject Open and close the disc tray × ×
3 Number (0,1 – 10, + 10) a. Number buttons (0,1 ~ 10,+10): selects tracks on VH-CD035.
b. Number buttons (0,1 ~ 10,+10): Save presets on VH-HR265.
Note: +10 key could be pressed by 10+ (eg.10, press +10, button and ×
0 button; eg.15, press +10 one time and then 5 to select CD track or
tuner preset 15. eg. 25, by 2 times pressing +10 and then 5.
4 >> Fast forwards in CD playback; Manual tuning forward in tuner. ×
5 >II Play/Pause: Starts and pause playback. ×
6 >>I Skip (>>I) / Next: Selects the next track in CD, and the next preset in tuner. ×
7 I<< Skip (I<<) / Previous: Selects the last track in CD, and the last preset in tuner. ×
8 REPEAT Repeat a single or all tracks in CD disc or USB stick. ×
9 PRO/RDM PRO (Program). × ×
RDM (Random).
10 << Fast Rewinds in playback CD disc; Manual tuning backward in tuner. ×
11 TIME Press the key by times, shows (in CD disc)
- current track : elapsed time;
- total tracks: elapsed time of full disk; × ×
- current track : remaining time
- total tracks : remaining time of full disc
12 STOP To stop playback in CD player. ×
13 CD/USB To select CD/USB source in amplier or receiver;
Note: Press another time in VH-CD035 to change CD or USB source.
14 DVD To select DVD source in amplier or receiver. ×
15 TUNER To select Tuner source in amplier or receiver. ×
16 AUX To select AUX source in amplier or receiver. ×
17 PHONO To select PHONO source in amplier or receiver ×
18 BT (bluetooth) To select bluetooth function. ×
Connector on front or back panel in amplier or receiver.
19 SPKRS A Speaker selector, to choose pair-A speakers to listen; × ×
20 SPKRS B Speaker selector, to choose pair-B speakers to listen; × ×
21 MUTE To mute the sound in the amplier or receiver. ×
22 VOLUME - To turn down the volume. ×
23 VOLUME + To turn up the volume. ×
24 FM/AM For tuner: To switch FM mode or AM mode. × × ×
25 ST/MONO For tuner: To switch Stereo mode or Mono mode in tuner. × ×
26 AUTO For tuner: Auto scan the station(s) probably exits in tuner. × ×
27 MEMORY For tuner: To store the favorite station (as number buttons instruction). × ×
28 RDS For tuner: To activate the RDS information in the stations which available exists. × × ×
25 ENGLISH
HIFI BT Amplifier
24
Front Panel Connections
1. Mains switch: Used to turn ON/OFF the power.
2. LED: Lights off when VH-HA250/VH-HA275; turns on, lights blue when in standby mode.
3. Sensor: For getting the infrared ray signals of remote control operations.
4. Bass: Selects for adjusting the bass (low frequency) up or down.
5. Treble: Selects for adjusting the treble (high frequency) up or down.
6. Balance: Selects for adjusting Right or Left channel of one pair of connected speakers.
Note: if turn the Right or Left to the end, the other channel will be no sound.
7. Volume knob: Turns up or down the volume.
8. Speaker A/B: Speaker selector, to choose pair-A or pair-B speakers to listen.
Note: there’s 4 modes in the speaker selecting button (either in remote control):
Press 1st time (Default): Driver speaker A;
Press 2nd time: Driver speaker B;
Press 3rd time: Driver speaker A and B both on;
Press 4th time: Driver speaker A and B both off.
.. again...
9. CD: To activate CD source.
10. DVD: To activate DVD source.
11. TUNER/AUX: Press 1st time to activate TUNER source; press 2nd time to activate AUX source; ...again...
12. PHONO: To activate PHONO source.
13. BT: to activate Bluetooth function.
14. Headphone: 6mm headphone connector.
Back Panel Introductions
1. Line Out: For connection to an external amplier
2. Input CD: For connection of CD player or optional equipment.
3. Input DVD: For connection of DVD player or optional equipment.
4. Input Tuner: For connection of Tuner or optional equipment
5. Input AUX: For connection of someone optional equipment
6. Input PHONO: For connection of a turntable with an MM phono cartridge
Note: Ground Screw above inputs must be connected meanwhile.
7. Bluetooth antenna.
8. Speaker.A Left & Right: For connection to A pair of loudspeakers at 4-8 ohm.
9. Speaker.B Left & Right: For connection to B pair of loudspeakers at 4-8 ohm.
Note: When you want to connect the 2 pairs of Speaker. A&B simultaneously, the maximum impedance of
speakers must be 8 ohm or above.
10. AC Input: For connection of mains voltage.
Speaker Outputs Left and Right
To avoid damage to the amplier, make sure it is NOT plugged into an AC outlet while connecting up or
disconnecting speaker wire to the speaker outputs. The amplier has two pair of speaker outputs on the back
labeled Speaker Left and Speaker Right. Using a suitable speaker wire, connect the right speaker (of
Speaker A or B) to the Speaker Right connectors and the left speaker to theM Speaker Left (of Speaker A or B).
Pay careful attention to match the positive (red) and negative (black) terminals on your speakers to the positive
(red) and negative (black) terminals on back of the amplier.
27 ENGLISH
HIFI BT Amplifier
26
Connection with Amplier
Check that the Power Switch on front of the amplier is in the off position. Push the plug (IEC line socket) of the
power cable supplied with the amplier into the socket (AC INPUT) on back of the unit. Make sure it is pressed
in rmly. Plug the other end of the power cable into an AC wall outlet.
Troubleshooting
PROBLEM CAUSE/REMEDY
No power when the amplier is -Switch on the electric current at the socket.
turned on. -Check that the plug has been correctly inserted
into the socket.
-The internal fuse has blown and must be replaced
by a qualied service technician.
No sound. -The power cord has been damaged and must be
replaced.
-The amplier has not been turned on.
-The volume control is set at a minimum.
-The speaker cables have not been correctly
connected.
-A wrong input source has been selected.
-No input source has been connected.
There is sound in one channel -The audio input cables or speaker cables
only. have been incorrectly connected or damaged.
-The input source is defective.
-The speakers are defective.
High buzzing. -The audio input cables have been incorrectly
connected or damaged.
-The ground cable for the record player has not
been connected.
-The record player pick-up is defective.
Weak bass and poor stereo perspective. -The speaker connection is out of phase. Check that
the positive and negative poles have been correctly
connected, both at the back of the amplier and at
the back of the speaker.
Distortion of sound. -Some of the conductor wires of the speaker cable
are in contact with each other which causes
distortion.
-The volume is set too high.
The unit does not switch between input - The amplier is defective and should be serviced
modes. by a qualied technician.
RL
Speaker A
RL
Speaker B
Speakers
Powered subwoofer
(Optional)
Slave amplifier
POWER
Turntable
DAB/FM Tuner
DVD Player
CD Player
VCR
POWER
HCD30B
Note: When you want to connect the 2 pairs of
Speaker. A&B simultaneously, the maximum
impedance of speakers must be 8 ohm or above.
29 ENGLISH
HIFI BT Amplifier
28
Technical data
Supplied Accessories:
1. User manual
2. Mains Lead
3. Remote Control
We reserve the right to change the technical data and the design of the product without notice as a result of
further development.
TECHNICAL DATA
Phono input
Input impedance 47K Ohm
Input sensitivity 10.0 mV
Line level inputs
Input impedance 47K Ohm
Input sensitivity 400 mV
Line level outputs
Output impedance Line out 10K Ohm
Headphones 32 Ohm
Maximum output level Line out 250 mV
Headphones 2.0 V
Tone control
Treble +/- 14 dB
Bass +/- 14 dB
Output power
VH-HA250 = 2 x 30 Watt at 4 Ohm
VH-HA275 = 2 x 50 Watt at 4 Ohm
Frequency response: 10Hz to 80KHz (-3 dB)
Distortion: <0.2%
Signal/noise ratio: >80 dB
Dimensions (H x W x D): 70 x 430 x 285 mm
Net Weight:
VH-HA250 =4.55 kg
VH-HA275 =4.80 kg
SITUAÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA:
1. O período de garantia exceda o tempo estipulado.
2. Sempre que o produto apresente sinais de manipulação executadas por pessoas ou técnicos não autorizados pela
VIETA AUDIO S.A.
3. Sempre que o produto apresente sinais de danos causados por uso incorreto ou uso em fins diversos daqueles a que se
destina e que não estejam descritos no manual de utilizador, bem como quebra de peças, riscos, fissuras, desgaste de peças
pelo uso, danos produzidos por restos de pintura, areia, água ou restos de comida dentro do equipamento.
4. Esta garantia não cobre os gastos ou danos causados pelo transporte do equipamento.
5. Perda, roubo ou acidentes produzidos por incêndio, líquidos, produtos químicos, calor excessivo, ventilação inadequada,
vandalismo, inundações, trovoadas, descargas eletricas, utilização de voltagem excessiva ou incorreta, raios, terramotos,
quedas, outras forças externas, radiações.
6. Qualquer custo adicional derivado da instalação ou desinstalação do produto.
7. Produtos comprados fora do território espanhol ou em distribuidores não autorizados.
8. Os dados contidos nos nossos produtos, (arquivos fotográficos, música, suportes digitais etc.) não estão em caso nenhum
cobertos pela garantia aqui apresentada, sendo da responsabilidade do cliente efetuar cópias de segurança antes de entregar
o produto. O mesmo sucede, com a incorreta configuração ou instalação de software e/ou incompatibilidades com o hardware
de com outros equipamentos incluindo drivers e controladores.
9. Manutenção, reparação ou substituição de peças resultantes de uso e desgaste.
10.Baterias recarregáveis e/ou descartáveis (o tempo de vida depende da frequência de uso).
11. Falhas menores ou diferenças na qualidade do produto que não afetem o seu valor ou o propósito da sua utilização.
12. Negligencia.
13. Acessórios:
Kits e peças das tomadas.
Cabos de ligação.
Auscultadores.
Kits dos extremos dos auscultadores e almofadas de auscultadores.
Acabamentos decorativos.
14. Qualquer incidente detetada ao receber a mercadoria, deve ser comunicado ao serviço de apoio ao cliente
902.367.607 ou para o correio eletrónico: sat@vieta.es. De acordo com o artigo 366 do Código Comercial, Vieta Áudio SA. não
aceita reclamações por danos, quebras ou falta de artigos passadas 24 horas sobre a receção da mercadorias.
APOIO AO CLIENTE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDIÇÕES DE GARANTIA
A VIETA AUDIO S.A. atribuí a garantia aos seus produtos pelo período de 24 meses. O período de garantia começa na data da
compra de produtos novos e não utilizados pelo utilizador final.
Esta garantia cobre eventuais defeitos de fabrico em todos os produtos Vieta vendidos em território Espanhol por
distribuidores autorizados. Os produtos Vieta comprados noutros países serão cobertos pela garantia oferecida pelo
distribuidor local.
Esta garantia só será válida quando acompanhada pelo recibo de compra onde conste os dados de cliente, o local de venda
e a data aquisição do produto. A VIETA AUDIO, SA. aceita reparar durante o período da garantia, todos os produtos que
apresentem anomalias resultantes do seu uso normal, conforme descrito no manual utilizador e, quando utilizado para o fim
a que foi projetado.
Sempre que fizer uma alteração de componentes ou a substituição do produto esta não prorrogará o prazo de garantia.
Indice
Precauções De Segurança .........................................................................30
Informação Importante ...............................................................................31
Conexão À Corrente Principal .................................................................... 32
Instalação Do Controlo Remoto .................................................................33
Funções Do Controlo Remoto .............................................................34 - 35
Conexões Painel Frontal ............................................................................36
Introdução Painel Traseiro .........................................................................37
Conexões Painel Traseiro ..........................................................................38
Resolução De Problemas ........................................................................... 39
Dados Técnicos ..........................................................................................40
PORTUGUÊS
33 PORTUGUÊS
Amplificador HIFI BT
32
Precauções de segurança
Um triângulo com o símbolo de alerta o usuário que a
“tensão perigosa” isolamento caso representa um risco
de choque elétrico.
Um triângulo com exclamação informa o usuário para
estudar as instruções importantes sobre a utilização e
manutenção da unidade mostrada no manual fornecido.
Símbolo para a Classe II (isolamento duplo).
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO de incêndio ou choque elétrico, NÃO EXPOR ESTE
EQUIPAMENTO À CHUVA OU HUMIDADE. NÃO ABRA O APARELHO POIS É
PERIGOSO.
Somente técnicos Qualicado estão autorizados a realizar este TRABALHO
de Reparação e manutenção.
CUIDADOS: Se tiver que substituir aa cha ou cabo de alimentação, é importante que o
novo seja igual ao anterior ou que tenha sido recomendado pelo fabricante.
PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRICO, É IMPORTANTE QUE Insira a cha
CORRETAMENTE NA TOMADA.
Informação importante
Instruções para a utilização
- Painéis de topo e parte traseira da unidade podem
car quentes as uso prolongado. Isto não é devido
a uma falha.
- Desligue o aparelho quando não estiver em uso.
Proteja o cabo de alimentação
- Siga as instruções para evitar mau funcionamento,
choque elétrico, fogo ou ferimentos:
- Segure o plugue com rmeza quando entrar no
socket.
- Evite dispositivos geradores de calor.
- Não coloque objetos sobre o fornecimento de
energia elétrica.
- Não executar o trabalho na unidade ou mudança o
cabo de alimentação.
Cuidados
Não coloque a unidade nos seguintes locais:
- Sob o sol, perto de dispositivos que emitem calor.
- Locais com temperatura elevada (40C ou mais) ou
humidade relativa elevada (90% ou mais).
- Em locais com poeira, pois podemdanicar as
peças internas.
Não coloque os dedos ou outro objeto dentro da
unidade
- É perigoso para tocar as partes do interior e pode
causar danos ou ferimentos. Não abra a caixa.
- Não colocar objetos estranhos na unidade.
Interferência
Colocar a unidade perto de uma TV, ou rádio pode
causar má qualidade de vídeo ou som. Se isso
acontecer, mova o aparelho.
Condensação
A condensação pode ocorrer nos seguintes casos:
- Quando você mover a unidade de um local frio
diretamente para um local quente.
- Quando utilizar a unidade em um lugar onde esta
ligado um radiador ou ar condicionado diretamente
para a unidade.
- Se a unidade for usada no verão numa sala quente
e depois arrefece rapidamente devido a interveão
do ar condicionado.
- Se há vapor ou a humidade elevada na residência.
No caso de condensação, a unidade não funciona-
rá corretamente. Desligue o aparelho e espere 2-3
horas. A unidade irá adaptar-se ao meio ambiente.
35 PORTUGUÊS
Amplificador HIFI BT
34
Conexão à corrente principal
Conexión a la red eléctrica
Verique se todas as outras ligações são bem-sucedidas antes de inserir a cha na tomada de parede.
Insira o plugue na tomada adequada.
Se estiver a usar o aparelho no exterior, pode necessitar de um adaptador.
Instalação do controlo remoto
Colocação das pilhas
1. Remova a tampa, como mostrado no desenho.
2. Insira duas pilhas do tipo AAA/R03/UM4 no
compartimento da bateria. Verique se a orientação
da mesma é adequado (Veja imagem abaixo).
3. Remova a tampa.
- Não misture tipos de baterias (novos e usados, ou diferentes).
- Se o controle remoto não for usado por um período prolongado, remova as pilhas para evitar corrosão.
Como usar o comando
Aponte o comando para o sensor está no painel
frente da unidade. Após a recepção do sinal remoto,
a unidade irá funcionar segundo o solicitado. O
controlo é executado a uma distância de 6metros.
- Às vezes, o comando não funciona sob luz forte.
Necessidade de mover o aparelho, se isso acontecer.
- Pode avariar quando usado perto da unidade.
- Não coloque objetos no comando, uma vez que
as baterias podem descarregar se uma tecla é
pressionada prolongadamente.
- Verique se não há objetos entre o controle remoto
e o aparelho.
- Não coloque o aparelho atrás de um vidro
polarizado, pois pode reduzir a distância máxima de
funcionamento do comando.
220 -240V AC~ 50Hz
37 PORTUGUÊS
Amplificador HIFI BT
36
Funcionamento completo do controlo remoto para unidade Vieta VH-CD035, VH-HR265, VH-HA250, VH-HA275
VH-CD035 VH-HR265 VH-HA250 - VH-HA275
1 Potência Para denia(s) unidade(s) para Pausa e ON.
2 Ejectar Abrir e fechar a bandeja do disco. × ×
3 Número (0,1 – 10, + 10) a. Botões Número (0,1 – 10+10): Selecciona faixas em VH-CD035.
b. Botões Número (0,1 – 10+10): Guarda predenições em VH-HR265.
Nota: O botão +10 pode ser pressionado por 10+ (isto é, 10, ×
por exemplo, 15 pressionar +10 uma vez e depois 5 para selecionar
pressionar +10 uma vez e depois 5 para selecionar a faixa de CD
Por exemplo, 25, pressionar 2 vezes +10 e depois 5.
4 >> Avança rapidamente em reprodução de CD ou avanço de sintonização. ×
5 >II Reproduzir/Pausa: Inicia e pausa a reprodução. ×
6 >>I Salta (>>I)/ Seguinte: Selecciona a próxima faixa no CD e a próxima. ×
7 I<< Salta (<<I)/ Anterior: Selecciona a última faixa no CD e a última. ×
8 REPEAT Repete um single ou todas as faixas no CD ou caneta USB. ×
9 PRO/RDM PRO (Programa). × ×
RDM (Random).
10 << Retrocede rapidamente em reprodução de CD ou sintonização manual. ×
11 TIME Pressionar o botão várias vezes, exibe (no disco CD).
- Faixa actual: Tempo decorrido.
- Faixa actual: Tempo restante. × ×
- Total de faixas: Tempo decorrido do disco completo.
- Total de faixas: Tempo restante do disco completo.
12 STOP Para parar a reprodução no leitor de CD. ×
13 CD/USB Para seleccionar a fonte CD/USB no amplicador ou receptor;
Nota: Pressionar outra vez VH-CD035 para mudar para a fonte CD ou USB.
14 DVD Para seleccionar a fonte DVD no amplicador ou receptor. ×
15 TUNER Para seleccionar a fonte Tuner no amplicador ou receptor. ×
16 AUX Para seleccionar a fonte AUX no amplicador ou receptor. ×
17 PHONO Para seleccionar a fonte PHONO no amplicador ou receptor. ×
18 BT (bluetooth) Para seleccionar a função bluetooth. ×
Conector na frente ou no painel traseiro do amplicador ou receptor.
19 SPKRS A Selector de Altifalante, para escolher par de altifalantes A para ouvir; × ×
20 SPKRS B Speaker selector, to choose pair-B speakers to listen; × ×
21 MUTE Selector de Altifalante, para escolher par de altifalantes B para ouvir; ×
22 VOLUME - Para baixar o volume. ×
23 VOLUME + Para subir o volume. ×
24 FM/AM Para sintonizador: Para mudar de modo FM para modo AM. × × ×
25 ST/MONO Para sintonizador: Para mudar de modo Estéreo ou Modo Mono. × ×
26 AUTO Para sintonizador: Procura automática das estações que provavelmente. × ×
27 MEMORY Para sintonizador: Para guardar a estação favorita (como instrução dos. × ×
28 RDS Para sintonizador: Para activar a informação RDS nas estações que se encontram disponíveis. × × ×
39 PORTUGUÊS
Amplificador HIFI BT
38
Conexões painel frontal
1. Comutador de energia: permite ligar e desligar a unidade.
2. LED: a luz desliga-se quando o VH-HA250/VH-HA275; é ligado; no modo standby a luz azul liga-se.
3. Sensor: recebe o sinal dos raios infravermelhos quando se mexe no comando.
4. Bass (Graves): aumenta ou diminui os graves (frequência baixa).
5. Treble (Agudos): aumenta ou diminui os agudos (frequência alta).
6. Equilíbrio: selecciona o canal direito (Right) ou esquerdo (Left) de um par de colunas ligadas.
Nota: se vira o botão até ao limite esquerdo ou direito, o outro canal não vai reproduzir som.
7. Comando do volume: aumenta ou diminui o volume.
8. Coluna A/B (Speaker A/B): selecciona a coluna, para escolher as colunas do par A ou do par B.
Nota: existem modos no botão de seleção da coluna (também no comando):
Premir 1ª vez (conguração predeterminada): controlo da coluna A;
Premir 2ª vez: controlo da coluna B;
Premir 3ª vez: controlo da coluna A e B, conecta ambas;
Premir 4ª vez: controlo da coluna A e B, desconecta ambas;
...repetir...
9. CD: Activa o DVD.
10. DVD: activa o DVD.
11. TUNER/AUX (Sintonizador/Aux): prima uma vez para activar o SINTONIZADOR; prima uma 2ª vez para
activar a fonte de AUX; repetir...
12. Phono (Gira-discos): activa a fonte do gira-discos.
13. BT: activa a Bluetooth.
14. Auriculares: conector para auriculares de 6 mm.
Introdução painel traseiro
1. Saída de linha: para conectar um amplicador externo.
2. Entrada de CD: para conectar um reprodutor de CD ou um aparelho opcional.
3. Entrada de DVD: para conectar um reprodutor de DVD ou um aparelho opcional.
4. Entrada de sintonizador: para conectar um sintonizador ou um aparelho opcional.
5. Entrada auxiliar: para conectar o aparelho opcional de terceiros
6. Entrada do gira-discos (PHONO): para conectar um prato com cartucho MM para gira-discos.
Nota: as entradas superiores do parafuso de terra já devem estar conectadas.
7. Antena Bluetooth.
8. Coluna A esquerda e direita: para conectar o par A das colunas a 4-8 ohm.
9. Coluna B esquerda e direita: para conectar o par B das colunas a 4-8 ohm.
Nota: quando deseje conectar os dois pares de colunas simultaneamente (A e B), a impedância máxima das
colunas deve ser de 8 Ohm ou superior.
10. Entrada CA: para a ligação da voltagem do fornecimento.
Saídas da coluna esquerda e direita
Para não danicar o amplicador, comprove que este NÃO está conectado a uma saída CA quando ligue ou
desligue o cabo da coluna às saídas da coluna. O amplicador tem dois pares de saídas de colunas na parte
posterior, com as indicações coluna esquerda (Speaker Left ) e coluna direita (Speaker Right). Utilize o cabo
apropriado da coluna e ligue a coluna direita (da coluna A ou B) aos conectores da coluna direita e a coluna
esquerda aos conectores da coluna esquerda (da coluna A ou B). É importante que os terminais negativo
(preto) e positivo (vermelho) das colunas coincidam com os terminais positivo (vermelho) e negativo (preto) do
amplicador.
41 PORTUGUÊS
Amplificador HIFI BT
40
Conexões painel traseiro
Garanta que o comutador de energia situado na parte dianteira do amplicador está na posição off (desligado).
Introduza a tomada (tomada IEC) do cabo ectrico fornecido com o amplicador dentro do cabo eléctrico
fornecido com o amplicador dentro da cha (ENTRADA CA) na parte posterior da unidade. Garante que está
bem ajustada. Introduza o outro extremo do cabo elétrico numa cha CA de parede.
Resolução de problemas
PROBLEMA CAUSA/SOLUÇÃO
El amplicador está ligado - Ligue a unidade à tomada de corrente elétrica.
mas não tem energia. - Comprove que a tomada foi introduzida
corretamente nacha.
- O fusível interno fundiu-se e o técnico que esteja
de serviço deve substituí-lo.
Não reproduz som. - O cabo da eletricidade está danicado e deve ser
substituído.
- O amplicador não foi ligado.
- O volume está no mínimo.
- Os cabos da coluna não foram corretamente
ligados.
- Selecionou a fonte de entrada errada.
- Não ligou a fonte de entrada.
Apenas um canal tem som. - Os cabos da coluna ou da entrada de áudio estão
danicados o foram ligados de forma incorreta.
- A fonte de entrada está defeituosa.
- As colunas estão defeituosas.
Apresentam um forte zumbido. - Os cabos de entrada de áudio estão danicados
ou foram ligados de forma incorreta.
- O o de terra do gira-discos não foi ligado.
- O braço do gira-discos está defeituoso.
Baixa intensidade dos graves e má - A ligação da coluna está fora da fase.
qualidade do estéreo. Comprove que os polos negativo e positivo foram
ligados corretamente, tanto na parte posterior do
amplicador como na parte posterior da coluna.
Som distorcido. - Algum dos cabos condutores do cabo da coluna
está em contacto com outro, o que produz a
distorção do som.
- O volume está demasiado alto.
A unidade não alterna entre modos de - O amplicador está defeituoso e deve ser
entrada. reparado por um técnico qualicado.
RL
Coluna A
RL
Coluna B
Colunas
Subwoofer elétrico
(opcional)
Amplificador-escravo
POWER
Prato
Sintonizador DAB/FM
Reproductor DVD
Reproductor CD
VCR
POWER
HCD30B
Nota: quando deseje conectar os dois pares de
colunas A e B simultaneamente, a impedancia
máxima das colunas deve ser de 8 ohm ou
superior.
43 PORTUGUÊS
Amplificador HIFI BT
42
Dados técnicos
Acessórios fornecidos
1. Manual de utilizador
2. Distribuição elétrica
3. Comando
Reservamo-nos o direito de alterar a cha técnica e o design do produto sem aviso prévio como consequência
de futuras melhorias do produto.
DADOS TÉCNICOS
Entrada de gira-discos
Impedância de entrada 47K Ohm
Sensibilidade de entrada 10,0 mV
Entradas do nível de linha
Impedância de entrada 47K Ohm
Sensibilidade de entrada 400 mV
Saídas do nível de linha
Saída da linha de impedância de saída 10K Ohm
Auriculares 32 Ohm
Nível máximo da saída da saída de linha 250 mV
Auriculares 2,0 V
Controlo de tonalidade
Agudos: +/- 14 dB
Graves +/- 14 dB
Potência de saída
VH-HA250 = 2 x 30 W a 4 Ohm
VH-HA275 = 2 x 50 W a 4 Ohm
Resposta de frequência: 10Hz a 80KHz (-3 dB)
Distorção <0,2%
Relação sinal-ruído >80 dB
Dimensões (al x la x pr): 70 x 430 x 285 mm
Peso líquido:
VH-HA250 = 4.55 kg
VH-HA275 = 4.80 kg
CAS EXEMPTS DE GARANTIE:
1. La période de garantie dépasse le temps stipulé.
2. Lorsque le produit a été manipulé par des centres ou des personnes non-autorisés par VIETA AUDIO S.A.
3. Lorsque le produit a été endommagé par des manipulations incorrectes, une utilisation à des fins auxquelles il n’a
pas été conçu, ou que le manuel d’utilisation n’a pas été suivi, ainsi que dans le cas de pièces cassées, rayures, fissures,
pièces endommagées par l’usure, dommages causés par des restes de peinture, de sable, d’eau ou de nourriture à
l’intérieur de l’unité.
4. Cette garantie ne couvre par les frais ni les dommages provoqués par le transport.
5. Perte, vol ou d’accidents causés par le feu, des liquides, des produits chimiques, une chaleur excessive, une mauvaise
ventilation, le vandalisme, les inondations, les orages, ne tension incorrecte ou une tension excessive, la foudre, les
tremblements de terre, les chocs, d’autres forces externes, les radiations.
6. Tout frais supplémentaire dérivant de l’installation ou de la désinstallation du produit.
7. Produits achetés en dehors du territoire espagnol ou chez des revendeurs non-autorisés.
8. Les données contenues dans nos produits (fichiers de photos, musiques, supports numériques, etc.) ne sont en
aucun cas couverts par la garantie et il relève de la responsabilité du cliente de réaliser des copies de sécurité avant
de remettre le produit. De même que la configuration incorrecte, l’installation d’un logiciel ou l’incompatibilité d’un
équipement avec un autre dispositif comme les gestionnaires de périphérique ou les contrôleurs.
9. L’entretien, la réparation ou le remplacement de pièces usées.
10. Les batteries rechargeables et/ou jetables (dont le temps de vie dépend de la fréquence d’utilisation).
11. Les défauts mineurs ou variations de la qualité du produit n’aectant par sa valeur ou l’objectif pour lequel il a é
créé.
12. Négligence.
13. Accessoires:
Étuis et pièces d’étuis.
Câbles de connexion.
Diadèmes.
Kits écouteurs et coussins d’oreille.
Finitions décoratives.
14. Toute incidence constatée lors de la réception de la marchandise et non-signalée au centre de service client au
902.367.607 ou par courriel àsat@vieta.es. Conformément à l’article 366 du code du commerce, VIETA AUDIO S.A.
n’acceptera aucune réclamation concernant un produit cassé, les coups et le manque d’éléments après 24 heures suivant
la réception de la marchandise.
SERVICE CLIENTS / Tél. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDITIONS DE GARANTIE
VIETA AUDIO S.A. garantie ses produits sur une période de 24 mois. La période de garantie prend eet le jour de l’achat des
produits totalement neufs et non-utilisés par le premier utilisateur final.
Cette garantie couvre les possibles défauts de fabrication sur tous les produits Vieta vendus sur le territoire espagnol
par des distributeurs autorisés. Les produits Vieta achetés dans d’autres pays sont couverts par la garantie oerte par le
distributeur local.
Cette garantie est valable uniquement sur présentation de la facture d’achat sur laquelle apparaît le nom du client, le
centre distributeur et la date de l’achat du produit. VIETA AUDIO accepte de réparer pendant la période de garantie tous
les produits présentant des anomalies lors de leur utilisation normale, comme indiqué dans le manuel d’utilisation et
uniquement lorsqu’ils sont utilisés aux fins auxquelles ils ont été conçus.
La période de garantie n’est pas prolongée après tout changement de composant ou remplacement du produit.
Sommaire
Instructions de sécurité ...............................................................................46
Information importante ...............................................................................47
Connection électrique ................................................................................48
Installation de la télécommande ................................................................49
Fonctionnement de la télécommande à distance ...............................50 - 51
Connections du panneau frontal ................................................................52
Entrées du panneau arrière ........................................................................ 53
Connections du panneau arrière ................................................................ 54
Résolution d’incidences .............................................................................55
Fiche technique ..........................................................................................56
FRANÇAIS
47 FRANÇAIS
Amplificateur HIFI BT
46
Instructions de sécurité
Le triangle avec un éclair avertit l’utilisateur que
l’utilisateur que l’exposition à un voltage dangereux sans
isolation de la carcasse de l’équipement comporte un
risque de décharge électrique.
Le triangle avec un point d’exclamation conseille à
l’utilisateur de réviser les instructions importantes sur
l’usage et l’entretien de léquipement qui apparaissent
dans le manuel fourni.
Ce symbole représente la CLASS II (double isolation).
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. NE PAS OUVRIR LA
CARCASSE DE LÉQUIPEMENT AU RISQUE DE S’ÉLECTROCUTER. SEUL DU
PERSONNEL QUALIFIÉ EST AUTORISÉ À RÉPARER LÉQUIPEMENT.
PRÉCAUTION: Si le connecteur du cable fourni doit être substitué, il est important que le nouveau cable
soit identique à l’antérieur ou que celui-ci ait été recommandé par le fabricant.
POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, IL EST IMPORTANT QUE LE
CONNECTEUR SOIT CORRECTEMENT BRANCHÉE.
Information importante
Instructions d’usage
- Les panneaux supérieurs et arrières de
l’équipement peuvent subir une surchauffe après un
usage prolongé. Ceci n’est pas dû à une faille.
- Débrancher l’équipement lorsqu’il est hors
d’usage.
Protéger le cable électrique
- Suivre les instructions fournies pour éviter tout
mauvaix fonctionnement, décharge électrique,
incendie ou dommage personnel.
- Maintenir fermement le connecteur au moment de
le brancher.
- Éviter les dispositifs générateurs de chaleur.
- Ne pas placer des objets sur le cable d’alimentation
électrique.
- Ne pas réaliser de travaux sur l’équipement ni
changer le cable d’alimentation électrique.
Situation
Ne pas disposer l’équipement dans les endroits
suivants:
- Sous le soleil, près de dispositifs gérateurs de
chaleur ou dans des endroits fermés.
- Dans des endroits à températures élevées (40ºC
ou plus) ou avec un taux d’humidité relativement
haut (90% ou plus).
- Dans des endroits sales pouvant endommager
l’intérieur l’équipement.
Ne pas mettre ni ses doigts ni tout autre
objet à l’intérieur de l’uni
- Il est dangereux d’introduire ses doigts à l’intérieur
de l’équipement sous risque de se blesser. Ne pas
ouvrir la carcasse.
- Ne pas introduire de corps étrangers dans
l’équipement.
Condensation
L’apparition de condensation peut survenir dans les
cas suivants:
- En déplaçant l’équipement d’un endroit froid à un
autre plus chaud.
- Si l’équipement se trouve dans un endroit où un
radiateur vient d’être mis en route ou un endroit où
l’air froid sortant d’un appareil à air conditionné est
directement projeté sur l’équipement.
- En été, en déplaçant l’équipement d’un pièce
équipée d’air conditionné à une pce humide et
chaude.
- Si l’équipement est soumis à la vapeur ou à un fort
taux d’humidité.
En cas de condensation, l’équipement ne
fonctionnera pas correctement. Éteindre et
débrancher l’équipement et patienter 2 à 3 heures.
L’équipement s’adaptera à l’énvironnement et la
condensation disparaîtra.
Interférence
Placer l’équipement près d’un téléviseur, une radio
un lecteur vidéo peut affecter la qualité du son et
de l’image. Dans ce cas, éloigner l’équipement du
téléviseur, la radio ou le lecteur vidéo.
49 FRANÇAIS
Amplificateur HIFI BT
48
Installation de la télécommande
Insertion des piles
1. Retirer le couvercle tel que l’indique l’image
ci-dessous.
2. Introduire 2 piles de type AAA/R03/UM4 dans le
compartiment réservé à cet effet.
S’assurer que celles-ci soient correctement orientées
(voir image ci-dessous).
3. Retirer le couvercle.
- Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou de types différents.
- En cas de non usage prolongé de la télécommande, pour éviter la corrosion, retirer les piles.
Diriger la télécommande vers le capteur inséré dans
le panneau frontal de l’équipement. À réception du
signal, l’équipement exécutera la fonction demandée.
La télécommande fonctionne jusqu’à 6m de distance.
- S’il y a beaucoup de lumière, il se peut que la
télécommande fonctionne mal. Dans ce cas,
l’équipement devra être déplacé.
- Il se peut aussi que la télécommande fonctionne
mal si elle est utilisée tout près de léquipement.
- S’assurer qu’il n’y a aucun objet entre la
télécommande et l’équipement.
- Ne pas placer léquipement derrière une vitre
polarie, cette dernière pouvant réduire la distance
máximum à laquelle fonctionne la télécommande.
Utilisation de la télécommande
Branchement électrique
Branchement au réseau électrique
Vérier que le reste des branchements ait été effectué correctement avant d’introduire le connecteur dans la
prise du mur.
Vérier que la prise du mur soit appropriée.
Si l’équipement est utilisé à l’étranger, il est possible que l’usage d’un adaptateur soit requis.
Ne pas brancher l’équipement au réseau électrique avant que les connections n’aient
été correctement effectués.
Vérier que tous les branchements ont été effectués correctement avant d’allumer
l’équipement.
Vérier que le voltage est de 220-240V CA 50Hz avant d’allumer l’équipement.
220 -240V AC~ 50Hz
51 FRANÇAIS
Amplificateur HIFI BT
50
Fonctionnement de la télécommande pour équipement Vieta VH-CD035, VH-HR265, VH-HA250, VH-HA275
VH-CD035 VH-HR265 VH-HA250 - VH-HA275
1 Power (Mettre en marche) Activation en mode repos (standby) et ON (mise en marche) des unités.
2 Eject (Ejecter) Ouverture et fermeture du plateau de disque. × ×
3 Número (0,1 – 10+10) a. Touches numérotées (0,1–10+10): sélection des pistes sur modèles VH-CD035.
b. Touches numérotées (0,1–10+10): sauvegarde des réglages sur modèles VH-HR265;
Note: la touche 10 peut être utilisée pour des numéros supérieurs à 10 (ex. pour 10, appuyer sur la ×
touche +10 et la touche 0. Ex. pour 15, appuyer sur +10 une fois, puis 5 pour sélectionner la piste
du CD. Ou le réglage de la radio. 15. Ex. pour 25, appuyer 2 fois sur +10, puis sur 5).
4 >> Avance rapide de la lecture du CD, ou recherche rapide et manuelle de stations dans le syntoniseur. ×
5 >II Lecture/pause: lancement et mise en pause de la lecture. ×
6 >>I Sauter (>>I) / Suivant: sélection de la piste suivante du CD ou la station suivante du syntoniseur. ×
7 I<< Sauter (I<<)/ Précédent: sélection de la piste précédente du CD ou de la station précédente du syntoniseur. ×
8 REPEAT (Répétition) Répétition d’une ou de toutes les pistes d’un CD ou un dispositif USB. ×
9 PRO/RDM PRO (Programme). × ×
RDM (Mode aléatoire).
10 << Retour rapide pendant la lecture du CD, recherche de stations manuelle en arrière du syntoniseur. ×
11 TIME (Temps) Appuyer sur cette touche pour visualiser le temps écoulé (du CD).
- Piste actuelle: temps écoulé.
- Piste actuelle: temps restant. × ×
- Toutes les pistes: temps écoulé du CD complet.
- Toutes les pistes: temps restant du CD complet.
12 STOP (Arrêt) Arrêt de la lecture du CD. ×
13 CD/USB Sélection de la source d’entrée CD/USB de l’amplicateur ou du récepteur.
Note: pour modèle VH-CD035, appuyer de nouveau sur la touche pour passer d’une source à une autre.
14 DVD Sélection de la source DVD de l’amplicateur ou du récepteur. ×
15 TUNER (Syntonisateur) lection de la source Tuner (syntonisateur) de l’amplicateur ou du récepteur. ×
16 AUX Sélection de la fonction AUX (auxiliaire) de l’amplicateur ou du récepteur. ×
17 PHONO (tourne-disques) Sélection de la fonction PHONO de l’amplicateur ou du récepteur. ×
18 BT (bluetooth) Sélection de la fonction bluetooth. Connecteur sur le panneau frontal ou arrière de l’amplicateur ou récepteur. ×
19 SPKRS A (Haut-parleurs A) Sélection de haut-parleurs de la paire A. × ×
20 SPKRS B (Haut-parleurs B) Sélection des haut-parleurs de la paire B. × ×
Note: ne pas charger simultanément 2 unités de hauts-parleurs à 4 Ohm.
21 MUTE (Silence) Coupure du son de l’amplifcateur ou du récepteur. ×
22 VOLUME - Diminution du volume. ×
23 VOLUME + Augmentation du volume. ×
24 FM/AM Passage du mode FM au mode AM et vice versa à l’aide du syntoniseur. × × ×
25 ST/MONO Passage du mode stéréo au mode MONO et vice versa à l’aide du syntoniseur. × ×
26 AUTO Recherche automatique de toutes les possibles stations à l’aide du syntoniseur. × ×
27 MEMORY (Mémoire) Sauvegarde de la station favorite à l’aide du syntoniseur (et des touches numérotées). × ×
28 RDS Activation de l’information RDS des stations existantes à l’aide du syntoniseur. × × ×
53 FRANÇAIS
Amplificateur HIFI BT
52
Entrées du panneau arrière
1. Sortie de ligne: branchement d’un amplicateur externe.
2. Entrée de CD: branchement d’un lecteur CD ou d’un équipement facultatif.
3. Entrée de DVD: branchement d’un lecteur DVD ou d’un équipement facultatif.
4. Entrée de syntoniseur: branchement d’un syntoniseur ou d’un équipement facultatif.
5. Entrée auxiliaire: branchement d’un équipement facultatif de tiers.
6. Entrée de PHONO: branchement d’une platine avec cartouche phono MM.
Note: les entrées supérieures du vis de la terre doivent être connectées.
7. Antenne Bluetooth.
8. Haut-parleur A gauche et droit: branchement de l’unité A de hauts-parleurs de 4-8 ohm.
9. Haut-parleur B gauche et droit: branchement de l’unité B de hauts-parleurs de 4-8 ohm.
Note: pour brancher les 2 unités de hauts-parleurs A et B simultanément, l’impédence máximum des
2 hauts-parleurs doit être de 8 ohm ou supérieure.
10. Entrée CA: branchement de voltage de l’alimentation.
Sorties des hauts-parleurs gauche et droit
Pour ne pas endommager l’amplicateur, vérier que ce dernier n’est PAS branché à une sortie CA au moment
de brancher ou débrancher le cable aux sorties du haut-parleur. Lamplicateur possède 2 sorties de
haut-parleur sur la partie postérieure, portant les indications Speaker Left (haut-parleur gauche) et Speaker
Right (haut-parleur droit). Utiliser le cable du haut-parleur approprié et brancher le haut-parleur droit (du
haut-parleur A ou B) aux connecteurs du haut-parleur droit et le haut-parleur gauche aux connecteurs du
haut-parleur gauche (du haut-parleur A ou B). Il est important que les terminaux négatif (noir) et positif (rouge)
des hauts-parleurs coincident avec les terminaux positif (rouge) et négatif (noir) de l’amplicateur.
Branchements du panneau frontal
1. Commutateur d’énergie: mise en marche et arrêt de l’unité.
2. LED: s’éteint lors de la mise en marche de l’équipement VH-HA250/VH-HA275; apparait en bleu en mode
standby.
3. Capteur: réception du signal du rayon infrarouge émis par la télécommande.
4. BASS: augmentation et diminution des basses (base fréquence).
5. TREBLE: augmentation et diminution des aigus (haute fréquence).
6. Balance: sélection du canal Right (droit) ou Left (gauche) de 2 hauts-parleurs connectés.
Note: lorsque la touche atteint son extrémité gauche, la droite n’émet aucun son et vice-versa.
7. Diminution ou augmentation du volume.
8. Speaker A/B (Haut-parleur A/B): sélection du haut-parleur A ou B.
Note: la touche de sélection des hauts-parleurs, de même que celle de la télécommande, propose 4 modes.
Activation du contrôle du haut-parleur au 1er appui (conguration prédéterminé).
Activation le contrôle du haut-parleur B au 2nd appui.
Activation du contrôle et de la connection entre les 2 hauts-parleurs au 3e appui.
sactivation du contrôle et de la connection entre les 2 hauts-parleurs au 4e appui.
... répéter la manoeuvre...
9. CD: activation du CD.
10. DVD: activation du DVD.
11. TUNER/AUX: activation du syntoniseur au 1er appui et de la source AUX au 2e appui. Répéter la manoeuvre.
12. PHONO: activation de la source PHONO.
13. BT: activation de la fonction Bluetooth.
14. Écouteurs: connecteur de che 6mm.
55 FRANÇAIS
Amplificateur HIFI BT
54
Branchement du panneau arrière
S’assurer que le commutateur d’énergie situé sur la partie avant de l’amplifacteur soit en position off (éteint).
Introduire le connecteur (connecteur IEC) du cable électrique fourni à l’amplicateur dans celle de la partie
postérieure de l’unité (ENTRÉE AC). S’assurer qu’il est bien ajusté. Introduire l’autre extrémité du cable
électrique à une prise CA au mur.
Résolution d’incidences
INCIDENCE CAUSE/SOLUTION
L’amplicateur est allumé mais
n’a pas d’énergie.
-Brancher l’unité à la prise électrique.
-Vérier que la prise a été correctement
introduite.
-Le fusible interne a fondu et un technicien
autorisé doit le changer.
-Le cable d’alimentation est endommagé ou
doit être changé.
L’équipement n’émet aucun son. -Le cable électrique est endommagé et doit être
changé.
-Lamplicateur n’est pas allumé.
-Le contrôle du volume est au minimum.
-Les cables du haut-parleur ne sont pas
correctement connectés.
-La source d’entrée n’est pas correcte.
-La source d’entrée n’est pas connectée.
Le son ne sort que par l’un des canaux. -Les cables du haut-parleur ou d’entrée d’audio
sont endommagés ou ont été mal branchés.
-La source d’entrée est défectueuse.
-Les hauts-parleurs sont défectueux.
L’équipement émet des bourdonnements
forts.
-Les cables d’entrée d’audio sont endommagés
ou ont été mal branchés.
-Le cable de la terre du tourne-disque n’est pas
branché.
-Le bras du tourne-disque est défecteux.
Les basses sont de faible intensité et l’effet
stéréo de mauvaise qualité.
-Le branchement du haut-parleur est hors
phase. Vérier que les pôles négatif et positif
sont branchés correctement, tant sur la partie
postérieure de l’amplicateur que sur la partie
postérieure du haut-parleur.
Son dénaturé. -Un cable conducteur de celui du haut-parleur
est en contact avec un autre, ce qui dénature le
son.
-Le volume est trop haut.
L’équipement ne change pas de mode
d’entrée.
-Lamplicateur est défectueux et doit être
réparé par un technicien qualié.
RL
Haut-parleur A
RL
Haut-parleur B
Haut-parleurs
Subwoofer électrique
(facultatif)
Amplificateur
POWER
Tourne-disques
Syntoniseur DAB/FM
Lecteur DVD
Lecteur CD
VCR
POWER
HCD30B
Note: pour brancher les 2 unités de hauts-parleurs
A et B simultanément, l'impédence máximum des
2 hauts-parleurs doit être de 8 ohm ou supérieure.
57 FRANÇAIS
Amplificateur HIFI BT
56
Fiche technique
Accessoires inclus
1. Manuel d’utilisation
2. Distribution électrique
3. Télécommande
Pour cause d’amélioration du produit, le fabricant se réserve le droit de modier la che technique et le design
du produit sans préavis.
FICHE TECHNIQUE
Entrée du tourne-disque
Impédence de l’entrée 47K Ohm
Sensibilité de l’entrée 10,0 mV
Entrées de niveau de ligne
Impédence de l’entrée 47K Ohm
Sensibilité de l’entrée 400 mV
Sorties de niveau de ligne
Sortie de ligne de l’impédence de sortie 10K Ohm
Écouteurs 32 Ohm
Niveau máximum de sortie de ligne 250 mV
Écouteurs 2,0 V
Contrôle de tonali
Aigus +/- 14 dB
Basses +/- 14 dB
Puissance de sortie
VH-HA250 = 2 x 30 watts à 4 Ohm
VH-HA275 = 2 x 50 watts à 4 Ohm
Réponse de fréquence 10Hz à 80KHz (-3 dB)
Distorsion <0,2%
Relation signal-bruit >80 dB
Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) 70 x 430 x 285 mm
Poids net
VH-HA250 = 4.55 kg
VH-HA275 = 4,80 kg
FÄLLE, DIE NICHT IN DER GARANTIE EINGESCHLOSSEN SIND:
1. Wenn die Garantiezeit die vorgesehene Zeit überschreitet.
2. Wenn das Produkt Änderungen aufweist, die von nicht von der VIETA AUDIO S.S. autorisierten Händlern oder Personen
vorgenommen wurden.
3. Wenn das Produkt Schäden aufweist, die durch falsche Behandlung oder unsachgemäße oder nicht
bestimmungsgemäße Benutzung entstanden sind und die nicht in der Betriebsanleitung vorgesehen sind. Ebenso Bruch
von Teilen, Kratzer, Risse, Verschleiß von Teilen durch die Benutzung, Schäden durch Farbreste, Sand, Wasser oder
Essensreste im Gerät.
4. Diese Garantie steht nicht für die entstandenen Transportkosten ein.
5. Verluste, Raub oder Unfälle durch Feuer, Flüssigkeiten, chemische Produkte, überhöhte Temperatur, unzureichende
Belüftung, Vandalismus, Überschwemmungen, Blitzschlag, Überspannung oder falsche Spannung, Blitze, Erdbeben,
Stöße, andere äußere Einwirkungen, Strahlungen.
6. Jegliche Kosten für Ein- oder Ausbau des Produktes.
7. Produkte, die außerhalb Spaniens oder bei nicht autorisierten Händlern gekauft wurden.
8. Die in unseren Produkten enthaltenen Daten (Archivfotos, Musik, digitale Medien, usw.) werden in keinem Fall von
der Garantie abgedeckt. Es liegt in der Verantwortung des Kunden, Sicherungskopien vor der Übergabe des Produktes
anzufertigen. Ebenso wenig eine unsachgemäße Konfiguration oder Installation der Software bzw. Inkompatibilitäten
mit der Hardware anderer Geräte, einschließlich Treiber u.ä.
9. Wartung, Reparatur oder Ersatz von Teilen aufgrund von Benutzung und Verschleiß.
10. Wieder aufladbare Batterien oder auch Wegweratterien (die Lebensdauer hängt von der Häufigkeit der Benutzung ab).
11. Kleinere Fehler oder Veränderungen der Qualität des Produktes, die den Wert bzw. den Zwecke, für den es
geschaen wurde, nicht beeinflussen.
12. Fahrlässigkeit.
13. Zubehörteile:
Etuis und Teile der Stecker.
Verbindungskabel.
Diademe.
Kits für die Kopörerstecker, Bezüge für die Ohrstecker.
Dekorationen.
14. Jeder Schaden, der bei Erhalt der Ware entdeckt wird, muss dem Kundendienst unter der Telefonnummer
+34 902.367.607 oder per E-Mail an sat@vieta.es gemeldet werden. In Übereinstimmung mit dem Artikel 366 des
Handelsgesetzes wird VIETA AUDIO S.A. keine Reklamationen bezüglich Bruch, Stoß oder Fehlen von Frachtstücken
annehmen, die mehr als 24 Stunden nach Erhalt der Ware aufgetreten sind.
KUNDENDIENST / Tel.: + 34 902 367 607 / Fax: 93 574 26 83 / www.vieta.es
GARANTIEBEDINGUNGEN
VIETA AUDIO S.S. gibt auf seine Produkte eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantiezeit beginnt am Datum des Kaufs
des vollkommen neuen und nichtbenutzten Produktes durch den ersten Endverbraucher.
Diese Garantie deckt mögliche Fabrikationsfehler für alle von Vieta auf dem spanischen Territorium durch zugelassene
Händler verkauften Produkte ab. Die in anderen Ländern gekauften Vieta-Produkte werden durch die vom lokalen
Händler angebotene Garantie abgedeckt.
Diese Garantie ist nur gültig, wenn die Rechnung des Kaufs vorgelegt wird, auf der der Name des Kunden, der Verkäufer
und das Datum, an dem der Kauf dieses Produktes abgewickelt wurde, erscheint. VIETA AUDIO S.A. akzeptiert während
der Garantiezeit die Reparatur jener Produkte, die bei normaler Benutzung, wie in der Bedienungsanleitung angegeben,
Anomalien aufweisen, vorausgesetzt die Produkte werden für Zwecke genutzt, für die sie entwickelt wurden.
Wenn ein Austausch von Teilen oder ein Ersatz für das Produkt vorgenommen wird, verlängert sich die Garantiezeit nicht.
Inhalt
Sicherheitsmassnahmen ............................................................................. 60
Wichtige Hinweise ......................................................................................61
Stromanschluss ..........................................................................................62
Installation Der Fernbedienung .................................................................. 63
Fernbedienung Bedienung ..................................................................64 - 65
Vorderseite Und Anschlüsse ...................................................................... 66
Rückseite Einleitung ...................................................................................67
Rückseite Anschlüsse ................................................................................68
Fehlerbehebung .........................................................................................69
Technische Daten .......................................................................................70
DEUTSCH
61 DEUTSCH
Stereo-Empfänger BT
60
Sicherheitsmassnahmen
Ein Dreieck mit einem Blitz-Symbol weist den Benutzer
auf “gefährliche Spannung” ohne Isolierung im Gehäuse
hin, die hoch genug sein kann, um einen elektrischen
Schlag verursachen zu können.
Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen weist den Benutzer
auf wichtige Anweisungen zu Verwendung und Wartung
in der beiliegenden Anleitung hin, die sorgsam durchge-
lesen werden sollten.
Ein Symbol für KLASSE II (doppelte Isolierung)
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERRINGERN, DARF DAS
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. NICHT DAS
GEHÄUSE ÖFFNEN -- GEFӒHRLICHE SPANNUNG. Nur qualizierte Techniker dürfen
Reparatur und Service durchführen.
VORSICHT: wenn der Stecker des Netzkabels ersetzt werden muss, ist es wichtig, dass der
Ersatz identisch mit dem zu ersetzenden Stecker ist, oder dass der neue Stecker vom
Hersteller empfohlen wurde.
UM EINEN STROMSCHLAG ZU VERHINDERN IST ES WICHTIG, DEN STECKER
RICHTIG IN DIE BUCHSE ZU STECKEN.
Wichtige Hinweise
Bedienungsanweisung
- Die Ober-und Rückseite des Geräts kann nach
längerem Gebrauch warm werden. Dies geschieht
nicht aufgrund eines Defektes.
- Schalten Sie die Stromversorgung aus, wenn das
Gerät nicht benutzt wird.
Stromkabel schützen
- Befolgen Sie die Anweisungen unten, um
Betriebsstörungen, elektrische Schläge, Feuer oder
Verletzungen zu verhindern:
- Halten Sie den Stecker fest, wenn Sie ihn in die
Steckdose stecken.
- Vermeiden Sie Hitze-produzierende Geräte.
- Legen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel.
- Führen Sie keine Wartungsarbeiten oder
Ӓnderungen am Netzkabel durch.
Positionierung
Positionieren Sie das Gerät nicht in einem der
folgenden Plätze:
- in Sonnenlicht, Wärme erzeugenden Geräten oder
in einem geschlossenen Rack.
- an Orten mit hohen Temperaturen (40 Grad
Celsius oder mehr) oder hoher Luftfeuchtigkeit (90%
oder mehr).
- an schmutzigen Orten, da einige der Innenteile
beschädigt werden können.
Stecken Sie nicht Ihre Finger oder
andere Gegenstände in das Gerät
- Das Berühren der Innenteile ist gefährlich und
kann Verletzungen oder Schäden verursachen.
Öffnen Sie nicht das
Gehäuse.
- Legen Sie keine Fremdkörper in das Gerät.
Kondensation
Kondensation kann in den folgenden Fällen
auftreten:
- Wenn das Gerät direkt von einem kalten in einen
warmen Ort gebracht wird.
- Wenn das Gerät in einem Raum eingesetzt wird,
wo die Heizkörper gerade eingeschaltet sind, oder
an einem Ort, wo die kalte Luft der Klimaanlage auf
das
Gerät gerichtet ist.
- Wenn das Gerät im Sommer in einer warmen
und feuchten Raum benutzt wird, nachdem es aus
einem klimatisierten Raum entfernt wurde.
- Wenn es Dampf oder eine hohe Luftfeuchtigkeit im
Raum gibt.
Bei Kondensation wird das Gerät nicht richtig
funktionieren.
- Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät für 2-3 Stunden ruhen. Das Gerät hat sich
dann
angepasst an die Umgebung und jegliche
Kondensation wird verschwunden sein.
Störungen
Wenn Sie das Gerät in die Nähe eines Fernsehers,
Radios oder Video-Player stellen, kann dies die
Bild-und Tonqualität beeinträchtigen.
In diesem Fall positionieren Sie das Gerät weiter
entfernt vom Fernseher, Radio oder Video-Player.
63 DEUTSCH
Stereo-Empfänger BT
62
Stromanschluss
Stromanschluss
Überprüfen Sie, dass alle anderen Anschlüsse korrekt sind, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
Stecken Sie den Stecker dann in eine geeignete Steckdose.
Wird das Gerät im Ausland verwendet, brauchen Sie möglicherweise einen Adapter.
Installation Der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
1. Abdeckung wie dargestellt entfernen. 3. Abdeckung aufsetzen.
- Alte und neue Batterien, sowie verschiedene Batterietypen, nicht miteinander mischen.
- Wenn die Fernbedienung über einen langen Zeitraum nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterien aus
dem Batteriefach, um Korrosion zu vermeiden.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an
der Vorderseite des Geräts. Wird das Signal der
Fernbedienung empfangen, so reagiert das Gerät
entsprechend. Die Fernbedienung funktioniert bei
einer Reichweite bis zu 6 Metern.
- Bei starkem Licht ist die Funktionsfähigkeit der
Fernbedienung einsgeschränkt. Sollte dies ein
Problem darstellen, positionieren Sie das Gerät um.
- Störungen können auftreten, wenn andere
Fernbedienungen in der Nähe des Geräts verwendet
werden.
- Legen Sie keine Gegenstände auf die
Fernbedienung, da die Batterien leer werden können,
wenn eine Taste ständig gedrückt wird.
- Vergewissern Sie sich, dass sich keine Hindernisse
zwischen Fernbedienung und Gerät benden.
- Stellen Sie das Gerät nicht hinter getöntes Glas,
da es die maximale Reichweite der Fernbedienung
reduzieren kann.
Benutzung der Fernbedienung
Nicht das Gerät einzuschalten, bevor alle Verbindungen korrekt hergestellt wurden.
Prüfen Sie, ob alle Anschlüsse ordnungsgemäß vor dem Einschalten hergestellt
wurden. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung 220-240V AC50Hz ist, bevor Sie das
Gerät einschalten.
220 -240V AC~ 50Hz 2. Zwei Batterien Typ AAA/R03/UM4 in das
Batteriefach einlegen. Stellen Sie sicher, dass
die Batterien richtig herum eingelegt sind (siehe
Zeichnung am Ende).
65 DEUTSCH
Stereo-Empfänger BT
64
Fernbedienung Bedienung VH-CD035, VH-HR265, VH-HA250, VH-HA275
VH-CD035 VH-HR265 VH-HA250 - VH-HA275
1 Power Um die Einheit(en) in den Standby und ON zu schalten.
2 Eject – Auswerfen Öffnen und schließen des Disk-Faches. × ×
3 Nummer (0,1 – 10, + 10) a. Zifferntasten (0,1 - 10 +10): wählt Tracks auf VH-CD035.
b. Zifferntasten (0,1 - 10 +10): Speichern von Voreinstellungen auf VH-HR265;
Hinweis: +10 kann von 10+ gedrückt werden (z.B. 10, drücken Sie +10 Knopf und 0 Knopf; ×
z.B. 15, +10 einmal drücken und dann 5, um CD-Lied oder Tuner Voreinstellung 15 auszuwählen.
z.B. 25, indem man zweimal +10 und dann 5 drückt.
4 >> Schneller Vorlauf in CD-Wiedergabe oder manuelle Sendersuche vorwärts im Tuner. ×
5 >II Play/Pause: Start und Wiedergabe anhalten. ×
6 >>I Skip (>> I) / Weiter: Wählt den nächsten Titel auf der CD, und die nächste Voreinstellung im Tuner. ×
7 I<< Skip (I<<)/Vorher: Wählt den letzten Titel der CD, und die letzte Voreinstellung im Tuner. ×
8 REPEAT (WIEDERHOLEN) Wiederholt ein einzelnes Lied oder alle Lieder der CD oder des USB-Sticks. ×
9 PRO/RDM PRO (Programm). × ×
RDM (Random = Zufallswiedergabe).
10 << Spult in der Wiedergabe die CD schnell zurück, manuelles Rückwärts-Tuning im Tuner. ×
11 TIME (ZEIT) Knopf nach Zeiten und Sendungen drücken (bei CD Disk).
- Laufender Titel: Abgespielte Zeit.
- Laufender Titel: Verbleibende Zeit. × ×
- Gesamt Titel: Abgespielte Zeit der gesamten CD.
- Gesamt Titel: Verbleibende Zeit der gesamten CD.
12 STOP Stoppt die Wiedergabe im CD-Player. ×
13 CD/USB Um CD/USB-Quelle im Verstärker oder Receiver auszuwählen; Hinweis: Bei VH-CD035
wiederholt drücken, um CD oder USB-Quelle zu wechseln.
14 DVD Um DVD-Quelle im Verstärker oder Receiver auszuwählen. ×
15 TUNER Um Tuner im Verstärker oder Receiver auszuwählen. ×
16 AUX Um AUX im Verstärker oder Receiver auszuwählen. ×
17 PHONO Um PHONO im Verstärker oder Receiver auszuwählen. ×
18 BT (BLUETOOTH) Um Bluetooth im Verstäcker oder Receiver. ×
19 SPKRS A Lautsprecher-Auswahl, um A-Lautsprecher auszuwählen. × ×
20 SPKRS B Lautsprecher-Auswahl, um B-Lautsprecher auszuwählen. × ×
21 MUTE (STUMM) Um Ton im Verstärker oder Receiver stumm zu schalten. ×
22 VOLUME - Um eine niedrigere Lautstärke zu wählen. ×
23 VOLUME + Um eine größere Lautstärke zu wählen. ×
24 FM/AM r Tuner: Wechselt zwischen FM oder AM Modus. × × ×
25 ST/MONO Für Tuner: Wechselt zwischen Stereo oder Mono im Tuner. × ×
26 AUTO Für Tuner: Sendersuchlauf im Tuner. × ×
27 MEMORY Für Tuner: Lieblingssender speichern (Anleitung Ziffern). × ×
28 RDS r Tuner: Aktiviert RDS-Information der erreichbaren Sender. × × ×
67 DEUTSCH
Stereo-Empfänger BT
66
Rückseite Einleitung
1. LINE OUT: Zum Anschluss an einen externen Verstärker.
2. Eingang CD: Für den Anschluss von CD-Player oder Sonderausstattungen.
3. Eingang DVD: Für den Anschluss von DVD-Player oder Sonderausstattungen.
4. Eingang Tuner: Für den Anschluss von Tuner oder der optionalen Geräte.
5. Eingang AUX: Für den Anschluss von anderen Sonderausstattungen.
6. Eingang PHONO: Zum Anschluss eines Plattenspielers mit MM-Tonabnehmer.
Hinweis: Erdungsschraube über Eingänge müssen in der Zwischenzeit angeschlossen werden.
7. Bluetooth antenne.
8. Lautsprecher A Links & Rechts: Für den Anschluss an zwei Lautsprecher bei 4-8 Ohm.
9. Lautsprecher B Links & Rechts: Für den Anschluss an zwei Lautsprecher bei 4-8 Ohm.
Hinweis: Wenn Sie die 2 Paar Lautsprecher anschließen möchten (A & B gleichzeitig), muss die maximale
Impedanz der Lautsprecher 8 Ohm oder höher sein.
10. AC-Eingang: Zum Anschluss der Netzspannung.
Lautsprecherausgänge links und rechts
Um eine Beschädigung des Verstärkers zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass er NICHT an eine Steckdose
angeschlossen ist, während Sie den Anschluss oder die Trennung der Lautsprecherkabel mit den
Lautsprecher-Ausgängen vornehmen. Der Verstärker vergt über zwei Paar Lautsprecher-Ausgänge auf der
Rückseite, beschriftet Lautsprecher links und Lautsprecher rechts. Mit einer geeigneten Lautsprecherkabel
verbinden Sie den rechten Lautsprecher (von Lautsprecher A oder B) an die Lautsprecher Rechts-Anschlüsse
und den linken Lautsprecher an die Lautsprecher links (von Lautsprecher A oder B). Achten Sie sorgfältig auf
die positiven (rot) und negativen (schwarzen) Klemmen an Ihren Lautsprechern und verbinden Sie diese mit den
entsprechenden positiven (rot) und negativen (schwarzen) Klemmen auf der Rückseite des Verstärkers.
Vorderseite Und Anschlüsse
1. Netzschalter: schaltet das Gerät AN/AUS.
2. LED: Licht aus, wenn der Verstärker einschaltet ist, leuchtet blau, wenn im Standby-Modus.
3. Sensor: empfängt die Infrarot-Signale der Fernbedienung.
4. Bass: Wählt zum Einstellen der Bässe (Niederfrequenz) nach oben oder unten.
5. Treble: Wählt zur Einstellung der Höhen (Hochfrequenz) nach oben oder unten.
6. Balance: Wählt zum Einstellen des rechten oder linken Kanals von einem Paar angeschlossener
Lautsprecher.
Hinweis: Wenn nach rechts oder links bis zum Ende gebogen, gibt der andere Kanal keinen Ton.
7. Lautstärkeregler: Schaltet die Lautstärke nach oben oder unten.
8. Lautsprecher A / B:
Hinweis: Es gibt 4 Modi bei der Lautsprecher Auswahl-Taste (bei der Fernbedienung):
Drücken erstes Mal (Standardeinstellung): Treiber Lautsprecher A;
Drücken zweites Mal: Treiber Lautsprecher B;
Drücken drittes Mal: Treiber Lautsprecher A und B beide eingeschaltet;
Drücken viertes Mal: Treiber Lautsprecher A und B beide ausgeschaltet.
... u.s.w. ...
9. CD: CD-Quelle auszuwählen.
10. DVD: DVD-Quelle auszuwählen.
11. TUNER / AUX: einmal drücken um TUNER zu wählen; zweimal drücken um AUX zu wählen. Quelle; ... u.s.w. ...
12. PHONO: PHONO-Quelle wählen.
13. BT: Bluetooth aktivieren.
14. Kopfhörer: 6 mm Kopfhöreranschluss.
69 DEUTSCH
Stereo-Empfänger BT
68
Rückseite Anschlüsse
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf der Vorderseite des Versrkers in der Aus-Position ist. Drücken
Sie den Stecker (IEC Leitungsdose) des Stromkabels mit dem Verstärker in die mitgelieferte Steckdose (AC
INPUT) auf der Rückseite des Gerätes. Stellen Sie sicher, dass es fest gedrückt ist. Stecken Sie das andere
Ende des Netzkabels in eine Steckdose.
Fehlerbehebung
PROBLEM LÖSUNG
Kein Strom, wenn der Verstärker - Auf elektrischen Strom an der Steckdose
eingeschaltet ist. schalten.
- Überprüfen Sie, dass der Stecker korrekt in der
Steckdose steckt.
- Die interne Sicherung ist durchgebrannt und muss
ersetzt werden, durch einen qualizierten
Service-Techniker.
- Das Netzkabel ist beschädigt worden und muss
ersetzt werden.
Kein Ton. -Das Netzkabel ist beschädigt und muss ersetzt werden
-Der Verstärker ist nicht eingeschaltet.
-Die Lautstärke ist auf ein Minimum eingestellt.
-Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig angeschlossen.
-Eine falsche Eingangsquelle wurde ausgewählt.
-Nicht an Eingangsquelle angeschlossen.
Nur ein Kanal hat Ton. -Die Audio-Eingang Kabel oder Lautsprecherkabel
wurden falsch angeschlossen oder sind beschädigt.
-Die Eingangsquelle ist defekt.
-Die Lautsprecher sind defekt.
Hochfrequentiges Brummen. -Die Audio-Eingang Kabel sind falsch angeschlossen
oder beschädigt.
-Das Erdungskabel für Plattenspieler wurde nicht
verbunden.
-Der Plattenspieler Pick-Up ist defekt.
Schwache Bässe und schlechte Stereo-Qualität Lautsprecher-Verbindung ist aus der Phase.
überprüfen Sie, ob die positiven und negativen Pole richtig
verbunden sind,sowohl an der Rückseite des Verstärkers
als auch an der Rückseite des Lautsprechers.
Geräusch-Verzerrung -Die Position des Antennenkabels bei Bedarf anpassen.
-Einige der Leiterdrähte der Lautsprecher-Kabel
sind in Kontakt miteinander, die zu Störungen führt.
-Die Lautstärke ist zu hoch eingestellt.
Das Gerät schaltet nicht zwischen - Der Verstärker ist defekt und sollte von einem
den Eingabemodi qualizierten Techniker angeschaut werden.
RL
Speaker A
RL
Speaker B
Speakers
Powered subwoofer
(Optional)
Slave amplifier
POWER
Turntable
DAB/FM Tuner
DVD Player
CD Player
VCR
POWER
HCD30B
Hinweis: wenn sie die 2 paar lautsprecher A & B
gleichzeitig verbinden wollen, muss die maximale
impedanz von lautsprechern 8 ohm oder höher
sein.
71 DEUTSCH
Stereo-Empfänger BT
70
Technische Daten
Mitgeliefertes Zubehör
1. 1 Stk Handbuch.
2. 1 Stk Stromkabel.
3. 1 Stk Fernbedienung.
Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten und das Design des Produkts ohne
Ankündigung als Folge der Weiterentwicklung zu ändern.
Technische Daten
Phono-Eingang
Eingangsimpedanz: 47 KOhm
Eingangsempndlichkeit: 10,0 mV
Line-Eingang
Eingangsimpedanz: 47 KOhm
Eingangsempndlichkeit: 400 mV
Line-Ausgang
Ausgangsimpedanz Line out: 10 KOhm
Kopfhörer: 32 Ohm
Maximaler Ausgangspegel Line out: 250 mV
Kopfhörer: 2,0 V
Klangregelung
Diskant: +/- 14dB
Bass: +/- 14dB
Ausgangsleistung
VH-HA250: = 2 x 30 Watt bei 4 Ohm
VH-HA275: = 2 x 50 Watt bei 4 Ohm
Frequenzgang: 10Hz a 80KHz (-3dB)
Distortion: <0,2%
Signal / Rausch-Verhältnis: >80 dB
Abmessungen: 70 x 430 x 285 mm
Nettogewicht:
VH-HA250 = 4,55kg
VH-HA275 = 4,80kg
www.vieta.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

VIETA VH-HA275BK Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario