Philips DCD7010/12 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de cine en casa
Tipo
Manual de usuario
DCD7010
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
ES Manual del usuario
No permita que los niños utilicen sin
vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o personas con
falta de experiencia/conocimiento,
utilicen aparatos eléctricos sin
vigilancia.
Press &
HOLD
button
for
2 seconds
“AUTO INSTALL" scrolls
(in standby mode) (in standby mode)
RADIO
PLUG&PLAY
DEMO MODE
Contenido
3ES
Colocación del iPod/iPhone/iPad 19
Cómo escuchar el iPod/iPhone/iPad 19
Carga del iPod/iPhone/iPad 19
Cómo extraer el iPod/iPhone/iPad 19
7 Cómo escuchar la radio FM 20
Programación automática de emisoras
de radio 20
Programación manual de emisoras de
radio 20
Sintonización de una emisora de radio
programada 20
Cómo mostrar la información RDS 20
8 Conguración 21
Conguración general 21
Conguración de audio 21
Conguración de vídeo 21
Conguración de preferencias 22
Actualización de software 22
9 Otras funciones 23
Reproducción de audio desde un
dispositivo externo 23
Cómo escuchar a través de los
auriculares 23
Temporizador y desconexión automática 23
Añadir un archivo a la lista de
reproducción 23
Uso del temporizador de desconexión 23
10 Información del producto 24
Código de región 24
Especicaciones 24
Formatos de disco compatibles 25
Audio compatible 25
Información sobre reproducción de USB 25
11 Solución de problemas 26
Imagen 26
Sonido 26
Reproducción 27
Otros 27
12 Aviso 28
Conformidad y medio ambiente 28
Contenido
1 Importante 4
Atención a estos símbolos de seguridad 4
Seguridad auditiva 4
Aviso de copyright 5
Aviso sobre marcas comerciales 5
2 Enhorabuena 6
Introducción a las funciones del
dispositivo 6
Contenido de la caja 6
Descripción de la unidad principal 7
3 Antes de usar el aparato 11
Colocación de la unidad 11
Conexión 11
Instalación/sustitución de las pilas del
mando a distancia 12
4 Introducción 13
Encendido 13
Ajuste del brillo del panel de visualización 13
Activación o desactivación del piloto LED 13
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio 13
Localización del canal correcto de
entrada de vídeo 14
Selección del sistema de televisión correcto
14
Selección del idioma de visualización
en pantalla 14
5 Reproducción de un disco/dispositivo
USB 15
Funcionamiento básico 15
Reproducción de un disco 15
Reproducción de archivos grabados 15
Control de la reproducción 16
Búsqueda por tiempo o por número
de título/capítulo/pista 18
Ajuste del sonido 18
6 Reproducción del iPod/iPhone/iPad 19
Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles 19
Contenido
4
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
rdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que
tengan cierta deciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el “nivel de
comodidad” de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel “normal” puede ser
en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra
esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel
seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara,
sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles “seguros”, también
puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
1 Importante
Atención a estos símbolos de
seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los
componentes sin aislamiento dentro de la
unidad pueden generar una descarga eléctrica.
Para la seguridad de todas las personas de su
hogar, no quite la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica caractesticas
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a n de evitar problemas
en el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el
funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u
otras situaciones de peligro.
ES
5
reproducir vídeos DivX. Visite www.divx.com
para obtener más información y herramientas
de software para convertir sus archivos al
formato de vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Este dispositivo DivX Certied
®
debe estar
registrado para poder reproducir contenidos
DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar
el código de registro, busque la sección de
DivX VOD en el menú de conguración del
dispositivo. Vaya a vod.divx.com con este
código para completar el proceso de registro y
obtenga más información acerca de DivX VOD.
DivX
®
, DivX Certied
®
y los logotipos
asociados son marcas comerciales de DivX,
Inc. y se utilizan bajo licencia.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros
países.
Diseñado para iPod”, “Diseñado para
iPhone” y “Diseñado para iPad” signica que
un accesorio electrónico ha sido diseñado
para conectarse especícamente a un iPod,
iPhone y iPad y ha sido certicado por el
desarrollador para cumplir con los esndares
de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable del funcionamiento de
este dispositivo o de su cumplimiento con
los esndares de seguridad o reguladores.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio
con iPod, iPhone o iPad puede afectar al
rendimiento inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de
Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
iPad es una marca comercial de Apple Inc.
Nota
La placa de identicación está situada en la
parte posterior de la unidad.
No suba el nivel de sonido hasta tal
punto que no pueda escuchar lo que le
rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer
un riesgo para el tráco y es ilegal en
muchas zonas.
Aviso de copyright
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor recogida en
las patentes de EE.UU. y otros derechos de la
propiedad intelectual pertenecientes a Rovi
Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y
el desensamblado.
Aviso sobre marcas
comerciales
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
DVD Video’ es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
ACERCA DE VÍDEOS DIVX: DivX
®
es un
formato de vídeo digital creado por DivX, Inc.
Este dispositivo es “DivX certied” y puede
ES
6
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Unidad principal
2 altavoces
Mando a distancia
2 pilas AAA
Cable de alimentación de CA
Cable de vídeo
2 cables de altavoz
Cable de antena FM
Cable de conexión MP3
Manual de usuario
XXXXXX
2 Enhorabuena
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior de la
unidad principal. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Introducción a las funciones
del dispositivo
Esta unidad puede
reproducir archivos de vídeo, audio e
imágenes de discos y dispositivos de
almacenamiento USB
reproducir archivos de audio desde el
iPod/iPhone/iPad
Para obtener más información sobre los
archivos multimedia compatibles, consulte la
secciónEspecicaciones”.
ES
7
h
Clavija para auriculares.
i Mecanismo de apertura
Tire para abrir la base.
j
/
Busca de forma rápida hacia atrás o
hacia delante.
k
Detiene la reproducción.
Elimina una emisora de radio
programada.
Activa o desactiva el modo de
demostración.
l
Expulsa o cierra el compartimento
de discos.
m VOLUME
Aumenta o reduce el volumen.
n Compartimento de disco
Descripción de la unidad
principal
a Base para iPod/iPhone/iPad
b
/
Salta al título, capítulo, pista o
archivo anterior o siguiente.
c SOURCE
Selecciona una fuente
multimedia (disco, dispositivo de
almacenamiento USB, iPod/iPhone/
iPad, sintonizador FM o dispositivo
externo conectado a través de un
cable de conexión MP3).
d
Enciende o apaga la unidad.
Cambia al modo ECO.
e
Inicia, hace una pausa o reanuda la
reproducción.
f
Conecta un dispositivo de
almacenamiento USB.
g MP3 LINK
Toma para cable de conexión MP3.
a
b
d
e
g
h
f
c
l
m
n
k
j
i
ES
8
Vista posterior
a COAXIAL/DIGITAL OUT
Toma de salida coaxial/digital
b AC MAIN~
Toma para la fuente de alimentación.
c SPEAKER OUT
Conecta los altavoces.
d AUX-IN
Conecta un dispositivo de audio
externo.
e FM ANTENNA
Mejora la recepción de FM.
f LINE OUT
Conecta los cables de audio.
g DIGITAL AV OUT
Conecta un cable HDMI.
h VIDEO OUT
Conector de salida de vídeo.
b
a
e
f
g
h
c
d
ES
9
d DISC MENU
Accede al menú principal del disco.
e
Permite desplazarse por los menús.
Pulse
para girar una imagen a la
derecha o a la izquierda durante la
secuencia de diapositivas.
Pulse
/ para avanzar o
retroceder de forma rápida;
lselos varias veces para cambiar la
velocidad de búsqueda.
Pulse
para avanzar lentamente.
Pulse
para retroceder lentamente.
Mantenga pulsado
(ZOOM) para
acercar o alejar.
Pulse OK para conrmar una
selección o una entrada.
f
BACK
Vuelve a un menú de visualización
anterior.
g
/
Salta al título, capítulo, pista o
archivo anterior o siguiente.
h
Inicia, hace una pausa o reanuda la
reproducción.
i CLOCK
Muestra la hora.
j AUDIO
Selecciona un idioma o canal de
audio.
k VOL +/-
Ajuste el volumen.
l SUBTITLE
Selecciona el idioma de los
subtítulos.
m PROGRAM
Programa las emisoras de radio.
n DIM
Selecciona un nivel diferente de
brillo.
Activa/desactiva el piloto del control
VOL y el piloto LED.
Descripción del mando a distancia
a
Enciende/apaga el dispositivo.
b DISC / RADIO / DOCK / USB / AUX/
MP3 LINK
Seleccione la fuente.
c A-B
Marca la sección para la
reproducción repetida o desactiva el
modo de repetición.
a
b
d
e
f
k
i
h
m
j
l
u
c
n
o
q
p
r
s
g
v
t
w
x
ES
10
o MODE
Selecciona el modo de repetición de
la reproducción o de reproducción
aleatoria.
p
Abre o cierra la bandeja de discos.
q SYSTEM MENU
Va al menú del sistema.
r RDS/INFO
Muestra la información del disco,
como el título, el capítulo, los
subtítulos, el tiempo transcurrido, la
duración total, etc.
s
Detiene la reproducción.
Elimina una emisora de radio
programada.
Desactiva el modo de demostración.
t TIMER/SLEEP
Permite ajustar el temporizador
o entrar al modo de desconexión
automática en 120/90/60/45/30/15
minutos.
u
Silencia el sonido.
v TREBLE/BASS
Aumenta/disminuye el nivel de
agudos y graves.
w Botones numéricos
Selecciona un título/capítulo/pista
para reproducir.
x LOUDNESS
Activa o desactiva el control de
balance.
ES
11
Conexión
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener la mejor calidad de sonido, utilice
únicamente los altavoces suministrados.
Conecte únicamente altavoces con una
impedancia igual o mayor. Consulte “Información
del producto” > Especicaciones” para obtener
s información.
Conexión del televisor
Conecte los cables de audio y vídeo a las
tomas de salida de la unidad y a las tomas de
entrada correspondientes del televisor.
Seleccione la mejor conexión de vídeo que
admita el televisor.
Conexión a través de un cable de
vídeo compuesto
1
2
3
d
e
f
VIDEO R
L
3 Antes de usar el
aparato
Colocación de la unidad
Nota
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en espacios reducidos. Deje
siempre un espacio de al menos 10 cm alrededor
del aparato para permitir su ventilación.
Asegúrese de que las cortinas u otros objetos no
cubran las ranuras de ventilación del aparato.
Coloque la unidad sobre una supercie plana,
lida y estable.
Nunca coloque la unidad en un mueble cerrado
ni sobre cualquier otro equipo electnico.
No exponga la unidad a la luz solar directa, al
calor o a las llamas.
A no ser que se indique, no introduzca ningún
objeto en las aberturas de ventilación ni en otras
aberturas.
No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
No coloque sobre la unidad objetos que puedan
suponer un peligro (por ejemplo, objetos que
contengan quido o velas encendidas).
Instale esta unidad cerca de una toma de
CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de
alimentación de CA.
Para evitar interferencias magnéticas o ruido no
deseado, no coloque nunca la unidad principal ni
los altavoces demasiado cerca de cualquier otro
dispositivo que emita radiación.
1 Coloque la unidad cerca del televisor.
2 Coloque los altavoces a una distancia
suciente del televisor y en un ángulo
de aproximadamente 45 grados con
respecto a la posición de escucha.
ES
12
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas o de
carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas si el mando a distancia no se va
a utilizar durante un largo período de tiempo.
Conexión de la alimentación
Nota
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato, éstos
deberán estar siempre a mano.
Riesgo de daños en el producto. Compruebe
que el voltaje de la fuente de alimentación se
corresponde con el voltaje impreso en la parte
posterior del conector de alimentación.
Antes de conectar el cable de alimentación
de CA, aserese de que ha realizado
correctamente las des conexiones.
Evite que se pise o se doble el cable de
alimentación, especialmente, en las zonas
cercanas a los enchufes y a las tomas de
corriente, así como en las zonas donde dichos
cables salen del aparato.
Desenchufe el aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo utilice durante un
periodo largo de tiempo.
Instalación/sustitución de las
pilas del mando a distancia
a Presione la tapa del compartimento de
las pilas para abrirlo.
b Inserte 2 pilas AAA con la polaridad
(+/-) correcta, tal como se indica.
c Cierre la cubierta.
ES
13
3 Pulse VOL +/- para ajustar la hora. Pulse
CLOCK para conrmar.
» Los dígitos de los minutos parpadean.
4 Pulse CLOCK para conrmar la
conguración.
Nota
En este modo, los botones numéricos del
mando a distancia están desactivados.
Ajuste del brillo del panel de
visualización
1 Pulse DIM varias veces para seleccionar
diferentes niveles de brillo.
Activación o desactivación
del piloto LED
1 En el modo de encendido, mantenga
pulsado DIM para activar o desactivar
el piloto LED de la parte inferior de la
unidad o del botón de volumen.
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio
Si no hay ninguna emisora de radio almacenada,
la unidad puede almacenar emisoras de radio
automáticamente.
1 Enciende la unidad.
2 Pulse RADIO.
» [AUTO INSTALL ---- PRESS PLAY
STOP CANCEL] (pulse
para
comenzar la instalación automática o
pulse
para cancelar) aparece.
3 Pulse .
» La unidad almacena automáticamente
emisoras de radio con la potencia de
señal suciente.
» Cuando se hayan almacenado todas
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente la
primera emisora de radio almacenada.
4 Introducción
Encendido
1 Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Nota
Si no se reproduce ninguna fuente en el
transcurso de 15 minutos, la unidad cambia al
modo de espera.
Si no se lleva a cabo ninguna operación en el
transcurso de 15 minutos durante el modo de
espera, la unidad cambia al modo de espera de
bajo consumo.
Pulse para encender la unidad en la fuente
que estaba seleccionada antes de apagarlo.
Demostración de las funciones de la
unidad
1. En el modo de espera, pulse hasta que
se muestre “DEMO ON” (Demostración
activada).
» Las características de este sistema
aparecen de una en una.
Para desactivar la demostración,
vuelva a pulsar
.
Ajuste del reloj
La unidad utiliza el formato de hora de 24 o
de 12 horas.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK durante 2 segundos.
» En la pantalla aparece la opción de
ajuste de reloj. A continuación, aparece
el formato de hora [24H] o [12H].
2 Pulse VOL +/- para seleccionar un
formato de hora. Pulse CLOCK para
conrmar.
» Los dígitos de la hora parpadean.
ES
14
Localización del canal
correcto de entrada de vídeo
1 Encienda la unidad.
2 Pulse DISC para seleccionar el disco
como fuente.
Encienda el televisor y cámbielo al
canal de entrada de vídeo correcto.
Nota
Consulte el manual de usuario de su televisor
para saber cómo alternar entre canales de
entrada de vídeo.
Selección del sistema de
televisión correcto
Esta unidad es compatible tanto con NTSC
como con PAL. Si la imagen aparece de
forma irregular con el ajuste predeterminado,
seleccione un sistema de televisión
que se adapte a su televisor. (Consulte
“Conguración”> “Conguración de vídeo”>
[TV Type] para obtener más información)
Selección del idioma de
visualización en pantalla
El idioma predeterminado es el inglés. (Consulte
“Conguración” > “Conguración general”
> [OSD LANGUAGE] para obtener más
información)
ES
15
Para reproducir un DVD que tenga
un nivel de clasicación superior al
establecido, introduzca primero la
contraseña de 6 dígitos (000000).
Reproducción de archivos
grabados
Puede reproducir archivos DivX/MP3/WMA/
JPEG copiados en un CD-R/RW, DVD grabable
o en un dispositivo de almacenamiento USB.
Nota
Solamente puede reproducir vídeos DivX que
se hayan alquilado o adquirido mediante el
código de registro de DivX
®
de esta unidad.
(Consulte “Conguración” > “Conguración
general” > [DivX(R) VOD Code])
Se admiten archivos de subtítulos con las siguientes
extensiones de archivo (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass),
pero no aparecerán en la lista de archivos.
El nombre del archivo de subtulos debe ser
el mismo que el nombre del archivo de vídeo
DivX (excluida la extensión del archivo).
El archivo de vídeo DivX y los archivos de
subtítulos se deben guardar en el mismo directorio.
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento USB
1 Pulse USB para seleccionar la fuente para
el dispositivo de almacenamiento USB.
2 Introduzca el dispositivo de
almacenamiento USB.
» La unidad empezará a reproducir el
disco de manera automática.
» Aparece la interfaz de usuario.
5 Reproducción
de un disco/
dispositivo USB
Precaución
Riesgo de daños en la unidad. No mueva
nunca la unidad durante la reproducción.
No coloque nunca ningún objeto que no sea
un disco en el compartimento de discos.
No mire nunca al haz de láser que está dentro
de la unidad.
No reproduzca discos con accesorios tales
como anillos de estabilización o cubiertas
protectoras de discos.
Cuando aparece el icono , signica que esta
operación no está disponible para los medios
actuales o en este momento.
Funcionamiento básico
Las operaciones enumeradas son aplicables
para todos los medios compatibles.
Función Acción
Detener la reproducción Pulse
.
Detener o reanudar la
reproducción
Pulse
.
Saltar al título, al capítulo, la
pista o al archivo anterior o
siguiente
Pulse
/ .
Reproducción de un disco
1 Pulse DISC para seleccionar el disco
como fuente.
2 Pulse para expulsar la bandeja de discos.
3 Coloque un disco en la bandeja de discos
con el lado impreso hacia arriba y, a
continuación, pulse
.
4 La unidad empezará a reproducir el disco
de manera automática.
Para comenzar la reproducción
manualmente, pulse
.
ES
16
1 Reproduzca un archivo WMA/MP3.
2 Acceda a una carpeta de fotos.
3 Seleccione un archivo fotográco.
4 Pulse OK para iniciar la secuencia de
diapositivas.
La secuencia de diapositivas se
detiene una vez que todas las fotos se
han mostrado una vez.
Para detener la secuencia de
diapositivas, pulse
.
Nota
La unidad sólo puede mostrar imágenes de
una cámara digital con formato JPEG-EXIF,
que se utiliza con mucha frecuencia en las
maras digitales. No se puede mostrar JPEG
con movimiento ni imágenes en formatos
diferentes a JPEG. Los clips de sonido
asociados a imágenes tampoco se pueden
mostrar.
Si una foto JPEG no se graba como un archivo
de tipo “exif, se muestra como una imagen en
miniatura de una montaña azul.
Control de la reproducción
Siga las instrucciones para controlar la
reproducción.
Función Soporte Acción
Volver al
menú del
disco
Pulse DISC
MENU.
Activar o
desactivar la
función PBC
(control de
reproducción)
Pulse SYSTEM
MENU varias
veces.
Active la
función PBC
para mostrar el
menú PBC y, a
continuación,
utilice Botones
de desplaza-
miento y OK
para introducir
su selección.
En la parte superior se muestra el tiempo
transcurrido, la duración total del archivo
de audio/vídeo, la posición numérica en
los archivos almacenados en el USB y el
nombre de carpeta actual.
A la izquierda se muestra la fuente de
información.
En el centro aparece la carpeta y la lista
de archivos.
A la derecha se muestra la información
detallada del archivo.
Acceso a una carpeta
1 Pulse / para resaltar el nombre de la
carpeta seleccionada.
2 Resalte [Anterior] y pulse OK para
volver al menú del último nivel.
Reproducción de un archivo
1 Acceda a la carpeta seleccionada.
2 Pulse / para resaltar el nombre del
archivo seleccionado.
3 Pulse OK para conrmar.
» El archivo seleccionado empieza a
reproducirse.
» La unidad detiene automáticamente la
reproducción al nal del último archivo
de la misma categoría.
Reproducción de secuencias de
diapositivas y música simultáneamente
Nota
Asegúrese de que el dispositivo de
almacenamiento USB o el disco contengan
tanto archivos WMA/MP3, como fotos JPEG.
ES
17
Mostrar la
información
de reproduc-
ción
Pulse INFO.
Reproducir
o rebobinar
a velocidad
lenta.
Durante la
reproducción
de DVD/VCD,
pulse para
reproducir a
una velocidad
lenta.
Durante la
reproducción
de DVD/VCD,
pulse para
rebobinar a
velocidad lenta.
Pulse varias
veces para
cambiar la
velocidad del
avance lento.
Pulse varias
veces para
cambiar la
velocidad del
retroceso.
Vuelva a pulsar
OK para
reproducir a
la velocidad
normal.
Realizar una
búsqueda
rápida hacia
adelante o
hacia atrás
Pulse /
para buscar
a velocidad
rápida.
Vuelva a pulsar
OK para
reproducir a
la velocidad
normal.
Previsualizar
imágenes
Pulse para resal-
tar un nombre
de archivo en la
lista de archivos.
Invertir una
foto
Pulse .
Rotar una
fotografía
Pulse / .
Seleccionar
un idioma
o canal de
audio
Pulse AUDIO
varias veces.
Seleccionar el
idioma de los
subtítulos
Pulse SUBTITLE
varias veces.
Seleccionar
un modo de
reproduc-
ción (repetir
capítulo,
repetir título,
repetir todo
o repetición
desactivada)
Pulse MODE
varias veces.
Repetir
una sección
especíca de
un capítulo o
pista
1) Pulse A-B
para seleccionar
el punto de
inicio.
2) Vuelva a
pulsar A-B para
seleccionar el
punto nal.
»La sección
seleccionada
comienza a
reproducirse
una y otra vez.
Para reanudar
la reproducción
normal, pulse
A-B hasta
que aparezca
[Repeat off].
Acercar o ale-
jar la imagen
Mantenga
pulsado ZOOM
varias veces
para cambiar el
grado de zoom.
Pulse los
botones
para mover
la imagen
ampliada, hacia
arriba, abajo,
izquierda o
derecha.
ES
18
Búsqueda por tiempo o por
número de título/capítulo/
pista
1 Durante la reproducción, pulse INFO.
2 Pulse / para resaltar el número
de título, de catulo o de pista, o bien,
para resaltar el campo de la hora.
3 Utilice los botones numéricos para
introducir un número o los dígitos de la
hora.
4 Pulse OK para conrmar.
» Se muestra el segmento seleccionado.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
Ajuste del sonido
Puede ajustar el nivel de volumen y seleccionar
los efectos de sonido.
Función Acción
Aumentar/
disminuir el
volumen
Pulse + VOL -; gire
VOLUME a la derecha o a la
izquierda.
Ajustar los
agudos o los
graves
Para activar nivel de
agudos, pulse TREBLE, y a
continuación ajústelo con
VOL +/-.
Para activar nivel de graves,
pulse BASS, y a continuación
ajústelo con VOL +/-.
Desactivar/
activar el
sonido de los
altavoces
Pulse
ES
19
Cómo escuchar el iPod/
iPhone/iPad
1 Cargue un iPod/iPhone/iPad.
2 Pulse el botón DOCK del control
remoto.
3 Reproduzca la pista seleccionada en su
iPod/iPhone/iPad.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse
.
Para detener la reproducción, pulse
.
Para saltar a la pista anterior/
siguiente, pulse
/ .
Carga del iPod/iPhone/iPad
Si la unidad está conectada a la fuente de
alimentación, el reproductor iPod/iPhone/iPad que
esté colocado en la base comenzará a cargarse.
Consejo
Para algunos modelos de iPod, la indicación
de carga puede tardar hasta un minuto en
aparecer.
Cómo extraer el iPod/
iPhone/iPad
1 Descargue el iPod/iPhone/iPad de la base.
2 Pliegue la tapa para ocultar la base.
1
2
6 Reproducción del
iPod/iPhone/iPad
Puede disfrutar del sonido del iPod/iPhone/iPad
a través de esta unidad.
Nota
El audio sólo sale por los altavoces
suministrados.
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
La unidad es compatible con los siguientes
modelos de iPod, iPhone y iPad:
iPod 4G
iPod 5G
iPod nano (6ª generación)
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod nano (3ª generación)
iPod nano (2ª generación)
iPod nano (1ª generación)
iPod classic
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)
iPod touch (2ª generación)
iPod touch (1ª generación)
iPod Mini
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPad
Nota
El iPod con pantalla en color, iPod classic y iPod
con vídeo no son compatibles con la carga
mediante base.
Colocación del iPod/iPhone/iPad
1 Levante la tapa de la base.
2 Cargue el iPod, iPhone, iPad en la base.
ES
20
[STEREO] es el ajuste predeterminado para el
modo de sintonizador.
En el modo de sintonizador, puede pulsar OK
varias veces para alternar entre [STEREO]
y [MONO], y la unidad memoriza su ajuste
incluso si la apaga o cambia a otras fuentes.
Sintonización de una emisora
de radio programada
1 Pulse RADIO.
2 Pulse / varias veces para seleccionar
una emisora de radio programada.
Cómo mostrar la información
RDS
El sistema de datos por radio RDS (del inglés
Radio Data System) es un servicio que permite
a las emisoras FM mostrar información adicional.
Si sintoniza una emisora RDS, aparecerán un
icono RDS y el nombre de la emisora.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse RDS/INFO varias veces para
desplazarse por la siguiente información
(si está disponible):
» Nombre de la emisora
» Tipo de programa, por ejemplo,
[NEWS] (noticias), [SPORT]
(deportes), [POP M] (música pop)...
» Frecuencia
Sincronización del reloj con emisoras
de radio RDS
Puede sincronizar la hora del reloj de la unidad
con una emisora RDS.
1 Sintonice con una emisora de radio RDS
que transmita señales horarias.
2 Pulse RDS/INFO durante más
2 segundos.
» [CT SYNC] aparece y la unidad lee la
hora de RDS automáticamente.
» Si no se recibe ninguna señal horaria,
[NO CT] aparece.
Nota
La precisn de la hora transmitida depende de
la emisora RDS que transmite la señal horaria.
7 Cómo escuchar
la radio FM
Nota
Se puede almacenar un máximo de 20 emisoras.
Extienda la antena FM por completo para
obtener una mejor recepción.
Programación automática de
emisoras de radio
1 Pulse RADIO.
2 Mantenga pulsado PROGRAM durante
2 segundos.
» Aparece
AUTO
.
» Las emisoras disponibles se almacenan
automáticamente.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
1 Pulse RADIO.
2 Mantenga pulsado / para
sintonizar una emisora de radio o pulse
/ para sintonizar manualmente
una emisora de radio.
3 Pulse PROGRAM para programar la
emisora actual.
» El número de secuencia parpadea con
la frecuencia actual mostrada.
4 Pulse / para asignar un número de se-
cuencia del 01 al 20 a esta emisora de radio.
5 Pulse PROGRAM para conrmar.
» Se muestran el número de secuencia y
la frecuencia actual.
6 Repita del paso 2 al 5 para programar
s emisoras.
Consejo
Para sobrescribir una emisora programada,
almacene otra emisora con su número de
secuencia.
ES
21
Nota
Si selecciona un idioma que no está disponible
en un disco, la unidad utilizará el idioma
predeterminado del disco.
Conguracióndeaudio
1 Pulse el botón SYSTEM MENU.
2 Seleccione para acceder a las opciones
de [Cong.audio].
[Audio HDMI]: selecciona el formato
de audio HDMI cuando la unidad es
conectada por HDMI o desactiva la salida
de audio HDMI para el televisor.
[Sinc. audio]: ajusta el tiempo de retardo
de la salida de audio al reproducir un
disco de vídeo.
[Modo nocturno]: selecciona la
visualización silenciosa o el sonido
dinámico completo. El modo nocturno
reduce el volumen de los sonidos altos y
aumenta el de los sonidos suaves, como
el de las conversaciones.
Nota
Para los ajustes relacionados con HDMI, el
televisor debe estar conectado mediante este
cable.
El modo nocturno sólo está disponible para
los DVD codicados en Dolby.
Conguracióndevídeo
1 Pulse el botón SYSTEM MENU.
2 Seleccione para acceder a las opciones
de [Conf. vídeo].
[T V Type]: selecciona el formato de salida
de vídeo (PAL, Multi o NTSC).
[Pantalla TV]: ajusta el formato de
visualización de la pantalla (panorámico,
buzón o pantalla ancha).
[Ajuste color]: selecciona un ajuste
de color predenido o ajusta el color
manualmente.
8 Configuración
1 Después de pulsar el botón SYSTEM MENU:
» Aparece el menú del sistema. Haga
clic en el símbolo para acceder a cada
ajuste.
Nota
Las opciones de menú que estén atenuadas no
se pueden cambiar.
Para volver al menú anterior, pulse . Para
salir del menú, vuelva a pulsar SYSTEM MENU.
Conguracióngeneral
1 Pulse el botón SYSTEM MENU.
2 Seleccione para acceder a las opciones
de [Cong.gral.].
[Bloqueo disc]: activa el bloqueo de disco.
[Atenuar pant.]: cambia el brillo del panel
de visualización la unidad.
[Idioma menús]: selecciona el idioma de
los menús en pantalla.
[Prot. pant.]: activa o desactiva el
modo de protector de pantalla. Si es
activado, la pantalla cambiará al modo de
inactividad tras 5 minutos de inactividad
(por ejemplo en modo de pausa o
detención).
[Temporizador]: activa un temporizador
de cuenta atrás para que la unidad entre
en el modo de espera tras un período
especíco de inactividad.
[Cód VAS DivX(R)]: obtiene el código de
registro de los vídeos DivX a petición.
ES
22
Actualización de software
Antes de actualizar el software de la unidad,
compruebe la versión actual de software:
Pulse SYSTEM MENU y, a continuación,
seleccione
([Preference Setup]).
Utilice el botón de navegación para
encontrar [Info. versión] y para averiguar
la versión actual.
Actualización de software mediante
USB
1 Busque la versión del software más
reciente en www.philips.com/support.
Busque su modelo y haga clic en
Software y controladores”.
2 Descargue el software en un dispositivo
de almacenamiento USB.
3 Descomprima la descarga en el directorio
raíz.
4 Conecte el dispositivo de
almacenamiento USB al conector
(USB) la unidad.
» La unidad leerá el archivo
automáticamente. Aparecerá un
cuadro en la pantalla del televisor.
5 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla del televisor para actualizar el
software.
» Cuando la actualización nalice, la
unidad se apagará y se volverá a
encender automáticamente.
Precaución
No apague el aparato ni quite el dispositivo de
almacenamiento USB durante la actualización
del software, ya que puede dañar la unidad.
También puede grabar un disco para actualizar
el software.
[Cong.HDMI]: cuando conecte este
unidad y el televisor mediante un cable
HDMI, seleccione la mejor conguración
de HDMI que admita el televisor.
Nota
Para los ajustes relacionados con HDMI, el tele-
visor debe estar conectado mediante este cable.
El modo nocturno sólo está disponible para
los DVD codicados en Dolby.
Conguracióndepreferencias
1 Pulse el botón SYSTEM MENU.
2 Seleccione para acceder a las opciones
de [Conf. preferenc.].
[Audio]: selecciona un idioma de audio
para el vídeo.
[Subtítulos]: selecciona el idioma de los
subtítulos para la reproducción de vídeo.
[Menú de disco]: selecciona un idioma de
menú para un disco de vídeo.
[Parental]: establece el nivel de
clasicación de un disco. Restrinja el
acceso a los discos que están codicados
con calicaciones. Estos discos se deben
grabar con niveles de clasicación.
[PBC]: muestra u omite el menú de
contenidos en discos VCD y SVCD.
[Mostrar MP3/JPEG]: ajusta el modo de
visualización MP3 o JPEG.
[Contraseña]: ajusta o cambia una contra-
seña para reproducir un disco restringido.
[Subtítlo DivX]: selecciona el idioma para
DivX.
[Infor. versión]: muestra la versión de
software de la unidad.
[Predetermin.]: restablece los ajustes
predeterminados del sistema de cine en
casa que se programaron en la fábrica.
Nota
Compruebe que el archivo de subtulos tenga
exactamente el mismo nombre que el archivo de
la película. Por ejemplo, si el nombre del archivo
de película es ‘Película.avi’, el nombre del archivo
de texto debe ser Película.subo ‘Película.srt’.
ES
23
8 Pulse SLEEP/TIMER para activar el
temporizador.
» Aparece
.
» El sistema se activa en la fuente
establecida a la hora establecida.
Para desactivar el temporizador,
vuelva a pulsar SLEEP/TIMER.
Nota
El temporizador de alarma no está disponible
en el modo de conexión MP3.
Si se selecciona el disco o el dispositivo
USB como fuente, pero no se puede
reproducir una pista, el sintonizador se activa
automáticamente.
Si se selecciona la lista de reproducción de
iPod/iPhone/iPad como fuente de alarma,
debe crear una lista de reproducción llamada
PHILIPS” en su iPod/iPhone/iPad.
Si no se crea ninguna lista de reproducción
llamada “PHILIPS” en el iPod/iPhone/iPad o
no se almacena ninguna pista en la lista de
reproducción, la unidad cambia a la fuente de
alarma iPod/iPhone/iPad.
Añadir un archivo a la lista de
reproducción
1 Seleccione un archivo.
2 Pulse PROGRAM para añadir este
archivo a la lista de reproducción.
3 Repita el paso 1 y 2 para añadir otros
archivos.
4 Pulse DISC MENU para ver la información
detallada sobre la lista de reproducción.
Uso del temporizador de
desconexión
El sistema también se puede apagar
automáticamente después de un tiempo
establecido (120, 90, 60, 45, 30, 15 minutos).
1 Durante la reproducción, pulse SLEEP/
TIMER varias veces para seleccionar un
periodo.
» Aparece
SLEEP
.
» Aparece
.
2 Para desactivar el temporizador de
desconexión, pulse SLEEP/TIMER varias
veces hasta que aparezca
SLEEP OFF
.
9 Otras funciones
Reproducción de audio desde
un dispositivo externo
Puede utilizar esta unidad para reproducir audio
de un dispositivo externo.
1 Conecte el cable de conexión MP3 a
la toma MP3 LINK de esta unidad
la toma de salida de audio
(normalmente la conexión para
auriculares) del dispositivo externo.
2 Pulse MP3-LINK.
3 Reproduzca el dispositivo externo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo para obtener más información).
Cómo escuchar a través de
los auriculares
Conecte los auriculares a la toma .
Temporizador y desconexión
automática
Puede ajustar una hora para volver
automáticamente a una fuente.
Nota
Asegúrese de ajustar el reloj antes de llevar a
cabo esta conguración.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER.
» Aparece
.
2 Pulse VOL +/- para seleccionar
SOURCE
(DISC, USB, DOCK, TUNER y PLAY LIST).
Después, pulse SLEEP/TIMER para conrmar.
» Los dígitos de la hora parpadean.
3 Pulse VOL +/- para ajustar la hora.
4 Pulse SLEEP/TIMER de nuevo.
» Los dígitos de los minutos parpadean.
5 Pulse VOL +/- para ajustar los minutos.
6 Pulse SLEEP/TIMER para conrmar la
hora para el encendido automático.
7 Pulse VOL +/- para seleccionar un
volumen para el temporizador y pulse
SLEEP/TIMER para conrmar.
ES
24
Distorsión
armónica total
< 0,1% (1 kHz)
Respuesta de
frecuencia
4 Hz – 20 kHz
(44,1 kHz)
4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
4 Hz – 24 kHz (96 kHz)
Relación S/R > 82 dBA
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108
MHz
Intervalo de sintonización 50 KHz
Sensibilidad - Mono, relación
S/R 26 dB
<22 dBf
Sensibilidad - Estéreo,
relación S/R 46 dB
<43 dBf
Selección de búsqueda > 28 dBf
Distorsión armónica total <2%
Relación señal/ruido >55 dB
Altavoces
Impedancia del
altavoz
6 ohmios
Controlador de
altavoz
Woofer de 13 cm +
tweeter de cúpula de
2,5”
Sensibilidad > 86 dB/m/W±4 dB/
m/W
Información general
Alimentación de CA 220–240 V, 50/60 Hz
Consumo de enera
en funcionamiento
38 W
Consumo de enera
en modo de espera de
bajo consumo
<0,5 W
Salida de auriculares 2 X 15 MW,
32 ohmios
USB directo Versión 2.0
Salida de vídeo
compuesto
1 Vp-p, 75 ohmios
10 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar
sin previo aviso.
Código de región
Puede reproducir discos de DVD marcados con
el siguiente código de región:
Código de región del DVD Países
Europa
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 de 50 W RMS
Respuesta de
frecuencia
20-20000 Hz, ±3 dB
Relación señal/ruido > 82 dB
Entrada auxiliar 1000 mV RMS
22 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm /8 cm
Decodicación de
vídeo
MPEG-1 / MPEG-2 /
DivX
DAC de vídeo 12 bits
Sistema de señal PAL / NTSC
Formato de vídeo 4:3 / 16:9
S/N de vídeo > 57 dB
DAC de audio 24 bits / 96 kHz
ES
25
Los siguientes formatos de audio son
compatibles:
Dolby Digital Plus/5.1
Audio PCM
MP3 y MP3 con etiqueta ID3
WMA y etiquetas WMA
Los siguientes formatos no son compatibles:
Archivos del tipo *.VMA, *.DLF, *.M3U
*.PLS, *.WAV
Discos grabados en formato Joliet
MP3 Pro
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria ash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
Reproductores ash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Las tarjetas de memoria no son
compatibles con este equipo.
Formatos compatibles:
El puerto USB debe admitir el sistema de
archivos FAT16 y FAT 32
Reproducción de audio: MP3, WMA
Reproducción de vídeo: MPEG4, AVI,
DivX 5.0, DivX Ultra + versión 1.0
Reproducción de fotografías: JPEG
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es un
álbum que no contiene archivos MP3/
WMA.
Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV, DTS y PCM.
Archivos Dolby True HD
Archivos WMA con protección DRM
(.wav, .m4a, .m4p, .aac)
Archivos WMA con formato sin
pérdidas
Salida coaxial 0,5 V pp ± 0,1 Vpp,
75 ohmios
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
- Altavoz (ancho x alto
x profundo)
250 x 92 x 285 mm
174 x 260 x 240 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
- Altavoz
10 kg
2,5 kg
6,1 kg
Formatos de disco
compatibles
Soportes de vídeo compatibles:
DivX Ultra
Discos de vídeo digitales (DVD)
CD de imágenes
CD de vídeo (VCD)
Super Video CD (SVCD)
DVD-R/-RW
MP3-CD
CD-R/CD-RW
DVD+R/+RW
Discos compactos (CD)
Formatos de compresión compatibles:
MPEG1, MPEG2, DivX (DivX Ultra +
versión 1.0), XivD, AVI (MPG), MPEG4,
ASF
Archivo JPEG
Audio compatible
Medios de audio compatibles
CD
CD-R/RW
MP3-CD
WMA-CD
ES
26
Limpie el disco.
Puede aparecer una pequa distorsión
de la imagen durante la conguración de
la exploración progresiva.
La relación de aspecto de la pantalla del
televisornosepuedemodicaraunque
haya ajustado el formato de visualización del
televisor.
La relación de aspecto está ja en el disco
DVD cargado.
No se puede cambiar la relación de
aspecto en algunos sistemas de televisión.
El disco no reproduce vídeo de alta
denición.
Asegúrese de que el disco contiene vídeo
de alta denición.
Asegúrese de que el televisor admite
deo de alta denición.
Sonido
No hay salida de audio del televisor.
Asegúrese de que los cables de audio
están conectados a la entrada de audio
del televisor.
Asigne la entrada de audio del televisor
a la entrada de vídeo correspondiente.
Consulte el manual de usuario del
televisor para obtener información más
detallada.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
No hay salida de audio de los altavoces
del dispositivo de audio (sistema estéreo/
amplicador/receptor).
Asegúrese de que los cables de audio
están conectados a la entrada de audio
del dispositivo de audio.
Encienda el dispositivo de audio en la
fuente de entrada de audio correcta.
11 Solución de
problemas
Precaución
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de
alimentación de CA del dispositivo es
bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Como caractestica de ahorro
de energía, el sistema se apaga
automáticamente 15 minutos después
de llegar a la última pista, si no se utiliza
ningún control.
Imagen
No hay imagen.
Compruebe la conexión de vídeo.
Encienda el televisor y seleccione el canal
de entrada de vídeo correcto.
La exploración progresiva está activada
pero el televisor no es compatible con
dicha función.
Imagen distorsionada o en blanco y negro.
El disco no se corresponde con el
estándar del sistema de color del televisor
(PAL/NTSC).
Es posible que a veces aparezca una
pequeña distorsión de la imagen. Este
hecho no indica un mal funcionamiento.
ES
27
No se pueden establecer los idiomas de los
subtítulos o del audio
El disco no se ha grabado con sonido o
subtítulos en varios idiomas.
La selección del idioma de los subtítulos o
del sonido no está permitida en el disco.
No se pueden reproducir archivos DivX.
Asegúrese de que el archivo de vídeo de
DivX esté completo.
Compruebe que la extensión del archivo
sea correcta.
Debido a asuntos relacionados con los
derechos digitales, los archivos de vídeo
con protección DRM almacenados
en un dispositivo USB no se pueden
reproducir a través de una conexión de
deo analógica (por ejemplo, compuesto,
por componentes y de euroconector).
Transera el contenido de vídeo a un disco
compatible y reproduzca estos archivos.
Otros
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre el dispositivo
y el televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
Conecte una antena FM exterior.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo de almacenamiento USB es
incompatible con la unidad. Pruebe con otro.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica o
se ha desconectado el cable de alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
Reproducción
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté nalizado o un disco
con el formato correcto.
No se reproduce el disco
Introduzca un disco legible con la etiqueta
hacia arriba.
Compruebe el tipo de disco, el
sistema de color y el código de región.
Compruebe si hay arañazos o manchas
en el disco.
Pulse SYSTEM MENU para salir del menú
de conguración del sistema.
Desactive la contraseña de control
paterno o cambie el nivel de clasicación.
Se ha producido una condensación de
humedad dentro del sistema. Extraiga el
disco y deje el sistema encendido durante
una hora aproximadamente. Desconecte
y vuelva a conectar el enchufe de
alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el sistema.
Como caractestica de ahorro
de energía, el sistema se apaga
automáticamente 15 minutos después
de llegar al nal del disco, si no se utiliza
ningún control.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos
+/–) alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la
parte frontal de la unidad.
ES
28
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: carn (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que
se pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga
la normativa local acerca del desecho de
materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
Este aparato incluye esta etiqueta:
12 Aviso
Conformidad y medio
ambiente
Cualquier cambio o modicación que se
realice en este dispositivo que no es
aprobada expresamente por Philips Consumer
Lifestyle puede anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de
ruedas tachado se muestra en un producto
indica que éste cumple la directiva europea
2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
ES
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DCD7010_12_UM_V4.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Philips DCD7010/12 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de cine en casa
Tipo
Manual de usuario