Philips DCM2020/12 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de acoplamiento para dispositivos móviles
Tipo
Manual de usuario

El Philips DCM2020/12 es un completo sistema de audio con el que podrás disfrutar de tu música en CD, a través de USB o mediante tu iPod, iPhone o iPad. También podrás escuchar tus emisoras de radio favoritas. Además, el sistema cuenta con una serie de funciones avanzadas, como la posibilidad de crear emisoras presintonizadas o programar la alarma y el temporizador.

El Philips DCM2020/12 es un completo sistema de audio con el que podrás disfrutar de tu música en CD, a través de USB o mediante tu iPod, iPhone o iPad. También podrás escuchar tus emisoras de radio favoritas. Además, el sistema cuenta con una serie de funciones avanzadas, como la posibilidad de crear emisoras presintonizadas o programar la alarma y el temporizador.

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 3
DE Benutzerhandbuch 23
ES Manual del usuario 43
FR Mode d’emploi 63
IT Manuale utente 83
NL Gebruiksaanwijzing 103
PT Manual do utilizador 123
SV Användarhandbok 145
DCM2020
43
Español
ES
7 Otras funciones 57
Ajuste del temporizador de la alarma 57
Ajuste del temporizador 58
Cómo escuchar un dispositivo
de audio externo 58
Cómo escuchar a través de los auriculares 58
8 Información del producto 59
Especicaciones 59
Información sobre reproducción de USB 60
Formatos de disco MP3 compatibles 60
9 Solución de problemas 61
Imagen 61
Sonido 61
Reproducción 62
Otros 62
Contenido
1 Importante 44
Seguridad 44
Aviso 44
2 Su minicadena de música 46
Introducción 46
Contenido de la caja 46
Descripción de la unidad principal 47
Descripción del control remoto 48
3 Introducción 50
Conexión de los altavoces 50
Conexión de la antena FM 50
Conexión de la alimentación 50
Preparación del control remoto 51
Demostración de las funciones de la unidad 51
Ajuste del reloj 52
Encendido 52
Almacenamiento automático de las emisoras de
radio 52
4 Reproducción 53
Funciones básicas de la reproducción 53
Reproducción de un disco 53
Reproducción desde un dispositivo USB 53
Ajuste del sonido 54
5 Reproducción del iPod/iPhone/iPad 54
Compatible con iPod/iPhone/iPad 54
Colocación del iPod/iPhone/iPad 55
Cómo escuchar el iPod/iPhone/iPad 55
Carga del iPod/iPhone/iPad 55
Cómo extraer el iPod/iPhone/iPad 55
6 Cómo escuchar la radio FM 56
Sintonización de emisoras de radio FM 56
Programación automática de emisoras
de radio 56
Programación manual de emisoras de radio 56
Sintonización de una emisora de radio
presintonizada 56
Cómo mostrar la información RDS 57
44
• El dispositivo no se debe exponer a goteos
o salpicaduras.
• No coloque objetos que puedan suponer
un peligro sobre el dispositivo (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velasencendidas).
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Seguridad auditiva
Precaución
Para evitar daños en los oídos, limite el tiempo de uso
del auricular a un volumen alto y ajuste el volumen
a un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen,
menor será el tiempo de escucha seguro.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no subir el nivel de
sonido a medida que se adaptan su oídos.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
• La presión excesiva del auricular puede
provocar pérdidas auditivas.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este producto cumple los requisitos de las
siguientes directivas y directrices: 2004/108/CE
y 2006/95/CE.
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia o humedad ni
se deben colocar sobre aquél objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
ES
45
Español
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizarparatalesnes.
“Diseñado para iPod”, “Diseñado para iPhone” y
“DiseñadoparaiPad”signicaqueunaccesorio
electrónico ha sido diseñado para conectarse
especícamenteauniPod,iPhoneyiPady
hasidocerticadoporeldesarrolladorpara
cumplir con los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo o de su
cumplimiento con los estándares de seguridad
o reguladores. Tenga en cuenta que el uso de
este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple
Inc., registrada en EE.UU. y otros países. iPad es
una marca comercial de Apple Inc.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
inferior del dispositivo.
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separarentresmateriales:cartón(caja),espuma
depoliestireno(corcho)ypolietileno(bolsas,
láminadeespumaprotectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
ES
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS UTILICEN
SIN VIGILANCIA APARATOS ELÉCTRICOS.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS O
ADULTOS CON CAPACIDADES FÍSICAS,
SENSORIALES O MENTALES REDUCIDAS O
PERSONAS CON FALTA DE EXPERIENCIA/
CONOCIMIENTO, UTILICEN.
46
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal
• Mando a distancia
• 2 altavoces
• antena FM
• Manual de usuario
• Guíadeconguraciónrápida
2 Su minicadena
de música
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
• disfrutar de la música de discos, dispositivos
USB, iPod, iPhone, iPad y otros dispositivos
externos
• escuchar emisoras de radio
Puede mejorar la salida de sonido con los
siguientes efectos de sonido:
• Controldigitaldelsonido(DSC)
• Refuerzodinámicodegraves(DBB)
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
ES
47
Español
g Sensor iR
• Detecta señales del mando a distancia.
Apunte siempre con el mando a
distancia al sensor de infrarrojos.
h SOURCE
• Selecciona una fuente.
i /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista o en un disco.
• Sintoniza una emisora de radio.
j
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
Descripción de la unidad
principal
a Base para iPod/iPhone/iPad
b Compartimento de disco
• Contiene el disco.
c
• Toma USB.
d MP3 LINK
• Conecte un dispositivo de audio
externo.
e
• Toma de auriculares.
f
• Enciende el dispositivo y cambia al
modo de espera o al modo de espera
de bajo consumo.
a
b
c
d
e
f
g
h
ij
k
o
n
m
l
ES
48
Descripción del control
remoto
PRESET/ALBUM
PROG/
CLOCK SET
SLEEP/
TIMER
DSCDBB
FM
VOL
REPEAT/
SHUFFLE
3
456
789
1
0
2
CD
DOCK
DISPLAY
RDS
OK
MENU
USB
MP
3
LINK
a
b
c
e
f
g
p
o
d
h
i
j
m
n
k
l
s
r
q
k
• Detiene la reproducción.
• Borra un programa.
l - PRESET/ALBUM+
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Navega por los menús del iPod/
iPhone/iPad.
m Pantalla
• Muestra el estado actual.
n
• Abre o cierra la bandeja de discos.
o VOLUME
• Ajusta el volumen.
• Ajusta la hora.
ES
49
Español
n REPEAT/SHUFFLE
• Reproduce las pistas aleatoriamente.
• Selecciona un modo de repetición de
la reproducción.
o /MENU
• Detiene la reproducción.
• Borra un programa.
• Accede al menú del iPod/iPhone/iPad.
p DOCK
• Seleccione la fuente como base para
iPod/iPhone/iPad.
q OK
• Conrmarunaselección.
• Selecciona FM estéreo o FM mono.
r PRESET/ALBUM /
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Navega por los menús del iPod/
iPhone/iPad.
s FM
• Selecciona la fuente de radio FM.
a
• Enciende la unidad.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b
• Silencia el sonido.
c CD
• Selecciona la fuente CD.
d /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista o en un disco.
• Sintoniza una emisora de radio.
e USB/MP3 LINK
f RDS/DISPLAY
• Para determinadas emisoras de radio
FM: muestra información RDS
• Sincroniza con emisoras de radio RDS.
• Muestra la información de la
reproducción.
g
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
h VOL +/-
• Para ajustar el volumen.
i Teclado numérico
• Para seleccionar directamente una
pista.
j PROG/CLOCK SET
• Programa las pistas.
• Para programar las emisoras de radio.
• Ajusta el reloj.
k SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de
desconexión.
• Ajusta el temporizador de la alarma.
l DSC
• Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
m DBB
• Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
ES
50
Conexión de la antena FM
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una
antena FM exterior a la toma FM AERIAL.
La unidad no admite la recepción de radio MW.
1 Conecte la antena FM suministrada a la
toma FM AERIAL de la unidad principal.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
FM
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie están en la parte inferior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados.Consultelaseccióndeespecicaciones
de este manual.
1 Inserte los cables del altavoz
completamente en las tomas de entrada
del altavoz en la parte posterior de la
unidad.
ES
51
Español
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante un período
largo de tiempo, quite las pilas.
No combine una pila nueva y otra antigua ni diferentes
tipos de pilas.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ellas correctamente.
Demostración de las
funciones de la unidad
1 En el modo de espera, pulse hasta que
se muestre “DEMO ON” (Demostración
activada).
» Las características de este sistema
aparecen de una en una.
• Para desactivar la demostración,
vuelva a pulsar .
a
b
c
1 Conecte el cable de alimentación a la toma
de alimentación.
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte2pilasAAAconlapolaridad(+/-)
correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
ES
52
» Se apagará la retroiluminación del
panel de visualización.
Para poner la unidad en modo de espera:
1 En el modo de espera de bajo consumo,
pulse durante más de 3 segundos.
» En el panel de visualización aparecerá
elreloj(siestáajustado).
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio
Si no hay ninguna emisora de radio almacenada,
la unidad puede almacenar emisoras de radio
automáticamente.
1 Enciende la unidad.
2 Pulse FM.
» [AUTO INSTALL -- PRESS PLAY
-- STOP CANCEL] (pulse para
comenzar la instalación automática o
pulse paracancelar)aparece.
3 Pulse .
» La unidad almacena automáticamente
emisoras de radio con la potencia de
señalsuciente.
» Cuando se hayan almacenado todas
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente la
primera emisora de radio almacenada.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, pulse PROG/
CLOCK SETdurante 3 segundos para
activar el modo de ajuste del reloj.
» [CLOCK SET] se desplaza en la
pantalla, a continuación el formato de
hora [24H] y [12H] aparece.
2 Pulse / para seleccionar 24H o 12H
y después pulse PROG/CLOCK SET para
conrmar.
» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
3 Pulse / para ajustar la hora
y, a continuación, vuelva a pulsar
PROG/CLOCK SET.
» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
4 Pulse / para ajustar los minutos.
5 Pulse PROG/CLOCK SETparaconrmar
el ajuste del reloj.
Nota
Para salir del modo de ajuste del reloj sin guardar,
pulse .
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
el sistema sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
Encendido
1 Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
1 Pulse durante más de 3 segundos para
cambiar la unidad al modo de espera de
bajo consumo.
ES
53
Español
Reproducción de un disco
1 Pulse CD para seleccionar la fuente CD.
2 Pulse OPEN/CLOSE.
» El compartimento de discos se abre.
3 Coloque un disco con la cara impresa
hacia arriba y, a continuación, pulse .
4 La reproducción se inicia automáticamente.
• Si la reproducción no comienza, pulse
/ para seleccionar una pista y, a
continuación, pulse .
Reproducción desde un
dispositivo USB
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene
audio con un formato que se pueda reproducir.
1 Inserte el dispositivo USB en la toma USB.
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse PRESET/ALBUM para
seleccionar una carpeta y / para
seleccionar un archivo. A continuación,
pulse OK para iniciar la reproducción.
4 Reproducción
Funciones básicas de la
reproducción
Puede controlar la reproducción mediante las
siguientes funciones.
Botón Función
/ Para seleccionar una pista o un
archivo.
Manténgalo pulsado para realizar
una búsqueda rápida hacia delante
o hacia atrás en la pista durante
la reproducción y, a continuación
suéltelo para reanudar la
reproducción.
Para pausar la reproducción o
reanudarla durante reproducción.
DISPLAY Para seleccionar información
diferente de reproducción.
REPEAT/
SHUFFLE
Para seleccionar un modo de
repetición de la reproducción:
[REP](repetir):reproducelapista
actual una y otra vez.
[REP ALL](repetirtodo):
reproduce todas las pistas una y
otra vez.
[SHUF] (aleatorio):reproduce
pistas en orden aleatorio.
Púlselo varias veces para reanudar
la reproducción normal.
Nota
También puede utilizar botones numéricos para
seleccionar una pista. Si desea seleccionar un número
de pista superior a 10, pulse el primer número y,
a continuación, pulse el segundo número antes de
que transcurran 3 segundos. Por ejemplo, si desea
seleccionar la pista 15, pulse el botón numérico “1” y,
a continuación, pulse “5” antes de que transcurran 3
segundos.
ES
54
5 Reproducción
del iPod/iPhone/
iPad
Este sistema incluye una base para iPod/iPhone/
iPad. Puede disfrutar de audio del sistema a
través de los potentes altavoces.
Compatible con iPod/iPhone/
iPad
La unidad es compatible con estos modelos de
iPod, iPhone y iPad:
Diseñado para:
• iPodtouch(1ª,2ª,3ªy4ªgeneración)
• iPod classic
• iPod con vídeo
• iPodnano(1ª,2ª,3ª,4ª,5ªy6ªgeneración)
• iPod con pantalla en color
• iPod mini
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPad 2
• iPad
Nota
El iPod con pantalla en color, iPod classic y iPod con
vídeo no son compatibles con la carga mediante base.
Ajuste del sonido
Durante la reproducción, puede ajustar el
volumen mediante las siguientes funciones.
Botón Función
VOL +/- Para subir o bajar el volumen.
Para silenciar o restaurar el sonido.
DBB Para activar o desactivar la mejora
dinámica de graves.
Si se activa DBB, se muestra
[DBB].
DSC Para seleccionar su efecto de
sonido deseado:
[POP](pop)
[JAZZ](jazz)
[ROCK](rock)
[FLAT](sinefectos)
[CLASSIC](clásica)
ES
55
Español
Carga del iPod/iPhone/iPad
Si la unidad está conectada a la fuente de
alimentación, el reproductor iPod/iPhone/iPad
que esté colocado en la base comenzará a
cargarse.
Consejo
Para algunos modelos de iPod, la indicación de carga
puede tardar hasta un minuto en aparecer.
Cómo extraer el iPod/
iPhone/iPad
1 Descargue el iPod/iPhone/iPad de la base.
2 Pliegue la tapa para ocultar la base.
Colocación del iPod/iPhone/
iPad
1 Pulse la tecla de bloqueo para abrir la tapa
de la base.
2 Cargue el iPod, iPhone, iPad en la base.
Cómo escuchar el iPod/
iPhone/iPad
1 Pulse el botón DOCK del mando a
distancia.
2 Cargue un iPod/iPhone/iPad.
3 Reproduzca la pista seleccionada en su
iPod/iPhone/iPad.
• Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
• Para buscar durante la reproducción,
mantenga pulsado / ;
después suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
• Para desplazarse por el menú, pulse
/ .
• Paraconrmarunaselección,pulse
OKparaconrmar.
ES
56
» La unidad almacena automáticamente
todas las emisoras de radio FM
disponibles y, a continuación, transmite
la primera emisora presintonizada
disponible.
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG/CLOCK SET para activar el
modo de programación.
3 Pulse / para seleccionar un número
del 1 al 20 para esta emisora de radio y, a
continuación pulse PROG/CLOCK SET
paraconrmar.
» Aparecen el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar
otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Sintonización de una emisora
de radio presintonizada
1 Pulse / para seleccionar un número
de presintonía.
6 Cómo escuchar
la radio FM
Sintonización de emisoras de
radio FM
Nota
Asegúrese de que ha conectado la antena FM
suministrada y extiéndala por completo.
1 Pulse FM.
2 Mantenga pulsado / para sintonizar
una emisora de radio.
3 Cuando la frecuencia comience a cambiar,
suelte el botón.
» El sintonizador FM sintoniza
automáticamente una emisora de
recepción fuerte.
4 Repita los pasos 2 y 3 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción
débil:
Pulse / varias veces hasta encontrar la
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador FM, pulse
PROG/CLOCK SET durante 3 segundos
para activar la programación automática.
» Aparece [AUTO](automático).
ES
57
Español
7 Otras funciones
Ajuste del temporizador de la
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar
como despertador. Puede seleccionar lista
de reproducción de disco, iPod/iPhone/iPad,
sintonizador o USB como fuente de alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado la hora correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER hasta que [TIMER SET]
(Ajustedetemporizador)aparezcaenla
pantalla.
» En la pantalla aparece [SELECT
SOURCE](seleccionarfuente).
2 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionarunafuente:DISC(Disco),USB,
TUNER(Sintonizador),iPod/iPhone/iPado
lista de reproducción.
• Si se selecciona la lista de
reproducción de iPod/iPhone/iPad
como fuente de alarma, debe crear
una lista de reproducción llamada
“PHILIPS” en su iPod/iPhone/iPad.
• Si no se crea ninguna lista de
reproducción llamada “PHILIPS”
en el iPod/iPhone/iPad o no se
almacena ninguna pista en la lista de
reproducción, la unidad cambia a la
fuente de alarma de sintonizador.
3 Pulse SLEEP/TIMERparaconrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Pulse / varias veces para ajustar la
hora y, a continuación, vuelva a pulsar
SLEEP/TIMERparaconrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
Cómo mostrar la información
RDS
El sistema de datos por radio RDS (del
inglésRadioDataSystem)esunservicioque
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional. Si sintoniza una emisora RDS,
aparecerán un icono RDS y el nombre de la
emisora.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse RDS varias veces para desplazarse
por la siguiente información (si está
disponible):
» Nombre de la emisora
» Tipo de programa, por ejemplo,
[NEWS](noticias),[SPORT]
(deportes),[POP M](músicapop)...
» Reloj RDS
» Frecuencia
Sincronización del reloj con emisoras
de radio RDS.
Puede sincronizar la hora que aparece en la
unidad con la de la emisora RDS.
1 Sintonice con una emisora de radio RDS
que transmita señales horarias.
2 Pulse RDS durante más 2 segundos.
» [CT SYNC] aparece y la unidad lee la
hora de RDS automáticamente.
» Si no se recibe ninguna señal horaria,
[NO CT] aparece.
Nota
La precisión de la hora transmitida depende de la
emisora RDS que transmite la señal horaria.
ES
58
Cómo escuchar un
dispositivo de audio externo
Puede escuchar un dispositivo de audio externo
como un reproductor de MP3 mediante esta
unidad.
1 Conecte el dispositivo de audio.
• Para dispositivos de audio con
conexión para auriculares:
Conecte el cable de conexión MP3 a
la toma MP3 LINK y a la toma para
auriculares del dispositivo de audio.
2 Seleccione la fuente MP3 LINK.
3 Reproduzca el dispositivo.
Cómo escuchar a través de
los auriculares
1 Enchufe los auriculares en la toma de la
unidad.
5 Pulse / para ajustar los minutos y, a
continuación, pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» VOL(volumen)apareceycomienzaa
parpadear.
6 Pulse / para ajustar el volumen y, a
continuación, pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Aparece .
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 En el modo de espera, pulse SLEEP/TIMER
varias veces para activar o desactivar el
temporizador.
» Si el temporizador está activado, se
muestra .
Nota
El temporizador de alarma no está disponible en el
modo de conexión MP3.
Si está seleccionada la fuente DISC/USB/iPod/iPhone/
iPad, pero no se ha insertado un disco o no se ha
conectado un dispositivo USB/iPod/iPhone/iPad, el
sistema cambiará automáticamente al sintonizador
como fuente.
Si no hay ninguna lista de reproducción con el
nombre “PHILIPS” en el iPod/iPhone/iPad o la lista de
reproducción no incluye ninguna pista reproducible, la
unidad cambia la fuente de la alarma a la biblioteca del
iPod/iPhone/iPad.
Ajuste del temporizador
1 Cuando la unidad esté encendida, pulse
SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar
un periodo de tiempo establecido (en
minutos).
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra .
» Para desactivar el temporizador de
desconexión, pulse SLEEP/TIMER otra
vez hasta que desparezca.
ES
59
Español
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
Selección de búsqueda >28 dBf
Distorsión armónica total <2%
Relación señal/ruido >55 dB
Altavoces
Impedancia del altavoz 6 ohmios
Controlador de altavoz 10 cm gama completa
Sensibilidad >84 dB/m/W ±
4 dB/m/W
Información general
Alimentación de CA 220-240 V~,
50/60 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento 25 W
Consumo de energía
en modo de espera de
bajo consumo <0,5 W
USB directo Versión 2.0 HS
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
Altavoz (ancho x alto
xprofundo)
200 x 118 x 210 mm
140 x 224 x 144 mm
Peso
- Unidad principal
- Altavoz
1,35 kg
1,05 kg x 2
8 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2x10 W RMS
Respuesta de
frecuencia
40 Hz-20 kHZ,
±3 dB
Relación señal/ruido > 77 dB
Entrada MP3-Link 600 mV RMS
22 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm/8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD y WMA-CD
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica
total <0,8%(1kHz)
Respuesta de
frecuencia
4 Hz - 20 kHz
(44,1kHz)
Relación S/R > 75 dBA
ES
60
Formatos de disco MP3
compatibles
• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 512 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
• Número máximo de álbumes: 255
• Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32~320
(kbps),velocidadesdebitsvariables
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
• MemoriaashUSB(USB2.0oUSB1.1)
• ReproductoresashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512bytes)
• Velocidaddebits(velocidaddedatos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
• WMA v9 o anterior
• Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitudmáxima:64bytes)
Formatos no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos MP3 o WMA y
que no se mostrará en la pantalla.
• Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
deWord(.doc)olosarchivosMP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
• Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
• Archivos WMA con protección DRM
(.wav;.m4a;.m4p;.mp4y.aac)
• Archivos WMA con formato sin pérdidas
ES
61
Español
hecho no indica un mal funcionamiento.
Limpie el disco.
• Puede aparecer una pequeña distorsión
delaimagendurantelaconguracióndela
exploración progresiva.
La relación de aspecto de la pantalla del
televisor no se puede modicar aunque
haya ajustado el formato de visualización del
televisor.
• Larelacióndeaspectoestájaeneldisco
DVD cargado.
• No se puede cambiar la relación de
aspecto en algunos sistemas de televisión.
El disco no reproduce vídeo de alta
denición.
• Asegúrese de que el disco contiene vídeo
dealtadenición.
• Asegúrese de que el televisor admite vídeo
dealtadenición.
Sonido
No hay salida de audio del televisor.
• Asegúrese de que los cables de audio
están conectados a la entrada de audio del
televisor.
• Asigne la entrada de audio del televisor
a la entrada de vídeo correspondiente.
Consulte el manual de usuario del televisor
para obtener información más detallada.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
• Ajuste el volumen.
• Desconecte los auriculares.
• Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
No hay salida de audio de los altavoces
del dispositivo de audio (sistema estéreo/
amplicador/receptor).
• Asegúrese de que los cables de audio
están conectados a la entrada de audio del
dispositivo de audio.
• Encienda el dispositivo de audio en la
fuente de entrada de audio correcta.
9 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips(www.philips.com/welcome).Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
• Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA del dispositivo esté bien conectado.
• Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
• Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
Imagen
No hay imagen.
• Compruebe la conexión de vídeo.
• Encienda el televisor y seleccione el canal
de entrada de vídeo correcto.
• La exploración progresiva está activada
pero el televisor no es compatible con
dicha función. Imagen distorsionada o en
blanco y negro.
• El disco no se corresponde con el estándar
del sistema de color del televisor (PAL/
NTSC).
• Es posible que a veces aparezca una
pequeña distorsión de la imagen. Este
ES
62
No se pueden establecer los idiomas de los
subtítulos o del audio
• El disco no se ha grabado con sonido o
subtítulos en varios idiomas.
• La selección del idioma de los subtítulos o
del sonido no está permitida en el disco.
No se pueden reproducir archivos DivX.
• Asegúrese de que el archivo de vídeo de
DivX esté completo.
• Compruebe que la extensión del archivo
sea correcta.
• Debido a asuntos relacionados con los
derechos digitales, los archivos de vídeo
con protección DRM almacenados
en un dispositivo USB no se pueden
reproducir a través de una conexión de
vídeo analógica (por ejemplo, compuesto,
porcomponentesydeeuroconector).
Transeraelcontenidodevídeoaundisco
compatible y reproduzca estos archivos.
Otros
La recepción de radio es débil
• Aumente la distancia entre el dispositivo y
el televisor o el vídeo.
• Extienda por completo la antena FM.
• Conecte una antena FM exterior.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
• El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
• Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
• El dispositivo de almacenamiento USB es
incompatible con la unidad. Pruebe con otro.
El temporizador no funciona
• Ajuste el reloj correctamente.
• Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador
• Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se
ha desconectado el cable de alimentación.
• Restablezca el reloj/temporizador.
Reproducción
No se detecta el disco
• Inserte un disco.
• Compruebe si el disco se ha insertado al revés.
• Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
• Sustituya o limpie el disco.
• UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
No se reproduce el disco
• Introduzca un disco legible con la etiqueta
hacia arriba.
• Compruebe el tipo de disco, el sistema de
color y el código de región. Compruebe si
hay arañazos o manchas en el disco.
• Pulse SYSTEM MENU para salir del menú
deconguracióndelsistema.
• Desactive la contraseña de control paterno
ocambieelniveldeclasicación.
• Se ha producido una condensación de
humedad dentro del sistema. Extraiga
el disco y deje el sistema encendido
durante una hora aproximadamente.
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el sistema.
• Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutosdespuésdellegaralnaldeldisco,
si no se utiliza ningún control.
El control remoto no funciona
• Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
• Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
• Insertelapilaconlapolaridad(signos+/–)
alineada como se indica.
• Sustituya la pila.
• Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
ES
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DCM2020_12_UM_V3.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips DCM2020/12 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de acoplamiento para dispositivos móviles
Tipo
Manual de usuario

El Philips DCM2020/12 es un completo sistema de audio con el que podrás disfrutar de tu música en CD, a través de USB o mediante tu iPod, iPhone o iPad. También podrás escuchar tus emisoras de radio favoritas. Además, el sistema cuenta con una serie de funciones avanzadas, como la posibilidad de crear emisoras presintonizadas o programar la alarma y el temporizador.