Philips DCM377 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
DCM377
1
Español
ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Aviso 3
2 El sistema Docking 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 5
Descripción del control remoto 6
3 Introducción 7
Conexión de los altavoces 7
Conexión de la antena FM 8
Conexión de la alimentación 8
Preparación del control remoto 8
Ajuste del reloj 9
Encendido 9
Almacenamiento automático de las emisoras de
radio 9
4 Reproducción 10
Funciones básicas de la reproducción 10
Reproducción de un disco 10
Reproducción desde un dispositivo USB 10
Ajuste del sonido 10
5 Reproducción desde el iPhone/iPod 11
Modelos de iPhone/iPod compatibles 11
Cómo escuchar el iPhone/iPod 11
Carga del iPhone/iPod 12
Cómo quitar el iPhone/iPod 12
6 Cómo escuchar la radio FM 12
Sintonización de emisoras de radio FM 12
Programación automática de emisoras de
radio 12
Programación manual de emisoras de radio 12
Sintonización de una emisora de radio
presintonizada 12
Cómo mostrar la información RDS 13
7 Otras funciones 13
Ajuste del temporizador de la alarma 13
Ajuste del temporizador 14
Cómo escuchar un dispositivo de audio
externo 14
Cómo escuchar a través de los auriculares 14
8 Información del producto 14
Especificaciones 14
Información sobre reproducción de USB 15
Formatos de disco MP3 compatibles 15
9 Solución de problemas 15
2
Use exclusivamente los dispositivos/accesorios
indicados por el fabricante.
Use únicamente el carrito,
soporte, trípode o mesa
indicados por el fabricante o
que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga
cuidado al mover juntos el
carrito y el aparato para evitar
lesiones, ya que se puede volcar.
Desenchufe el aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo utilice durante un
periodo largo de tiempo.
El servicio técnico debe realizarlo siempre
personal cualificado. Se requerirá servicio de
asistencia técnica cuando el aparato sufra algún
tipo de daño como, por ejemplo, que el cable
de alimentación o el enchufe esn dañados,
que se haya derramado líquido o hayan cdo
objetos dentro del aparato, que éste se
haya expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya cdo.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar
fugas de las pilas que puedan causar lesiones
corporales, daños en la propiedad o a la
unidad:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo
las indicaciones de los polos + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de
carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
No permita que los niños utilicen sin vigilancia
aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas con falta de experiencia/
conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin
vigilancia.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir exposición
a la radiación u otras situaciones de peligro.
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin
aislamiento dentro de la unidad pueden generar
una descarga eléctrica. Para seguridad de todas
las personas de su hogar, no quite la cubierta del
producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a fin de evitar problemas en el
funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio
o descarga ectrica, el aparato no debe exponerse
a la lluvia o humedad ni se deben colocar sobre
aql objetos que contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos debe
coincidir con el ancho de la ranura de conexn y el
enchufe debe insertarse por completo.
Instrucciones de seguridad importantes
No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas de
calefacción, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los amplificadores).
Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde salen del aparato.
ES
3
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electnicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se
deshaga de sus productos antiguos con la basura
doméstica normal. La eliminación correcta del
producto antiguo ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva
europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar
con la basura doméstica normal.Infórmese de
la legislación local sobre la recogida selectiva de
pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos
intentado que el embalaje sea fácil de separar
en tres materiales: cartón (caja), espuma de
poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina
de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa local
acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
La copia no autorizada de material protegido contra
copia, incluidos programas inforticos, archivos,
emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir
los derechos de copyright y constituir un delito.
Este equipo no se debe utilizar para tales fines.
Advertencia
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para
desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a
mano.
Seguridad auditiva
Peligro
Para evitar daños en los oídos, limite el tiempo de uso
del auricular a un volumen alto y ajuste el volumen a
un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor
será el tiempo de escucha seguro.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no subir el nivel de sonido a
medida que se adaptan su oídos.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que
no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
La presión excesiva del auricular puede
provocar pérdidas auditivas.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad Europea.
Este producto cumple los requisitos de las
siguientes directivas y directrices: 2004/108/CE y
2006/95/CE.
Cualquier cambio o modificación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para utilizar
el equipo.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Español
ES
4
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
Unidad principal
Mando a distancia con una pila
2 altavoces
Antena FM
Cable de alimentación
Cable de conexión MP3 (60 cm)
Manual de usuario
Made for iPod” significa que un accesorio
electrónico ha sido diseñado específicamente para
funcionar con iPod y, ades, el desarrollador
certifica que cumple con los esndares de
funcionamiento de Apple.
Works for iPhone” significa que un accesorio
electrónico ha sido diseñado específicamente para
funcionar con iPhone y, además, el desarrollador
certifica que cumple con los esndares de
funcionamiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento
de este dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de seguridad o reguladores.
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE.UU. y otros países.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identificación está situada en la parte inferior
del dispositivo.
2 El sistema Docking
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida
a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la
asistencia que ofrece Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
disfrutar de la música de discos, dispositivos
USB, iPod, iPhone y otros dispositivos
externos
escuchar emisoras de radio
Puede mejorar la salida de sonido con los siguientes
efectos de sonido:
Control digital del sonido (DSC)
Refuerzo dinámico de graves (DBB)
Control de balance
ES
5
g Bandeja de discos
h OPEN/CLOSE
Abre o cierra la bandeja de discos.
i SOURCE
Selecciona una fuente.
j ALBUM/PRESET
/
Salta al álbum anterior o siguiente.
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Navega por los mes del iPod/iPhone.
k
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista o en un disco.
Sintoniza una emisora de radio.
Descripción de la unidad principal
a VOLUME
Para ajustar el volumen.
b DSC
Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
c DBB
Activa o desactiva la mejora dinámica de
graves.
d
Toma USB.
e MP3 LINK
Conecte un dispositivo de audio externo.
f
Toma de auriculares.
o
n
f
g
k
l
m
i
e
h
a
b
d
c
p
j
Español
ES
6
Descripción del control remoto
a
Enciende la unidad.
Cambia al modo de espera o al modo de
espera de bajo consumo.
b Botones de selección de fuente (CD, USB,
FM, iPhone, iPod, AUX, MP3 LINK)
Selecciona una fuente.
VOL
LOUDNESS
MENU
RDS
SHIFT
DIM
OK
SLEEP
PROG
CLOCK
MUTE
SHUFFLE
REPEAT
USB
MP
3
LINK
8
5
2
7
4
1
0
6
3
9
TIMER
CD FM
OPEN/CLOSE
DISPLAY
ALBUM/PRESET
DSC
DBB
AUX
i
l
j
k
m
n
c
b
a
d
h
f
g
e
w
t
s
q
r
o
p
u
v
l
Detiene la reproducción.
Borra un programa.
m
Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
n Pantalla
Muestra el estado actual.
o
Enciende el dispositivo y cambia al modo
de espera o al modo de espera de bajo
consumo.
p Base para iPhone/iPod
ES
7
s
Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
t LOUDNESS
Activa o desactiva el ajuste automático
de control de volumen.
u OK
Confirmar una selección.
v REPEAT
Selecciona un modo de repetición de la
reproducción.
w OPEN/CLOSE
Abre o cierra la bandeja de discos.
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir exposición
a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en
orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el
número de serie y de modelo del aparato. El número
de modelo y el número de serie están en la parte
inferior del aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie ___________________________
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de impedancia
igual o superior al de los altavoces suministrados.
Consulte la sección de especificaciones de este manual.
1 Inserte los cables del altavoz completamente
en las tomas de entrada del altavoz en la parte
posterior de la unidad.
c RDS
Para determinadas emisoras de radio FM:
muestra información RDS
Sincroniza con emisoras de radio RDS.
d DISPLAY
Muestra la información de la
reproducción.
e SHUFFLE
Reproduce las pistas aleatoriamente.
f
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista o en un disco.
Sintoniza una emisora de radio.
g ALBUM/PRESET
/
Salta al álbum anterior o siguiente.
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Navega por los mes del iPod/iPhone.
h MENU
Accede al menú del iPod/iPhone.
i VOL +/-
Para ajustar el volumen.
j MUTE
Silencia el sonido.
k DIM
Ajusta el brillo del panel de visualización.
l CLOCK
Ajusta el reloj.
m SLEEP/TIMER
Ajusta el temporizador de desconexión.
Ajusta el temporizador de la alarma.
n SHIFT
Introduzca un número de dos o tres
gitos (se usa con el teclado numérico).
o PROG
Programa las pistas.
Para programar las emisoras de radio.
p Teclado numérico
Para seleccionar directamente una pista.
q
Detiene la reproducción.
Borra un programa.
r DSC/DBB
Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
Activa o desactiva la mejora dinámica de
graves.
Español
ES
8
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentacn se corresponde con
el voltaje impreso en la parte posterior o inferior de la
unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija de
la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
1 Conecte el cable de alimentación a:
la toma AC~ de la unidad principal.
al enchufe de la pared.
Preparación del control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor,
la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Quite la pestaña protectora para activar la pila
del control remoto.
Conexión de la antena FM
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una
antena FM exterior a la toma FM ANTENNA.
La unidad no admite la recepción de radio MW.
1 Conecte la antena FM suministrada a la toma
FM ANTENNA de la unidad principal.
ES
9
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos,
el sistema sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
Encendido
1 Pulse .
La unidad cambia a la última fuente »
seleccionada.
Cambio a modo de espera
1 Pulse durante más de 3 segundos para
cambiar la unidad al modo de espera de bajo
consumo.
Se apagará la retroiluminación del panel de »
visualización.
Se encenderá el indicador azul del modo de »
bajo consumo.
Para poner la unidad en modo de espera:
1 En el modo de espera de bajo consumo, pulse
durante más de 3 segundos.
En el panel de visualización aparecerá el »
reloj (si está ajustado).
Se apagará el indicador azul del modo de »
bajo consumo.
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio
Si la unidad está conectada a la fuente de
alimentación y no hay emisoras de radio almacenadas,
la unidad comienza a almacenar emisoras de radio
automáticamente.
1 Conecte la unidad a la fuente de alimentación.
Aparece » [AUTO INSTALL PRESS--PLAY
KEY] (instalación automática, pulse el botón
de reproducción).
2 Pulse para iniciar el almacenamiento.
La unidad almacena automáticamente »
emisoras de radio con la potencia de señal
suficiente.
Cuando se hayan almacenado todas »
las emisoras de radio disponibles, se
reproducirá automáticamente la primera
emisora de radio presintonizada.
Para cambiar las pilas del mando a distancia:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte una pila CR2025 de litio con la
polaridad correcta (+/-) tal y como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante un período
largo de tiempo, quite la pila.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, pulse CLOCK durante
3 segundos para activar el modo de ajuste del
reloj.
» [SET CLOCK] se desplaza en la pantalla, a
continuación el formato de hora [24H] y
[12H] aparece.
2 Pulse ALBUM/PRESET para seleccionar 24H o
12H y después pulse CLOCK para confirmar.
Los dígitos de la hora empezarán a »
parpadear.
3 Pulse ALBUM/PRESET para ajustar la hora y, a
continuación, vuelva a pulsar CLOCK.
Los dígitos de los minutos empezarán a »
parpadear.
4 Pulse ALBUM/PRESET para ajustar los
minutos.
5 Pulse CLOCK para confirmar el ajuste del
reloj.
Español
ES
10
Reproducción desde un dispositivo
USB
Advertencia
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene audio con
un formato que se pueda reproducir.
1 En el panel frontal, gire la tapa marcada con el
símbolo para abrirla.
2 Inserte el dispositivo USB en la toma USB.
3 Pulse USB para seleccionar el dispositivo USB
como fuente.
La reproducción se inicia automáticamente. »
De lo contrario, pulse ALBUM/PRESET
para seleccionar una carpeta y / para
seleccionar un archivo. A continuación, pulse
OK para iniciar la reproducción.
Ajuste del sonido
Durante la reproducción, puede ajustar el volumen
mediante las siguientes funciones.
Botón Función
VOL +/- Para subir o bajar el volumen.
MUTE Para silenciar o restaurar el
sonido.
LOUDNESS Para activar o desactivar el
control automático de balance.
DBB Para activar o desactivar la
mejora dinámica de graves.
Si se activa DBB, se muestra
[DBB].
4 Reproducción
Funciones básicas de la
reproducción
Puede controlar la reproducción mediante las
siguientes funciones.
Botón Función
/
Para seleccionar una pista o un
archivo.
Manténgalo pulsado para realizar
una búsqueda rápida hacia delante
o hacia atrás en la pista durante
la reproducción y, a continuación
suéltelo para reanudar la
reproducción.
Para pausar la reproducción o
reanudarla durante reproducción.
DISPLAY Para seleccionar información
diferente de reproducción.
REPEAT Para seleccionar un modo de
repetición de la reproducción:
[REP] (repetir): reproduce la pista
actual una y otra vez.
[REP ALL] (repetir todo): reproduce
todas las pistas una y otra vez.
[REP] (repetir) y [ALB] (álbum), (sólo
para MP3 y USB): reproduce el álbum
actual una y otra vez.
lselo otra vez para reanudar la
reproducción normal.
SHUFFLE Para reproducir pistas de forma
aleatoria.
lselo otra vez para reanudar la
reproducción normal.
Reproducción de un disco
1 Pulse CD para seleccionar la fuente CD.
2 Pulse OPEN/CLOSE.
El compartimento de discos se abre. »
3 Coloque un disco con la cara impresa hacia
arriba y, a continuación pulse OPEN/CLOSE.
4 La reproducción se inicia automáticamente.
Si la reproducción no comienza, pulse /
para seleccionar una pista y, a continuación,
pulse .
ES
11
3 Coloque el iPhone/iPod en la base.
DSC Para seleccionar su efecto de
sonido deseado:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[ROCK] (rock)
[FLAT] (sin efectos)
[CLASSIC] (clásica)
5 Reproducción desde
el iPhone/iPod
Puede disfrutar del sonido del iPhone/iPod a través
de esta unidad.
Modelos de iPhone/iPod
compatibles
La unidad es compatible con los siguientes modelos
de iPod y iPhone:
Diseñado para:
iPod classic
iPod con pantalla en color
iPod con vídeo
iPod Nano (1ª/2ª/3ª/4ª/5ª generación)
iPod Touch (1ª/2ª/3ª generación)
Funciona con:
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
Cómo escuchar el iPhone/iPod
1 Pulse iPhone/iPod para seleccionar el iPod/
iPhone como fuente.
2 Abra la base del iPhone/iPod en el panel
superior.
Español
ES
12
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador FM, pulse
PROG durante 3 segundos para activar la
programación automática.
Aparece » [AUTO] (automático).
La unidad almacena automáticamente »
emisoras de radio con la potencia de señal
suficiente.
Cuando se hayan almacenado todas »
las emisoras de radio disponibles, se
reproducirá automáticamente la primera
emisora de radio presintonizada.
Programación manual de emisoras
de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programación.
3 Pulse / para seleccionar un número
del 1 al 20 para esta emisora de radio y, a
continuación pulse PROG para confirmar.
Aparecen el número de presintonía y la »
frecuencia de la emisora presintonizada.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar otras
emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Sintonización de una emisora de
radio presintonizada
1 Pulse / para seleccionar un número de
presintonía.
Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse .
Para saltar una pista, pulse / .
Para buscar durante la reproducción,
mantenga pulsado / ; después
suéltelo para reanudar la reproducción
normal.
Para navegar por el me, pulse MENU y
pulse
/ para seleccionar y luego pulse
OK para confirmar.
Nota
Si se selecciona iPod/iPhone como fuente, no puede
disfrutar del audio a través de la toma para auriculares.
Carga del iPhone/iPod
Si la unidad está conectada a la fuente de
alimentación, el reproductor iPhone/iPod que esté
colocado en la base comenzará a cargarse.
Cómo quitar el iPhone/iPod
1 Tire del iPhone/iPod para quitarlo de la base.
2 Presione hacia abajo la base para ocultarla.
6 Cómo escuchar la
radio FM
Sintonización de emisoras de radio
FM
Advertencia
Asegúrese de que ha conectado la antena FM
suministrada y extndala por completo.
1 Pulse FM.
2 Mantenga pulsado / para sintonizar una
emisora de radio.
3 Cuando la frecuencia comience a cambiar,
suelte el botón.
El sintonizador FM sintoniza »
automáticamente una emisora de recepción
fuerte.
4 Repita los pasos 2 y 3 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción débil:
Pulse
/ varias veces hasta encontrar la
recepción óptima.
ES
13
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
TIMER hasta [SET TIMER] (ajustar
temporizador) se desplace por la pantalla.
En la pantalla aparece » [SELECT SOURCE]
(seleccionar fuente).
2 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar
una fuente: CD, FM, USB, iPod/iPhone o lista
de reproducción de iPod/iPhone.
Si se selecciona la lista de reproducción
de iPod/iPhone como fuente de alarma,
debe crear una lista de reproducción
llamada “PHILIPS” en su iPod/iPhone.
Si no se crea ninguna lista de
reproducción llamada “PHILIPS” en el
iPod/iPhone o no se almacena ninguna
pista en la lista de reproducción, la
unidad cambia a la fuente de alarma iPod/
iPhone.
3 Pulse TIMER para confirmar.
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
4 Pulse / varias veces para ajustar la hora
y, a continuación, vuelva a pulsar TIMER para
confirmar.
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
5 Pulse / para ajustar los minutos y, a
continuación, pulse TIMER para confirmar.
» VOL (volumen) aparece y comienza a
parpadear.
6 Pulse / para ajustar el volumen y después
pulse TIMER para confirmar.
Se mostrará un icono de reloj. »
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 En el modo de espera, pulse TIMER
varias veces para activar o desactivar el
temporizador.
Si el temporizador está activado, se muestra »
.
Consejo
El temporizador de alarma no está disponible en el
modo de conexión MP3.
Si está seleccionada la fuente CD/USB/iPod/iPhone,
pero no se ha insertado un disco o no se ha conectado
un dispositivo USB/iPod/iPhone, el sistema cambiará
automáticamente al sintonizador como fuente.
Cómo mostrar la información
RDS
El sistema de datos por radio RDS (del inglés
Radio Data System) es un servicio que permite a
las emisoras FM mostrar información adicional. Si
sintoniza una emisora RDS, aparecerán un icono RDS
y el nombre de la emisora.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse RDS varias veces para desplazarse por la
siguiente información (si está disponible):
Nombre de la emisora »
Tipo de programa, por ejemplo, » [NEWS]
(noticias), [SPORT] (deportes), [POP M]
(música pop)...
Reloj RDS »
Frecuencia »
Sincronización del reloj con emisoras de
radio RDS.
Puede sincronizar la hora que aparece en la unidad
con la de la emisora RDS.
1 Sintonice con una emisora de radio RDS que
transmita sales horarias.
2 Pulse RDS durante más 2 segundos.
» [CT SYNC] aparece y la unidad lee la hora
de RDS automáticamente.
Si no se recibe ninguna señal horaria, » [NO
CT] aparece.
Nota
La precisión de la hora transmitida depende de la
emisora RDS que transmite la señal horaria.
7 Otras funciones
Ajuste del temporizador de la
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
despertador. Puede seleccionar CD, iPod/iPhone, lista
de reproducción de iPod/iPhone, FM o USB como
fuente de alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
Español
ES
14
8 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida 2 de 50 W RMS
Respuesta de frecuencia 30 Hz-20 kHZ
Relación señal/ruido ≥ 75 dB
Entrada auxiliar 1 V; RMS 20 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm/8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD y WMA-CD
DAC de audio 16 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica
total
<1% (1 kHz)
Respuesta de
frecuencia
4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
Relación S/R > 75 dBA
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBf
>43 dBf
Selección de búsqueda >28 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >55 dB
Altavoces
Impedancia del altavoz 6 ohmios
Controlador de altavoz Woofer de 5” +
tweeter de 1
Sensibilidad >85 dB/m/W
Ajuste del temporizador
1 Cuando la unidad esté encendida, pulse SLEEP
varias veces para seleccionar un periodo
establecido (en minutos).
Cuando está activado el temporizador de »
desconexión, se muestra .
Para desactivar el temporizador de »
desconexión, pulse SLEEP otra vez hasta
que desparezca
.
Cómo escuchar un dispositivo de
audio externo
Puede escuchar un dispositivo de audio externo
como un reproductor de MP3 mediante esta unidad.
1 Conecte el dispositivo de audio.
Para dispositivos de audio con toma de
salida de audio roja/blanca:
Conecte un cable de audio rojo/blanco
(no incluido) a las tomas AUX IN y a las
tomas de salida de audio del dispositivo
de audio.
Para dispositivos de audio con conexn
para auriculares:
Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a la toma MP3 LINK y a la
toma para auriculares del dispositivo de
audio.
2 Seleccione MP3 LINK/AUX como fuente.
3 Reproduzca el dispositivo.
Cómo escuchar a través de los
auriculares
1 Enchufe los auriculares en la toma de la
unidad.
ES
15
Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3 con la
extensión .dlf se omiten y no se reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con protección DRM (.wav;
.m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660 y Joliet
mero máximo de títulos: 512 (en función de
la longitud del nombre del archivo)
Número máximo de álbumes: 255
Frecuencias de muestreo compatibles: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32~320
(kbps), velocidades de bits variables
9 Solución de problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate
nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe
los siguientes puntos antes de llamar al servicio
técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya
al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome).
Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese
de que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación de
CA de la unidad esté bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la toma
de CA.
Como característica de ahorro de enera, el
sistema se apaga automáticamente 15 minutos
después de llegar a la última pista, si no se
utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
Compruebe que los altavoces esn
conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de los
cables están bien insertadas en los conectores.
Información general
Alimentación de CA 220-240V~, 50/60Hz
Consumo de enera en
funcionamiento
35 W
Consumo de enera en
modo de espera de bajo
consumo
≤1 W
Salida de audio 1 Vpp ± 0,1 Vpp
3,5 kohmios
Salida de auriculares 2 de 15 mW 32 ohmios
USB directo Versión 2.0 FS
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
– Altavoz
(ancho x alto x profundo)
160 x 242 x 237 mm
160 x 242 x 222 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
- Altavoz
10 kg
2 kg
2,85 x 2 kg
Información sobre reproducción
de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
Reproductores flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria FAT12,
FAT16, FAT32 (tamaño de sector: 512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos) de MP3:
32-320 Kbps y velocidad de bits variable
WMA v9 o anterior
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
mero de pistas/títulos: 999 como máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 64 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel que
no contiene archivos MP3 o WMA y que no se
mostrará en la pantalla.
Español
ES
16
Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se
ha desconectado el cable de alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de
alimentación de CA; a continuación, encienda
de nuevo la unidad.
Como característica de ahorro de enera, el
sistema se apaga automáticamente 15 minutos
después de llegar a la última pista, si no se
utiliza ningún control.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de función,
seleccione la fuente correcta con el mando
a distancia en lugar de hacerlo con la unidad
principal.
Reduzca la distancia entre el mando y la
unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia directamente
al sensor situado en la parte frontal de la
unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de humedad
en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté finalizado o un disco con
el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos del
dispositivo USB ha superado un determinado
mite. Este hecho no indica un mal
funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
Conecte una antena FM exterior.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
ES
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DCM377_12_UM_V4.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips DCM377 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para