Philips MCM233/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Philips MCM233/12 es un sistema micro Hi-Fi versátil que ofrece una experiencia de sonido envolvente y de alta calidad. Con su amplia gama de funciones, puedes disfrutar de tu música favorita en varios formatos, incluyendo discos, dispositivos USB y dispositivos externos a través de su conexión MP3. Además, cuenta con control digital del sonido (DSC) y refuerzo dinámico de graves (DBB) para personalizar tu experiencia auditiva según tus preferencias.

El Philips MCM233/12 es un sistema micro Hi-Fi versátil que ofrece una experiencia de sonido envolvente y de alta calidad. Con su amplia gama de funciones, puedes disfrutar de tu música favorita en varios formatos, incluyendo discos, dispositivos USB y dispositivos externos a través de su conexión MP3. Además, cuenta con control digital del sonido (DSC) y refuerzo dinámico de graves (DBB) para personalizar tu experiencia auditiva según tus preferencias.

Register your product and get support at
MCM233
Micro System
EN User manual 3
DA Brugervejledning 21
DE Benutzerhandbuch 39
ES Användarhandbok 59
FR Mode d’emploi 78
IT Manuale utente 97
NL Gebruiksaanwijzing
117
SV Användarhandbok 137
ES 59
Español
Contenido
1 Importante 60
Seguridad 60
Aviso 61
2 Su microcadena Hi-Fi 63
Presentación 63
Contenido de la caja 63
Descripción de la unidad principal 64
Descripción del mando a distancia 65
3 Introducción 67
Ubicación 67
Preparación del control remoto 67
Conexión de corriente 67
Instalación automática de emisoras de radio 68
Ajuste del reloj 68
Encendido 68
4 Reproducción 69
Reproducción de un disco 69
Reproducción desde un dispositivo USB 69
5 Cómo escuchar la radio 70
Sintonización de una emisora de radio 70
Programación automática de emisoras de
radio 70
Programación manual de emisoras de radio 70
Selección de una emisora de radio
presintonizada 70
Emisoras FM con RDS 71
6 Opciones de reproducción 72
Hace una pausa / reanuda la reproducción 72
Cómo ir directamente a una pista 72
Búsqueda dentro de una pista 72
Selección de las opciones de repetición y
reproducción aleatoria 72
Programación de pistas 72
Visualización de la hora 73
Ajuste del nivel de volumen 73
Silenciamiento del sonido 73
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 73
Mejora de graves 73
7 Otras funciones 74
Ajuste del temporizador de alarma 74
Ajuste del temporizador de desconexión
automática 74
Reproducción desde un dispositivo externo 74
8 Información del producto 75
Especificaciones 75
Información sobre reproducción de USB 75
Formatos de disco MP3 compatibles 76
Mantenimiento 76
9 Solución de problemas 77
60 ES
1 Importante
Seguridad
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atencn a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilacn.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplificadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el
aparato. Cuando use un carrito, tenga
cuidado al mover juntos el carrito y el
aparato para evitar lesiones, ya que se
puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualificado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo de
do como, por ejemplo, que el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados,
que se haya derramado líquido o hayan
caído objetos dentro del aparato, que
éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente
o que se haya caído.
n ATENCN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de + y - de
la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carn y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
o velas encendidas).
q Si usa el enchufe de alimentacn o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
ES 61
Español
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentacn, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
rdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que
tengan cierta deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el “nivel de
comodidad” de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel “normal” puede ser
en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra
esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel
seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara,
sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles “seguros”, también
puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Aserese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal
punto que no pueda escuchar lo que le
rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaucn o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer
un riesgo para el tráfico y es ilegal en
muchas zonas.
Aviso
Cualquier cambio o modificación que se
realice en este dispositivo que no esté
aprobada expresamente por Philips Consumer
Lifestyle puede anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
62 ES
El sistema se compone de materiales que
se pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga
la normativa local acerca del desecho de
materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de
ruedas tachado se muestra en un producto
indica que éste cumple la directiva europea
2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
EE. UU. u otros países.
Este aparato incluye esta etiqueta:
ES 63
Español
2 Su microcadena
Hi-Fi
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Presentación
Con esta unidad podrá disfrutar de la música
de discos, dispositivos USB y otros dispositivos
externos, así como escuchar emisoras de radio.
La unidad ofrece control digital del sonido
(DSC) y refuerzo dinámico de graves (DBB)
para mejorar el sonido.
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del
paquete:
Unidad principal
Mando a distancia
Adaptador de alimentación
1 cable de conexión MP3
Kit de montaje (2 tacos y 2 tornillos)
Guía de inicio rápido
Manual de usuario
Instrucciones de montaje en pared
64 ES
Descripción de la unidad principal
a
Enciende la unidad o la cambia al
modo de espera, o al modo de
espera de bajo consumo.
b
Abre o cierra el compartimento de
discos.
c Compartimento de discos
d Display
Muestra el estado actual.
a b c d
l k j
e g hf i
ES 65
Español
e SOURCE
Selecciona una fuente: CD,
sintonizador de FM, USB o conexión
MP3.
f
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca dentro de una pista.
Sintoniza una emisora de radio.
Ajusta los dígitos de la hora y los
minutos.
Selecciona el formato de 12 ó 24
horas.
g
Inicia la reproduccn del disco o
hace una pausa.
h
Detiene la reproducción o borra un
programa.
i VOLUME + / -
Para ajustar el volumen.
j
Toma para los auriculares.
k
Toma para un dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
l MP3 LINK
Toma de entrada de audio (de
3,5 mm) para un dispositivo de audio
externo.
Descripción del mando a
distancia
a
Enciende la unidad o la cambia al
modo de espera, o al modo de
espera de bajo consumo.
b OPEN/CLOSE
Abre o cierra la bandeja de discos.
PRESET/ALBUM
DISPLAY
PROG/
CLOCK SET
a
b
c
e
f
g
q
p
n
m
o
d
h
i
j
k
l
66 ES
c CD
Selecciona la fuente de disco.
d
/
Salta al álbum anterior o siguiente.
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca dentro de una pista.
Sintoniza una emisora de radio.
Selecciona el formato de 12 ó 24 horas.
Inicia la reproduccn del disco o
hace una pausa.
e USB
Selecciona la fuente del dispositivo
USB.
f RDS/DISPLAY
Para determinadas emisoras de radio
FM: muestra información RDS
Selecciona la información de la
pantalla.
g
Silencia o restaura el nivel de sonido.
h VOL +/-
Para ajustar el volumen.
i Teclado numérico
Selecciona directamente una pista
del disco.
j PROG/CLOCK SET
Programa las pistas.
Para programar las emisoras de radio.
Para ajustar el reloj.
k SLEEP/TIMER
Para ajustar el temporizador de
desconexión automática.
Para ajustar el temporizador de la
alarma.
l DSC
Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
m DBB
Activa o desactiva la mejora
dimica de graves.
n REPEAT/SHUFFLE
Reproduce una pista o todas las
pistas varias veces.
Reproduce las pistas aleatoriamente.
o
Detiene la reproducción o borra un
programa.
p MP3 LINK
Selecciona la fuente del dispositivo
de audio externo.
q TUNER
Selecciona el sintonizador como
fuente.
ES 67
Español
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie están en la parte posterior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Ubicación
Pude colocar la unidad en una superficie plana
o montarla en la pared.
Montaje en la pared
Para montar la unidad en la pared, consulte las
instrucciones que aparecen en la hoja adicional
de montaje en pared.
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Para introducir la pila del mando a distancia:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 2 pilas AAA (no incluidas) con la
polaridad (+/-) correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un
período largo de tiempo, quite las pilas.
No combine una pila nueva y otra antigua ni diferentes
tipos de pilas.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que
debe deshacerse de ellas correctamente.
Conexión de corriente
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
aserese de que ha realizado correctamente las
demás conexiones.
3
1
2
68 ES
1 Conecte el adaptador de corriente a:
La toma DC IN de la unidad
principal.
la toma de pared.
Instalación automática de
emisoras de radio
Si conecta la alimentación y no hay emisoras
de radio almacenadas, la unidad comienza a
guardar emisoras automáticamente.
1 Conecte la unidad a la fuente de
alimentación.
Aparece [ » AUTO INSTALL - PRESS
PLAY](instalación automática, pulse el
botón de reproducción).
2 Pulse en la unidad principal para
comenzar la instalación.
La unidad almacena automáticamente »
emisoras de radio con la potencia de
señal suficiente.
Cuando se hayan almacenado todas »
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente
la primera emisora de radio
presintonizada.
Ajuste del reloj
Nota
Sólo se puede configurar el reloj en el modo de
espera.
1 Mantenga pulsado PROG/CLOCK SET
para acceder al modo de ajuste del reloj.
En la pantalla aparece [ » SET
CLOCK](ajustar reloj).
2 Pulse / repetidamente para
seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
3 Pulse PROG/CLOCK SET para confirmar.
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
4 Pulse / para ajustar las horas.
5 Pulse PROG/CLOCK SET para conrmar.
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
6 Pulse / para ajustar los minutos.
7 Pulse PROG/CLOCK SET para conrmar
el ajuste del reloj.
Encendido
1
Pulse .
La unidad cambia a la última fuente »
seleccionada.
Cambio al modo de espera
1 Pulse de nuevo para cambiar la unidad
a modo de espera.
En el panel de visualización aparecerá »
el reloj (si está ajustado).
Para poner la unidad en modo de espera de
bajo consumo:
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
durante más de 2 segundos.
Se apagará la retroiluminación del »
panel de visualización.
Consejo
La unidad cambia al modo de espera de bajo consumo
tras 15 minutos en modo de espera.
ES 69
Español
4 Reproducción
Reproducción de un disco
1
Pulse CD para seleccionar la fuente de
disco.
2 Pulse para abrir la bandeja de discos.
3 Introduzca un disco con la cara impresa
hacia fuera.
4 Pulse para cerrar el compartimento de
discos.
La reproducción se inicia »
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir.
1 Inserte el dispositivo USB en la toma .
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
La reproducción se inicia »
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
Para seleccionar una carpeta, pulse
/ .
Para seleccionar un archivo de audio,
pulse
/ .
70 ES
5 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
1
Pulse TUNER para seleccionar FM.
2 Mantenga pulsado / durante más de
2 segundos.
Aparece [ » SEARCH] (buscar).
La radio sintoniza automáticamente »
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de
recepcn débil, pulse
/
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio (FM) presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG/CLOCK SET durante más
de 2 segundos para activar el modo de
programa automático.
Aparece [ » AUTO] (automático).
Todas las emisoras disponibles se »
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio »
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio (FM) presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG/CLOCK SET para activar el
modo de programa.
Aparece [ » PROG] (programa).
3 Pulse / para asignar un número a esta
emisora de radio y, a continuación, pulse
PROG/CLOCK SET para conrmar.
4 Repita los pasos anteriores para
programar otras emisoras.
Consejo
Para sobrescribir una emisora programada, guarde
otra emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
1
En el modo de sintonizador, pulse
/ para seleccionar un número de
presintonía.
También puede pulsar los botones
numéricos para seleccionar un número de
presintonía directamente.
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
vídeo u otra fuente de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
ES 71
Español
Emisoras FM con RDS
RDS (del inglés, Radio Data System, sistema
de datos por radio) es un servicio que envía
información de emisión adicional con la señal
de las emisoras FM.
Si escucha una emisora FM con una señal RDS,
aparece “RDS”.
Visualización de la información RDS
1 Para una emisora FM con RDS, pulse
RDS/DISPLAY varias veces para visualizar
información de emisión diversa.
72 ES
6 Opciones de
reproducción
Hace una pausa / reanuda la
reproducción
1
Para detener o reanudar la reproduccn,
pulse
.
Cómo ir directamente a una
pista
Para un CD:
1 Pulse / para seleccionar otra pista.
Para seleccionar directamente una
pista, también puede pulsar un botón
del teclado numérico.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
Búsqueda dentro de una pista
1
Durante la reproducción, mantenga
pulsado
/ .
2 Suelte el bon para reanudar la
reproducción normal.
Selección de las opciones de
repetición y reproducción
aleatoria
1
Durante la reproducción, pulse
REPEAT/SHUFFLE varias veces para
seleccionar una opción de repetición o el
modo de reproducción aleatoria.
[ ]: la pista actual se reproduce una
y otra vez.
[
]: todas las pistas se
reproducen una y otra vez.
[
]: todas las pistas del álbum de
reproducen una y otra vez.
[
]: todas las pistas se reproducen
de forma aleatoria.
2 Para reanudar la reproducción normal,
pulse REPEAT/SHUFFLE varias veces
hasta que no aparezca ninguna opción.
Programación de pistas
Nota
Sólo podrá programar pistas cuando se detenga la
reproducción.
Puede programar un máximo de 40 pistas.
1 Pulse PROG/CLOCK SET para activar el
modo de programa.
Aparece [ » PROG] (programa).
2 Para pistas MP3/WMA, pulse / para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una pista y,
a continuación, pulse PROG/CLOCK SET
para confirmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar
s pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Durante la reproducción, aparece »
[PROG] (programa).
Para borrar el programa, pulse
en
la posición de parada.
ES 73
Español
Visualización de la hora
1
Pulse DISPLAY para visualizar la hora.
Consejo
En el modo de espera de bajo consumo, la hora se
muestra durante 90 segundos.
Ajuste del nivel de volumen
1
Durante la reproducción, pulse VOL
+/- para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Silenciamiento del sonido
1
Durante la reproducción, pulse para
activar o desactivar la funcn de silencio.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
1
Durante la reproducción, pulse DSC
varias veces para seleccionar:
[ POP] (pop)
[ JAZZ] (jazz)
[ ROCK] (rock)
[ CLASSIC] (clásica)
[ FLAT] (sin efectos)
Mejora de graves
1
Durante la reproducción, pulse DBB para
activar o desactivar la mejora dimica de
graves.
Si se activa la mejora dinámica de »
graves, aparece [DBB].
74 ES
7 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
despertador. El modo de disco, radio y USB se
activa y se reproduce a la hora fijada.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 Pulse para cambiar a modo de espera.
2 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante
s de dos segundos.
Se mostrará un mensaje para »
seleccionar la fuente.
3 Pulse CD, TUNER, USB para seleccionar
la fuente.
4 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
Aparecerán los dígitos del reloj. »
Los dígitos de la hora empezarán a »
parpadear.
5 Pulse / para ajustar las horas.
6 Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
Los dígitos de los minutos empezarán »
a parpadear.
7 Pulse / para ajustar los minutos.
El temporizador está ajustado y »
activado.
Aparece »
.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Esta unidad se puede poner automáticamente
en modo de espera transcurrido un periodo de
tiempo determinado.
1 Cuando la unidad esté encendida,
pulse SLEEP/TIMER varias veces para
seleccionar un periodo de tiempo
establecido (en minutos).
Cuando está activado el temporizador »
de desconexión, se muestra
.
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
1 Pulse SLEEP/TIMER repetidamente hasta
que se muestre [OFF] (desactivado).
Si el temporizador de desconexión »
automática está desactivado,
desaparece de la pantalla.
Reproducción desde un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de esta unidad.
1 Pulse MP3 LINK para seleccionar la
fuente de conexión MP3.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
la toma MP3 LINK (3,5 mm) de la
unidad.
la conexión para auriculares del
dispositivo externo
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
ES 75
Español
8 Información del
producto
Nota
La informacn del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida total 2 x 10 W RMS
Respuesta de frecuencia 80 Hz - 16 kHz,
±3 dB
Relación señal/ruido > 60 dB
Entrada de MP3 LINK
0,5 V RMS 20 k
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm /8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD y
WMA-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica
total < 1,5%
Respuesta de
frecuencia
60 Hz – 16 kHz
(44,1 kHz)
Relación señal/ruido > 55 dBA
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87,5 -
108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Número de presintonías 20
Información general
Alimentación de CA 100-240 V~,
50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento 15 W
Consumo de energía en
modo de espera 1 W
Consumo en el modo de
espera de ahorro 0,8 W
USB directo Versión 2.0/1.1
Dimensiones
Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
565 x 245 x
104 mm
Peso
- Unidad principal 2,7 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
Reproductores flash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en
esta unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
WMA v9 o anterior
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99 como
ximo
Número de pistas/títulos: 999 como
ximo
ID3 tag v2.0 a v2.3
76 ES
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos MP3 o WMA y
que no se mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con proteccn DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin pérdidas
y frecuencia de bits superior a 320 kbps
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660 y Joliet
Número máximo de títulos: 999 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
Número máximo de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32-320
(kbps), velocidades de bits variables
ID3 tag v2.0 a v2.3
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos
Limpieza de los discos
Cuando un disco se ensucie, límpielo
con un paño de limpieza. Limpie el disco
desde el centro hacia afuera.
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Desps de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
ES 77
Español
9 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/welcome). Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad es
bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Para ahorrar energía, la unida cambia
al modo de espera de bajo consumo
autoticamente tras 15 minutos en el
modo de espera.
No hay sonido
Ajuste el volumen.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el
enchufe de alimentación de CA; a
continuación, encienda de nuevo la
unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe que ha insertado el disco
con la cara impresa hacia dentro.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté finalizado o un disco
con el formato correcto.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos
+/–) alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la
parte frontal de la unidad.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con
la unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM y
ajuste su posición.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
MCM233_12_UM_V4.0
Document order number:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Philips MCM233/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Philips MCM233/12 es un sistema micro Hi-Fi versátil que ofrece una experiencia de sonido envolvente y de alta calidad. Con su amplia gama de funciones, puedes disfrutar de tu música favorita en varios formatos, incluyendo discos, dispositivos USB y dispositivos externos a través de su conexión MP3. Además, cuenta con control digital del sonido (DSC) y refuerzo dinámico de graves (DBB) para personalizar tu experiencia auditiva según tus preferencias.