Philips MCM302/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario
MCM302
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
1
6 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido
17
Ajuste del nivel de volumen 17
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 17
Mejora de graves 17
Selección del control automático de
balance 17
Silenciamiento del sonido 17
7 Sintonización de emisoras de radio
FM
18
Programación automática de emisoras de
radio 18
Programación manual de emisoras de radio
18
Sintonización de una emisora de radio
presintonizada 18
Cómo mostrar la información RDS 19
Ajuste del reloj a través de RDS 19
8 Otros usos de la unidad 20
Ajuste del temporizador de alarma 20
Ajuste del temporizador de desconexión
automática 20
Conexión de otros dispositivos 20
Cómo escuchar otros dispositivos 20
9 Información del producto 21
Especifi caciones 21
Amplifi cador 21
Disco 21
Sintonizador (FM) 21
Altavoces 21
Información general 21
Información sobre reproducción de USB 22
Formatos de disco MP3 compatibles 22
Tipos de programas RDS 23
10 Solución de problemas 24
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Instrucciones de seguridad importantes
2
Notas importantes de seguridad para
usuarios del Reino Unido 3
Seguridad auditiva 4
Aviso 4
Reciclaje 5
2 Su microteatro con Hi-Fi 6
Introducción 6
Contenido de la caja 6
Descripción general de la unidad principal 7
Descripción del control remoto 9
3 Comienzo 11
Conexión de los altavoces 11
Conexión de la antena FM 11
Conexión de la alimentación 12
Preparación del control remoto 12
Ajuste del reloj 12
Encendido 12
Cambio a modo de espera 12
4 Reproducción de un disco/dispositivo
USB
14
Reproducción de un disco 14
Reproducción desde un dispositivo USB 14
5 Control de reproducción 15
Cómo ir directamente a una pista 15
Cómo detener la reproducción y
reanudarla 15
Búsqueda dentro de una pista 15
Cómo mostrar la información de
reproducción 15
Repetición de la reproducción 15
Reproducción aleatoria 15
Programación de pistas 16
ES
2
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualifi cado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
n ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de + y - de
la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
q Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que
el desecho de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho o reciclaje,
póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
1 Importante
Seguridad
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplifi cadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
Español
ES
3
y The Performer’s Protection Acts (leyes de
protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a fi n de evitar problemas en
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia o humedad ni
se deben colocar sobre aquél objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Notas importantes de seguridad para
usuarios del Reino Unido
Enchufe de alimentación
Este aparato cuenta con un enchufe aprobado
de 13 amperios. Para cambiar un fusible de este
tipo de enchufe, proceda del siguiente modo:
a Quite la cubierta del fusible y el fusible.
b Coloque un nuevo fusible, que debe ser
un BS1362 5 amperios, A.S.T.A. o del tipo
aprobado BSI.
c Vuelva a colocar la cubierta del fusible.
Si el enchufe instalado no fuese apto para
sus tomas de corriente, éste se debe quitar y
sustituir por un enchufe adecuado.
Si la toma de alimentación contiene un fusible,
éste debe ser de 5 amperios. Si se utiliza un
enchufe sin fusible, el fusible del cuadro de
distribución no debe ser de más de 5 amperios.
Nota: El enchufe descartado debe desecharse
para evitar posibles riesgos de descarga si se
insertara en otra toma de 13 amperios.
Cómo conectar un enchufe
Los cables de la red siguen el siguiente código
de colores: azul = neutro (N), marrón =
cargado (L).
Dado que estos colores pueden no
corresponderse con las marcas de color
que identifi can los terminales de su enchufe,
proceda del siguiente modo:
Conecte el cable azul al terminal marcado
con una N o de color negro.
Conecte el cable marrón al terminal
marcado con una L o de color rojo.
No conecte ningún cable al terminal de
tierra del enchufe, marcado con una E (o
“e”) o de color verde (o verde y amarillo).
Antes de volver a colocar la cubierta del
enchufe, asegúrese de que la mordaza del cable
esté sujeta sobre el revestimiento del cable, y
no únicamente sobre los dos cables.
Copyright en el Reino Unido
La grabación o reproducción de material
puede exigir una autorización. Consulte la
Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956
ES
4
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles “seguros”, también puede
provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un
riesgo para el tráfi co y es ilegal en muchas
zonas.
Norge
Typeskilt fi nnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke
fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Aviso
Cualquier cambio o modifi cación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Advertencia
No retire nunca la carcasa de esta unidad.
No lubrique ninguna pieza de esta unidad.
Coloque la unidad sobre una superfi cie plana, sólida y
estable.
No coloque nunca esta unidad sobre otro equipo
eléctrico.
Use la unidad únicamente en interiores. Mantenga esta
unidad alejada del agua, la humedad y objetos que
contengan líquidos.
No exponga la unidad a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
No mire nunca al haz de láser que está dentro de la
unidad.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta defi ciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el “nivel de
comodidad” de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel “normal” puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Español
ES
5
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas. El desecho correcto
de las pilas ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
La grabación y reproducción de material
pueden exigir una autorización. Consulte la
Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956
y The Performer’s Protection Acts (leyes de
protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
EE. UU. y/u otros países.
Los logotipos de USB-IF son marcas
comerciales de Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
La unidad incluye esta etiqueta:
Pb
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este producto cumple los requisitos de las
siguientes directivas y directrices: 2004/108/EC,
2006/95/EC
Reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de
ruedas tachado en un producto, indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal
del hogar. Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de productos eléctricos
y electrónicos. El desecho correcto de un
producto usado ayuda a evitar potencialmente
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas contempladas por la
directiva europea 2006/66/EC, que no se deben
tirar con la basura normal del hogar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de
ruedas tachado con el símbolo de sustancia
química “Pb”, indica que las pilas cumplen los
requisitos establecidos en la directiva acerca del
plomo:
ES
6
Contenido de la caja
Compruebe e identifi que el contenido del
paquete:
Unidad principal
2 altavoces
Cable de alimentación
Control remoto con una pila
Cable de antena FM
2 Su microteatro
con Hi-Fi
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre su producto en www.Philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
disfrutar directamente de música de discos
de audio y dispositivos USB
escuchar emisoras de radio FM
Puede mejorar la salida de sonido con los
siguientes efectos de sonido:
Control digital del sonido (DSC)
Refuerzo dinámico de graves (DBB)
Refuerzo de graves/agudos
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Español
ES
7
Descripción general de la
unidad principal
o
n
p
a
b
c
d
e
k
m
f
h
g
i
j
l
ES
8
l VOLUME + / -
Para ajustar el volumen.
Para ajustar la hora.
m USB DIRECT
Toma para un dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
n Sensor iR
o Compartimento de discos
p Panel de visualización
Muestra el estado actual.
a
Conexión de los auriculares.
b STANDBY-ON
Enciende la unidad y cambia al modo
de espera o al modo de espera de
bajo consumo.
c MP3 LINK
Toma para un dispositivo de audio
externo.
d OPEN/CLOSE
Abre o cierra el compartimento de
discos.
e DBB
Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
f SOURCE
Selecciona una fuente: CD/MP3, USB,
sintonizador (FM) o AUX (enlace
MP3).
g
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Avance o retroceso rápido en una
pista o un disco.
Sintoniza una emisora de radio.
h PRESET/ALBUM +/-
Salta al álbum anterior o siguiente.
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
i
Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
j STOP
Detiene la reproducción o borra un
programa.
k MODE
Selecciona el modo de repetición de
la reproducción o de reproducción
aleatoria.
Español
ES
9
a
Enciende la unidad y cambia al modo
de espera o al modo de espera de
bajo consumo.
b Botones de selección de fuente ( CD , USB,
FM,AUX/MP3 LINK )
Selecciona una fuente: CD/MP3, USB,
sintonizador (FM) o AUX (enlace
MP3).
c SLEEP
Para ajustar el temporizador de
desconexión automática.
d TIMER
Para ajustar el temporizador de la
alarma.
e DISPLAY
Durante la reproducción, selecciona la
información que aparece en pantalla.
f RDS
Muestra la información RDS (Radio
Data System) disponible de una
emisora de radio FM.
g VOL +/-
Para ajustar el volumen.
Para ajustar la hora.
h MUTE
Silencia el sonido.
i DIM
Ajusta el brillo del panel de
visualización.
j LOUD
Activa o desactiva el ajuste
automático de control de balance
para la mejora de agudos y graves.
k DSC
Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
l DBB
Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves..
Descripción del control
remoto
x
v
r
p
o
n
q
u
t
s
w
c
b
a
e
f
g
i
j
k
l
m
h
d
ES
10
x REPEAT/ST.
Selecciona un modo de repetición de
la reproducción.
Selecciona la salida de sonido mono
o estéreo para una emisora de radio
FM.
m SHIFT
Permite escribir un número de 2 ó
3 dígitos (se usa junto con el teclado
numérico).
n PROG
Programa pistas o explora el
programa.
Para programar las emisoras de radio.
o Teclado numérico
Selecciona directamente una pista del
disco.
p PRESET/ALBUM +/-
Salta al álbum anterior o siguiente.
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
q
Detiene la reproducción o borra un
programa.
r CLOCK
Para ajustar el reloj.
s
/
Avance o retroceso rápido en una
pista o un disco.
Sintoniza una emisora de radio.
t
Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
u
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
v OPEN/CLOSE
Abre o cierra la bandeja de discos.
w SHUFFLE
Reproduce las pistas aleatoriamente.
Español
ES
11
Inserte los cables del altavoz derecho
en “ R y los del altavoz izquierdo en
L”.
Inserte los cables rojos en + y los
cables negros en -”.
3 Suelte la pestaña de la toma.
Conexión de la antena FM
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una
antena FM exterior a la toma FM AERIAL.
La unidad no admite la recepción de radio MW.
1 Conecte la antena FM suministrada a la
toma FM AERIAL de la unidad principal.
abc
3 Comienzo
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual
de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo de
la unidad. El número de modelo y el número
de serie están en la parte inferior de la unidad.
Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Conexión de los altavoces
Nota
Asegúrese de que los colores de los cables del altavoz y
los terminales coinciden.
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados. Consulte la sección “Especifi caciones” de
este manual.
1 Presione hacia abajo la pestaña de la toma.
2 Inserte la parte desnuda del cable por
completo.
ES
12
2 Inserte una pila CR2025 de litio con la
polaridad correcta (+/-) tal y como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota
Antes de pulsar cualquier botón de función del control
remoto, seleccione la fuente correcta con el control
remoto en lugar de hacerlo con la unidad principal.
Si no va a utilizar el control remoto durante un período
largo de tiempo, quite la pila.
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK para activar el modo de ajuste del
reloj.
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
Si no aparecen los dígitos de la hora, »
mantenga pulsado
durante más de
2 segundos para cambiar al modo de
espera; a continuación, repita el paso 1.
2 Pulse + VOL - para ajustar la hora.
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
3 Pulse + VOL - para ajustar los minutos.
4 Pulse CLOCK para confi rmar el ajuste del
reloj.
Encendido
1
Pulse .
La unidad cambia a la última fuente »
seleccionada.
Cambio a modo de espera
1 Pulse para cambiar la unidad al modo
de espera de bajo consumo.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
1 Conecte el cable de alimentación a la toma
AC~ de la unidad principal.
2 Conecte el cable de alimentación a la toma
de pared.
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Quite la pestaña protectora para activar la
pila del control remoto.
Para cambiar las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
Español
ES
13
Se apagará la retroiluminación del »
panel de visualización.
Se encenderá el indicador azul del »
modo de bajo consumo.
Para poner la unidad en modo de espera.
1 En el modo de espera de bajo consumo,
mantenga pulsado
durante más de
3 segundos.
En el panel de visualización aparecerá »
el reloj (si está ajustado).
Se apagará el indicador azul del modo »
de bajo consumo.
ES
14
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene música
que se pueda reproducir .
1 En el panel superior, gire la tapa marcada
con el símbolo USB DIRECT
para
abrirla.
2 Inserte el conector USB de un dispositivo
USB en la toma que corresponde.
3 Pulse USB para seleccionar la fuente USB.
Aparece el número total de pistas.»
4 Pulse PRESET/ALBUM +/- para seleccionar
una carpeta.
5 Pulse / para seleccionar un archivo.
6 Pulse para iniciar la reproducción.
4 Reproducción
de un disco/
dispositivo USB
Reproducción de un disco
1
Pulse CD para seleccionar la fuente CD.
2 Pulse OPEN/CLOSE.
Se abre la bandeja de discos.»
3 Coloque un disco en la bandeja y pulse
OPEN/CLOSE.
Asegúrese de que la etiqueta está »
hacia arriba.
4 La reproducción se inicia automáticamente.
Si la reproducción no comienza, pulse
/
para seleccionar una pista y, a continuación,
pulse
.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Español
ES
15
Cómo mostrar la información
de reproducción
Para un CD:
1 Pulse DISPLAY varias veces para ver la
siguiente información:
El número de pista y el tiempo de »
reproducción transcurrido de la pista
actual.
El número de pista y el tiempo de »
reproducción restante de la pista
actual.
El número de pista y el tiempo de »
reproducción restante total.
Para un disco MP3:
1 Pulse DISPLAY para mostrar la
información ID3 (si está disponible).
Repetición de la
reproducción
1
Durante la reproducción, pulse REPEAT/
ST. varias veces para seleccionar:
» [REPEAT] (repetir): reproduce la pista
actual una y otra vez.
» [REPEAT ALL] (repetir todo):
reproduce todas las pistas una y otra
vez.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse REPEAT/ST. hasta que la función
seleccionada desaparezca de la pantalla.
Reproducción aleatoria
1
Pulse SHUFFLE.
Todas las pistas se reproducen de »
forma aleatoria.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse
SHUFFLE de nuevo.
5 Control de
reproducción
Cómo ir directamente a una
pista
Para un CD:
1 Pulse / para seleccionar otra pista.
Para seleccionar directamente una
pista, también puede pulsar un botón
del teclado numérico.
Consejo
Para escribir un número de 2 ó 3 dígitos, pulse SHIFT; a
continuación, introduzca el número.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse PRESET/ALBUM +/- para seleccionar
un álbum o una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o un
archivo.
Cómo detener la
reproducción y reanudarla
1
Para detener o reanudar la reproducción,
pulse
.
Búsqueda dentro de una pista
1
Durante la reproducción, mantenga
pulsado
/ .
2 Suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
ES
16
Consejo
No se pueden activar al mismo tiempo las funciones de
repetición y reproducción aleatoria.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 Pulse PROG para activar el modo de
programación.
Parpadeará un número de pista.»
2 Pulse / para seleccionar el número de
pista que va a programar; a continuación,
pulse PROG para confi rmar.
Para seleccionar una pista de un disco
MP3 o dispositivo USB, pulse primero
PRESET/ALBUM +/- para seleccionar
el álbum donde se encuentra la pista.
Aparecerá [P-X], donde “X” es la
siguiente posición en el programa.
3 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas del programa.
4 Pulse PROG para fi nalizar.
Aparecerá» [PROG] (programa).
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Para borrar un programa, pulse
.
Español
ES
17
Selección del control
automático de balance
La función de control de balance permite al
sistema aumentar automáticamente el efecto
de sonido de graves y agudos en niveles bajos
de volumen (cuanto más alto sea el volumen,
menor será el aumento de los graves y agudos).
1 Durante la reproducción, pulse LOUD
para activar o desactivar el control
automático de balance.
Silenciamiento del sonido
1
Durante la reproducción, pulse MUTE para
activar o desactivar la función de silencio.
6 Ajuste del nivel
de volumen y
del efecto de
sonido
Nota
No pueden usar a la vez las funciones DSC, DBB y el
control de balance.
Ajuste del nivel de volumen
1
Durante la reproducción, pulse VOL
+/- para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
1
Durante la reproducción, pulse DSC varias
veces para seleccionar:
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (jazz)
[POP] (pop)
[CLASSIC] (clásica)
[FLAT] (sin efectos).
Mejora de graves
1
Durante la reproducción, pulse DBB para
activar o desactivar la mejora de graves.
ES
18
La última emisora de radio »
programada se reproduce
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar la programación.
3 Pulse PRESET/ALBUM +/- para asignar
un número del 1 al 20 a esta emisora de
radio; a continuación, pulse PROG para
confi rmar.
Aparecen el número de presintonía »
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Sintonización de una emisora
de radio presintonizada
1
Pulse PRESET/ALBUM +/- para seleccionar
el número de presintonía que desee.
7 Sintonización
de emisoras de
radio FM
1 Asegúrese de que ha conectado la
antena FM suministrada y extiéndala por
completo.
2 Pulse FM.
3 Mantenga pulsado / .
4 Cuando aparezca [SEARCH] (búsqueda),
suelte el botón.
El sintonizador FM sintoniza »
automáticamente una emisora de
recepción fuerte.
5 Repita los pasos 3 y 4 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción
débil:
Pulse
/ varias veces hasta encontrar la
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
1 Pulse PRESET/ALBUM +/- para seleccionar
un número de presintonía para comenzar
la programación.
2 Mantenga pulsado / durante
2 segundos para activar la programación
automática.
Aparecerá» [AUTO] (automático).
Todas las emisoras disponibles se »
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
Español
ES
19
1 Sintonice con una emisora de radio RDS
que transmita señales horarias.
La unidad lee la hora RDS y ajusta el »
reloj automáticamente.
Nota
La precisión de la hora transmitida depende de la
emisora RDS que transmite la señal horaria.
Consejo
También puede usar el teclado numérico para
seleccionar directamente una emisora presintonizada.
Para escribir un número de 2 ó 3 dígitos, pulse
SHIFT; a
continuación, introduzca el número.
Cómo mostrar la información
RDS
El sistema de datos por radio RDS (del
inglés Radio Data System) es un servicio que
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional. Si sintoniza una emisora RDS,
aparecerán un icono RDS y el nombre de la
emisora.
Cuando se usa la programación automática, las
emisoras RDS se programan primero.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse RDS varias veces para desplazarse
por la siguiente información (si está
disponible):
Nombre de la emisora»
Tipo de programa, por ejemplo, »
[NEWS] (noticias), [SPORT]
(deportes), [POP M] (música pop)...
Frecuencia»
Nota
Consulte Tipos de programas RDS (consulte ‘Tipos
de programas RDS’ en la página 23) para obtener
información detallada de los tipos de programas RDS
posibles.
Ajuste del reloj a través de
RDS
Puede usar la transmisión de la señal
horaria junto con la señal RDS para ajustar
automáticamente el reloj de la unidad.
ES
20
Conexión de otros
dispositivos
Precaución
Antes de conectar otros dispositivos a la unidad,
asegúrese de que la alimentación de CA está
desenchufada.
Nota
Si el dispositivo sólo tiene un conector mono, conéctelo
a la toma izquierda de la unidad. Como alternativa,
también puede usar un cable cinch “simple a doble”.
Cómo escuchar otros dispositivos
Puede escuchar otros dispositivos a través de
esta unidad.
1 Conecte las tomas de salida de audio a las
tomas AUX IN (L/R) de la unidad.
8 Otros usos de la
unidad
Ajuste del temporizador de
alarma
1
Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
2 En el modo de espera, mantenga pulsado
TIMER.
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
3 Pulse + VOL - para ajustar la hora.
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
4 Pulse + VOL - para ajustar los minutos.
5 Pulse TIMER para confi rmar.
6 Para activar el temporizador despertador,
pulse + VOL - para seleccionar [ON]
(activar).
Aparecerá en la pantalla el icono de »
un reloj.
La unidad se encenderá »
automáticamente a la hora
especifi cada y cambiará a la última
fuente seleccionada.
Para desactivar el temporizador de alarma,
seleccione [OFF] (desactivar) en el paso 6.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
1
Cuando la unidad esté encendida, pulse
SLEEP varias veces para seleccionar
un periodo de tiempo establecido (en
minutos).
La unidad se apagará automáticamente »
transcurrido el periodo de tiempo
establecido.
Español
ES
21
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108
MHz
Intervalo de sintonización 50 KHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBf
>43 dBf
Selección de búsqueda >28 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >55 dB
Altavoces
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Controlador de altavoz 4”
Sensibilidad >80 dB/m/W ±
4 dB/m/W
Información general
Alimentación de CA 230 V, 50 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
20 W
Consumo de energía en
modo de espera
<4 W
Consumo de energía en
modo de espera de bajo
consumo
<1 W
Salida de audio 1 Vpp ± 0,1 Vpp
3,5 kohmios
USB directo Versión 2.0
Dimensiones
– Unidad principal (ancho
x alto x profundo)
Altavoz (ancho x alto x
profundo)
200 x 120 x
265 mm
150 x 250 x
165 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
- Altavoz
7,5 kg
2,55 kg
2 x 1,4 kg
9 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especifi caciones
Amplifi cador
Potencia de salida 2 X 25 W RMS
Respuesta de
frecuencia
20-20000 Hz, -3 dB
Relación señal/ruido >65 dB
Entrada auxiliar 0,5 V; RMS 20 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm/8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD, WMA-CD
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica
total
<1%
Respuesta de
frecuencia
50 Hz - 20 kHz
(44,1 kHz)
Relación S/R >65 dBA
ES
22
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660 y Joliet
Número máximo de títulos: 512 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
Número máximo de álbumes: 255
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps), velocidades de bits variables
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria fl ash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Reproductores fl ash USB (USB 2.0 o
USB 1.1)
Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en esta unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de
memoria FAT12, FAT16, FAT32
(tamaño de sector: 512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de
bits variable
WMA v9 o anterior
Directorios anidados hasta un
máximo de 8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99
como máximo
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es
aquel que no contiene archivos MP3
o WMA y que no se mostrará en la
pantalla.
Los formatos de archivo no
compatibles se omiten. Por ejemplo,
los documentos de Word (.doc) o los
archivos MP3 con la extensión .dlf se
omiten y no se reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin
pérdidas
Español
ES
23
Tipos de programas RDS
NO TYPE No es un tipo de
programa RDS
NEWS Servicios de noticias
AFFAIRS Política y asuntos
exteriores
INFO Programas de
información especiales
SPORT Deportes
EDUCATE Educación y formación
superior
DRAMA Obras radiofónicas y
literatura
CULTURE Cultura, religión y
sociedad
SCIENCE Ciencia
VARIED Programas de
entretenimiento
POP M Música pop
ROCK M Música rock
MOR M Música ligera
LIGHT M Música clásica ligera
CLASSICS Música clásica
OTHER M Programas musicales
especiales
WEATHER Meteorología
FINANCE Finanzas
CHILDREN Programas infantiles
SOCIAL Temas sociales
RELIGION Religión
PHONE IN Tertulia radiofónica
TRAVEL Viajes
LEISURE Ocio
JAZZ Música jazz
COUNTRY Música country
NATION M Música nacional
OLDIES Grandes clásicos
FOLK M Música folk
DOCUMENT Documentales
TES Prueba de alarma
ALARM Alarma
ES
24
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté fi nalizado o un disco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
Conecte una antena FM exterior.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
10 Solución de pro-
blemas
Precaución
No retire nunca la carcasa de esta unidad.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar la unidad usted mismo.
Si tiene problemas al usar esta unidad,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.Philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que la unidad esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie .
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA de la unidad esté bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha
están invertidas
Compruebe las conexiones de los altavoces y la
ubicación de éstos.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
Español
ES
25
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
ES
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Philips MCM302/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario