Philips DCM2025/12 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de acoplamiento para dispositivos móviles
Tipo
Manual de usuario

El Philips DCM2025/12 es un sistema de audio versátil que te permite disfrutar de tu música, la radio y tus dispositivos externos con una calidad de sonido excepcional. Con su elegante diseño, este minicomponente encaja perfectamente en cualquier hogar y ofrece una amplia gama de funciones para satisfacer tus necesidades de entretenimiento. Repleto de características, como la radio FM con sintonización digital, la reproducción de CD, la conectividad para iPod/iPhone/iPad, la entrada auxiliar y la salida de auriculares, seguramente el DCM2025/12 superará tus expectativas.

El Philips DCM2025/12 es un sistema de audio versátil que te permite disfrutar de tu música, la radio y tus dispositivos externos con una calidad de sonido excepcional. Con su elegante diseño, este minicomponente encaja perfectamente en cualquier hogar y ofrece una amplia gama de funciones para satisfacer tus necesidades de entretenimiento. Repleto de características, como la radio FM con sintonización digital, la reproducción de CD, la conectividad para iPod/iPhone/iPad, la entrada auxiliar y la salida de auriculares, seguramente el DCM2025/12 superará tus expectativas.

DCM2025
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Benutzerhandbuch 89
Mode d'emploi 111
Manual do utilizador 133
Användarhandbok 155
User manual 3
Gebruiksaanwijzing 23
Manuale utente 45
Manual del usuario 67
s i
Con
h l p
Question?
Contact
Philips
133
Español
ES
Contenido
1 Importante 134
Seguridad 134
Aviso 135
2 Su minicadena de música 137
Introducción 137
Contenido de la caja 137
Descripción de la unidad principal 138
Descripción del control remoto 139
3 Introducción 141
Conexión de los altavoces 141
Conexión de la antena FM 141
Conexión de la alimentación 141
Preparación del control remoto 142
Encendido 142
Ajuste del reloj 142
Demostración de las funciones de la
unidad 143
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio 143
4 Reproducción 144
Funciones básicas de la reproducción 144
Reproducción de un disco 144
Reproducción desde un dispositivo USB 144
Ajuste del sonido 145
5 Reproducción del iPod/iPhone/iPad 145
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles 145
Colocación del iPod/iPhone/iPad 145
Carga del iPod/iPhone/iPad 146
Cómo escuchar el iPod/iPhone/iPad 147
Cómo extraer el iPod/iPhone/iPad 147
6 Cómo escuchar la radio FM 147
Sintonización de emisoras de radio FM 147
Programación automática de emisoras
de radio 147
Programación manual de emisoras de
radio 148
Sintonización de una emisora de radio
presintonizada 148
Cómo mostrar la información RDS 148
7 Otras funciones 149
Ajuste del temporizador de la alarma 149
Ajuste del temporizador 150
Cómo escuchar un dispositivo de
audio externo 150
Cómo escuchar a través de los
auriculares 150
8 Información del producto 151
Especicaciones 151
Información sobre reproducción de
USB 152
Formatos de disco MP3 compatibles 152
9 Solución de problemas 153
134 ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Instrucciones de seguridad
importantes
• Preste atención a todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este dispositivo cerca del agua.
• Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
• No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otras unidades
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
• Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde salen de la unidad.
• Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
• Desenchufe el dispositivo durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
• El servicio técnico debe realizarlo siempre
personalcualicado.Serequeriráservicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén
dañados, que se haya derramado líquido o
hayan caído objetos dentro del dispositivo,
que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o
que se haya caído.
• ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
decarbónyalcalinas,etc.).
• Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas)atemperaturasaltascomo,
por ejemplo, la luz del sol, el fuego o
similares.
• No exponga los aparatos a goteos ni
salpicaduras.
135
Español
ES
• No coloque sobre la unidad objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
• No permita que los niños utilicen sin
vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o personas con falta
de experiencia/ conocimiento, utilicen
aparatos eléctricos sin vigilancia.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
• El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
ciertadecienciaauditiva.
• El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de
comodidad" de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel "normal" puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
• Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
• La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede
provocar una pérdida auditiva.
• Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un
riesgoparaeltrácoyesilegalenmuchas
zonas.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
136 ES
Este producto cumple los requisitos de las
siguientes directivas y directrices: 2004/108/CE
y 2006/95/CE.
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separarentresmateriales:cartón(caja),espuma
depoliestireno(corcho)ypolietileno(bolsas,
láminadeespumaprotectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizarparatalesnes.
"Diseñado para iPod", "Diseñado para iPhone" y
"DiseñadoparaiPad"signicaqueunaccesorio
electrónico ha sido diseñado para conectarse
especícamenteauniPod,iPhoneyiPady
hasidocerticadoporeldesarrolladorpara
cumplir con los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo o de su
cumplimiento con los estándares de seguridad
o reguladores. Tenga en cuenta que el uso de
este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple
Inc., registrada en EE.UU. y otros países. iPad es
una marca comercial de Apple Inc.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
inferior del dispositivo.
137
Español
ES
2 Su minicadena
de música
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
• disfrutar de la música de discos, dispositivos
USB, iPod, iPhone, iPad y otros dispositivos
externos
• escuchar emisoras de radio
Puede mejorar la salida de sonido con los
siguientes efectos de sonido:
•
Controldigitaldelsonido(DSC)
• Refuerzodinámicodegraves(DBB)
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal
• Mando a distancia
• 2 altavoces
• antena FM
• Soporte de goma para iPad 2
• Manual de usuario
•
Guíadeconguraciónrápida
138 ES
Descripción de la unidad
principal
a Base para iPod/iPhone/iPad
b Compartimento de disco
• Contiene el disco.
c
• Toma USB.
d MP3 LINK
• Conecte un dispositivo de audio
externo.
e
• Toma de auriculares.
f
• Enciende la unidad.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
a
b
c
d
e
f
g
h
ijk
o
n
m
l
g Sensor iR
• Detecta señales del mando a distancia
(apunte siempre con el mando a
distanciahaciaelsensorIR).
h SOURCE
• Selecciona una fuente.
i /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista o en un disco.
• Sintoniza una emisora de radio.
j
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
k
• Detiene la reproducción.
• Borra un programa.
139
Español
ES
l - PRESET/ALBUM+
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Navega por los menús del iPod/
iPhone/iPad.
m Pantalla
• Muestra el estado actual.
n
• Abre o cierra la bandeja de discos.
o VOLUME
• Ajusta el volumen.
• Ajusta la hora.
Descripción del control
remoto
a
• Enciende la unidad.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b
• Silencia el sonido.
PRESET/ALBUM
PROG/
CLOCK SET
SLEEP/
TIMER
DSCDBB
FM
VOL
REPEAT/
SHUFFLE
3
456
789
1
0
2
CD
DOCK
DISPLAY
RDS
OK
MENU
USB
MP
3
LINK
a
b
c
e
f
g
p
o
d
h
i
j
m
n
k
l
s
r
q
140 ES
c CD
• Selecciona la fuente CD.
d /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista o en un disco.
• Sintoniza una emisora de radio.
e USB/MP3 LINK
f RDS/DISPLAY
• Para determinadas emisoras de radio
FM: muestra información RDS
• Sincroniza con emisoras de radio RDS.
• Muestra la información de la
reproducción.
g
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
h VOL +/-
• Para ajustar el volumen.
i Teclado numérico
• Para seleccionar directamente una
pista.
j PROG/CLOCK SET
• Programa las pistas.
• Para programar las emisoras de radio.
• Ajusta el reloj.
k SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de
desconexión.
• Ajusta el temporizador de la alarma.
l DSC
• Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
m DBB
• Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
n REPEAT/SHUFFLE
• Reproduce las pistas aleatoriamente.
• Selecciona un modo de repetición de
la reproducción.
o /MENU
• Detiene la reproducción.
• Borra un programa.
• Accede al menú del iPod/iPhone/iPad.
p DOCK
• Seleccione la fuente como base para
iPod/iPhone/iPad.
q OK
•
Conrmarunaselección.
• Selecciona FM estéreo o FM mono.
r PRESET/ALBUM /
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Navega por los menús del iPod/
iPhone/iPad.
s FM
• Selecciona la fuente de radio FM.
141
Español
ES
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie están en la parte inferior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie ______________________
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados.Consultelaseccióndeespecicaciones
de este manual.
1 Inserte los cables del altavoz
completamente en las tomas de entrada
del altavoz en la parte posterior de la
unidad.
Conexión de la antena FM
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una
antena FM exterior a la toma FM AERIAL.
La unidad no admite la recepción de radio MW.
1 Conecte la antena FM suministrada a la
toma FM AERIAL de la unidad principal.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
FM
142 ES
1 Conecte el cable de alimentación a la toma
de alimentación.
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte2pilasAAAconlapolaridad(+/-)
correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
a
b
c
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante un período
largo de tiempo, quite las pilas.
No combine una pila nueva y otra antigua ni diferentes
tipos de pilas.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ellas correctamente.
Encendido
1 Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
1 Pulse durante más de 3 segundos para
cambiar la unidad al modo de espera de
bajo consumo.
» Se apagará la retroiluminación del
panel de visualización.
Para poner la unidad en modo de espera:
1 En el modo de espera de bajo consumo,
pulse
durante más de 3 segundos.
» En el panel de visualización aparecerá
elreloj(siestáajustado).
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
PROG/CLOCK SET durante más de
2 segundos para activar el modo de ajuste
del reloj.
» [CLOCK SET](ajustedereloj)
se desplaza por la pantalla y, a
continuación, se muestra el formato de
hora [24H] y [12H].
143
Español
ES
2 Pulse / para seleccionar 24H o 12H y,
a continuación, pulse PROG/CLOCK SET.
» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
3 Pulse / para ajustar la hora
y, a continuación, vuelva a pulsar
PROG/CLOCK SET.
» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
4 Pulse / para ajustar los minutos.
5 Pulse PROG/CLOCK SETparaconrmar
el ajuste del reloj.
Nota
Para salir del modo de ajuste del reloj sin guardar, pulse
.
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
el sistema sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
Demostración de las
funciones de la unidad
1 En el modo de espera, pulse hasta que
se muestre "DEMO ON" (Demostración
activada).
» Las características de este sistema
aparecen de una en una.
• Para desactivar la demostración, vuelva
a pulsar
.
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio
Si no hay ninguna emisora de radio almacenada,
la unidad puede almacenar emisoras de radio
automáticamente.
1 Enciende la unidad.
2 Pulse FM.
» [AUTO INSTALL -- PRESS PLAY
-- STOP CANCEL] (pulse
para
comenzar la instalación automática o
pulse
paracancelar)aparece.
3 Pulse .
» Lasemisorasderadioconlasuciente
potencia de señal se almacenan.
» Cuando se hayan almacenado todas
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente la
primera emisora de radio almacenada.
144 ES
4 Reproducción
Funciones básicas de la
reproducción
Puede controlar la reproducción mediante las
siguientes funciones.
Botón Función
/ Para seleccionar una pista
o un archivo.
Manténgalo pulsado para
realizar una búsqueda
rápida hacia delante o
hacia atrás en la pista
durante la reproducción
y, a continuación
suéltelo para reanudar la
reproducción.
Para pausar la
reproducción o
reanudarla durante
reproducción.
DISPLAY Para seleccionar
información diferente de
reproducción.
REPEAT/SHUFFLE Para seleccionar un
modo de repetición de la
reproducción:
[REP]
(repetir):reproduce
la pista actual una y otra
vez.
[REP ALL]
(repetirtodo):
reproduce todas las pistas
una y otra vez.
[SHUF]
(aleatorio):
reproduce pistas en
orden aleatorio.
Púlselo varias veces para
reanudar la reproducción
normal.
También puede utilizar los botones numéricos
para seleccionar una pista directamente.
Reproducción de un disco
1 Pulse CD para seleccionar la fuente CD.
2 Pulse OPEN/CLOSE.
» El compartimento de discos se abre.
3 Coloque un disco con la cara impresa
hacia arriba y, a continuación, pulse
.
4 La reproducción se inicia automáticamente.
• Si la reproducción no comienza, pulse
/ para seleccionar una pista y, a
continuación, pulse
.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene
audio con un formato que se pueda reproducir.
1 Inserte el dispositivo USB en la toma USB.
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse PRESET/ALBUM para
seleccionar una carpeta y
/ para
seleccionar un archivo. A continuación,
pulse OK para iniciar la reproducción.
145
Español
ES
Ajuste del sonido
Durante la reproducción, puede ajustar el
volumen mediante las siguientes funciones.
Botón Función
VOL
+/-
Para subir o bajar el volumen.
Para silenciar o restaurar el sonido.
DBB Para activar o desactivar la mejora
dinámica de graves.
Si se desactiva, se muestra [DBB].
DSC Para seleccionar su efecto de sonido
deseado:
[POP]
(pop)
[JAZZ](jazz)
[ROCK](rock)
[CLASSIC](clásica)
[FLAT](sinefectos)
5 Reproducción
del iPod/iPhone/
iPad
Este sistema incluye una base para iPod/iPhone/
iPad. Puede disfrutar de audio del sistema a
través de los potentes altavoces.
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
La unidad es compatible con estos modelos de
iPod/iPhone/iPad:
Diseñado para:
•
iPodtouch(1ª,2ª,3ªy4ªgeneración)
• iPod classic
• iPod con vídeo
•
iPodnano(1ª,2ª,3ª,4ª,5ªy6ªgeneración)
• iPod con pantalla en color
• iPod mini
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPad 2
• iPad
Colocación del iPod/iPhone/
iPad
1 Pulse la tecla de bloqueo para abrir la tapa
de la base.
2 Cargue el iPod, iPhone, iPad en la base.
146 ES
Instalación del soporte de goma
Nota
Si su iPad 2 no está en una funda, debe utilizar el
soporte de goma suministrado para mantenerlo
estable.
1 Abra la base y coloque el soporte de
goma en el compartimento de la base
como se indica.
2 Cargue el iPad 2.
Carga del iPod/iPhone/iPad
Si la unidad está conectada a la fuente de
alimentación, el iPod/iPhone/iPad que esté
colocado en la base comenzará a cargarse
automáticamente.
Nota
El iPod con pantalla en color, iPod classic y iPod con
vídeo no son compatibles con la carga mediante base.
Consejo
Para algunos modelos de iPod, la indicación de carga
puede tardar hasta un minuto en aparecer.
147
Español
ES
Cómo escuchar el iPod/
iPhone/iPad
1 Pulse DOCK para seleccionar el iPod/
iPhone/iPad como fuente.
2 Reproduzca la pista seleccionada en el
iPod/iPhone/iPad conectado.
• Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse
.
• Para buscar durante la reproducción:
mantenga pulsado
/ y después
suéltelo para reanudar la reproducción
normal.
• Para desplazarse por el menú, pulse
/ .
• Paraconrmarunaselección,pulse
OKparaconrmar.
Cómo extraer el iPod/
iPhone/iPad
1 Descargue el iPod/iPhone/iPad de la base.
2 Pliegue la tapa para ocultar la base.
6 Cómo escuchar
la radio FM
Sintonización de emisoras de
radio FM
Nota
Asegúrese de que ha conectado la antena FM
suministrada y extiéndala por completo.
1 Pulse FM.
2 Mantenga pulsado / para sintonizar
una emisora de radio.
3 Cuando la frecuencia comience a cambiar,
suelte el botón.
» El sintonizador FM sintoniza
automáticamente una emisora de
recepción fuerte.
4 Repita los pasos 2 y 3 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción
débil:
Pulse
/ varias veces hasta encontrar la
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador FM, pulse
PROG/CLOCK SET
durante 3 segundos
para activar la programación automática.
» Aparece [AUTO](automático).
148 ES
» La unidad almacena automáticamente
todas las emisoras de radio FM
disponibles y, a continuación, transmite
la primera emisora presintonizada
disponible.
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG/CLOCK SET para activar el
modo de programación.
3 Pulse / para seleccionar un número
del 1 al 20 para esta emisora de radio y, a
continuación pulse PROG/CLOCK SET
paraconrmar.
» Aparecen el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar
otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Sintonización de una emisora
de radio presintonizada
1 Pulse / para seleccionar un número
de presintonía.
Cómo mostrar la información
RDS
El sistema de datos por radio RDS (del
inglésRadioDataSystem)esunservicioque
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional. Si sintoniza una emisora RDS,
aparecerán un icono RDS y el nombre de la
emisora.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse RDS varias veces para desplazarse
por la siguiente información (si está
disponible):
» Nombre de la emisora
» Tipo de programa, por ejemplo,
[NEWS]
(noticias),[SPORT]
(deportes),[POP M](músicapop)...
» Reloj RDS
» Frecuencia
Sincronización del reloj con emisoras
de radio RDS.
Puede sincronizar la hora que aparece en la
unidad con la de la emisora RDS.
1 Sintonice con una emisora de radio RDS
que transmita señales horarias.
2 Pulse RDS durante más 2 segundos.
» [CT SYNC] aparece y la unidad lee la
hora de RDS automáticamente.
» Si no se recibe ninguna señal horaria,
[NO CT] aparece.
Nota
La precisión de la hora transmitida depende de la
emisora RDS que transmite la señal horaria.
149
Español
ES
7 Otras funciones
Ajuste del temporizador de la
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar
como despertador. Puede seleccionar lista
de reproducción de disco, iPod/iPhone/iPad,
sintonizador o USB como fuente de alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado la hora correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER hasta que [TIMER SET]
(Ajustedetemporizador)aparezcaenla
pantalla.
» En la pantalla aparece [SELECT
SOURCE]
(seleccionarfuente).
2 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionarunafuente:DISC(Disco),USB,
TUNER(Sintonizador),iPod/iPhone/iPado
lista de reproducción.
• Si se selecciona la lista de reproducción
de iPod/iPhone/iPad como fuente
de alarma, debe crear una lista de
reproducción llamada "PHILIPS" en su
iPod/iPhone/iPad.
• Si no se crea ninguna lista de
reproducción llamada "PHILIPS"
en el iPod/iPhone/iPad o no se
almacena ninguna pista en la lista de
reproducción, la unidad cambia a la
fuente de alarma de sintonizador.
3 Pulse SLEEP/TIMERparaconrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Pulse / varias veces para ajustar la
hora y, a continuación, vuelva a pulsar
SLEEP/TIMER
paraconrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
5 Pulse / para ajustar los minutos y, a
continuación, pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» VOL(volumen)apareceycomienzaa
parpadear.
6 Pulse / para ajustar el volumen y, a
continuación, pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Aparece .
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 En el modo de espera, pulse SLEEP/TIMER
varias veces para activar o desactivar el
temporizador.
» Si el temporizador está activado, se
muestra
.
Nota
El temporizador de alarma no está disponible en el
modo de conexión MP3.
Si está seleccionada la fuente DISC/USB/iPod/iPhone/
iPad, pero no se ha insertado un disco o no se ha
conectado un dispositivo USB/iPod/iPhone/iPad, el
sistema cambiará automáticamente al sintonizador
como fuente.
Si se selecciona la lista de reproducción de iPod/iPhone/
iPad como fuente de alarma, debe crear una lista de
reproducción llamada "PHILIPS" en su iPod/iPhone/iPad.
Si no se crea ninguna lista de reproducción llamada
"PHILIPS" en el iPod/iPhone/iPad o no se almacena
ninguna pista en la lista de reproducción, la unidad
cambia a la fuente de alarma de sintonizador.
Añadir un archivo a la lista de
reproducción
1 Seleccione un archivo.
2 Pulse PROG/CLOCK SET para añadir este
archivo a la lista de reproducción.
3 Repita el paso 1 y 2 para añadir otros
archivos.
150 ES
4 Pulse MENU para ver la información
detallada sobre la lista de reproducción.
Ajuste del temporizador
1 Cuando la unidad esté encendida, pulse
SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar
un periodo de tiempo establecido (en
minutos).
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra
.
» Para desactivar el temporizador de
desconexión, pulse SLEEP/TIMER otra
vez hasta que
desparezca.
Cómo escuchar un
dispositivo de audio externo
Puede escuchar un dispositivo de audio externo
como un reproductor de MP3 mediante esta
unidad.
1 Conecte el dispositivo de audio.
• Para dispositivos de audio con
conexión para auriculares:
Conecte el cable de conexión MP3 a
la toma MP3 LINK y a la toma para
auriculares del dispositivo de audio.
2 Seleccione la fuente MP3 LINK.
3 Reproduzca el dispositivo.
Cómo escuchar a través de
los auriculares
1 Enchufe los auriculares en la toma de la
unidad.
151
Español
ES
8 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida
máxima
2 X 20 W RMS
Respuesta de
frecuencia
40 Hz-20 kHZ, ±3 dB
Relación señal/ruido > 77 dB
Entrada MP3-Link 600 mV RMS
22 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco
12 cm/8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD y WMA-CD
DAC de audio
24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica
total
<0,8%(1kHz)
Respuesta de
frecuencia
4 Hz - 20 kHz
(44,1kHz)
Relación S/R > 77 dBA
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz
Intervalo de
sintonización
50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R
26 dB
- Estéreo, relación S/R
46 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
Selección de búsqueda <28 dBf
Distorsión armónica
total
<2%
Relación señal/ruido
>55 dB
Altavoces
Impedancia del altavoz 6 ohmios
Controlador de altavoz 10 cm gama
completa
Sensibilidad
>84 dB/m/W ±
4 dB/m/W
Información general
Alimentación de CA 230 V ~, 50 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
25 W
Consumo de energía
en modo de espera de
bajo consumo
<0,5 W
USB directo Versión 2.0 HS
Dimensiones
- Unidad principal
(anchoxaltoxprofundo)
– Altavoz
(anchoxaltoxprofundo)
200 x 118 x 210 mm
140 x 224 x 144 mm
Peso
- Unidad principal
- Altavoz
1,3
kg
1,1 kg x 2
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
152 ES
MemoriaashUSB(USB2.0oUSB1.1)
ReproductoresashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512bytes)
Velocidaddebits(velocidaddedatos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
WMA v9 o anterior
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitudmáxima:64bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos MP3 o WMA y
que no se mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
deWord(.doc)olosarchivosMP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav;.m4a;.m4p;.mp4y.aac)
Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 512 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
• Número máximo de álbumes: 255
• Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32~320
(kbps),velocidadesdebitsvariables
153
Español
ES
9 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips(www.philips.com/welcome).Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA de la unidad esté bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
Compruebe si los altavoces están
correctamente conectados.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el mando y la
unidad.
Insertelapilaconlapolaridad(signos+/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
Conecte una antena FM exterior.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
154 ES
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DCM2025_12_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips DCM2025/12 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de acoplamiento para dispositivos móviles
Tipo
Manual de usuario

El Philips DCM2025/12 es un sistema de audio versátil que te permite disfrutar de tu música, la radio y tus dispositivos externos con una calidad de sonido excepcional. Con su elegante diseño, este minicomponente encaja perfectamente en cualquier hogar y ofrece una amplia gama de funciones para satisfacer tus necesidades de entretenimiento. Repleto de características, como la radio FM con sintonización digital, la reproducción de CD, la conectividad para iPod/iPhone/iPad, la entrada auxiliar y la salida de auriculares, seguramente el DCM2025/12 superará tus expectativas.