Philips DCM1170 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Philips DCM1170/12 es una microcadena versátil que te permite disfrutar de tu música favorita desde varias fuentes, incluyendo CD, USB, iPod/iPhone y dispositivos de audio externos. Con su función de radio FM, podrás sintonizar tus emisoras favoritas y almacenarlas para un fácil acceso. Además, cuenta con un temporizador de apagado automático y una alarma para despertarte con tu música preferida.

El Philips DCM1170/12 es una microcadena versátil que te permite disfrutar de tu música favorita desde varias fuentes, incluyendo CD, USB, iPod/iPhone y dispositivos de audio externos. Con su función de radio FM, podrás sintonizar tus emisoras favoritas y almacenarlas para un fácil acceso. Además, cuenta con un temporizador de apagado automático y una alarma para despertarte con tu música preferida.

DCM1170
www.philips.com/welcome
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1
Español
ES
Contenido
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su microcadena 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 5
Descripción del control remoto 6
3 Introducción 8
Conexión de los altavoces 8
Conexión de la alimentación 8
Demostración de las funciones 8
Preparación del control remoto 9
Ajuste del reloj 9
Encendido 9
4 Reproducción 10
Reproducción de un disco 10
Reproducción desde un dispositivo USB 10
Reproducción desde el iPod/iPhone 10
Control de reproducción 11
Cómo ir directamente a una pista 11
Programación de pistas 11
5 Cómo escuchar la radio 12
Sintonización de una emisora de radio 12
Programación automática de emisoras
de radio 12
Programación manual de emisoras de
radio 12
Selección de una emisora de radio
presintonizada 12
6 Otras funciones 13
Ajuste del temporizador de alarma 13
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 13
Cómo escuchar un dispositivo externo 13
7 Información del producto 14
Especicaciones 14
Información sobre reproducción de USB 15
Formatos de disco MP3 compatibles 15
8 Solución de problemas 16
9 Aviso 17
2 ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro del dispositivo pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta.
El signo de exclamación indica las características
importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el dispositivo
no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una
descarga eléctrica, inserte el enchufe por
completo. (En regiones con enchufes
polarizados: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión).
Instrucciones de seguridad
importantes
• Siga todas las instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• No use este dispositivo cerca del agua.
• Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
• No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otras unidades
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
• Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde salen de la unidad.
• Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
• Use únicamente el carrito, soporte, trípode
o mesa indicados por el fabricante o que
se incluya con el dispositivo. Cuando use
un carrito, tenga cuidado al mover juntos el
carrito y el dispositivo para evitar lesiones,
ya que se puede volcar.
• Desenchufe el dispositivo durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
• El servicio técnico debe realizarlo siempre
personalcualicado.Serequeriráservicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén
dañados, que se haya derramado líquido o
hayan caído objetos dentro del dispositivo,
que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o
que se haya caído.
• ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o a la unidad:
3
Español
ES
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como,
por ejemplo, la luz del sol, el fuego o
similares.
• Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
• No exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras.
• No coloque sobre la unidad objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
deberá tenerlos siempre a mano.
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
No coloque nunca este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el dispositivo a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
dispositivo.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el dispositivo de la corriente.
4 ES
2 Su microcadena
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
• disfrutar de la música de discos, dispositivos
de almacenamiento USB, iPod/iPhone y
otros dispositivos externos;
• escuchar emisoras de radio.
Puede mejorar la salida de sonido con el
efecto de sonido siguiente:
• Control digital del sonido (DSC)
• DSC 1: equilibrado
• DSC 2: nítido
• DSC 3: potente
• DSC 4: cálido
• DSC 5: brillante
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete: [Fig. 1]
• Unidad principal
• 2 altavoces
• Mando a distancia (con una pila AAA)
• Manual de usuario breve
VOLUME
VOLUME
USB
SLEEP
DISPLAY
CD
DOCK
VOL
CLOCK
TIMER
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SOUND
MUTE
AUDIO INFM
PRESET/ALBUM
MENU
5
Español
ES
Descripción de la unidad
principal
[Fig. 2]
a Base para iPod/iPhone
b
• Enciende o apaga la unidad.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
c SOURCE
• Selecciona una fuente: CD, USB, FM,
AUDIO IN.
d
• Toma para un dispositivo USB.
e AUDIO IN
• Toma de entrada de audio (de
3,5 mm) para un dispositivo de audio
externo.
VOLUME
a
b
c
f
e
g
d
j
i
h
k
f Cargador
g
• Abre o cierra el cargador.
h
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
i
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
j Volumen +/-
• Ajustar el volumen.
6 ES
k
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
Descripción del control
remoto
[Fig. 3]
a
• Enciende o apaga la unidad.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b DOCK
• Selecciona la fuente DOCK.
c CD/FM
• Selecciona la fuente CD/FM.
a
USB
SLEEP
DISPLAY
CD
DOCK
VOL
CLOCK
TIMER
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SOUND
MUTE
AUDIO IN
FM
PRESET/ALBUM
MENU
b
c
d
e
f
g
i
h
q
p
r
m
n
o
k
j
l
d PRESET/ALBUM /
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Salta al álbum anterior o siguiente.
e
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
f VOL +/-
• Ajustar el volumen.
g MUTE
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
h SOUND
• Mejora el efecto de sonido con control
digital del sonido (DSC).
i CLOCK
• Ajusta el reloj.
• Permite visualizar la información del
reloj.
j SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de
desconexión.
• Ajusta el temporizador de la alarma.
k PROG
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
• Almacena automáticamente emisoras
de radio FM.
l SHUFFLE/REPEAT
• Reproduce las pistas varias veces o de
forma aleatoria.
m DISPLAY
• Ajusta el brillo de la pantalla.
7
Español
ES
n
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
o MENU/
• Accede al menú del iPod/iPhone.
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
p OK
• Conrmarunaselección.
q USB/AUDIO IN
• Selecciona la fuente USB o AUDIO IN.
r
• Pulse este botón para abrir o cerrar el
cargador.
8 ES
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados.Consultelaseccióndeespecicaciones
de este manual.
[Fig. 4]
100-240 V~50/60 Hz
AC MAINS~
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
[Fig. 5]
Demostración de las
funciones
En el modo de espera, puede realizar una
demostración de las funciones pulsando
.
» Las funciones se muestran una a una
en el panel de visualización.
• Para desactivar la demostración, vuelva
a pulsar
.
100-240 V~50/60 Hz
AC MAINS~
9
Español
ES
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas del
control remoto si éste no se va a usar durante un
periodo largo de tiempo.
Para introducir las pilas en el mando a
distancia: [Fig. 6]
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte la pila AAA suministrada con la
polaridad correcta (+/-) tal y como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK en el mando a distancia durante
más de dos segundos.
» Se muestra el formato de hora [24H]
o [12H].
2 Pulse / para seleccionar el formato
de hora [24H] o [12H] y, a continuación,
pulse CLOCK.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
3 Pulse / para ajustar la hora y, a
continuación, pulse CLOCK.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
4 Repita el paso 3 para ajustar los minutos.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
el sistema sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
Consejo
Puede ver la información del reloj en el modo de
encendido pulsando CLOCK.
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a
modo de espera.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
Cambio al modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado
durante más de dos
segundos.
» El panel de visualización se atenúa.
Nota
La unidad cambia al modo de espera de bajo consumo
tras 15 minutos en modo de espera.
Para alternar entre el modo de espera y el
modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado
durante más de dos
segundos.
10 ES
4 Reproducción
Reproducción de un disco
1 Pulse CD/FM varias veces para seleccionar
la fuente CD.
2 Pulse para abrir el cargador.
3 Introduzca un disco con la cara impresa
hacia arriba. [Fig. 7]
4 Pulse para cerrar el cargador.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir.
1 Pulse USB/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente USB.
2 Introduzca un dispositivo USB en la toma
. [Fig. 8]
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
CD
VOLUME
USB
SLEEP
DISPLAY
CD
DOCK
VOL
CLOCK
TIMER
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SOUND
MUTE
AUDIO IN
FM
PRESET/ALBUM
MENU
Reproducción desde el iPod/
iPhone
Cuando el iPod/iPhone está conectado a esta
microcadena, puede escuchar música de los
altavoces.
Modelos de iPod/iPhone compatibles
El altavoz base es compatible con los siguientes
modelos de iPod/iPhone.
Diseñado para:
• iPhone 5
• iPod nano (7ª generación)
• iPod touch (5ª generación)
Reproducción de un iPod/iPhone
Nota
Si un reproductor de iPod/iPhone está cargado, la
unidad cambia a la fuente de iPod automáticamente.
1 Pulse DOCK para seleccionar la fuente
DOCK.
2 Coloque el iPod/iPhone en la base. [Fig. 9]
» El iPod/iPhone conectado inicia la
reproducción automáticamente.
USB
VOLUME
USB
SLEEP
DISPLAY
CD
DOCK
VOL
CLOCK
TIMER
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SOUND
MUTE
AUDIO IN
FM
PRESET/ALBUM
MENU
11
Español
ES
Carga del iPod/iPhone
El iPod/iPhone conectado empieza a cargarse
automáticamente después de conectarlo a la
alimentación.
Control de reproducción
/
Seleccione una carpeta.
/
Seleccione un archivo de audio.
Detiene o reinicia la
reproducción.
Detiene la reproducción.
MENU
(Menú)
Accede al menú del iPod/
iPhone.
OK
(Aceptar)
Conrmarunaselección.
REPEAT
(Repetir)
Reproduce una pista o todas las
pistas varias veces.
SHUFFLE
(Aleatorio)
Reproduce las pistas
aleatoriamente.
VOL +/- Aumenta o reduce el volumen.
MUTE
(Silenciar)
Para silenciar o activar el sonido.
VOLUME
USB
SLEEP
DISPLAY
CD
DOCK
VOL
CLOCK
TIMER
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SOUND
MUTE
AUDIO IN
FM
PRESET/ALBUM
MENU
DOCK
SOUND
(Sonido)
Enriquezca el efecto de sonido
con DSC: equilibrado, nítido,
potente, caliente, y brillante.
DISPLAY
(Pantalla)
Ajusta el brillo de la pantalla.
Cómo ir directamente a una
pista
Para un CD:
Pulse
/ para seleccionar otra pista.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse / para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
2 Para pistas MP3, pulse / para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una
pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG] (programa).
• Para borrar el programa, pulse
en la
posición de parada.
12 ES
5 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
grabador de vídeo u otra fuente de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse CD/FM varias veces para seleccionar
la fuente FM.
2 Mantenga pulsado / durante más
de dos segundos.
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción
débil:
Pulse
/ varias veces hasta encontrar la
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
(FM) presintonizadas.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG durante más de 2 segundos para activar
el programa automático.
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG y, a continuación, pulse /
para seleccionar un número del 1 al 20.
3 Pulse PROGparaconrmar.
» Aparecen el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse / para
seleccionar un número de presintonía.
13
Español
ES
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
reloj despertador. Puede seleccionar CD, FM,
USB o iPod/iPhone como fuente de la alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER durante más de dos
segundos.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
2 Pulse / varias veces para ajustar la
hora y, a continuación, pulse SLEEP/TIMER.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
3 Repita el paso 2 para ajustar los minutos,
seleccionar una fuente (CD, FM, USB o
iPod/iPhone) y ajustar el volumen.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
sistema sale del modo de ajuste del temporizador
automáticamente.
Para activar o desactivar el temporizador de
alarma:
Pulse SLEEP/TIMER varias veces para activar o
desactivar la alarma.
» Si el temporizador está activado, se
muestra
.
Consejo
Si está seleccionada la fuente CD/USB/iPod/iPhone,
pero no se ha insertado un disco o no se ha conectado
un dispositivo USB/iPod/iPhone, el sistema cambiará
automáticamente al sintonizador como fuente.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Para ajustar el temporizador de desconexión
automática, pulse SLEEP/TIMER varias veces
para seleccionar un periodo de tiempo
establecido (en minutos).
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra
. De lo
contrario,
desaparece.
Cómo escuchar un
dispositivo externo
Puede escuchar un dispositivo externo desde
esta unidad mediante un cable de conexión
MP3 (no incluido).
1 Pulse USB/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO IN.
2 Conecte un cable de conexión MP3 (no
incluido) entre: [Fig. 10]
• la toma AUDIO IN (3,5 mm) de la
unidad
• y la conexión para auriculares del
dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
AUDIO IN
VOLUME
AUDIO IN
USB
SLEEP
DISPLAY
CD
DOCK
VOL
CLOCK
TIMER
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SOUND
MUTE
AUDIO IN
FM
PRESET/ALBUM
MENU
14 ES
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida máxima 20 W
Respuesta de frecuencia 60 Hz -
16 kHZ;
±3 dB
Relación señal/ruido >70 dBA
Distorsión armónica total <1%
Entrada auxiliar 600 mV
RMS
Altavoces
Impedancia del altavoz 6 ohmios
Controlador de altavoz Woofer de 3,5"
Sensibilidad 84 dB/m/W
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 -
108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBf
<51 dBf
Selección de búsqueda <30 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >45 dBA
USB
Versión de USB directo 2.0 de alta
velocidad
USB con potencia de 5 V ≤500mA
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm /8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica
total
<1% (1 kHz)
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16 kHZ;
±3 dB
Relación S/R >70 dBA
Información general
Alimentación de CA 100-
240 V~,
47-53 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
18 W
Consumo en modo de espera de
bajo consumo
< 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto x
profundo)
- Caja de altavoz (ancho x alto x
profundo)
180 x 177
x 239 mm
120 x 170
x 160 mm
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
1,5 kg
2 x 1,2 kg
15
Español
ES
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
• MemoriaashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
• ReproductoresashUSB(USB2.0o
USB 1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en esta unidad).
Formatos compatibles:
• USB o formato de archivo de
memoria: FAT12, FAT16, FAT32
(tamaño de sector: 512 bytes)
• Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de
bits variable
• Directorios anidados hasta un máximo
de 8 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99
como máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 32 bytes)
Formatos no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es
aquel que no contiene archivos MP3 o
WMA, y no se mostrará en la pantalla.
• Los formatos de archivo no
compatibles se omiten. Por ejemplo,
los documentos de Word (.doc) o los
archivos MP3 con la extensión .dlf se
omiten y no se reproducen.
• Archivos de audio WMA, AAC, WAV
y PCM.
• Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
• Archivos WMA con formato sin
pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 128 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
• Número máximo de álbumes: 99
• Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps), velocidades de bits variables
16 ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA del dispositivo está conectado
correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el mando y la
unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
17
Español
ES
9 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basuratachadoenunproducto,signicaque
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizarparatalesnes.
“Diseñado para iPod” y “Diseñado para iPhone”
signicaqueunaccesorioelectrónicohasido
diseñadoparaconectarseespecícamentea
uniPodoiPhone,yhasidocerticadoporel
desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de seguridad o reguladores. Tenga
en cuenta que el uso de este accesorio con
iPod o iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple
Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
posterior del dispositivo.
Specifications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations
Limited under license from Koninklijke Philips N.V
DCM1170_UM_12_V4.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips DCM1170 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Philips DCM1170/12 es una microcadena versátil que te permite disfrutar de tu música favorita desde varias fuentes, incluyendo CD, USB, iPod/iPhone y dispositivos de audio externos. Con su función de radio FM, podrás sintonizar tus emisoras favoritas y almacenarlas para un fácil acceso. Además, cuenta con un temporizador de apagado automático y una alarma para despertarte con tu música preferida.