Philips DCM3160/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
DCM3160
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Seguridad auditiva 3
Aviso 3
Cuidado del producto 4
2 Su minicadena de música 5
Introducción 5
Contenido de la caja 5
Descripción de la unidad principal 6
3 Introducción 8
Conexión de los altavoces 8
Conexión de la antena FM 8
Conexión de la alimentación 8
Preparación del control remoto 9
Encendido 9
Ajuste del reloj 9
4 Reproducción 11
Reproducción de un disco 11
Reproducción desde un dispositivo USB 11
Funciones básicas de la reproducción 12
Cómo saltar pistas 12
Programación de pistas 12
5 Reproducción desde el iPod/iPhone 13
Modelos de iPod/iPhone compatibles 13
Colocación del iPod/iPhone 13
Cómo escuchar el iPod/iPhone 14
Carga del iPod/iPhone 14
Cómo quitar el iPod/iPhone 14
6 Cómo escuchar la radio FM 15
Sintonización de emisoras de radio FM 15
Programación automática de emisoras
de radio 15
Programación manual de emisoras de
radio 15
Sintonización de una emisora de radio
presintonizada 15
7 Otras funciones 16
Ajuste del temporizador de alarma 16
Ajuste del temporizador 16
Cómo escuchar un dispositivo de
audio externo 16
Ajuste del brillo de la pantalla 17
8 Información del producto 18
Especicaciones 18
Información sobre reproducción de USB 19
Formatos de disco MP3 compatibles 19
9 Solución de problemas 20
2 ES
1 Importante
Seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones
antes de utilizar esta minicadena de música. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No quite nunca la carcasa del producto.
• Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca
coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se
derramase algún líquido sobre el producto
o en su interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente. Póngase
en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente para que compruebe el producto
antes de su uso.
• No coloque nunca el producto ni los
accesorios cerca de llamas sin protección u
otras fuentes de calor, lo que incluye la luz
solar directa.
• No inserte objetos en las ranuras
de ventilación ni en las aberturas del
producto.
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
• Antes de que se produzca una tormenta
eléctrica, desconecte el producto de la
toma de alimentación.
• Para desconectar el cable de alimentación,
sujete bien el enchufe, nunca del cable.
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como, por
ejemplo, la luz solar, el fuego o similares.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
• Antes de conectar el producto a la toma
de alimentación, asegúrese de que el
voltaje de alimentación se corresponda
con el valor impreso en la parte posterior
del producto. Nunca conecte el producto
a la toma de alimentación si el voltaje es
distinto.
• Nunca exponga el mando a distancia ni las
pilas a la lluvia, al agua, la luz del sol o a un
calor excesivo.
• Procure no forzar los enchufes. Los
enchufes sueltos pueden provocar arcos
voltaicos o un incendio.
• Instale correctamente la pila con la
polaridad (signos +/-) que se indica en el
mando a distancia.
• Riesgo de explosión si la batería de
sustitución no es correcta. Sustitúyala sólo
con una del mismo tipo o equivalente.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
• Radiación láser visible e invisible cuando se
abre. Evite exponerse al haz.
• No toque la lente óptica de disco que se
encuentra dentro de la bandeja de discos.
• Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u
otros equipos eléctricos.
• Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere hasta que su
temperatura se equipare a la temperatura
ambiente antes de conectarlo a la toma de
alimentación.
Riesgo de sobrecalentamiento.
• Nunca instale este producto en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de
10 cm, como mínimo, en torno al producto
para que se ventile.
• Asegúrese de que las ranuras de
ventilación del producto nunca estén
cubiertas por cortinas u otros objetos.
Riesgo de contaminación
• Quite la pila si se ha agotado o si el mando
a distancia no se va a utilizar durante un
largo período de tiempo.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por
lo que debe desecharlas correctamente.
3ES
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
• El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
ciertadecienciaauditiva.
• El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de
comodidad" de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel "normal" puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
• Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
• La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede
provocar una pérdida auditiva.
• Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Conservación del medioambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
4 ES
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basuratachadoenunproducto,signicaque
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Aviso sobre marcas comerciales
"Diseñado para iPod" y "Diseñado para iPhone"
signicaqueunaccesorioelectrónicohasido
diseñadoparaconectarseespecícamentea
uniPodoiPhone,yhasidocerticadoporel
desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de seguridad o reguladores. Tenga
en cuenta que el uso de este accesorio con
iPod o iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple
Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizarparatalesnes.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
posterior del dispositivo.
Cuidado del producto
• No introduzca ningún objeto que no sean
discos en el compartimento de discos.
• No introduzca ningún disco deformado o
roto en el compartimento de discos.
• Saque los discos del compartimento si no
va a utilizar el producto durante un largo
periodo de tiempo.
• Utiliceúnicamenteunpañodemicrobra
para limpiar el producto.
5ES
2 Su minicadena
de música
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
• disfrutar de la música de discos, dispositivos
USB, iPod, iPhone y otros dispositivos
externos
• escuchar emisoras de radio
Puede mejorar la salida de sonido con los
siguientes efectos de sonido:
• Control digital del sonido (DSC)
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal
• Control remoto (con una pila AAA)
• 2 altavoces
• antena FM
• Manual de usuario breve
• Adevertencias y seguridad
6 ES
Descripción de la unidad
principal
a
• Activa el producto.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b Panel de visualización
• Muestra el estado actual.
c SOURCE
• Selecciona una fuente: DISC, USB,
AUDIO IN, TUNER o iPod/iPhone.
d
• Permite conectar dispositivos de
almacenamiento USB.
e AUDIO IN
• Permite conectar dispositivos de audio
externos.
f
• Se conecta a unos auriculares con
conector de 3,5 mm.
g Compartimento de discos
f
h
g
i
j
a
b
c
d
e
l
m
n
k
h
• Abre o cierra la bandeja de discos.
i
• Detiene la reproducción.
• Borra un programa.
• Accede a la lista de reproducción de
un iPod/iPhone conectado.
j VOLUME +-
• Ajusta el volumen.
k
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista o en un disco.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Ajusta la hora.
l
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
m Conector Lightning o de 30 patillas
n Interruptor para alternar el control del
conector Lightning o de 30 patillas
7ES
a
• Activa el producto.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b
• Expulsa el disco.
c DOCK
• Se conecta a un iPod/iPhone
compatible para reproducir música.
d FM/ CD
• Selecciona la radio FM o la fuente CD.
e PRESET/ALBUM
/
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
a
b
c
d
e
f
h
g
i
j
k
l
r
q
p
o
n
m
• Navega por la lista de reproducción
del iPod/iPhone.
f
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Manténgalo pulsado para buscar
dentro de una pista.
• Sintoniza una emisora de radio.
g + VOL -
• Aumenta o reduce el volumen.
h
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
i REPEAT/SHUFFLE
• Selecciona un modo de reproducción.
j MUTE
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
k SOUND
• Selecciona un efecto de sonido
preestablecido.
l CLOCK
• Ajusta el reloj.
m TIMER/SLEEP
• Ajusta el temporizador de la alarma.
• Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
n PROG
• Programa las emisoras de radio.
• Programa las pistas almacenadas en un
disco o dispositivo de almacenamiento
USB.
o DISPLAY
• En el modo de espera, pulse para
ajustar el brillo de la pantalla.
p
/MENU
• Detiene la reproducción de música.
• Borra un programa.
• Accede a la lista de reproducción del
iPod/iPhone.
q OK
• Conrmalaopciónactual.
r USB/AUDIO IN
• Selecciona la fuente USB o AUDIO IN.
8 ES
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados.Consultelaseccióndeespecicaciones
de este manual.
Inserte los cables de los altavoces
completamente en las tomas de entrada del
altavoz de la parte posterior de DCM3160.
Conexión de la antena FM
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una
antena FM exterior a la toma SPEAKER OUT.
Conecte la antena FM suministrada a la toma
SPEAKER OUT de la unidad principal.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
Conecte el cable de alimentación a la toma de
alimentación.
9ES
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas del
control remoto si éste no se va a usar durante un
periodo largo de tiempo.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte la pila AAA suministrada con la
polaridad correcta (+/-) tal y como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Encendido
Pulse .
» El DCM3160 cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
Pulse de nuevo para cambiar el DCM3160 al
modo de espera.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
• En el modo de espera, pulse
para
cambiar entre el modo de funcionamiento
y el modo de espera.
Nota
El DCM3160 cambia al modo de espera después de
15 minutos de inactividad.
Cambio al modo de espera de bajo
consumo
Mantenga pulsado durante más de dos
segundos.
» Se encenderá el indicador rojo del modo
de espera de bajo consumo.
• En el modo de espera de bajo consumo,
pulse
para cambiar entre el modo de
funcionamiento y el modo de espera de
bajo consumo.
Nota
El DCM3160 cambia al modo de espera de bajo
consumo tras 15 minutos en modo de espera.
Para alternar entre el modo de espera y el
modo de espera de bajo consumo:
• Mantenga pulsado
durante más de dos
segundos.
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK durante más de 2 segundos para
acceder al modo de ajuste del reloj.
» Se muestra [24 HOUR] (24 horas) o
[12 HOUR] (12 horas).
2 Pulse / para seleccionar el formato
de 24 o 12 horas y, a continuación, pulse
CLOCK.
» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
3 Pulse / para ajustar la hora y, a
continuación, pulse CLOCK.
» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
4 Pulse / para ajustar los minutos y, a
continuación, pulse CLOCK.
» Se muestra el reloj ajustado.
10 ES
Nota
Para ver la información del reloj en modo de
funcionamiento, pulse CLOCK.
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
DCM3160 sale de los ajustes del reloj sin guardar las
operaciones anteriores.
11ES
4 Reproducción
Reproducción de un disco
1
Pulse FM/ CD para seleccionar la fuente
CD.
2 Pulse para abrir el cargador.
3 Introduzca un disco con la etiqueta hacia
arriba.
4 Pulse para cerrar el cargador.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
» En caso contrario, pulse
/ para
seleccionar una pista y, a continuación,
pulse
.
CD
Reproducción desde un
dispositivo USB
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene
audio con un formato que se pueda reproducir.
1 Inserte el dispositivo USB en la toma USB.
2 Pulse USB/AUDIO IN repetidamente para
seleccionar la fuente USB.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
» De lo contrario, pulse PRESET/ALBUM
para seleccionar una carpeta y
/
para seleccionar un archivo. A
continuación, pulse OK para iniciar la
reproducción.
12 ES
Funciones básicas de la
reproducción
Puede controlar la reproducción mediante las
siguientes funciones.
Iniciar, hacer una pausa o reanudar
la reproducción.
Detiene la reproducción.
/ Seleccione un álbum o una
carpeta.
/ Púlselo para saltar a la pista
anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar
una búsqueda hacia adelante o
hacia atrás dentro de una pista.
REPEAT/
SHUFFLE
Para seleccionar un modo de
repetición de la reproducción:
[REPEAT ONE] (repetir una):
reproduce la pista actual una y
otra vez.
[REPEAT ALB] (repetir álbum):
reproduce el álbum actual una y
otra vez.
[REPEAT ALL] (repetir todo):
reproduce todas las pistas una y
otra vez.
[SHUFFLE] (aleatorio): reproduce
todas las pistas en orden aleatorio.
[OFF]: vuelve a la reproducción
normal.
VOL +/- Aumenta o reduce el volumen.
MUTE Para silenciar o activar el sonido.
SOUND Enriquezca el efecto de sonido
con DSC: equilibrado, nítido,
potente, caliente, y brillante.
DISPLAY Ajusta el brillo de la pantalla en
modo de espera.
Cómo saltar pistas
Al reproducir un CD:
Pulse
/ para seleccionar pistas.
Al reproducir un disco MP3 o dispositivo USB:
1 Pulse / para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
Programación de pistas
Esta función permite programar 20 pistas en el
orden deseado.
1 En el modo de parada, pulse PROG para
activar el modo de programa.
» Se muestran [PROG] (programa) y
[01 PR 01].
2 Para pistas MP3, pulse / para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una
pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG] (programa).
Para borrar el programa
Pulse
dos veces.
13ES
5 Reproducción
desde el iPod/
iPhone
Puede disfrutar del sonido del iPod/iPhone a
través de esta unidad.
Modelos de iPod/iPhone
compatibles
Con las dos bases integradas, DCM3160 admite
los siguientes modelos de iPod y iPhone:
Diseñado para (conector Lightning):
• iPhone 5S
• iPhone 5C
• iPod nano (7ª generación)
• iPod touch (5ª generación)
También diseñado para (conector de
30 patillas):
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPod nano (2ª/3ª/4ª/5ª/6ª generación)
• iPod classic
• iPod touch (1ª/2ª/3ª/4ª generación)
Colocación del iPod/iPhone
1
Levante la cubierta de las bases.
2 Coloque el interruptor a la derecha.
» La base gira y se puede acceder al
conector alterno.
3 Seleccione el conector que desee y
presiónelo hacia abajo hasta que suene un
clic.
» El interruptor
se desliza a la
izquierda.
4 Conecte el iPod/iPhone.
14 ES
Cómo escuchar el iPod/
iPhone
Nota
Asegúrese de que el iPod/iPhone se ha colocado
rmemente.
1 Pulse DOCK para seleccionar la base
como fuente.
2 Reproduzca audio en su iPod/iPhone.
• Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse
.
• Para saltar directamente a una pista,
pulse
/ .
• Para buscar durante la reproducción,
mantenga pulsado
/ , después
suéltelo para reanudar la reproducción
normal.
DOCK
• Para navegar por el menú, pulse
MENU/
, pulse / / / para
seleccionar y, a continuación, pulse OK
paraconrmar.
Nota
MENU/ / / solo funciona para dispositivos iOS
sin pantalla táctil.
Carga del iPod/iPhone
Cuando DCM3160 está conectado a la
alimentación, el iPod/iPhone conectado a la
base comienza a cargarse automáticamente.
Cómo quitar el iPod/iPhone
• Tire del iPod/iPhone para quitarlo de la
base.
15ES
6 Cómo escuchar
la radio FM
Sintonización de emisoras de
radio FM
Nota
Asegúrese de que ha conectado la antena FM
suministrada y extiéndala por completo.
1 Pulse FM/ CD varias veces para seleccionar
la fuente de radio FM.
2 Mantenga pulsado / hasta que la
frecuencia comience a cargar.
» El sintonizador FM sintoniza
automáticamente una emisora de
recepción fuerte.
3 Repita los pasos 2 y 3 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción
débil:
Pulse
/ varias veces hasta encontrar la
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
En el modo de sintonizador FM, pulse
PROG durante 3 segundos para activar la
programación automática.
» [AUTO SCAN] (búsqueda automática)
aparece.
» DCM3160 almacena automáticamente
todas las emisoras de radio FM disponibles
y, a continuación, transmite la primera
emisora de radio presintonizada.
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programación.
3 Pulse / para seleccionar un número
del 1 al 20 para esta emisora de radio y, a
continuación pulse PROGparaconrmar.
» Aparecen el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos del 1 al 3 para programar
otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Sintonización de una emisora
de radio presintonizada
1
Pulse / para seleccionar un número
de presintonía.
16 ES
7 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
DCM3160 se puede utilizar como reloj
despertador. Puede seleccionar el disco, la
biblioteca del iPod/iPhone, la emisora de radio
FM o los archivos .mp3 almacenados en un
dispositivo de almacenamiento USB como
fuente de alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
Si la fuente de la alarma seleccionada no está
disponible, DCM3160 cambia al modo FM
automáticamente.
1 En el modo de espera normal, mantenga
pulsado SLEEP/TIMER durante dos
segundos.
» se muestra [SET TIMER].
2 Pulse / para seleccionar una fuente
de alarma (DISC, TUNER, USB o Dock) y,
a continuación, pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Los dígitos de la hora parpadean.
3 Pulse / varias veces para ajustar
la hora y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Los dígitos de los minutos parpadean.
4 Pulse / para ajustar los minutos y,
a continuación, pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» VOL_XX (XX indica el nivel de
volumen de la alarma) parpadea.
5 Pulse / para ajustar el volumen de
la alarma y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
Detención de una alarma
Cuando suene una alarma, pulse o cambie a
otro modo para detenerla.
Nota
Si no detiene una alarma, sigue sonando durante
30 minutos y, a continuación, DCM3160 cambia
automáticamente al modo de espera normal.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
En el modo de espera, pulse SLEEP/TIMER
varias veces para activar o desactivar el
temporizador.
» Si el temporizador está activado, se muestra
.
Ajuste del temporizador
Cuando el DCM3160 esté encendido, pulse
SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar un
periodo de tiempo establecido (en minutos).
» Cuando está activado el temporizador de
desconexión, se muestra
.
» Para desactivar el temporizador, pulse
SLEEP/TIMER otra vez hasta que [SLEEP
OFF] desparezca.
Cómo escuchar un
dispositivo de audio externo
Puede escuchar un dispositivo de audio
externo, como un reproductor de MP3,
mediante DCM3160.
1 Conecte ambos extremos de un cable de
entrada de audio con conector de 3,5 mm
entre
• la toma AUDIO IN del panel posterior
de este producto y
• la toma para auriculares en el
dispositivo externo.
17ES
2 Pulse USB/AUDIO IN varias veces para
cambiar a la fuente AUDIO IN.
3 Inicie la reproducción de audio en el
dispositivo externo (consulte su manual del
manual de usuario).
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede pulsar [DISPLAY] varias veces en el
modo de espera para seleccionar los siguientes
niveles de brillo.
• [DIM 1]
• [DIM 2]
• [DIM OFF]
AUDIO IN
18 ES
8 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida máxima 120 W
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16 kHZ;
+3 dB
Relación señal/ruido >70 B
Entrada auxiliar 800 mV RMS
Altavoces
Impedancia del
altavoz
4 ohmios
Controlador de
altavoz
Woofer de 4";
Tweeter de cúpula de
20 mm
Sensibilidad >83 dB/m/W
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 -
108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBu
<45 dBu
Selección de búsqueda <30 dBu
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >45 dB
USB
Versión de USB directo 2.0 de alta
velocidad
USB con potencia de 5 V ≤500mA
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm /8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica
total
<1% (1 kHz)
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16 kHZ;
±3 dB
Relación S/R >70 dBA
Información general
Alimentación de CA 100-240 V~,
50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
58 W
Consumo en modo de
espera de bajo consumo
< 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
- Caja de altavoz
(ancho x alto x
profundo)
230 x 235 x
196 mm
140 x 304 x
215 mm
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
2,3 kg
2,65 kg x 2
19ES
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
• MemoriaashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
• ReproductoresashUSB(USB2.0o
USB 1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en esta unidad).
Formatos compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de
sector: 512 bytes)
• Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de
bits variable
• WMA v9 o anterior
• Directorios anidados hasta un máximo
de 8 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99
como máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 64 bytes)
Formatos no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es
aquel que no contiene archivos MP3
o WMA y que no se mostrará en la
pantalla.
• Los formatos de archivo no
compatibles se omiten. Por ejemplo,
los documentos de Word (.doc) o los
archivos MP3 con la extensión .dlf se
omiten y no se reproducen.
• Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
• Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
• Archivos WMA con formato sin
pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 512 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
• Número máximo de álbumes: 255
• Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32~320
(kbps), velocidades de bits variables
20 ES
9 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/welcome). Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA de la unidad esté bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
Compruebe si los altavoces están
correctamente conectados.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el mando y la
unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
Conecte una antena FM exterior.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
21ES
Specifications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from
Koninklijke Philips N.V.
DCM3160_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips DCM3160/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario