Philips DCM2260/12 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de acoplamiento para dispositivos móviles
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
DCM2260
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Seguridad 2
Atención a estos símbolos de seguridad 2
Instrucciones de seguridad importantes 2
Seguridad auditiva 3
2 Su minicadena de música 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 4
Descripción del control remoto 5
3 Antes de usar el aparato 7
Conexión de la antena FM 7
Conexión de la alimentación 7
Instalación de la pila del mando a
distancia 7
4 Introducción 8
Encendido 8
Ajuste del reloj 8
Selección de una fuente 9
Ajuste del brillo de la pantalla LCD 9
5 Reproducción desde un soporte
físico 9
Reproducción de un disco 9
Reproducción de un dispositivo de
almacenamiento USB 10
Control de reproducción 10
Programación de pistas 11
6 Uso de la base 11
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles 11
Reproducción del audio a través de la
base 11
Carga del iPod/iPhone/iPad 12
Desconexión del iPod/iPhone/iPad 13
7 Cómo escuchar la radio FM 13
Sintonización de una emisora de radio
FM 13
Programación automática de emisoras
de radio 14
Programación manual de emisoras de
radio 14
Sintonización de una emisora de radio
presintonizada 14
8 Ajuste del sonido 14
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 14
Ajuste del nivel de volumen 14
Silenciamiento del sonido 14
9 Otras funciones 15
Uso del temporizador de la alarma 15
Uso del temporizador de desconexión 15
Cómo escuchar un dispositivo externo 16
Cómo escuchar a través de los
auriculares 16
Carga de un dispositivo USB 16
10 Información del producto 17
Especicaciones 17
Información sobre reproducción
de USB 17
Formatos de disco MP3 compatibles 18
Mantenimiento 18
11 Solución de problemas 19
12 Aviso 20
Conformidad 20
Conservación del medioambiente 20
Aviso sobre marcas comerciales 21
Copyright 21
2 ES
1 Seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones
antes de utilizar esta minicadena de música. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
Atención a estos símbolos de
seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las características
importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no debe
exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben
colocar sobre éste objetos que contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una descarga
eléctrica, inserte el enchufe por completo. (En
regiones con enchufes polarizados: Para evitar
riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los
conectores planos debe coincidir con el ancho
de la ranura de conexión).
Instrucciones de seguridad
importantes
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca
coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se
derramase algún líquido sobre el producto
o en su interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente. Póngase
en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente para que compruebe el producto
antes de su uso.
No coloque nunca el producto ni los
accesorios cerca de llamas sin protección u
otras fuentes de calor, lo que incluye la luz
solar directa.
No inserte objetos en las ranuras de
ventilación ni en las aberturas del producto.
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Antes de que se produzca una tormenta
eléctrica, desconecte el producto de la
toma de alimentación.
Para desconectar el cable de alimentación,
tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Antes de conectar el producto a la toma
de alimentación, asegúrese de que el
voltaje de alimentación se corresponda
con el valor impreso en la parte posterior
del producto. Nunca conecte el producto
a la toma de alimentación si el voltaje es
distinto.
Nunca exponga el mando a distancia ni las
pilas a la lluvia, al agua, la luz del sol o a un
calor excesivo.
Procure no forzar los enchufes. Los
enchufes sueltos pueden provocar arcos
voltaicos o un incendio.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
Utilice únicamente las fuentes de
alimentación que se indican en el manual
de usuario.
Radiación láser visible e invisible cuando se
abre. Evite exponerse al haz.
No toque la lente óptica de disco que se
encuentra dentro de la bandeja de discos.
Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u
otros equipos eléctricos.
3ES
Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere hasta que su
temperatura se equipare a la temperatura
ambiente antes de conectarlo a la toma de
alimentación.
Riesgo de sobrecalentamiento.
Nunca instale este producto en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de
10 cm, como mínimo, en torno al producto
para que se ventile.
Asegúrese de que las ranuras de
ventilación del producto nunca estén
cubiertas por cortinas u otros objetos.
Riesgo de contaminación
Quite la pila si se ha agotado o si el mando
a distancia no se va a utilizar durante un
largo período de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por
lo que debe desecharlas correctamente.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
ciertadecienciaauditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de
comodidad" de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel "normal" puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede
provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma
razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
posterior del dispositivo.
4 ES
2 Su minicadena
de música
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
support.
Si se pone en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente, se le solicitará el número
de modelo y de serie de este aparato. El
número de modelo y el número de serie están
en la parte posterior del aparato. Escriba los
números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Introducción
Con este producto podrá:
disfrutar de la música de discos, dispositivos
de almacenamiento USB, iPod/iPhone/iPad
y otros dispositivos externos y
escuchar emisoras de radio FM.
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
Minicadena de música
Mando a distancia (con una pila AAA)
Adaptador de alimentación de CA
Kit de montaje en pared (2 tacos y
2 tornillos)
antena FM
Hoja de seguridad
Manual de usuario breve
Instrucciones de montaje en pared
Descripción de la unidad
principal
a
Activa el producto.
Activa en el producto el modo de
espera de bajo consumo o al modo de
espera normal.
DCM2260
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
nopq
abcdef ghi
jm
l
k
5ES
b SOURCE
Púlselo varias veces para seleccionar
una fuente.
c
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
d
Detiene la reproducción de música.
Accede a la lista de reproducción de
un iPod/iPhone conectado.
e
Se conecta a un dispositivo de
almacenamiento USB compatible para
reproducir música.
Se conecta a un dispositivo USB
compatible para cargarlo.
f Cargador
g
Púlselo para expulsar el disco del
compartimento de discos.
h /
Salta a la pista anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para buscar
dentro de una pista.
Sintoniza una emisora de radio.
i VOL+/VOL-
Aumenta o reduce el volumen.
j Base para iPod/iPhone/iPad
Se conecta a un iPod/iPhone/iPad
compatible.
k Sensor iR
Recibe las señales de infrarrojos del
mando a distancia.
l Indicador
Se ilumina en rojo cuando el producto
está en modo de espera de bajo
consumo.
m Pantalla LCD
n DC IN
Se conecta al adaptador de
alimentación de CA.
o
Se conecta a unos auriculares con
conector de 3,5 mm.
p AUDIO IN
Se conecta a la toma de salida de
audio (normalmente la toma de
auriculares) de un dispositivo externo.
q FM ANT
Se conecta a la antena FM.
Descripción del control
remoto
a
b
c
d
e
f
h
g
i
j
k
l
r
q
p
o
n
m
6 ES
a
Activa el producto.
Activa en el producto el modo de
espera de bajo consumo o al modo de
espera normal.
b
Expulsa el disco.
c DOCK
Se conecta a un iPod/iPhone/iPad
compatible para reproducir música.
d FM/ CD
Cambia la fuente al sintonizador FM o
al disco del compartimento de discos.
e PRESET/ALBUM /
Salta al álbum anterior o siguiente.
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Navega por la lista de reproducción
del iPod/iPhone.
f /
Salta a la pista anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para buscar
dentro de una pista.
Sintoniza una emisora de radio.
g + VOL -
Aumenta o reduce el volumen.
h
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
i REPEAT/SHUFFLE
Selecciona un modo de reproducción.
j MUTE
Silencia o restaura el nivel de sonido.
k SOUND
Selecciona un efecto de sonido
preestablecido.
l CLOCK
Ajusta el reloj.
m TIMER/SLEEP
Ajusta el temporizador de la alarma.
Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
n PROG
Programa las emisoras de radio.
Programa las pistas almacenadas en un
disco o dispositivo de almacenamiento
USB.
o DISPLAY
En modo de funcionamiento, púlselo
para mostrar la hora actual.
En modo de espera normal,
manténgalo pulsado para ajustar el
brillo de la pantalla LCD.
p /MENU
Detiene la reproducción de música.
Accede a la lista de reproducción del
iPod/iPhone.
q OK
Conrmalaopciónactual.
r USB/AUDIO IN
Cambia la fuente al dispositivo de
almacenamiento USB o la entrada de
audioquesetransereatravésdela
toma AUDIO IN.
7ES
3 Antes de usar el
aparato
Conexión de la antena FM
Nota
Para una recepción óptima, extienda completamente
la antena y ajuste su posición, o conecte una antena
externa.
Este producto no es compatible con la recepción de
radio AM (amplitud modulada).
Conecta la antena FM al producto.
Conexión de la alimentación
Nota
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
Conecte el adaptador de alimentación de CA
entre
la toma DC IN del panel posterior y
la fuente de alimentación.
» parpadea.
Instalación de la pila del
mando a distancia
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte una pila AAA con la polaridad
correcta (+/-) tal y como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
DC IN
a
b
c
8 ES
4 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio de los modos
Cambio automático de los modos:
Si el producto permanece inactivo durante
15 minutos, se activa automáticamente el
modo de espera normal.
» Se muestra el reloj.
» Si no se ha ajustado el reloj,
parpadea.
Tras 15 minutos en el modo de espera
normal, la unidad pasa automáticamente al
modo de espera de bajo consumo.
» se desplaza por la
pantalla y, a continuación, se apaga la
pantalla LCD.
» El indicador LED que hay junto a la
pantalla LCD se ilumina en rojo.
Cambio manual de los modos:
Mantenga pulsado para que el producto
cambie
del modo de funcionamiento o el
modo de espera normal al modo de
espera de bajo consumo o
del modo de espera de bajo consumo
al modo de espera normal.
Pulse para que la unidad cambie
entre el modo de funcionamiento y el
modo de espera normal o
del modo de espera de bajo consumo
al modo de funcionamiento.
Ajuste del reloj
Nota
Durante el ajuste, si no se realiza ninguna acción
durante 90 segundos, el producto sale de los ajustes del
reloj sin guardar las operaciones anteriores.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK para acceder al modo de ajuste
del reloj.
» Se muestra o .
2 Pulse + VOL - o / para
seleccionar o y, a continuación,
pulse CLOCK.
: formato 24 horas
: formato 12 horas
» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
3 Pulse + VOL -o / para ajustar la
hora y, a continuación, pulse CLOCK.
» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
4 Pulse + VOL - o / para ajustar los
minutos y, a continuación, pulse CLOCK.
» Se muestra el reloj ajustado.
Consejo
El producto puede sincronizar su reloj con el de un
iPod/iPhone/iPad conectado.
9ES
Selección de una fuente
En el producto, pulse SOURCE varias veces
para seleccionar una fuente.
: la lista de
reproducción del iPhone/iPod/iPad
conectado
: la entrada de audio a través
de la toma AUDIO IN
: el disco del compartimento de
discos
: los archivos .mp3 almacenados en
el dispositivo de almacenamiento USB
conectado
: el sintonizador FM
También puede pulsar los botones de fuente
del mando a distancia para seleccionar una
fuente.
FM/ CD: el sintonizador FM o el disco del
compartimento de discos
DOCK: la lista de reproducción del
iPhone/iPod/iPad conectado
AUDIO IN/USB: la entrada de audio
a través de la toma AUDIO IN o
los archivos .mp3 almacenados en el
dispositivo de almacenamiento USB
conectado
Ajuste del brillo de la pantalla
LCD
1 En el modo de espera normal, mantenga
pulsado DISPLAY hasta que se muestre
, o .
2 Pulse VOL +/- o / para seleccionar
, o .
5 Reproducción
desde un
soporte físico
Reproducción de un disco
Nota
Asegúrese de que el disco contiene archivos de audio
con un formato que se pueda reproducir.
1 Pulse CD o SOURCE para cambiar la
fuente a .
2 Inserte un disco en el compartimento de
discos con la cara impresa hacia usted.
» La reproducción se inicia
automáticamente después de unos
segundos.
» Si la reproducción no se inicia
automáticamente, pulse para
iniciarla.
10 ES
Reproducción de
un dispositivo de
almacenamiento USB
Este producto puede reproducir archivos .mp3
copiados en un dispositivo de almacenamiento
USB compatible.
Unidadash
Lector de tarjetas de memoria
HDD: unidad de disco duro (este producto
puede detectar sólo una HDD portátil con
corriente por USB con pico de potencia
que no sea superior a 500 mA.)
Nota
Gibson Innovations no garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos de almacenamiento USB.
No admite el sistema de archivos NTFS (New
Technology File System, Sistema de archivos de nueva
tecnología).
1 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB a la toma .
2 Pulse USB o SOURCE para cambiar la
fuente a .
» La reproducción se inicia
automáticamente.
Si la reproducción no se inicia automáticamente,
1 Pulse / para seleccionar una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar un
archivo.
3 Pulse para iniciar la reproducción.
Control de reproducción
Durante la reproducción, siga las instrucciones
siguientes para controlar la reproducción.
Botones Funciones
Detiene o reinicia la
reproducción.
Detiene la reproducción.
/ Salta a la pista anterior o
siguiente.
Mantenga pulsado para
rebobinar la pista o hacer
una búsqueda rápida hacia
delante.
/ Salta al álbum anterior o
siguiente cuando existe un
álbum o más.
REPEAT/SHUFFLE Selecciona un modo de
reproducción disponible.
: repite la
pista actual
: repite
todas las pistas
: repite la
carpeta actual
: reproduce
las pistas en orden
aleatorio
Para reproducir
las pistas en orden,
púlselo varias
veces hasta que
desaparezcan REP y
SHUF.
11ES
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 Mientras no se reproducen pistas, pulse
PROG.
» El número de la pista actual parpadea
en el panel de visualización.
2 Pulse / para seleccionar un
número de pista.
3 Pulse PROGparaconrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Para borrar el programa, pulse dos
veces.
6 Uso de la base
Puede disfrutar del sonido del iPod/iPhone/iPad
a través de este producto.
Nota
No hay salida de audio en la toma de auriculares del
iPod/iPhone/iPad conectado.
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
Este producto es compatible con los siguientes
modelos de iPod, iPhone y iPad.
iPod nano (2ª,3ª,4ª, 5ª, 6ª y 7ª generación)
iPod touch (1ª, 2ª, 3ª, 4ª y 5ª generación)
iPod classic
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad 4ª generación
iPad 3ª generación
iPad 2
iPad
Reproducción del audio a
través de la base
1 Pulse DOCK o SOURCE para cambiar la
fuente a .
12 ES
2 Expulse la base.
3 Gire la bandeja de la base para seleccionar
el conector que coincida con su iPod/
iPhone/iPad.
4 Conecte el iPod/iPhone/iPad a la base.
» Una vez que se reconozca el iPod/
iPhone/iPad, se inicia la carga.
5 Reproduzca una pista en el iPod/iPhone/
iPad.
Botones Funciones
Iniciar, hacer una pausa o reanudar
la reproducción.
MENU/ Accede a la lista de reproducción
del iPod/iPhone.
/ Navega por la lista de
reproducción del iPod/iPhone.
/ Salta a la pista anterior o siguiente.
Mantenga pulsado para rebobinar
la pista o hacer una búsqueda
rápida hacia delante.
Carga del iPod/iPhone/iPad
Una vez que se conecte y se reconozca el iPod/
iPhone/iPad, se inicia la carga.
13ES
Desconexión del iPod/
iPhone/iPad
Nota
Riesgo de daños en la base o el iPod/iPhone/iPad:
no gire ni sacuda el iPod/iPhone/iPad mientras lo
desconecta.
1 Tire del iPod/iPhone/iPad para quitarlo de
la base.
2 Presione hacia el interior la base para
ocultarla.
7 Cómo escuchar
la radio FM
Sintonización de una emisora
de radio FM
Nota
Asegúrese de que ha conectado la antena FM y
extiéndala por completo.
1 Pulse FM o SOURCE varias veces para
cambiar la fuente a .
2 Mantenga pulsado / hasta que la
frecuencia comience a cargar.
» El producto sintoniza automáticamente
la emisora con recepción fuerte
anterior o siguiente.
Para sintonizar una emisora con una
frecuenciaespecíca,pulse /
varias veces hasta se muestre su
frecuencia.
Consejo
En el modo FM, puede pulsar para cambiar el
ajuste de sonido entre estéreo y monofónico.
14 ES
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
Mantenga pulsado PROG hasta que la
frecuencia comience a cargar.
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
Para sobrescribir una emisora de radio programada,
almacene otra emisora con su número de secuencia.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar la programación.
» El número de secuencia parpadea.
3 Pulse / para asignar un número de
secuencia del 1 al 20 a esta emisora de
radio y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
» Se muestra el número de secuencia de
la presintonía y la frecuencia de esta
emisora de radio.
4 Repita del paso 1 al 3 para programar más
emisoras.
Sintonización de una emisora
de radio presintonizada
Pulse / para seleccionar el número de
secuencia de la emisora de radio presintonizada.
8 Ajuste del
sonido
Las siguientes operaciones son aplicables para
todos los medios compatibles.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
Pulse SOUND varias veces para
seleccionar un efecto de sonido
preestablecido.
DSC1, DSC2, DSC3, DSC4 y DSC5
Ajuste del nivel de volumen
En el mando a distancia, pulse VOL +/-
varias veces.
En la unidad principal, pulse VOL+/VOL-
varias veces.
Silenciamiento del sonido
Pulse MUTE para silenciar o restablecer el
sonido.
15ES
9 Otras funciones
Uso del temporizador de la
alarma
Este producto se puede utilizar como despertador.
Puede seleccionar el disco, la biblioteca del
iPod/iPhone/iPad, la emisora de radio FM o los
archivos .mp3 almacenados en un dispositivo de
almacenamiento USB como fuente de alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
Si la fuente de la alarma seleccionada no está
disponible, este producto cambia al modo FM
automáticamente.
1 En el modo de espera normal, mantenga
pulsado SLEEP/TIMER.
» La hora de la alarma se muestra con
los dígitos de la hora parpadeando.
» se muestra TIMER.
2 Pulse + VOL - o / varias
veces para ajustar la hora y luego pulse
SLEEP/TIMERparaconrmar.
» Los dígitos de los minutos parpadean.
3 Pulse + VOL - o / para ajustar
los minutos y, a continuación, pulse
SLEEP/TIMERparaconrmar.
» El nombre de la fuente de la alarma
parpadea.
4 Pulse + VOL - o / para
seleccionar una fuente de alarma.
5 Pulse SLEEP/TIMERparaconrmar.
» XX (XX indica el nivel de
volumen de la alarma) parpadea.
6 Pulse + VOL - para ajustar el volumen de
la alarma y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
Desactivación/reactivación del
temporizador de la alarma
En modo de espera, pulse SLEEP/TIMER.
» Si desaparece TIMER, el temporizador
de la alarma está desactivado.
» Si se muestra TIMER, el temporizador
de la alarma está activado.
Detención de una alarma
Cuando suene una alarma, pulse o
SLEEP/TIMER para detenerla.
Nota
Si no detiene una alarma, sigue sonando durante
30 minutos y, a continuación, el producto cambia
automáticamente al modo de espera normal.
Uso del temporizador de
desconexión
Puede establecer un periodo de tiempo
después del cual el producto cambia
automáticamente al modo de espera normal.
En modo de funcionamiento, pulse
SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar un
periodo preestablecido (120, 90, 60, 45, 30 o
15 minutos).
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra .
Para desactivar el temporizador de
desconexión, pulse SLEEP/TIMER
varias veces hasta que aparezca
.
16 ES
Cómo escuchar un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo, como un reproductor de MP3, a
través de este producto.
1 Pulse AUDIO IN o SOURCE varias veces
para cambiar la fuente a .
2 Conecte ambos extremos de un cable de
entrada de audio con conector de 3,5 mm
entre
la toma AUDIO IN del panel posterior
de este producto y
la toma para auriculares en el
dispositivo externo.
AUDIO
IN
3 Inicie la reproducción de audio en el
dispositivo externo (consulte su manual del
manual de usuario).
Cómo escuchar a través de
los auriculares
Conecte unos auriculares a la toma del panel
frontal de la unidad principal.
Nota
La toma de auriculares no transmite audio al escuchar
el iPod/iPhone/iPad conectado. En su lugar, escuche a
través de los altavoces.
Carga de un dispositivo USB
Puede cargar su dispositivo USB, por ejemplo
un smartphone, con este producto.
Nota
El voltaje de salida de la toma USB es de 5 V con una
corriente de salida de 0,5 A.
Gibson Innovations no garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos USB.
Conecte su dispositivo USB al producto
mediante un cable USB.
17ES
10 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Información general
Adaptador de
alimentación de CA
Modelo: AS360-120-
AE300 (Philips)
Entrada: 100 - 240 V
~, 50/60 Hz, 1,2 A
Salida: 12 V 3 A
Consumo de energía en
funcionamiento
20 W
Consumo de energía
en modo de espera de
bajo consumo
≤0,5W
USB directo Versión 1.1, 2.0
Máx. carga de la salida
USB
5 V 500 mA
Dimensiones: unidad
principal (ancho x alto x
profundo)
420 x 226 x 97 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
3,5 kg
2,3 kg
Amplicador
Potencia de salida máxima 2 x 10 W RMS
Respuesta de frecuencia 60 Hz -16 kHz
Relación señal/ruido ≥60dBA
ENTRADA DE AUDIO 650 mV RMS
20 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD
DAC de audio 24 bits, 44,1 kHz
Distorsión armónica
total
< 1,5 % (1 kHz)
Respuesta de
frecuencia
60 Hz – 16 kHz
(44,1 kHz)
Relación S/R > 55 dB
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87.5-108 MHz
Intervalo de
sintonización
50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R
26 dB
- Estéreo, relación S/R
46 dB
< 22 dBf
> 43 dBf
Selección de búsqueda > 28 dBf
Distorsión armónica
total
< 3%
Relación señal/ruido > 55 dB
Altavoces
Impedancia del altavoz 6 ohmios
Controlador de altavoz 2 de rango
completo de 2,75"
Sensibilidad > 83 dB/m/W
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
MemoriaashUSB(USB2.0oUSB1.1)
ReproductoresashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
18 ES
Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos) de
MP3: 32 - 320 kbps y velocidad de bits
variable
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 999 como
máximo
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos .mp3, y no se
mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660 y Joliet
Número máximo de pistas/archivos: 999
(en función de la longitud del nombre del
archivo)
Número máximo de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32-
320 kbps, velocidades en bits variables
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos.
Limpieza de los discos
Cuando un disco se ensucie, límpielo con
un paño de limpieza. Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
19ES
11 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el producto usted
mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente, asegúrese de que el producto está
cerca y de que tiene disponibles el número de
modelo y de serie.
Problema Solución
No hay
alimentación.
Asegúrese de que el
adaptador de alimentación
de CA esté bien conectado.
Asegúrese de que haya
corriente en la toma de CA.
Gracias a la función
de ahorro de energía,
el producto se apaga
automáticamente 15 minutos
después de estar inactivo.
No hay sonido
o éste tiene
baja calidad.
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
El producto no
responde.
Vuelva a conectar el
adaptador de alimentación
de CA; a continuación,
encienda de nuevo el
producto.
Gracias a la función
de ahorro de energía,
el producto se apaga
automáticamente 15 minutos
después de estar inactivo.
El control
remoto no
funciona.
Antes de pulsar cualquier
botón de función, seleccione
la fuente correcta con el
mando a distancia en lugar
de hacerlo con la unidad
principal.
Reduzca la distancia entre
el mando a distancia y la
unidad principal.
Inserte la pila con la
polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a
distancia directamente al
sensor situado en el panel
frontal de la unidad principal.
No se detecta
ningún disco.
Inserte un disco.
Asegúrese de que coloca
el disco con la etiqueta
orientada hacia arriba.
Espere hasta que
la condensación de
humedad en la lente haya
desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Asegúrese de que el disco
grabableestánalizadoyel
formato es compatible.
El dispositivo de
almacenamiento
USB no es
compatible.
Asegúrese de que
el dispositivo de
almacenamiento USB es
compatible con el producto.
Pruebe con otro.
No se pueden
reproducir
algunos
archivos del
dispositivo de
almacenamiento
USB.
Asegúrese de que el
formato de archivo es
compatible.
Asegúrese de que la
cantidad de archivos no
supera el máximo.
20 ES
Problema Solución
La recepción de
radio es débil.
Aumente la distancia entre
el producto y otros aparatos
eléctricos.
Extienda por completo la
antena.
Conecte una antena FM
exterior.
El temporizador
no funciona.
Ajuste el reloj
correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado
el ajuste
del reloj/
temporizador.
Se ha interrumpido la
corriente eléctrica o se ha
desconectado el adaptador
de alimentación de CA.
Restablezca el reloj/
temporizador.
12 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Gibson Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Símbolo de equipo de Clase II:
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
Conservación del
medioambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
21ES
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basuratachadoenunproducto,signicaque
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Aviso sobre marcas
comerciales
"Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for
iPad"signicaqueunaccesorioelectrónicoha
sidodiseñadoparaconectarseespecícamente
auniPod,iPhoneyiPadyhasidocerticado
por el desarrollador para cumplir con los
estándares de rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable del funcionamiento de
este dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de seguridad o reguladores. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio con iPod,
iPhone o iPad puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple
Inc., registrada en EE.UU. y otros países. iPad es
una marca comercial de Apple Inc.
Copyright
2014 © Gibson Innovations Limited. Todos los
derechos reservados.
Philips y el emblema de escudo de Philips son
marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y
se utilizan por Gibson Innovations Limited bajo
licencia de Koninklijke Philips N.V.
Lasespecicacionesestánsujetasacambiossin
previo aviso. Gibson se reserva el derecho a
modicarlosproductosencualquiermomento
sin tener la obligación de ajustar los suministros
anteriores con arreglo a ello.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd.
is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
DCM2260_DCM2260W_12_UM_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips DCM2260/12 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de acoplamiento para dispositivos móviles
Tipo
Manual de usuario