Philips DCM2055/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

El Philips DCM2055/12 es un versátil sistema de audio que ofrece una amplia gama de opciones de entretenimiento y conectividad. Reproduce tus discos CD favoritos, conecta tu iPod o iPhone a través de la base integrada, o disfruta de la radio FM con una excelente calidad de sonido. Con su elegante diseño y sus potentes altavoces, este sistema es perfecto para cualquier hogar.

El Philips DCM2055/12 es un versátil sistema de audio que ofrece una amplia gama de opciones de entretenimiento y conectividad. Reproduce tus discos CD favoritos, conecta tu iPod o iPhone a través de la base integrada, o disfruta de la radio FM con una excelente calidad de sonido. Con su elegante diseño y sus potentes altavoces, este sistema es perfecto para cualquier hogar.

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM2055
Mode d’emploi 77
Manuale utente 97
Gebruiksaanwijzing 117
Användarhandbok 137
User manual 1
Brugervejledning 19
Benutzerhandbuch 37
Manual del usuario 57
57
Español
ES
Contenido
Contenido
1 Importante 58
Seguridad auditiva 58
2 Su microcadena 59
Introducción 59
Contenido de la caja 59
Descripción de la unidad principal 60
Descripción del control remoto 61
3 Introducción 63
Ubicación 63
Preparación de la antena FM 63
Preparación del control remoto 63
Conexión de la alimentación 63
Ajuste del reloj 64
Encendido 64
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio FM 64
4 Reproducción 65
Reproducción de discos 65
Reproducción de un dispositivo de
almacenamiento USB 65
Reproducción desde el iPod/iPhone 65
Opciones de reproducción 66
Ajuste del sonido 67
Visualización de información diferente 67
5 Cómo escuchar la radio FM 68
Sintonización de emisoras de radio FM 68
Programación automática de las
emisoras de radio FM 68
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio DAB 68
Selección de una emisora de radio
presintonizada 68
Cómo mostrar la información RDS 69
Selección de la transmisión de radio
en estéreo o mono 69
6 Otras funciones 69
Ajuste del temporizador de alarma 69
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 70
Reproducción desde un dispositivo
externo 70
Escuchar a través de los auriculares 70
7 Información del producto 71
Especicaciones 71
Información sobre reproducción de USB 72
Formatos de disco MP3 compatibles 72
Tipos de programas RDS 72
8 Solución de problemas 73
9 Aviso 75
58 ES
1 Importante
• Lea estas instrucciones.
• Siga todas las instrucciones.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
• No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
• Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde salen de la unidad.
• Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
• Desenchufe la unidad durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
• El servicio técnico debe realizarlo siempre
personalcualicado.Serequeriráservicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén
dañados, que se haya derramado líquido o
hayan caído objetos dentro de la unidad,
que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o
que se haya caído.
• ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
decarbónyalcalinas,etc.).
• Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas)atemperaturasaltascomo,por
ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
• La unidad no se debe exponer a goteos o
salpicaduras.
• No coloque sobre la unidad objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
• Cuando se utiliza el enchufe del adaptador
Direct Plug-in Adapter como dispositivo
de desconexión, éste debe estar siempre
disponible.
• No permita que los niños utilicen sin
vigilancia aparatos eléctricos.
• No permita que los niños o adultos
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o personas con falta
de experiencia/ conocimiento, utilicen
aparatos eléctricos sin vigilancia.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Seguridad auditiva
Peligro
Para evitar daños en los oídos, limite el tiempo de uso
del auricular a un volumen alto y ajuste el volumen a
un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor
será el tiempo de escucha seguro.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use el auricular.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no subir el nivel de
sonido a medida que se adaptan su oídos.
59
Español
ES
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
• La presión excesiva del auricular puede
provocar pérdidas auditivas.
La modicación del producto podría provocar
una radiación de EMC peligrosa u otras
situaciones de peligro.
2 Su microcadena
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
• disfrutar del audio de discos, iPod/iPhone,
dispositivos USB y otros dispositivos
externos;
• escuchar la radio FM
Puede mejorar la salida de sonido con los
siguientes efectos de sonido:
• Controldigitaldelsonido(DSC)
• Refuerzodinámicodegraves(DBB)
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal
• Mando a distancia
• Adaptador de corriente
• 2 pilas AAA
• Kitdemontaje(2tacosy2tornillos)
• Manual de usuario
• Guíadeconguraciónrápida
• Instrucciones de montaje en pared
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie están en la parte inferior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo ____________________
Número de serie _____________________
60 ES
Descripción de la unidad
principal
ab cdefg
hij
klm
n
o
a
• Enciende la unidad.
• Cambia a modo de espera.
b SOURCE
• Seleccione una fuente: CD, FM, USB, o
conexión MP3.
61
Español
ES
c /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista o en un disco.
• Sintoniza emisoras de radio.
• Ajusta la hora.
d OK/
• Conrmalaselección.
• Seleccione la emisión mono o estéreo.
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
e MENU/
• Accede al menú del iPod/iPhone.
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
f VOLUME + / -
• Ajustar el volumen.
g
• Abre o cierra la bandeja de discos.
h Bandeja de discos
i Base para iPod/iPhone
j Pantalla
• Muestra información sobre la
reproducción.
k MP3-LINK
• Conecta un dispositivo de audio
externo.
l
• Conexión de un dispositivo USB.
m
• Toma de auriculares.
n FM ANT
• Mejora la recepción de FM.
o DC IN
• Conecte la alimentación.
Descripción del control
remoto
a
• Enciende la unidad.
• Cambia a modo de espera.
b
• Para silenciar o activar el sonido.
PRESET/ALBUM
PROG/
CLOCK SET
SLEEP/
TIMER
DSC DBB
FM
VOL
REPEAT/
SHUFFLE
3
456
789
1
0
2
CD
DOCK
DISPLAY
RDS
OK
MENU
USB
MP
3
LINK
a
b
c
e
f
g
p
o
d
h
i
j
m
n
k
l
s
r
q
62 ES
c CD
• Selecciona la fuente CD.
d
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista o en un disco.
• Sintoniza emisoras de radio.
• Ajusta la hora.
e USB/MP3 LINK
• Selecciona la fuente de conexión USB
o MP3.
f RDS/DISPLAY
• Muestra la hora y reproduce
información.
• Para determinadas emisoras de radio
FM: muestra información RDS.
g
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
h VOL +/-
• Ajustar el volumen.
i Numeric Keypad 0 - 9
• Selecciona directamente una pista de
un disco o dispositivo USB.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
j PROG/CLOCK SET
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
• Ajusta la hora.
k SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de alarma o de
desconexión.
l DSC
• Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
m DBB
• Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
n REPEAT/SHUFFLE
• Reproduce una pista o todas las pistas
varias veces.
• Reproduce las pistas del álbum actual
repetidamente.
• Reproduce las pistas aleatoriamente.
o MENU/
• Accede al menú del iPod/iPhone.
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
p DOCK
• Selecciona el iPod/iPhone como fuente.
q OK
• Conrmalaselección.
• Seleccione la emisión mono o estéreo.
r
/
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Salta al álbum anterior o siguiente.
s FM
• Seleccione el sintonizador FM como
fuente.
63
Español
ES
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Ubicación
Pudecolocarlaunidadenunasupercieplana
o montarla en la pared.
Montaje en la pared
Consulte las instrucciones de montaje en pared
incluidas en el paquete.
Preparación de la antena FM
Para mejorar la recepción, extienda por
completo la antena FM y ajuste su posición.
Nota
Para evitar interferencias, coloque la antena lo más lejos
posible de un televisor, vídeo u otra fuente de radiación.
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte las pilas suministradas con la
polaridadcorrecta(+/-)comoseindica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
adaptador de corriente de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el adaptador de CA, asegúrese de
que ha realizado correctamente las demás conexiones.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
posterior de la unidad principal.
Conecte el adaptador de corriente a:
• la toma DC IN de la unidad principal.
• la toma de pared.
a
b
c
64 ES
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK SET en el mando a distancia
durante dos segundos.
» [SET CLOCK] (Ajustedelreloj)se
desplaza en la pantalla, a continuación
el formato de 12/24 horas parpadea.
2 Pulse / varias veces para seleccionar
un formato de hora.
3 Pulse CLOCK SETparaconrmar.
» Los dígitos de la hora parpadean.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora.
5 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los
minutos.
6 Repita pasos 2 y 3 para seleccionar
sincronizar la hora con emisoras RDS.
• [RDS TIME SYNC [Y]]: sincroniza
la hora con la de las emisoras RDS
automáticamente.
• [RDS TIME SYNC [N]]: desactiva la
sincronización de la hora.
Nota
La precisión de la hora transmitida depende de la
emisora RDS que transmite la señal horaria.
Si el sistema está inactivo durante 90 segundos, sale del
modo de ajuste del reloj automáticamente.
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Nota
Para seleccionar una fuente, pulse SOURCE varias
veces o los botones de selección de fuente del control
remoto.
Cambio a modo de espera
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a
modo de espera.
» En el panel de visualización aparecerá
elreloj(siestáajustado).
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio FM
Si conecta la alimentación de CA y no hay
emisoras FM almacenadas, la unidad le solicita
que busque y almacene todas las emisoras FM
disponibles.
1 Conecte la unidad a la fuente de alimentación.
» Aparece [AUTO INSTALL - PRESS
PLAY, STOP CANCEL] (para realizar
la instalación de forma automática,
pulse
; para cancelar, pulse ).
2 Mantenga pulsado durante 3 segundos
para iniciar la búsqueda completa.
» La unidad almacena automáticamente
emisoras de radio FM con la
potenciadeseñalsucientey,a
continuación, emite la primera emisora
presintonizada.
Consejo
Para salir del modo de almacenamiento, pulse o .
65
Español
ES
4 Reproducción
Reproducción de discos
1
Pulse para abrir la bandeja de discos.
2 Introduzca un disco con la cara impresa
hacia arriba.
3 Pulse para cerrar la bandeja de discos.
4 Pulse CD en el mando a distancia para
seleccionar el disco como fuente.
» [Reading](Leyendo)parpadea
por un momento, a continuación
el CD empieza a reproducir
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
Reproducción de
un dispositivo de
almacenamiento USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir.
1 Introduzca el dispositivo de
almacenamiento USB en la toma
.
2 Pulse USB en el mando a distancia para
seleccionar USB como fuente.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
Reproducción desde el iPod/
iPhone
Puede disfrutar del sonido del iPod/iPhone a
través de esta unidad.
Modelos de iPod/iPhone compatibles
La unidad es compatible con los siguientes
modelos de iPod y iPhone:
Diseñado para:
• iPodtouch(1ª,2ª,3ªy4ªgeneración)
• iPodnano(2ª,3ª,4ª,5ªy6ªgeneración)
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Colocación del iPod/iPhone
1 Presione para abrir el compartimento de
la base.
2 Coloque el iPod/iPhone en la base.
66 ES
Cómo escuchar el iPod/iPhone
Nota
Asegúrese de que el iPod/iPhone está colocado
correctamente.
1 Pulse SOURCE varias veces o DOCK en
el mando a distancia para seleccionar la
fuente iPod/iPhone.
2 Reproduzca las canciones en el iPod/
iPhone.
• Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse
.
• Para saltar directamente a una pista,
pulse
/ .
• Para buscar durante la reproducción,
mantenga pulsado
/ , después
suéltelo para reanudar la reproducción
normal.
• Para volver al menú del iPod/iPhone
anterior, pulse MENU.
• Para desplazarse por el menú, pulse
/ .
• Paraconrmarlaselección,pulseOK.
Cómo quitar el iPod/iPhone
Tire del iPod/iPhone para quitarlo de la base.
Carga del iPod/iPhone
Si la unidad está conectada a la fuente de
alimentación, el reproductor iPod/iPhone que
esté colocado en la base comenzará a cargarse.
Consejo
Para algunos modelos de iPod, la indicación de carga
puede tardar hasta un minuto en aparecer.
Opciones de reproducción
Hace una pausa / reanuda la
reproducción
Para detener o reanudar la reproducción, pulse
.
Repetición de reproducción/
reproducción aleatoria
1 Durante la reproducción, pulse
REPEAT/SHUFFLE varias veces para
seleccionar:
•
: repite la reproducción de la pista
actual.
•
(sóloparaMP3/WMA):
reproduce todas las pistas en este
álbum varias veces.
•
: repite la reproducción de todas
las pistas.
•
: reproduce todas las pistas en
orden aleatorio.
2 Para reanudar la reproducción, pulse
REPEAT/SHUFFLE varias veces hasta
que los iconos antes mencionados
desaparezcan.
Cómo ir directamente a una pista
Para un CD:
Pulse
/ para seleccionar otra pista.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse / para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista
o archivo.
Consejo
Para seleccionar directamente una pista, también puede
pulsar un botón del teclado numérico.
67
Español
ES
Búsqueda dentro de una pista
1 Durante la reproducción, mantenga
pulsado
/ para realizar una
búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás
en la pista.
2 Suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 En el modo de CD o USB, pulse para
detener la reproducción.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programación.
» Aparece [PROG](programa).
3 Para pistas MP3/WMA, pulse / varias
veces para seleccionar un álbum.
4 Pulse / varias veces para seleccionar
una pista y, a continuación, pulse PROG
paraconrmar.
5 Repita los pasos 3 y 4 para programar más
pistas.
6 Para reproducir las pistas programadas,
pulse
.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG](programa).
• Para borrar el programa, pulse
cuando la reproducción esté detenida.
Ajuste del sonido
Durante la reproducción, puede ajustar el
volumen y seleccionar los efectos de sonido.
Función Acción
Para subir o bajar el volumen Pulse VOL +/-.
Para silenciar o restaurar el
sonido
Pulse
.
Para activar o desactivar la
mejora dinámica de graves
Pulse DBB.
Para seleccionar un efecto de
sonido:
[POP](pop)
[JAZZ](jazz)
[CLASSIC](clásica)
[ROCK](rock)
[FLAT](sinefectos)
Pulse DSC
varias veces.
Visualización de información
diferente
Durante la reproducción, pulse DISPLAY varias
veces para ver la hora e información diferente
de reproducción.
68 ES
5 Cómo escuchar
la radio FM
Sintonización de emisoras de
radio FM
Nota
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
vídeo u otra fuente de radiación.
Asegúrese de que ha conectado la antena FM
suministrada y extiéndala por completo.
1 Pulse FM varias veces para seleccionar el
modo de sintonizador FM.
2 Mantenga pulsado / durante
3 segundos.
» Aparece [SEARCH](buscar).
» La unidad sintoniza automáticamente
una emisora de radio FM de recepción
fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora con señal débil:
Pulse
/ varias veces hasta encontrar una
buena recepción.
Programación automática de
las emisoras de radio FM
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
FM presintonizadas.
En el modo de sintonizador FM, mantenga
pulsado PROG durante 3 segundos.
» Aparece [Auto](automático).
» La unidad almacena automáticamente
todas las emisoras de radio FM
disponibles y, a continuación, transmite
la primera emisora presintonizada
disponible.
Almacenamiento manual de
las emisoras de radio DAB
1
En el modo de sintonizador, sintonice una
emisora de radio FM.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programación.
» [PROG] (Programar)parpadea.
3 Pulse / varias veces para seleccionar
un número de canal.
4 Vuelva a pulsar PROGparaconrmar.
5 Repita los pasos 1 - 4 para almacenar otras
emisoras FM.
Nota
Para eliminar una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse / o los
botones numéricos para seleccionar un número
de presintonía.
69
Español
ES
Cómo mostrar la información
RDS
El sistema de datos por radio RDS (del
inglésRadioDataSystem)esunservicioque
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional. Si sintoniza a una emisora RDS,
aparece un icono RDS.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse RDS varias veces para desplazarse
por la siguiente información (si está
disponible):
» Servicio sobre programas
» Tipo de programa, por ejemplo,
[NEWS](noticias),[SPORT]
(deportes),[POP M](músicapop)...
» Mensajes de texto de radio
» Tiempo
Selección de la transmisión
de radio en estéreo o mono
Nota
La emisión en estéreo es el ajuste predeterminado para
el modo de sintonizador.
Para emisoras con una señal débil: para mejorar la
recepción, cambie a sonido mono.
En el modo de sintonizador FM, pulse OK para
cambiar entre a emisión estéreo y mono.
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
temporizador de la alarma. Puede seleccionar
CD, sintonizador FM, iPod/iPhone o USB como
fuente de alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
TIMER hasta [SET TIMER] (ajustar
temporizador)sedesplaceporlapantalla.
» Aparece [SELECT SOURCE]
(seleccionarfuente).
2 Pulse SOURCE varias veces o los botones
de selección de fuente en el mando a
distancia para seleccionar una fuente: disco,
sintonizador FM, iPod/iPhone o USB.
3 Pulse TIMERparaconrmar.
» Los dígitos de la hora parpadean.
4 Pulse / varias veces para ajustar la
hora.
5 Pulse TIMERparaconrmar.
» Los dígitos de los minutos parpadean.
6 Repitalospasos4y5paracongurarlos
minutos y el volumen de la alarma.
70 ES
Nota
Si el sistema está inactivo durante 90 segundos,
la unidad sale del modo de ajuste de alarma
automáticamente.
Si selecciona iPod/iPhone como fuente de alarma, crea
una lista de reproducción con el nombre "PHILIPS" en
iTunes y, a continuación, la importa a su iPod/iPhone, al
saltar la alarma, sonará una canción al azar de la lista de
reproducción.
Si, por el contrario, no crea ninguna lista de
reproducción con el nombre "PHILIPS" en el iPod/
iPhone o no almacena ninguna canción en dicha lista, la
canción que sonará al saltar la alarma será la última que
se haya reproducido en el iPod/iPhone.
Para activar o desactivar el temporizador de
alarma:
En el modo de espera, pulse TIMER varias
veces para activar o desactivar la alarma.
»
aparece cuando se activa el
temporizador.
Consejo
Si está seleccionada la fuente CD/USB/iPod, pero
no se ha insertado un disco o no se ha conectado
un dispositivo USB/iPod/iPhone, la unidad cambiará
automáticamente al sintonizador como fuente.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
Cuando la unidad esté encendida, pulse SLEEP
varias veces para seleccionar un periodo
preestablecido(enminutos).
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra
.
Consejo
Para desactivar el temporizador, pulse SLEEP varias
veces hasta que se muestre [OFF] (desactivado).
Reproducción desde un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de esta unidad.
1 Conecte un cable de enlace MP3 (no
incluido)a:
• la toma MP3-LINK de esta unidad.
• la toma para auriculares del dispositivo
externo.
2 Pulse MP3 LINK para seleccionar la fuente
de conexión MP3.
3 Reproduzca el audio del dispositivo
externo (consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Escuchar a través de los
auriculares
Enchufe los auriculares en la toma de la
unidad.
71
Español
ES
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida máx. 15 W RMS
Respuesta de
frecuencia
80 Hz - 16 kHz,
±3 dB
Relación señal/ruido ≥60dB
Entrada MP3 LINK 0,5 V; RMS
20 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm /8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD y
WMA-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica
total
<1,5%(de1khz)
Respuesta de
frecuencia
60 Hz -16 kHz
Relación S/R >55 dBA
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87.5-108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBf
>43 dBf
Selección de búsqueda >28 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >50 dB
Número de presintonías 20
Información general
Alimentación de CA Modelo: AS190-
090 -AE190;
Entrada: 100 -
240 V ~, 50/60
Hz, 0,7 A
Salida: 9 V
1,9 A
Consumo de energía en
funcionamiento
13 W
Consumo de energía en
modo de espera
≤1W
Dimensiones: unidad
principal
(anchoxaltoxprofundo)
400 x 235 x 98
mm
Peso: unidad principal 2,2 kg
72 ES
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
• MemoriaashUSB(USB1.1)
• ReproductoresashUSB(USB1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionarenestaunidad).
Formatos compatibles:
• USB o formato de archivo de
memoria: FAT12, FAT16, FAT32
(tamañodesector:512bytes)
• Velocidaddebits(velocidaddedatos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de
bits variable
• WMA v9 o anterior
• Directorios anidados hasta un máximo
de 8 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99
como máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitudmáxima:16bytes)
Formatos no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es
aquel que no contiene archivos MP3
o WMA y que no se mostrará en la
pantalla.
• Los formatos de archivo no
compatibles se omiten. Por ejemplo,
losdocumentosdeWord(.doc)olos
archivos MP3 con la extensión .dlf se
omiten y no se reproducen.
• Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
• Archivos WMA con protección DRM
(.wav;.m4a;.m4p;.mp4y.aac)
• Archivos WMA con formato sin
pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 999 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
• Número máximo de álbumes: 99
• Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32~320
(kbps),velocidadesdebitsvariables
Tipos de programas RDS
NO TYPE No es un tipo de programa
RDS
NEWS Servicios de noticias
AFFAIRS Política y asuntos exteriores
INFO Programas de información
especiales
SPORT Deportes
EDUCATE Educación y formación
superior
DRAMA Obras radiofónicas y literatura
CULTURE Cultura, religión y sociedad
SCIENCE Ciencia
VARIED Programas de entretenimiento
POP M Música pop
ROCK M Música rock
MOR M Música ligera
LIGHT M Música clásica ligera
CLASSICS Música clásica
OTHER M Programas musicales especiales
WEATHER Meteorología
FINANCE Finanzas
CHILDREN Programas infantiles
SOCIAL Temas sociales
RELIGION Religión
PHONE IN Tertulia radiofónica
TRAVEL Viaje
LEISURE Ocio
73
Español
ES
JAZZ Música jazz
COUNTRY Música country
NATION M Música nacional
OLDIES Grandes clásicos
FOLK M Música folk
DOCUMENT Documentales
TES Prueba de alarma
ALARM Alarma
8 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips(www.philips.com/support).Cuandose
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad esté bien
conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Para ahorrar energía, el sistema se apaga
automáticamente 15 minutos después de
llegar a la última pista, si no se utiliza ningún
control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
74 ES
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el mando y la
unidad.
Insertelapilaconlapolaridad(signos+/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
75
Español
ES
9 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
"Diseñado para iPod" y "Diseñado para iPhone"
signicaqueunaccesorioelectrónicohasido
diseñadoparaconectarseespecícamentea
uniPodoiPhone,yhasidocerticadoporel
desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de seguridad o reguladores. Tenga
en cuenta que el uso de este accesorio con
iPod o iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple
Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separarentresmateriales:cartón(caja),espuma
depoliestireno(corcho)ypolietileno(bolsas,
láminadeespumaprotectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
76 ES
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizarparatalesnes.
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DCM2055_12_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips DCM2055/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

El Philips DCM2055/12 es un versátil sistema de audio que ofrece una amplia gama de opciones de entretenimiento y conectividad. Reproduce tus discos CD favoritos, conecta tu iPod o iPhone a través de la base integrada, o disfruta de la radio FM con una excelente calidad de sonido. Con su elegante diseño y sus potentes altavoces, este sistema es perfecto para cualquier hogar.