Philips DCM2060/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 3
DE Benutzerhandbuch 23
ES Manual del usuario 43
FR Mode d’emploi 63
IT Manuale utente 83
NL Gebruiksaanwijzing 103
PT Manual do utilizador 123
SV Användarhandbok 143
DCM2060
43
Español
ES
7 Información del producto 59
Especicaciones 59
Información sobre reproducción de USB 59
Formatos de disco MP3 compatibles 60
8 Solución de problemas 60
9 Aviso 61
Contenido
1 Importante 44
Atención a estos símbolos de seguridad 44
Seguridad auditiva 45
2 Su microcadena 46
Introducción 46
Contenido de la caja 46
Descripción de la unidad principal 47
Descripción del control remoto 48
3 Introducción 50
Ubicación 50
Conexión de la antena FM 50
Preparación del control remoto 50
Conexión de la alimentación 51
Almacenamiento automático de las emisoras de
radio FM 51
Ajuste del reloj 51
Encendido 52
4 Reproducción 52
Reproducción de discos 52
Reproducción desde un dispositivo USB 52
Reproducción desde el iPod/iPhone/iPad 53
Opciones de reproducción 54
Ajuste del sonido 55
Visualización de información diferente 55
5 Cómo escuchar la radio FM 56
Sintonización de emisoras de radio FM 56
Programación automática de las emisoras de
radio FM 56
Almacenamiento manual de las emisoras de
radio DAB 56
Selección de una emisora de radio presintonizada
56
Cómo mostrar la información RDS 56
Selección de la transmisión de radio en estéreo o
mono 57
6 Otras funciones 57
Ajuste del temporizador de alarma 57
Ajuste del temporizador de desconexión
automática 58
Reproducción desde un dispositivo de audio
externo 58
Escuchar a través de los auriculares 58
44
• Nocoloquesobrelaunidadobjetosque
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetosquecontenganlíquidoovelas
encendidas).
• Cuando se utiliza el enchufe del adaptador
Direct Plug-in Adapter como dispositivo
de desconexión, éste debe estar siempre
disponible.
• No Permita Que Los Niños Utilicen Sin
Vigilancia Aparatos Eléctricos.
• No Permita Que Los Niños O Adultos
Con Capacidades Físicas, Sensoriales O
Mentales Reducidas O Personas Con Falta
De Experiencia/ Conocimiento, Utilicen
Aparatos Eléctricos Sin Vigilancia.
Atención a estos símbolos de
seguridad
Elsímbolodelrayoindicaqueloscomponentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
detodaslaspersonasdesuhogar,noquitela
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
nisedebencolocarsobreésteobjetosque
contenganlíquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
1 Importante
• Lea estas instrucciones.
• Siga todas las instrucciones.
• Nobloqueelasaberturasdeventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
• No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
queproduzcancalor(incluidoslos
amplicadores).
• Evitequeelcabledealimentaciónse
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde salen de la unidad.
• Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
• Desenchufe la unidad durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
• El servicio técnico debe realizarlo siempre
personalcualicado.Serequeriráservicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra
algúntipodedañocomo,porejemplo,que
el cable de alimentación o el enchufe estén
dañados,quesehayaderramadolíquidoo
hayan caído objetos dentro de la unidad,
queéstesehayaexpuestoalalluviao
humedad,quenofuncionenormalmenteo
quesehayacaído.
• ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitarfugasdelaspilasquepuedancausar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o al control remoto:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos +
y - del control remoto.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de
carbónyalcalinas,etc.).
• Quite las pilas cuando no use el control
remoto durante un periodo largo de
tiempo.
• La unidad no se debe exponer a goteos o
salpicaduras.
ES
45
Español
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Advertencia
Noquitenuncalacarcasadeesteaparato.
Nolubriqueningunapiezadeesteaparato.
Nocoloquenuncaesteaparatosobreotroequipo
eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
Nomirenuncaalhazláserqueestádentrodelaparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Peligro
Para evitar daños en los oídos, limite el tiempo de uso
del auricular a un volumen alto y ajuste el volumen a
un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor
será el tiempo de escucha seguro.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no subir el nivel de
sonidoamedidaqueseadaptansuoídos.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
quenopuedaescucharloquelerodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
• La presión excesiva del auricular puede
provocar pérdidas auditivas.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintosalosaquídescritospuedenproducir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
ES
46
• Adaptador de corriente
• 1 cable de conexión MP3
• Kitdemontaje(2tacosy2tornillos)
• antena FM
• Soporte de goma para iPad
• Manual de usuario
• Guíadeconguraciónrápida
• Instrucciones de montaje en pared
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie están en la parte inferior del aparato.
Escribalosnúmerosaquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
2 Su microcadena
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
porcompletodelaasistenciaqueofrecePhilips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
• disfrutar del audio de discos, iPod/iPhone/
iPad, dispositivos USB y otros dispositivos
externos
• escuchar la radio FM
Puede mejorar la salida de sonido con los
siguientes efectos de sonido:
• Controldigitaldelsonido(DSC)
• Refuerzodinámicodegraves(DBB)
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
• Unidad principal
• Mando a distancia
ES
47
Español
f OK/
• Conrmalaselección.
• Inicia/pausa la reproducción.
g MP3-LINK
• Conecta un dispositivo de audio
externo.
h
• Abra o cierre la bandeja de discos.
i VOLUME + / -
• Ajustar el volumen.
j MENU/
• Accede al menú del iPod/iPhone/iPad.
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
k FM ANT
• Mejora la recepción de FM.
Descripción de la unidad
principal
a
• Conexión de un dispositivo USB.
b
• Toma de auriculares.
c
• Enciende o apaga la unidad.
• Cambia a modo de espera.
d SOURCE
• Seleccione una fuente: CD, FM, USB o
conexión MP3.
e /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista o en un disco.
• Sintoniza emisoras de radio.
• Ajusta la hora.
k
a
g
h
i
j
b
c
d
e
f
MICRO MUSIC SYSTEM DCM2060
l
m
n
o
DOCK for
SOURCE
VOLUME VOLUME
MP3
-
LINK
MENU
/
OK
/
ES
48
Descripción del control
remoto
a
• Enciende o apaga la unidad.
• Cambia a modo de espera.
b
• Silencia o restaura el sonido.
PRESET/ALBUM
PROG/
CLOCK SET
SLEEP/
TIMER
DSC DBB
FM
VOL
REPEAT/
SHUFFLE
3
456
789
1
0
2
CD
DOCK
DISPLAY
RDS
OK
MENU
USB
MP
3
LINK
a
b
c
e
f
g
p
o
d
h
i
j
m
n
k
l
s
r
q
l DC IN
• Conexión de la alimentación.
m Pantalla
• Muestra información sobre la
reproducción.
n Bandeja de discos
o Base para iPod/iPhone/iPad
ES
49
Español
• Reproduce las pistas del álbum actual
repetidamente.
• Reproduce las pistas aleatoriamente.
o MENU/
• Accede al menú del iPod/iPhone/iPad.
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
p DOCK
• Selecciona el iPod/iPhone/iPad como
fuente.
q OK
• Conrmalaselección.
r /
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Salta al álbum anterior o siguiente.
s FM
• Seleccione el sintonizador FM como
fuente.
c CD
• Selecciona la fuente CD.
d /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista o en un disco.
• Sintoniza emisoras de radio.
• Ajusta la hora.
e USB/MP3 LINK
• Seleccione la fuente de conexión
USB/MP3.
f RDS/DISPLAY
• Para determinadas emisoras de radio
FM: muestra información RDS.
• Muestra la hora y reproduce
información.
g
• Inicia/pausa la reproducción.
h VOL +/-
• Ajustar el volumen.
i Numeric Keypad 0 - 9
• Selecciona directamente una pista de
un disco o dispositivo USB.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
j PROG/CLOCK SET
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
• Ajusta la hora.
k SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de alarma o
de desconexión.
l DSC
• Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
m DBB
• Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
n REPEAT/SHUFFLE
• Reproduce una pista o todas las pistas
varias veces.
ES
50
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el dispositivo. Quite las pilas del
control remoto si éste no se va a usar durante un
periodo largo de tiempo.
Para introducir las pilas del mando a distancia:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte2pilasAAAconlapolaridad(+/-)
correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
a
b
c
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintosalosaquídescritospuedenproducir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Ubicación
Pudecolocarlaunidadenunasupercieplana
o montarla en la pared.
Montaje en la pared
Consulte las instrucciones de montaje en pared
incluidasenelpaquete.
Conexión de la antena FM
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Conecte la antena FM suministrada a la toma
FM ANT de la unidad principal.
ES
51
Español
» Aparece [AUTO INSTALL - PRESS
PLAY, STOP CANCEL] (para realizar
la instalación de forma automática,
pulse ; para cancelar, pulse ).
2 Mantenga pulsado durante 3 segundos
parainiciarlabúsquedacompleta.
» La unidad almacena automáticamente
emisoras de radio FM con la
potenciadeseñalsucientey,a
continuación, emite la primera emisora
presintonizada.
Consejo
Para salir del modo de almacenamiento, pulse o .
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK SET en el mando a distancia
durante dos segundos.
» En la pantalla aparece [SET CLOCK]
(Ajustarreloj).
2 Pulse CLOCK SET de nuevo.
» El formato de 12/24 horas parpadea.
3 Pulse / varias veces para seleccionar
el formato de hora.
4 Pulse CLOCK SETparaconrmar.
» Los dígitos de la hora parpadean.
5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar la hora.
6 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los
minutos.
7 Repita pasos 3 y 4 para seleccionar
sincronizar la hora de esta unidad con
emisoras RDS.
• [RDS TIME SYNC [N] ]: la
sincronización de hora está
desactivada.
• [RDS TIME SYNC [Y] ]: la unidad
sincroniza la hora de las emisoras de
RDS automáticamente.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgodedañosenelproducto.Compruebequeel
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el adaptador de CA, asegúrese de
queharealizadocorrectamentelasdemásconexiones.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
posterior de la unidad principal.
Conecte el adaptador de corriente a:
• la toma DC IN de la unidad principal.
• al enchufe de la pared.
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio FM
Cuando la unidad pasa al modo de sintonizador
de FM y no existe ninguna emisora almacenada,
la unidad comenzará a almacenar emisoras de
radio FM de forma automática.
1 Conecte la unidad a la fuente de
alimentación.
ES
52
4 Reproducción
Reproducción de discos
1 Pulse para abrir la bandeja de discos.
2 Introduzca un disco con la cara impresa
hacia arriba.
3 Pulse para cerrar el compartimento de
discos.
4 Pulse CD en el mando a distancia para
seleccionar el disco como fuente.
» [Reading](Leyendo)parpadea
por un momento, a continuación
el CD empieza a reproducir
automáticamente. De lo contrario,
pulse .
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
AsegúresedequeeldispositivoUSBcontienearchivos
deaudioconunformatoquesepuedareproducir.
1 Inserte el dispositivo USB en la toma .
Nota
La precisión de la hora transmitida depende de la
emisoraRDSquetransmitelaseñalhoraria.
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
la unidad sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Nota
Para seleccionar una fuente, pulse SOURCE varias
veces o los botones de selección de fuente del control
remoto.
Cambio a modo de espera
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a
modo de espera.
» En el panel de visualización aparecerá el
reloj(siestáajustado).
ES
53
Español
Conecte el iPad
En el caso del iPad o iPad 2, puede utilizar el
soportedegomasuministradoparaquese
mantenga en una posición estable.
1 Pulse DOCK for iPod/iPhone/iPad para
abrir el compartimento de la base.
2 Coloqueelsoportedegomaenel
compartimento de la base, tal y como se
indica.
3 ColoqueeliPadoiPad2enlabase.
Cómo escuchar el iPod/iPhone/iPad
1 AsegúresedequeeliPod/iPhone/iPadestá
colocado correctamente.
2 Pulse SOURCE varias veces o DOCK en
el mando a distancia para seleccionar la
fuente iPod/iPhone/iPad.
3 Reproduzca las canciones en el iPod,
iPhone o iPad.
• Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse .
2 Pulse USB en el mando a distancia para
seleccionar USB como fuente.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse .
Reproducción desde el iPod/
iPhone/iPad
Puede disfrutar del sonido del iPod/iPhone/iPad
a través de esta unidad.
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
La unidad es compatible con los siguientes
modelos de iPod, iPhone y iPad:
Diseñado para:
• iPodtouch(1ª,2ª,3ªy4ªgeneración)
• iPodnano(2ª,3ª,4ª,5ªy6ªgeneración)
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPad 2
• iPad
Colocación del iPod/iPhone
1 Pulse DOCK for iPod/iPhone/iPad para
abrir el compartimento de la base.
2 ColoqueeliPod/iPhoneenlabase.
ES
54
Repetición de reproducción/
reproducción aleatoria
1 Durante la reproducción, pulse
REPEAT/SHUFFLE varias veces para
seleccionar:
• : repite la reproducción de la pista
actual.
• (sóloparaMP3/WMA):
reproduce todas las pistas en este
álbum varias veces.
• : repite la reproducción de todas
las pistas.
• : reproduce todas las pistas en
orden aleatorio.
2 Para reanudar la reproducción, pulse
REPEAT/SHUFFLE varias veces hasta
quelosiconosantesmencionados
desaparezcan.
Cómo ir directamente a una pista
Para un CD:
Pulse / para seleccionar otra pista.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse / para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
archivo.
Consejo
Para seleccionar directamente una pista, también puede
pulsar un botón del teclado numérico.
Búsqueda dentro de una pista
1 Durante la reproducción, mantenga
pulsado / .
2 Suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
• Para saltar directamente a una pista,
pulse / .
• Para buscar durante la reproducción,
mantenga pulsado /
, después suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
• Para volver al menú del iPod/iPhone/
iPad anterior, pulse MENU.
• Para desplazarse por el menú, pulse
/ .
• Paraconrmarlaselección,pulseOK.
Cómo extraer el iPod/iPhone/iPad
TiredeliPod/iPhone/iPadparaquitarlodela
base.
Carga del iPod/iPhone/iPad
Nota
El iPod con pantalla en color, iPod classic y iPod con
vídeo no son compatibles con la carga mediante base.
Si la unidad está conectada a la fuente de
alimentación, el reproductor iPod/iPhone/iPad
queestécolocadoenlabasecomenzaráa
cargarse.
Consejo
Para algunos modelos de iPod, la indicación de carga
puede tardar hasta un minuto en aparecer.
Opciones de reproducción
Hace una pausa / reanuda la
reproducción
Para detener o reanudar la reproducción, pulse
.
ES
55
Español
Visualización de información
diferente
Durante la reproducción, pulse DISPLAY varias
veces para ver la hora e información diferente
de reproducción.
1 En el modo de CD/USB, pulse para
detener la reproducción y, a continuación,
pulse PROG para activar el modo de
programación.
» Aparece [PROG](programa).
2 Para pistas MP3/WMA, pulse / para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una
pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG](programa).
• Para borrar el programa, al detener la
reproducción, pulse .
Ajuste del sonido
Durante la reproducción, puede ajustar el
volumen y seleccionar los efectos de sonido.
Función Acción
Para subir o bajar el volumen Pulse VOL
+/-.
Para silenciar o restaurar el
sonido
Pulse .
Para activar o desactivar la
mejora dinámica de graves
Pulse DBB.
Para seleccionar un efecto de
sonido:
[POP](pop)
[JAZZ](jazz)
[CLASSIC](clásica)
[ROCK](rock)
[FLAT](sinefectos)
Pulse DSC
varias veces.
ES
56
» La unidad almacena automáticamente todas
las emisoras de radio FM disponibles y, a
continuación, transmite la primera emisora
presintonizada disponible.
Almacenamiento manual de
las emisoras de radio DAB
1 En el modo de sintonizador, sintonice una
emisora de radio FM.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programación.
» [PROG] (Programar)parpadea.
3 Pulse / varias veces para seleccionar
un número de canal.
4 Vuelva a pulsar PROGparaconrmar.
5 Repita los pasos 1 - 4 para almacenar otras
emisoras FM.
Nota
Para eliminar una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse / o los
botones numéricos para seleccionar un número
de presintonía.
Cómo mostrar la información
RDS
El sistema de datos por radio RDS (del
inglésRadioDataSystem)esunservicioque
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional. Si sintoniza a una emisora RDS,
aparece un icono RDS.
5 Cómo escuchar
la radio FM
Sintonización de emisoras de
radio FM
Nota
Coloquelaantenalomáslejosposibledeuntelevisor,
vídeo u otra fuente de radiación.
AsegúresedequehaconectadolaantenaFM
suministrada y extiéndala por completo.
1 Pulse FM varias veces para seleccionar el
modo de sintonizador FM.
2 Mantenga pulsado / durante
3 segundos.
» Aparece [SEARCH](buscar).
» La unidad sintoniza automáticamente
una emisora de radio FM de recepción
fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción
débil:
Pulse / varias veces hasta encontrar la
recepción óptima.
Programación automática de
las emisoras de radio FM
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
FM presintonizadas.
En el modo de sintonizador FM, mantenga
pulsado PROG durante 3 segundos.
» Aparece [Auto](automático).
ES
57
Español
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
temporizador de la alarma. Puede seleccionar
CD, sintonizador FM, iPod/iPhone/iPad o USB
como fuente de alarma.
Nota
Asegúresedequehaajustadoelrelojcorrectamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
TIMER hasta [SET TIMER] (ajustar
temporizador)sedesplaceporlapantalla.
» Aparece [SELECT SOURCE]
(seleccionarfuente).
2 Pulse SOURCE varias veces o los botones
de selección de fuente en el mando a
distancia para seleccionar una fuente: disco,
sintonizador FM, iPod/iPhone/iPad o USB.
3 Pulse TIMERparaconrmar.
» Los dígitos de la hora parpadean.
4 Pulse / varias veces para ajustar la
hora.
5 Pulse TIMERparaconrmar.
» Los dígitos de los minutos parpadean.
6 Repita los pasos 4-5 para ajustar los
minutos.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse RDS varias veces para desplazarse
por la siguiente información (si está
disponible):
» Servicio sobre programas
» Tipo de programa, por ejemplo,
[NEWS](noticias),[SPORT]
(deportes),[POP M](músicapop)...
» Mensajes de texto de radio
» Time(Hora)
Selección de la transmisión
de radio en estéreo o mono
Nota
La emisión en estéreo es el ajuste predeterminado para
el modo de sintonizador.
Para emisoras con una señal débil: para mejorar la
recepción, cambie a sonido mono.
En el modo de sintonizador FM, pulse OK para
cambiar entre a emisión estéreo y mono.
ES
58
Consejo
Para desactivar el temporizador, pulse SLEEP varias
veceshastaquesemuestre [OFF] (desactivado).
Reproducción desde un
dispositivo de audio externo
Con esta unidad, puede reproducir audio de
un dispositivo de audio externo como un
reproductor de MP3.
1 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a
• la toma MP3-LINK.
• la toma de salida de audio de un
dispositivo externo.
2 Pulse USB/MP3 LINK repetidamente para
seleccionar el modo de conexión MP3.
3 Comience la reproducción del dispositivo
externo (consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Escuchar a través de los
auriculares
Enchufe los auriculares en la toma de la
unidad.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
la unidad sale del modo de ajuste de alarma
automáticamente.
Si selecciona iPod/iPhone/iPad como fuente de alarma,
crea una lista de reproducción con el nombre “PHILIPS”
en iTunes y, a continuación, la importa a su iPod/iPhone/
iPad, al saltar la alarma, sonará una canción al azar de la
lista de reproducción.
Si, por el contrario, no crea ninguna lista de
reproducción con el nombre “PHILIPS” en el iPod,
iPhone o iPad o no almacena ninguna canción en dicha
lista,lacanciónquesonaráalsaltarlaalarmaserála
últimaquesehayareproducidoeneliPod,iPhoneo
iPad.
Para activar o desactivar el temporizador de
alarma:
En el modo de espera, pulse TIMER varias
veces para activar o desactivar la alarma.
» aparece cuando se activa el temporizador.
Consejo
Si está seleccionada la fuente CD/USB/iPod, pero no
se ha insertado un disco o no se ha conectado un
dispositivo USB, iPod, iPhone o iPad, la unidad cambiará
automáticamente al sintonizador como fuente.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Nota
Asegúresedequehaajustadoelrelojcorrectamente.
Cuando la unidad esté encendida, pulse SLEEP
varias veces para seleccionar un periodo
preestablecido(enminutos).
» Cuando está activado el temporizador de
desconexión, se muestra .
ES
59
Español
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87.5-108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBf
>43 dBf
Seleccióndebúsqueda >28 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >50 dB
Número de presintonías 20
Información general
Alimentación de CA Modelo: AS360-120-
AE300;
Entrada: 100 - 240 V
~, 50/60 Hz, 1,2 A;
Salida: 12 V 3 A
Consumo de energía
en funcionamiento
25 W
Consumo de energía
en modo de espera
≤1W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
400 x 235 x 97,5 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
3,8 kg
2,2 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
• MemoriaashUSB(USB1.1)
• ReproductoresashUSB(USB1.1)
• Tarjetasdememoria(requierenunlector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos compatibles:
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 x 10 W RMS
Respuesta de frecuencia 80 Hz - 16 kHz,
±3 dB
Relación señal/ruido ≥60dB
Entrada MP3 LINK 0,5 V; RMS
20 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm /8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD y
WMA-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica
total
<1,5%(de1khz)
Respuesta de
frecuencia
60 Hz -16 kHz
Relación S/R >55 dBA
ES
60
8 Solución de
problemas
Advertencia
Noquitenuncalacarcasadeesteaparato.
Paraquelagarantíamantengasuvalidez,no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips(www.philips.com/welcome).Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
queelaparatoestécercaydeteneramanoel
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúresedequeelcabledealimentación
de CA de la unidad esté bien conectado.
Asegúresedequehayacorrienteenla
toma de CA.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
El mando a distancia no funciona
Antesdepulsarcualquierbotónde
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
• USB o formato de archivo de memoria:
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512bytes)
• Velocidaddebits(velocidaddedatos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
• WMA v9 o anterior
• Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
• EtiquetaID3v2.0osuperior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitudmáxima:16bytes)
Formatos no compatibles:
• Álbumesvacíos:unálbumvacíoesaquel
quenocontienearchivosMP3oWMAy
quenosemostraráenlapantalla.
• Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
deWord(.doc)olosarchivosMP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
• Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
• Archivos WMA con protección DRM
(.wav;.m4a;.m4p;.mp4y.aac)
• Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 999 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
• Número máximo de álbumes: 99
• Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32~320
(kbps),velocidadesdebitsvariables
ES
61
Español
9 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
enestedispositivoquenoestéaprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Esteproductocumplelosrequisitosde
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Esteproductocumplelosrequisitosdelas
siguientes directivas y directrices: 2004/108/CE
y 2006/95/CE.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materialesycomponentesdealtacalidadque
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachadosemuestraenunproductoindicaque
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directivaeuropea2006/66/EC,quenose
pueden eliminar con la basura doméstica
Reduzca la distancia entre el mando y la
unidad.
Insertelapilaconlapolaridad(signos+/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Esperehastaquelacondensaciónde
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
ES
62
Este aparato incluye esta etiqueta:
normal.Infórmese de la legislación local sobre
larecogidaselectivadepilasyaqueeldesecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemosintentadoqueelembalajeseafácilde
separarentresmateriales:cartón(caja),espuma
depoliestireno(corcho)ypolietileno(bolsas,
láminadeespumaprotectora).
Elsistemasecomponedematerialesquese
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje,pilasagotadasyequiposantiguos.
“Diseñado para iPod”, “Diseñado para iPhone” y
“DiseñadoparaiPad”signifcaqueunaccesorio
electrónico ha sido diseñado para conectarse
específcamente a un iPod, iPhone y iPad y
ha sido certifcado por el desarrollador para
cumplir con los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo o de su
cumplimiento con los estándares de seguridad
oreguladores.Tengaencuentaqueelusode
este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede
afectar al rendimiento inalámbrico.iPod y iPhone
son marcas registradas de Apple Inc., registrada
en EE.UU. y otros países. iPad es una marca
comercial de Apple Inc.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituirundelito.Esteequiponosedebe
utilizarparatalesnes.
ES
Specifications are subject to change without notice.
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations
Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as
WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX
Innovations is the warrantor in relation to the product with which
this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
DCM2060_12_UM_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips DCM2060/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario