Remington MB-300 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario
MB-200
MB-300
Recortadora de barba y bigote
®
Guia para
el uso y el
cuidado
®
27508_MB200/300_IB 8/31/05 4:40 PM Page 14
17
"
Nunca tire o inserte ningún objeto-
dentro de las aberturas del aparato.
"
No lo use al aire libre u opere donde
se usan aerosoles o se administra
oxígeno.
"
No use esta recortadora cuando la
cuchilla se encuentre rota o dañada
ya que se pueden producir cortes en
la cara.
"
Conecte siempre primero el enchufe
a la recortadora para luego conectar
el adaptador al toma corriente. Para
desconectarlo, lleve todos los con-
troles a la posición de “OFF”, luego
remueva el adaptador del toma
corriente para finalmente desconec-
tar el cable de la recortadora y
guardarlo.
"
Siempre almacene la recortadora y
el adaptador en un lugar seco.
Asegúrese que el cable se encuen-
tre desconectado de la recortadora.
"
Deshágase de las pilas usadas de
manera adecuada. No las incinere.
Las pilas pueden explotar si son
expuestas al calor. No envolver en
metal o papel aluminio. Envuelvalas
en papel de diario antes de botar.
Es sugerido que contacte a las
autoridades locales para determinar
el (los) lugar(es) adecuados de
recepción en su área.
"
No intente recargar pilas del tipo
alcalinas, alto rendimento o nor-
males en un cargador de pilas para
las del tipo níquel-cadmio.
"
Sólo para uso doméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MANTENGA ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA EL CUIDADO
Cuando se usan electrodomésticos,
en especial cuando hay niños
presentes, se deben tomar en cuenta
precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR.
MANTENGA
ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO
Como en la mayoría de los elec-
trodomésticos, las partes eléctricas
poseen electricidad aún cuando se
encuentran apagadas. Para reducir
el riesgo de descarga eléctrica:
"
No tomar una recortadora que haya
caído dentro del agua. Desenchúfela
inmediatamente.
"
No usar durante el baño o dentro de
la ducha.
"
No colocar o almacenar la recorta-
dora donde se pueda caer o ser
empujada a una bañera o lava-
manos. No la coloque o arroje al
agua u otro líquido.
"
Siempre desenchufar esta recorta-
doradel toma corriente inmediata-
mente después de ser usada.
"
Desenchúfela antes de limpiarla.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de qumaduras,
fuego, descargas eléctricas o
lastimaduras en personas:
"
Su recortadora nunca se debe
descuidar cuando esté enchufada,
excepto cuando su recortadora
recargable esté siendo cargada.
"
La supervisión de cerca será
cuando esta recortadora
esté siendo usada por o cerca de
niños o minusválidos.
"
Use esta recortadora sólo bajo el
propósito para el cúal se describe
en este manual. No use aditamentos
no recomendados por el fabricante.
"
Mantenga el cable de electricidad
fuera de superficies calientes.
"
Nunca opere esta recortadora si
el cable o el enchufe no trabaja
apropiadamente o se ha caído,
estropeado o caído al agua.
Devuelva la recortadora a un centro
de reparaciones para examinación
y arreglo.
16
Contenido
Inglés..................................1
Español.............................15
Francés.............................29
27508_MB200/300_IB 8/31/05 4:40 PM Page 16
18
Caracteristícas del Producto
Antes de usar la
recortadora
La barba, el bigote o las patillas
deben estar secas. Evite el uso de
lociones antes de usar su
recortadora.
Esté seguro que la cubierta
protectora esté en la posición
deseada. Cuando se use inicialmente,
tal vez desee empezar con una
posición alta (#9 - pelo largo) para
prevenir recortar demasiado pelo.
Cuando la use por primera vez, o
cuando no haya usado la recortadora
por un período de tiempo largo,
necesitará cargar las pilas por un
lapso de entre 14 y 16 horas para
disfrutar la capacidad total del uso
inalámbrico. Después del primer uso,
la MB-200/300 puede ser recargada
en un lapso de entre 1 a 3 horas.
Use sólamante el adaptador provisto
con la unidad.
Peine el pelo hacia afuera así está a
su máxima altura y hacia la misma
dirección.
Limpie las cuchillas regularmente
(vea la sección de Mantenimento).
Nunca use la recortadora con
el sector de cuchillas roto o dañado.
Peine estilizador
Adaptador de
recarga con cable
o inalámbrico
Cepillo de
limpieza
19
CUÁL ES EL MODELO SUYO?
MB-200
Operación de recarga con cable o inalámbri-
ca. El adaptador provee de electricidad para
el uso con cable o recarga las pilas para el
uso inalámbrico.
Operación de recarga inalámbrica. El adapta-
dor recarga las pilas sólo para uso inalámbrico.
MB-300
Cuchillas permanentemente
lubricadas
Agarradera lateral de toque
suave no deslizante
Toma del
adaptador
INTERRUPTOR
“ON/OFF”
Perilla de 9 posiciones
Minirecortador de
terminado expulsable
Cubierta protectora
removible
Indicador LED
Indicador de posición
largo de pelo
27508_MB200/300_IB 8/31/05 4:41 PM Page 18
21
Para ajustar,corra la perilla hacia arriba
para pelo más largo y hacia abajo para
pelo corto. La perilla sonará en cada una
de las 9 posiciones.
Comience a recortar en una de las
posiciones para pelo largo (#8 o #9 para
evitar que accidentalmente se corte el
pelo muy corto).A medida que se
familiarice con las posiciones, podrá
entonces seleccionar la posición de largo
de pelo más deseada.
Cubierta Protectora
Remueva la cubierta protectora si usted está:
definiendo los bordes de los pelos las patillas,
nuca, los bordes de su barba en el cogote o si
quiere una apariencia de corte limpio
Para removerla:
Asegúrese que la recortadora esté en
posición de apagado (“OFF”).
Mientras sujeta la recortadora con una
mano y mantiene la perilla para evitar
que se corra, tire de la cubierta
protectora gentilmente. La cubierta
puede ser removida y reposicionada en
cualquier largo.
Para reposicionarla:
Asegúrese que la recortadora esté en
posición de apagado (“OFF”).
Mientras sujeta la recortadora con una
mano y mantiene la perilla para evitar
que se corra, deslice la cubierta por la
parte superior de la recortadora hasta
que se inserte en la posición deseada.
NOTA: la cubierta protectora puede ser
posicionada en la recortadora sólo de un
manera, si no encaja de manera adecuada,
sáquela y póngala al reverso.
20
Carga/Recarga
Para recargar estos modelos, use sólamente el
adaptador de recarga provisto.
Apague la recortadora.Inserte el enchufe
del adaptador en la parte de abajo de la
recortadora para luego enchufar el adaptador
en el toma corriente.El indicador de recarga
se iluminará de color verde indicando que la
unidad se está recargando.Una recarga
total lleva aproximadamente entre
14 y 16 horas.
Su recortadora no debe sobrecargarse.
La puede dejar enchufada entre uso y uso.
Sin embargo,si su recortadora no va a ser
usada por un período extenso (2 semanas),
desenchufe la unidad y recárguela cuando
vuelva a usarla.
Recargue la recortadora a temperaturas
entre los 40° y los 90°F para así evitar que
la vida de las pilas se vea afectada.
Para preservar la vida de las pilas, deberían
ser totalmente descargadas cada seis meses
y luego puestas a cargar totalmente por
24 horas.
Se incluyen pilas del tipo níquel-cadmio.
Operación de recarga con
cable (MB-200)
Enchufar el cable del adaptador no proveerá
de corriente a la recortadora, solo recargará
las pilas.
SELECTOR DE LARGO DE
PELO Y ACCESORIO DE
CUBIERTA PROTECTORA
REMOVIBLE
NOTA: la cubierta protectora debe ser
colocada en la recortadora para poder usar
el selector de largo de pelo.
El selector de largo de pelo y el accesorio de
cubierta protectora aseguran un recorte
preciso y posee 9 posiciones:
Setting
Beard Style Length
1 Barbilla 1.5 mm 0.06"
2 2.5 mm 0.1"
3 Corta 4 mm 0.16"
4 5.5 mm 0.22"
5 Mediana 7 mm 0.28"
6 9 mm 0.35"
7 11 mm 0.43"
8 Larga 14 mm 0.55"
9 18 mm 0.71"
Cómo Operar Su Recortadora
27508_MB200/300_IB 8/31/05 4:41 PM Page 20
Recorte de la barba
Antes de comenzar, peine su pelo en la
dirección en el cual crece, asi éstos se
encuentran en la altura máxima hacia la
misma dirección.
Determine cuánto pelo quiere cortar y
coloque el selector de largo de pelo
acorde. Recuerde que hasta que no se
familiarice con el uso de la recortadora,
inicialmente siempre es mejor
seleccionar una posición para pelo largo
para así no corta demasiado pelo.
Prenda la unidad colocando el interruptor
en “ON” y comience a recortar.
Cuando termine de recortar, vuelva a
colocar el interruptor en “OFF”.
Recorte del largo de la barba
La cubierta protectora debe estar puesta.
Voltee la recortadora para que el frente
del sector de las cuchillas (el lado de la
perilla) no esté mirando hacia usted.
Comience a cortar bajo su mentón y
luego de la mandíbula, trabaje hacia la
oreja y la línea superior de la barba usan
do un movimiento ascendente. Deje que
el selector del largo del
pelo siga el contorno de
su cara. Usted puede
recortar en contra o a
favor de la dirección
hacia donde la barba
crece, cualquiera que
sea su preferencia.
Definir la línea de la barba
Remueva la cubierta protectora.
Sujete la recortadora verticalmente con
las cuchillas hacia usted.
Empiece con el borde de
la línea de la barba y
con las cuchillas
reposadas ligeramente
contra su piel, use
Con el minirecortador de
terminado expulsable
(MB-300)
El tamaño pequeño de este recortador hace
que definir bordes de las
patillas y de bigotes sea
rápido y fácil.
Remueva la cubierta
protectora.
Peine el pelo hacia
afuera así se encuentra
en su largo máximo.
Abra la recortadora
expulsable mediante
el deslizamiento del
interruptor hacia arriba
Mantenga la recortadora
perpendicular, como se
muestra en el dibujo,
para lograr la línea
deseada por encima
de los labios.
Recorte todo pelo
aislado.
ATENCION: Las cuchillas
principales siguen activas
mientras que la recortadora
expulsable está en uso.
Cierre la minirecortadora
mediante el desliza miento hacia abajo
del interruptor.
Apague la recortadora.
Sin el accesorio de la cubierta protectora
Remueva el accesorio de la cubierta
protectora.
Coloque el dedo en la parte superior de
labio con el sólo propósito de levantar el
pelo sobre la piel.
Recorte los pelos usando un movimiento
ascendente.
Luego de lograr el largo deseado, use un
movimiento descendente para darle
unidad a los pelos del bigote.
NOTA: Use presión lenta y suave.Demasiada
presión puede recortar más pelo del deseado.
Condensador de ajuste de Trun apagado.
Para recortar patillas
Peine las patillas en la dirección en la
cual el pelo crece.
Esté seguro que la cubierta protectora
esté puesta.
Mantenga la recortadora verticalmente
con el frente de la misma mirando hacia
usted.
Recorte las patillas mediante el uso de
un movimiento descendente.
Apáguela.
Recortando los pelos en
la nuca
Necesitará un espejo de mano si está
desarrollando esta operación sólo.
El espejo no será necesario si el recorte
es efectuado por una segunda persona.
Remueva el selector de largo de pelo.
Use sus dedos para levantar el cabello
sobre su cuello. Su dedo índice debería
cubrir las raíces del cabello que está
levantando para prevenir accidentes con
la recortadora.
Usando su otra mano, mantenga
la recortadora horizontalmente hacia la
base se su cuello con la unidad mirando
hacia arriba y muévala a travez del largo
del mismo hasta que ésta toque sus
dedos que se encuentran cubriendo las
raíces del cabello en la base de su
cabeza. Repita el procedimiento para
toda el área de su cuello.Asegúrese de
mover la unidad
lentamente cuando
desarrolle esta
operación y mantenga
las raíces del cabello
en la base de su
cabeza fuera del
alcance de
la recortadora.
Use el espejo de mano para inspeccionar
la operación y asegurarse que el cabello
alrededor de la nuca se encuentre
recortado.
23
22
Cómo Usar
movimientoshacia los bordes de lalínea
de su barba pararecortarla en la ubicación
deseada y hacia adentro de su barba en la
zona del cuello.
Para reducir la barba o
apuntar el mentón
La cubierta protectora
debe estar removida
Use el peine de estiliz
do o un peine pequeño,
para peinar y mantener
los pelos de la barba en
su lugar mientras se
recortan.
Mantenga la recortadora horizontalmente
con el sector de cuchillas hacia otro lado
(no hacia usted) mientras mueve la
recortadora a travez del largo del peine.
Crear apapiencia de barbilla
(barba de un par de días)
La cubierta protectora
debe estar puesta y
colocada en la posición
número 1 (1.5 mm) ó 2
(2.5 mm).
Mantenga la recortador
horizontalmente con el
sector de cuchillas hacia
arriba o hacia abajo.
Recorte el pelo usando
un movimiento ascen
dente o descendente,
contra o a favor de la
dirección en la cual el
pelo crece, cualquiera
que sea preferida.
Para una apariencia más a raz,remueva
el selector de largo de pelo y repita los
dos pasos previos. Sin embar go, se
deberá tomar precaución para no
remover demasiado pelo, creando sec
tores con largo de pelo de distintos
tamaños.
7
27508_MB200/300_IB 8/31/05 4:41 PM Page 22
Remoción de pilas
Cuando el alimentador recargable llegue al
final de su vida útil, las pilas deberán ser
removidas del mismo y recicladas o
desechadas en la manera adecuada según
los requerimientos locales.
El siguiente procedimiento debería ser el
que se tenga en cuenta para la remoción
de las pilas:
Esté seguro que el alimentador se
encuentra desenchufado del toma
corriente, así no hay riesgos de
descargas eléctricas.
Tire o separe gentilmente las parte del
sujetador, de esta forma dejará
expuestas las pilas.
Remueva las pilas de la unidad.
Gire las pilas para romper los cables.
Éstos también se podrían partir.
CUIDADO: ÉSTAS PILAS DEL TIPO NÍQUEL-
CADMIO DEBERÁN SER RECICLADAS O
DESECHADAS EN LA MANERA ADECUADA
SEGÚN LAS LEYES LOCALES. No las queme
o mutile, porque podrían explotar o liberar
materiales tóxicos. No provoque corto
circuitos con las mismas ya que podrían
producir quemaduras.
El Sello de Reciclado de Pilas de la Certificación
EPARBRC® en las pilas del tipo niquél-cadmio
(Ni-Cd)indica que SPC Brands está participando de
manera voluntaria en un programa de la industria
para recolectar estas pilas en el fin de sus vidas
útiles, cuando son desechadas en los Estados
Unidos o Canada. El programa RBRC® provee de
una alternativa conveniente para desechar pilas
usadas del tipo niquél-cadmio en basureros
adecuados. Favor de llamar al 1-800-8-BATTERY
SM
para información a cerca del reciclado o desecho
de pilas Ni-Cm o para las prohibiciones o restric-
ciones en su área. El involucramiento de SPC
Brands en este tipo de programas es parte de
nuestro compromiso para preservarnuestro medio
ambiente y conservar nuestrosrecursos naturales.
25
Limpieza y Mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
de su recortadora
Su recortadora está diseñada con incrusta-
ciones de acero sólido de alta calidad o con
cuchillas de cerámica que se encuentran
permanentemente lubricadas. Su limpieza
debería ser hecha por medio de un cepillo
suave, tal como el que se provee con la
unidad.
Limpie su recortadora de manera regular
para asegurar que la vida operativa de la
unidad no se vea acortada.
Desenchufe el adaptador del toma
corriente.
No aplique presión o presione con
objetos duros a las cuchillas.
No use limpiadores líquidos sobre las
cuchillas o químicos corrosivos o de
textura áspera sobre la unidad.
Semanalmente
La recortadora
deberá apa-
garse siempre.
Remueva la
cubierta protec-
tora de la recortadora.
Sacuda o sople todo
resto de pelos acumulados.
Cuchillas principales
1. Mueva las cuchillas
hacia arriba de un tirón
empujando sobre los
dientes de ésta. El dispositivo correrá
hacia arriba y el sector inferior quedará
al descubierto.
2. Sople todo de pelo suelto que se haya
acumulado. Cepille todo resto de pelo
que se encuentre en los dientes de la
cuchilla con el cepillo que se provee con
la unidad. No enjuague las cuchillas en
agua ni use otro tipo de líquidos para su
limpieza, ya que éstos podrían remover
el lubricante.
Mini-recortadora (MB-300)
Expulse la mini-recortadora para que se
encuentre en posición operativa.
Cepille todo pelo que se encuentre en
sus cuchillas y sople todo resto de pelo
que esté en el reposario que mantiene
sus cuchillas en posición retráctil.
Solución de problemas
La recortadora no funciona en su
posición de encendido:
La recortadora deberá mantenerse en
recarga por un total de entre 14 y
16 horas.
Las cuchillas no se mueven:
Las cuchillas de la unidad podrían estar
sucias u obstruídas. Limpie la unidad
como se instruye en la sección de
Limpieza y Mantenimiento.
La recortadora no se recarga:
Descargue totalmente las pilas hasta el
punto en el cual la recortadora se
detenga; una vez hecho esto, siga las
instrucciones para la recarga (vea la
sección de Carga y Recarga).
24
27508_MB200/300_IB 8/31/05 4:41 PM Page 24
27
SPECTRUM BRANDS, INC. NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO
ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE
DERIVADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COLOCACIÓN
Y COMERCIALIZACIÓN , SON LIMITADAS
A UNA DURACIÓN DE DOS AÑOS A
PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
Esta garantía le ofrece derechos legales
específicos, y usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado.
Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de daños fortuitos, especiales
o consecuentes.
Promesa de devolución de
dinero por parte de Spectrum
Brands, Inc.
Si dentro de los 30 días siguientes a la
compra de su producto Remington®, usted
no está satisfecho y quiere la devolución de
su dinero, regréselo junto con el recibo de
compra indicando el precio, al almacén
donde lo adquirió. Spectrum Brands, Inc.
devolverá el dinero a todos los almacenes
que acepten este producto dentro de los 30
días posteriores a su compra. Si usted tiene
preguntas relacionadas con este
ofrecimiento, por favor comuníquese
con el 800-736-4648 aux États-Unis ou
(800) 268-0425 au Canada.
120 VAC 60 Hz
Preguntas o sugerencias:
Llame al 800-736-4648 si se encuentra en
USA. Puede también visitar nuestra página
web en www.remington-products.com
Dist. por: Spectrum Brands, Inc.,
Madison,WI 53711
Dist. por: Rayovac Canada Inc.,
Mississauga, ON L4W 2T7
REMINGTON y PRESICIONPRO® son marcas
registradas de ROVCAL, INC.
©2005 ROVCAL, INC.
07/05 Trabajo# CS27508
HECHO EN CHINA
T2207874
26
Garantía de Desempeño
Garantia completa por
2 años
Spectrum Brands, Inc. garantiza este
producto contra todo tipo de defectos
que son consecuencia de materiales
defectuosos o manufactura fallida por
un período de 2 años contados desde
la fecha de compra por parte del con-
sumidor. Esta garantía no cubre daños
hacia el producto resultantes de acci-
dentes o mal uso.
Si este producto se torna defectuoso en
el transcurso del período de garantía, lo
repararemos o decidiremos remplazarlo
libre de cargo. Devuelva el producto
con el recibo de compra con su nom-
bre, dirección y número telefónico para
ser llamado durante el día a: Spectrum
Brands, Inc,Attention: Consumer
Services, 601 Rayovac Drive,Madison,
WI 53711. Para más información llame
al 800-736-4648 aux États-Unis ou
(800) 268-0425 au Canada.
GUARDE EL RECIBO ORIGINAL COMO
PRUEBA DE COMPRA PARA PROPOSITOS
DE GARANTIA.
Esta garantía no cubre productos dañados
por lo siguiente:
Accidente, mal uso, abuso o alteración
del producto
Arreglos por personal no autorizado
Uso con accesorios no autorizados
Conexiones a corriente o voltaje
inadecuado
Enrollado del cable alrededor del
artefacto causando desgaste o rotura
Cualquier otro tipo de situación fuera
de nuestro control
No se asume ningún tipo de responsabilidad,
obligaciones o compromisos por la instalación
o mantenimie
®
27508_MB200/300_IB 8/31/05 4:41 PM Page 26

Transcripción de documentos

27508_MB200/300_IB 8/31/05 4:40 PM Page 14 ® PRECISIONPRO ¨ Recortadora de barba y bigote Guia para el uso y el cuidado ® MB-200 MB-300 27508_MB200/300_IB 8/31/05 4:40 PM Page 16 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL CUIDADO Cuando se usan electrodomésticos, en especial cuando hay niños presentes, se deben tomar en cuenta precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. MANTENGA ALEJADO DEL AGUA. PELIGRO Como en la mayoría de los electrodomésticos, las partes eléctricas poseen electricidad aún cuando se encuentran apagadas. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: " No tomar una recortadora que haya caído dentro del agua. Desenchúfela inmediatamente. " No usar durante el baño o dentro de la ducha. " No colocar o almacenar la recortadora donde se pueda caer o ser empujada a una bañera o lavamanos. No la coloque o arroje al agua u otro líquido. 16 " Siempre desenchufar esta recortadoradel toma corriente inmediatamente después de ser usada. " Desenchúfela antes de limpiarla. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de qumaduras, fuego, descargas eléctricas o lastimaduras en personas: " Su recortadora nunca se debe descuidar cuando esté enchufada, excepto cuando su recortadora recargable esté siendo cargada. " La supervisión de cerca será cuando esta recortadora esté siendo usada por o cerca de niños o minusválidos. " Use esta recortadora sólo bajo el propósito para el cúal se describe en este manual. No use aditamentos no recomendados por el fabricante. " Mantenga el cable de electricidad fuera de superficies calientes. " Nunca opere esta recortadora si el cable o el enchufe no trabaja apropiadamente o se ha caído, estropeado o caído al agua. Devuelva la recortadora a un centro de reparaciones para examinación y arreglo. " Nunca tire o inserte ningún objetodentro de las aberturas del aparato. " No lo use al aire libre u opere donde se usan aerosoles o se administra oxígeno. " No use esta recortadora cuando la cuchilla se encuentre rota o dañada ya que se pueden producir cortes en la cara. " Conecte siempre primero el enchufe a la recortadora para luego conectar el adaptador al toma corriente. Para desconectarlo, lleve todos los controles a la posición de “OFF”, luego remueva el adaptador del toma corriente para finalmente desconectar el cable de la recortadora y guardarlo. " Siempre almacene la recortadora y el adaptador en un lugar seco. Asegúrese que el cable se encuentre desconectado de la recortadora. " Deshágase de las pilas usadas de manera adecuada. No las incinere. Las pilas pueden explotar si son expuestas al calor. No envolver en metal o papel aluminio. Envuelvalas en papel de diario antes de botar. Es sugerido que contacte a las autoridades locales para determinar el (los) lugar(es) adecuados de recepción en su área. " No intente recargar pilas del tipo alcalinas, alto rendimento o normales en un cargador de pilas para las del tipo níquel-cadmio. " Sólo para uso doméstico. MANTENGA ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Contenido Inglés..................................1 Español.............................15 Francés.............................29 17 27508_MB200/300_IB 8/31/05 4:41 PM Page 18 Caracteristícas del Producto Antes de usar la recortadora ■ La barba, el bigote o las patillas deben estar secas. Evite el uso de lociones antes de usar su recortadora. ■ Esté seguro que la cubierta protectora esté en la posición deseada. Cuando se use inicialmente, tal vez desee empezar con una posición alta (#9 - pelo largo) para prevenir recortar demasiado pelo. ■ Cuando la use por primera vez, o cuando no haya usado la recortadora por un período de tiempo largo, necesitará cargar las pilas por un lapso de entre 14 y 16 horas para disfrutar la capacidad total del uso inalámbrico. Después del primer uso, la MB-200/300 puede ser recargada en un lapso de entre 1 a 3 horas. ■ Use sólamante el adaptador provisto con la unidad. ■ Peine el pelo hacia afuera así está a su máxima altura y hacia la misma dirección. ■ Limpie las cuchillas regularmente (vea la sección de Mantenimento). ■ Nunca use la recortadora con el sector de cuchillas roto o dañado. Cuchillas permanentemente lubricadas Minirecortador de terminado expulsable INTERRUPTOR “ON/OFF” Perilla de 9 posiciones Adaptador de recarga con cable o inalámbrico Indicador de posición largo de pelo Agarradera lateral de toque suave no deslizante Cubierta protectora removible Peine estilizador Cepillo de limpieza Toma del adaptador Indicador LED 18 CUÁL ES EL MODELO SUYO? MB-300 Operación de recarga con cable o inalámbrica. El adaptador provee de electricidad para el uso con cable o recarga las pilas para el uso inalámbrico. MB-200 Operación de recarga inalámbrica. El adaptador recarga las pilas sólo para uso inalámbrico. 19 27508_MB200/300_IB 8/31/05 4:41 PM Page 20 Cómo Operar Su Recortadora Carga/Recarga Para recargar estos modelos, use sólamente el adaptador de recarga provisto. ■ Apague la recortadora. Inserte el enchufe del adaptador en la parte de abajo de la recortadora para luego enchufar el adaptador en el toma corriente. El indicador de recarga se iluminará de color verde indicando que la unidad se está recargando. Una recarga total lleva aproximadamente entre 14 y 16 horas. ■ Su recortadora no debe sobrecargarse. La puede dejar enchufada entre uso y uso. Sin embargo, si su recortadora no va a ser usada por un período extenso (2 semanas), desenchufe la unidad y recárguela cuando vuelva a usarla. ■ Recargue la recortadora a temperaturas entre los 40° y los 90°F para así evitar que la vida de las pilas se vea afectada. ■ Para preservar la vida de las pilas, deberían ser totalmente descargadas cada seis meses y luego puestas a cargar totalmente por 24 horas. ■ Se incluyen pilas del tipo níquel-cadmio. Operación de recarga con cable (MB-200) Enchufar el cable del adaptador no proveerá de corriente a la recortadora, solo recargará las pilas. SELECTOR DE LARGO DE PELO Y ACCESORIO DE CUBIERTA PROTECTORA REMOVIBLE NOTA: la cubierta protectora debe ser colocada en la recortadora para poder usar el selector de largo de pelo. El selector de largo de pelo y el accesorio de cubierta protectora aseguran un recorte preciso y posee 9 posiciones: Beard Style Length Setting 1 Barbilla 1.5 mm 0.06" 2 2.5 mm 0.1" 3 Corta 4 mm 0.16" 4 5.5 mm 0.22" 5 Mediana 7 mm 0.28" 6 9 mm 0.35" 7 11 mm 0.43" 8 Larga 14 mm 0.55" 9 18 mm 0.71" ■ Para ajustar, corra la perilla hacia arriba para pelo más largo y hacia abajo para pelo corto. La perilla sonará en cada una de las 9 posiciones. ■ Comience a recortar en una de las posiciones para pelo largo (#8 o #9 para evitar que accidentalmente se corte el pelo muy corto). A medida que se familiarice con las posiciones, podrá entonces seleccionar la posición de largo de pelo más deseada. Cubierta Protectora Remueva la cubierta protectora si usted está: definiendo los bordes de los pelos las patillas, nuca, los bordes de su barba en el cogote o si quiere una apariencia de corte limpio Para removerla: ■ Asegúrese que la recortadora esté en posición de apagado (“OFF”). ■ Mientras sujeta la recortadora con una mano y mantiene la perilla para evitar que se corra, tire de la cubierta protectora gentilmente. La cubierta puede ser removida y reposicionada en cualquier largo. Para reposicionarla: ■ Asegúrese que la recortadora esté en posición de apagado (“OFF”). ■ Mientras sujeta la recortadora con una mano y mantiene la perilla para evitar que se corra, deslice la cubierta por la parte superior de la recortadora hasta que se inserte en la posición deseada. NOTA: la cubierta protectora puede ser posicionada en la recortadora sólo de un manera, si no encaja de manera adecuada, sáquela y póngala al reverso. 20 21 27508_MB200/300_IB 8/31/05 4:41 PM Page 22 Cómo Usar Recorte de la barba ■ Antes de comenzar, peine su pelo en la dirección en el cual crece, asi éstos se encuentran en la altura máxima hacia la misma dirección. ■ Determine cuánto pelo quiere cortar y coloque el selector de largo de pelo acorde. Recuerde que hasta que no se familiarice con el uso de la recortadora, inicialmente siempre es mejor seleccionar una posición para pelo largo para así no corta demasiado pelo. ■ Prenda la unidad colocando el interruptor en “ON” y comience a recortar. ■ Cuando termine de recortar, vuelva a colocar el interruptor en “OFF”. Recorte del largo de la barba ■ La cubierta protectora debe estar puesta. ■ Voltee la recortadora para que el frente del sector de las cuchillas (el lado de la perilla) no esté mirando hacia usted. ■ Comience a cortar bajo su mentón y luego de la mandíbula, trabaje hacia la oreja y la línea superior de la barba usan do un movimiento ascendente. Deje que el selector del largo del pelo siga el contorno de su cara. Usted puede recortar en contra o a favor de la dirección hacia donde la barba crece, cualquiera que sea su preferencia. Definir la línea de la barba ■ Remueva la cubierta protectora. ■ Sujete la recortadora verticalmente con las cuchillas hacia usted. ■ Empiece con el borde de la línea de la barba y con las cuchillas reposadas ligeramente contra su piel, use 22 movimientoshacia los bordes de lalínea de su barba pararecortarla en la ubicación deseada y hacia adentro de su barba en la zona del cuello. Para reducir la barba o apuntar el mentón ■ La cubierta protectora debe estar removida ■ Use el peine de estiliz do o un peine pequeño, para peinar y mantener los pelos de la barba en su lugar mientras se recortan. ■ Mantenga la recortadora horizontalmente con el sector de cuchillas hacia otro lado (no hacia usted) mientras mueve la recortadora a travez del largo del peine. Crear apapiencia de barbilla (barba de un par de días) ■ La cubierta protectora debe estar puesta y colocada en la posición número 1 (1.5 mm) ó 2 (2.5 mm). ■ Mantenga la recortador horizontalmente con el sector de cuchillas hacia arriba o hacia abajo. ■ Recorte el pelo usando un movimiento ascen dente o descendente, contra o a favor de la dirección en la cual el pelo crece, cualquiera que sea preferida. ■ Para una apariencia más a raz, remueva el selector de largo de pelo y repita los dos pasos previos. Sin embar go, se deberá tomar precaución para no remover demasiado pelo, creando sec tores con largo de pelo de distintos tamaños. 7 Con el minirecortador de terminado expulsable (MB-300) El tamaño pequeño de este recortador hace que definir bordes de las patillas y de bigotes sea rápido y fácil. ■ Remueva la cubierta protectora. ■ Peine el pelo hacia afuera así se encuentra en su largo máximo. ■ Abra la recortadora expulsable mediante el deslizamiento del interruptor hacia arriba ■ Mantenga la recortadora perpendicular, como se muestra en el dibujo, para lograr la línea deseada por encima de los labios. ■ Recorte todo pelo aislado. ATENCION: Las cuchillas principales siguen activas mientras que la recortadora expulsable está en uso. ■ Cierre la minirecortadora mediante el desliza miento hacia abajo del interruptor. ■ Apague la recortadora. Sin el accesorio de la cubierta protectora ■ Remueva el accesorio de la cubierta protectora. ■ Coloque el dedo en la parte superior de labio con el sólo propósito de levantar el pelo sobre la piel. ■ Recorte los pelos usando un movimiento ascendente. ■ Luego de lograr el largo deseado, use un movimiento descendente para darle unidad a los pelos del bigote. NOTA: Use presión lenta y suave. Demasiada presión puede recortar más pelo del deseado. ■ Condensador de ajuste de Trun apagado. Para recortar patillas ■ Peine las patillas en la dirección en la cual el pelo crece. ■ Esté seguro que la cubierta protectora esté puesta. ■ Mantenga la recortadora verticalmente con el frente de la misma mirando hacia usted. ■ Recorte las patillas mediante el uso de un movimiento descendente. ■ Apáguela. Recortando los pelos en la nuca ■ Necesitará un espejo de mano si está desarrollando esta operación sólo. El espejo no será necesario si el recorte es efectuado por una segunda persona. ■ Remueva el selector de largo de pelo. ■ Use sus dedos para levantar el cabello sobre su cuello. Su dedo índice debería cubrir las raíces del cabello que está levantando para prevenir accidentes con la recortadora. ■ Usando su otra mano, mantenga la recortadora horizontalmente hacia la base se su cuello con la unidad mirando hacia arriba y muévala a travez del largo del mismo hasta que ésta toque sus dedos que se encuentran cubriendo las raíces del cabello en la base de su cabeza. Repita el procedimiento para toda el área de su cuello. Asegúrese de mover la unidad lentamente cuando desarrolle esta operación y mantenga las raíces del cabello en la base de su cabeza fuera del alcance de la recortadora. ■ Use el espejo de mano para inspeccionar la operación y asegurarse que el cabello alrededor de la nuca se encuentre recortado. 23 27508_MB200/300_IB 8/31/05 4:41 PM Page 24 Limpieza y Mantenimiento Limpieza y mantenimiento de su recortadora Su recortadora está diseñada con incrustaciones de acero sólido de alta calidad o con cuchillas de cerámica que se encuentran permanentemente lubricadas. Su limpieza debería ser hecha por medio de un cepillo suave, tal como el que se provee con la unidad. Limpie su recortadora de manera regular para asegurar que la vida operativa de la unidad no se vea acortada. ■ Desenchufe el adaptador del toma corriente. ■ No aplique presión o presione con objetos duros a las cuchillas. ■ No use limpiadores líquidos sobre las cuchillas o químicos corrosivos o de textura áspera sobre la unidad. Semanalmente La recortadora deberá apagarse siempre. Remueva la cubierta protectora de la recortadora. Sacuda o sople todo resto de pelos acumulados. Cuchillas principales 1. Mueva las cuchillas hacia arriba de un tirón empujando sobre los dientes de ésta. El dispositivo correrá hacia arriba y el sector inferior quedará al descubierto. 24 2. Sople todo de pelo suelto que se haya acumulado. Cepille todo resto de pelo que se encuentre en los dientes de la cuchilla con el cepillo que se provee con la unidad. No enjuague las cuchillas en agua ni use otro tipo de líquidos para su limpieza, ya que éstos podrían remover el lubricante. Mini-recortadora (MB-300) ■ Expulse la mini-recortadora para que se encuentre en posición operativa. ■ Cepille todo pelo que se encuentre en sus cuchillas y sople todo resto de pelo que esté en el reposario que mantiene sus cuchillas en posición retráctil. Solución de problemas La recortadora no funciona en su posición de encendido: ■ La recortadora deberá mantenerse en recarga por un total de entre 14 y 16 horas. Las cuchillas no se mueven: ■ Las cuchillas de la unidad podrían estar sucias u obstruídas. Limpie la unidad como se instruye en la sección de Limpieza y Mantenimiento. La recortadora no se recarga: ■ Descargue totalmente las pilas hasta el punto en el cual la recortadora se detenga; una vez hecho esto, siga las instrucciones para la recarga (vea la sección de Carga y Recarga). Remoción de pilas Cuando el alimentador recargable llegue al final de su vida útil, las pilas deberán ser removidas del mismo y recicladas o desechadas en la manera adecuada según los requerimientos locales. El siguiente procedimiento debería ser el que se tenga en cuenta para la remoción de las pilas: ■ Esté seguro que el alimentador se encuentra desenchufado del toma corriente, así no hay riesgos de descargas eléctricas. ■ Tire o separe gentilmente las parte del sujetador, de esta forma dejará expuestas las pilas. ■ Remueva las pilas de la unidad. ■ Gire las pilas para romper los cables. Éstos también se podrían partir. CUIDADO: ÉSTAS PILAS DEL TIPO NÍQUELCADMIO DEBERÁN SER RECICLADAS O DESECHADAS EN LA MANERA ADECUADA SEGÚN LAS LEYES LOCALES. No las queme o mutile, porque podrían explotar o liberar materiales tóxicos. No provoque corto circuitos con las mismas ya que podrían producir quemaduras. El Sello de Reciclado de Pilas de la Certificación EPARBRC® en las pilas del tipo niquél-cadmio (Ni-Cd)indica que SPC Brands está participando de manera voluntaria en un programa de la industria para recolectar estas pilas en el fin de sus vidas útiles, cuando son desechadas en los Estados Unidos o Canada. El programa RBRC® provee de una alternativa conveniente para desechar pilas usadas del tipo niquél-cadmio en basureros adecuados. Favor de llamar al 1-800-8-BATTERYSM para información a cerca del reciclado o desecho de pilas Ni-Cm o para las prohibiciones o restricciones en su área. El involucramiento de SPC Brands en este tipo de programas es parte de nuestro compromiso para preservarnuestro medio ambiente y conservar nuestrosrecursos naturales. 25 27508_MB200/300_IB 8/31/05 4:41 PM Page 26 Garantía de Desempeño Garantia completa por 2 años Spectrum Brands, Inc. garantiza este producto contra todo tipo de defectos que son consecuencia de materiales defectuosos o manufactura fallida por un período de 2 años contados desde la fecha de compra por parte del consumidor. Esta garantía no cubre daños hacia el producto resultantes de accidentes o mal uso. Si este producto se torna defectuoso en el transcurso del período de garantía, lo repararemos o decidiremos remplazarlo libre de cargo. Devuelva el producto con el recibo de compra con su nombre, dirección y número telefónico para ser llamado durante el día a: Spectrum Brands, Inc, Attention: Consumer Services, 601 Rayovac Drive, Madison, WI 53711. Para más información llame al 800-736-4648 aux États-Unis ou (800) 268-0425 au Canada. GUARDE EL RECIBO ORIGINAL COMO PRUEBA DE COMPRA PARA PROPOSITOS DE GARANTIA. Esta garantía no cubre productos dañados por lo siguiente: ■ Accidente, mal uso, abuso o alteración del producto ■ Arreglos por personal no autorizado ■ Uso con accesorios no autorizados ■ Conexiones a corriente o voltaje inadecuado ■ Enrollado del cable alrededor del artefacto causando desgaste o rotura ■ Cualquier otro tipo de situación fuera de nuestro control No se asume ningún tipo de responsabilidad, obligaciones o compromisos por la instalación o mantenimie SPECTRUM BRANDS, INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE DERIVADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COLOCACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN , SON LIMITADAS A UNA DURACIÓN DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos, especiales o consecuentes. Promesa de devolución de dinero por parte de Spectrum Brands, Inc. Si dentro de los 30 días siguientes a la compra de su producto Remington®, usted no está satisfecho y quiere la devolución de su dinero, regréselo junto con el recibo de compra indicando el precio, al almacén donde lo adquirió. Spectrum Brands, Inc. devolverá el dinero a todos los almacenes que acepten este producto dentro de los 30 días posteriores a su compra. Si usted tiene preguntas relacionadas con este ofrecimiento, por favor comuníquese con el 800-736-4648 aux États-Unis ou (800) 268-0425 au Canada. 120 VAC 60 Hz Preguntas o sugerencias: Llame al 800-736-4648 si se encuentra en USA. Puede también visitar nuestra página web en www.remington-products.com Dist. por: Spectrum Brands, Inc., Madison, WI 53711 Dist. por: Rayovac Canada Inc., Mississauga, ON L4W 2T7 REMINGTON y PRESICIONPRO® son marcas registradas de ROVCAL, INC. ©2005 ROVCAL, INC. 07/05 Trabajo# CS27508 T2207874 HECHO EN CHINA ® 26 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Remington MB-300 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario