Remington Titanium VacuumTrim MB-100 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario
Gracias por adquirir el recortador de titanio para
barba y bigote VacuumTrim de Remington®
En este manual encontrará consejos para usar y
cuidar el recortador que le permitirá lucir siempre
de la mejor forma.
Guía de uso y mantenimiento
Recortador de barba y bigote
Manual de uso y mantenimiento
®
®
MC
Modelo:
MB-70
MB-100
VACUUM TRIMVACUUM TRIM
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
personas inválidas usan el recortador, o bien cuando
alguien lo emplea en o cerca de ellos.
Use el recortador sólo para los fines previstos e indica-
dos en este manual. Evite el uso de accesorios no
recomendados por el fabricante.
Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
Nunca haga funcionar el recortador si el cordón está
deteriorado o si la unidad no funciona correctamente, se
cayó, está dañada o mojada. Lleve el recortador al cen-
tro de servicio técnico para que lo revisen y reparen.
Nunca deje caer ni inserte objetos que no sean pelo en
ninguna de las aberturas.
No haga funcionar el recortador sin la cámara recolecto-
ra.
No lo use en exteriores, ni cuando se están rociando
productos en aerosol (spray), ni tampoco en lugares
donde se está administrando oxígeno.
No use el recortador si tiene unidades de corte dañadas
o rotas, ya que podría lesionarse.
Siempre conecte la clavija al recortador y luego el adap-
tador a la toma de corriente. Para desconectarlo, apague
todos los controles (posición OFF), desenchufe el adapta-
dor de la toma de corriente y luego desconecte el
cordón del recortador para guardarlo.
Siempre guarde el recortador y el adaptador en un lugar
seco. Asegúrese de que el cordón este desconectado del
recortador.
Deshágase de las baterías usadas de la manera correc-
ta. No las incinere.
Para uso hogareño únicamente.
Siempre que use el recortador de barba y bigote debe
tener presente ciertas precauciones básicas, como las
que se sugieren a continuación. Lea todas las instruc-
ciones antes de usarlo.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica:
Si el recortador cae en el agua, no trate de sacarlo;
desenchúfelo inmediatamente.
No use el recortador mientras toma un baño o está en
la ducha.
No lo coloque ni lo guarde en un lugar del que pueda
caerse o ser arrastrado dentro de una bañera o fre-
gadero. No lo coloque ni sumerja en agua u otro líqui-
do.
Excepto cuando lo esté cargando, siempre desenchufe
el recortador de la toma de corriente después de usar-
lo.
Desenchufe el recortador antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios,
descargas eléctricas o lesiones:
Nunca debe dejar desatendido el recortador mientras
esté enchufado, salvo cuando esté cargando la unidad
recargable.
Es necesario estar atento cuando los niños o las
TM
Características del recortador
VacuumTrim
Su unidad VacuumTrim
TM
fue diseñada con varias carac-
terísticas de avanzada para que obtenga resultados
perfectos cada vez que quiera acicalarse, sin que sufra
ninguna complicación. También puede usar el recorta-
dor para emprolijar la zona del escote, patillas y los
alrededores de orejas y cejas.
Las cuchillas revestidas en titanio son de acero inoxid-
able y recibieron un rectificado fino para mantener la
forma y el filo durante períodos prolongados.
El sistema de vacío captura vir-
tualmente todo el vello facial a
medida que se lo corta. Los
pelos se encapsulan al vacío
en una gaveta recolectora de
pelos, que es fácil de vaciar y
que se encuentra en la base
del recortador. La mayoría de
los pelos que caen en el fre-
gadero o sobre la encimera
pueden aspirarse con el recortador. Recomendamos
vaciar la gaveta recolectora de pelos después de cada
uso. Para retirarla, apriete ligeramente los laterales y
deslícela hacia afuera.
Su nuevo recortador
Antes de usarlo:
El pelo de la barba, el bigote o las patillas
debe estar seco. Evite ponerse lociones antes
de usar el recortador.
Use sólo el adaptador que se provee con la
unidad.
Peine el pelo hacia afuera para que se estire
totalmente y se acomode en una sola direc-
ción.
Nunca use el recortador si tiene una unidad
de corte dañada o rota.
Para usarlo por primera vez o después de un
largo tiempo sin uso, tiene que cargar las
baterías durante 14 a 16 horas para
aprovechar toda la capacidad del fun-
cionamiento inalámbrico.
Asegúrese de que el dispositivo de protec-
ción se encuentre en el ajuste deseado.
Cuando lo use por primera vez, seguramente
querrá empezar con un ajuste más alto (9: el
pelo más largo), para evitar cortar demasia-
do.
Limpie regularmente las cuchillas (ver la
sección de Mantenimiento)
Para obtener mejores resultados, corte como
máximo 0,6 cm del largo de la barba por
cada ajuste.
Si necesita ayuda o tiene dudas,
comuníquese con nuestro servicio de aten-
ción al cliente al teléfono
800-736-4648.
Características del producto
Cuchilla gira-
toria
(interior)
Gaveta para
recolectar
el pelo
Indicador
de posición
y longitud
Base de enchufe para
el adaptador
(MB-70, MB-100)
Botón giratorio para
aflojar y bloquear (deba-
jo del dispositivo de pro-
tección)
Indicadores
del estado
de las
baterías
Perilla de zoom
de 9 posi-
ciones
Filtro extractor
Entrada de vacío
Cuchillas perma-
nentemente lubri-
cadas
¿Qué modelo es el suyo?
MB-100
Con/sin cordón
MB-70
Inalámbrico recargable
Gaveta recolectora
de pelo
Una perilla de zoom de 9
posiciones ofrece las máxi-
mas posibilidades de longi-
tudes de corte para que
pueda mantener siempre el
mismo aspecto. Ajuste la lon-
gitud del corte haciendo girar
la perilla del zoom hasta la
posición deseada. En el gráfi-
co de la derecha puede ver la
posición que corresponde a
la longitud de la barba que prefiere.
El sistema de cuchillas
dobles permite cambiar ráp-
idamente una cuchilla de
ancho estándar para un aci-
calamiento total por una
cuchilla angosta para hacer
el recorte prolijo del bigote o
del mentón, para delinear la
barba y cortar los pelos ais-
lados que se hayan pasado
por alto. Cuando haya retira-
do la guía de corte, presione el botón de rotación del
cabezal para que gire y coloque la cuchilla deseada
sobre en la abertura de entrada de vacío. Asegúrese de
que el cabezal esté bloqueado en su posición antes de
usar el aparato.
Funcionamiento del recortador
Carga/Recarga
(Modelos MB-70, MB-100)
Para recargar estos modelos, sólo utilice el adaptador de carga que
se provee con la unidad.
Apague el recortador (posición OFF). Inserte el tapón adaptador
en la base del recortador, luego enchufe el adaptador a una toma
de corriente. Se encenderá una luz indicadora verde, lo que advierte
que la unidad se está cargando. Una carga completa demora aprox-
imadamente entre 14 y 16 horas.
El recortador nunca se recarga, por lo que puede dejarlo enchu-
fado entre cada uso. Sin embargo, si no va a usarlo durante un
período prolongado (2 semanas), desenchúfelo y recárguelo cuando
vuelva a necesitarlo.
Funcionamiento recargable con cordón
(MB-100 exclusivamente)
El modelo MB-100 puede utilizarse con el cordón enchufado o
desenchufado.
(MB-70 exclusivamente)
El modelo MB-70 está diseñado para operación inalámbrica
únicamente. Si enchufa el cordón eléctrico no tendrá suficiente
energía para el recortador, sino sólo para recargar las baterías.
Selector de largo de pelo y dispositivo
protector desmontable
NOTA: El dispositivo de protección debe estar acoplado al
recortador para poder utilizar el selector de longitud.
El selec-
tor de longitud y el dispositivo de protección garantizan el
recorte exacto con sus nueve posiciones ajustables:
Posición Estilo de barba Longitud
1 Barba rala 1.5 mm - 0.06"
2 2.5 mm - 0.1"
3 Corta 4 mm - 0.16"
4 5.5 mm - 0.22"
5 Media 7 mm - 0.28"
6 9 mm - 0.35"
7 11 mm - 0.43"
8 Larga 14 mm - 0.55"
9 18 mm - 0,71"
Gire la "Perilla del zoom" hacia la parte superior del recor-
tador para ajustarlo a una longitud mayor y hacia la base
del recortador para una más corta. La perilla hace clic en
una de las nueve posiciones.
Empiece a recortar en uno de los ajustes más largos (8 o
9) para evitar cortar accidentalmente el pelo demasiado corto. A medida que
se familiarice con los ajustes, puede seleccionar la longitud que desea.
Dispositivo de protección
Retire el dispositivo de protección si quiere rematar el nacimiento del pelo, tal
como las patillas, recortar el nacimiento del cabello en la nuca, delinear la
barba del cuello o si quiere limpiar la montura de las cuchillas.
Para retirarlo:
Asegúrese de que el recortador esté apagado (posición OFF).
Mientras sostiene el recortador con una mano y sujeta la
perilla de zoom para que no gire, tire suavemente el disposi-
tivo de protección para quitarlo del recortador. El dispositivo
de protección puede retirarse y volver a colocarse en
cualquier ajuste.
Para volver a colocarlo:
Asegúrese de que el recortador esté apagado (posición OFF).
Mientras sostiene el recortador con una mano y sujeta la perilla de
zoom para que no gire, deslice el dispositivo sobre la parte superior
del recortador hasta que se ajuste en su posición.
NOTA: El dispositivo de protección sólo puede colocarse de una man-
era, si no se ajusta correctamente, retírelo e invierta su posición.
Perilla de zoom de 9
posiciones
Sistema de cuchillas
dobles
Para recortar el bigote
Coloque un dedo sobre el labio superior para ale-
jar el pelo de la piel.
Recorte los pelos con movimientos ascendentes.
Después de llegar a la longitud deseada, doble
los pelos del bigote con movimientos descendentes.
NOTA: Sólo debe ejercer una presión suave y lenta. Demasiada presión
puede hacer que se corte más pelo del deseado.
*Apague el recortador (posición OFF).
Para recortar las patillas
Peine las patillas en la dirección del crecimiento del cabello.
Asegúrese de que el dispositivo de protección esté colocado.
Sostenga el recortador verticalmente con el frente hacia usted.
Recorte las patillas con movimientos descendentes.
Apague el recortador (posición OFF).
Para recortar el pelo de la nuca
Si quiere hacer esta operación por sí mismo,
necesita un espejo de mano, pero
no es preciso si el recorte lo hace otra persona.
Retire el dispositivo de protección.
Con los dedos, levante el cabello de la base de la
cabeza. El dedo índice debe cubrir la raíz del cabello que está levantando
para evitar cortarlo accidentalmente.
Con la otra mano, sostenga el borde cortante en forma horizontal contra
la base del cuello con la unidad de corte hacia arriba y desplace el recorta-
dor a lo largo del cuello hasta que la unidad toque el dedo que cubre la raíz
del cabello en la base de la cabeza. Repita el procedimiento para toda la
zona. Asegúrese de mover la unidad lentamente cuando realiza esta
operación y de mantener la raíz del cabello de la base de la cabeza fuera del
recorrido del recortador.
Use el espejo de mano para comprobar los resultados de la operación y
asegurarse de que se hayan cortado todos los pelos de la nuca.
Para afinar la barba
Quite el dispositivo de protección.
Utilice el peine que se provee con la unidad u
otro, para peinar y sostener los pelos de la barba en
su lugar mientras la recorta.
Sostenga el recortador en posición horizontal
con la unidad de corte frente a usted y mueva el
recortador a lo largo del peine.
Para obtener una barba de
aspecto ralo
Debe colocar el dispositivo de protección en la
posición 1 (1,5 mm) o 2 (2,5 mm).
Sostenga el recortador en posición horizontal
con la unidad de corte hacia arriba o hacia abajo.
Recorte los pelos con un movimiento ascen-
dente o descendente, en la dirección del crecimien-
to o en el sentido contrario, según prefiera.
Para una barba aún más rala, retire el dispositi-
vo de protección y repita los dos pasos previos.
Asegúrese de no quitar demasiado pelo porque le
dará un aspecto "manchado".
Terminaciones y remates
El reducido tamaño de este recortador hace que fácil
y rápidamente se pueda rebordear y dar forma al
bigote y cortar pelos aislados.
Peine los pelos hacia afuera, para que alcancen
su máxima altura.
Quite el dispositivo de protección.
Presione el botón que libera la cuchilla giratoria.
Gire la cabeza giratoria en 180° para seleccionar la cuchilla angosta.
Suelte el botón de la cuchilla giratoria para bloquearla en su lugar.
Lleve el interruptor de alimentación a la posición ON (encendido), y
empiece a rasurar.
NOTA: La cuchilla principal sigue funcionando mientras se usa el recortador
angosto.
Cierre el recortador al deslizar hacia abajo el interruptor.
Apague el recortador (posición OFF).
8
6
Recorte de la barba
Antes de empezar, peine la barba en la dirección del crecimiento, para que
los pelos se estiren totalmente y se acomoden en la misma dirección.
Decida cuanto pelo quiere cortar y coloque el selector de longitud donde
corresponde. Recuerde que hasta tanto se familiarice con el uso del recorta-
dor, lo mejor es seleccionar una posición para pelo más largo, así evita recor-
tarlo demasiado.
Lleve el interruptor de alimentación a la posición ON (encendido), y
empiece a rasurar.
Cuando termine, apague el interruptor (posición OFF).
Para recortar la longitud del pelo
de la barba
Coloque el dispositivo de protección.
Gire el recortador para que la parte frontal de la
unidad de corte quede frente a usted.
Empiece a recortar desde la perilla y, siguiendo la
línea de la mandíbula, vaya hacia la oreja y la línea
superior de la barba con movimientos ascendentes. Deje que el dispositivo
de protección siga el contorno de la cara. Puede recortar en la dirección del
crecimiento de la barba o en sentido contrario,
según su preferencia.
Para delinear la barba
Quite el dispositivo de protección.
Sostenga el recortador verticalmente con las
cuchillas hacia usted.
Empiece por el contorno de la barba y, con las
cuchillas apoyadas ligeramente contra la piel, haga
movimientos hacia el borde para recortarla hasta el
lugar deseado.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
su recortador
Su recortador está equipado con cuchillas de alta calidad recu-
biertas de titanio que están permanentemente lubricadas. Sólo
puede limpiarla con un cepillo blando, por ejemplo el que se
suministra con la unidad.
Limpie el recortador regularmente para asegurarse de
preservar la vida útil de la unidad.
Desenchufe el adaptador de la toma de corriente.
No ejerza presión ni coloque objetos duros en las
cuchillas.
No emplee limpiadores líquidos para las cuchillas, ni tam-
poco productos abrasivos o químicos corrosivos sobre el
cuerpo de la unidad.
Semanalmente
El recortador siempre debe estar apagado. Retire el dispositivo
de protección del recortador. Sacuda o sople los pelos acumula-
dos.
Mantenimiento del recortador
Sople los pelos sueltos acumulados.
Cepille los pelos que quedan en los
dientes de la cuchilla con el cepillo
que se suministra. No enjuague la
montura de las cuchillas con agua ni
líquidos limpiadores, lo que puede
eliminara la lubricación.
Solución de fallas:
Si el recortador no funciona cuando se lo enciende
póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico Remington para
solicitar el cambio de batería.
Si las cuchillas no se mueven
La unidad de corte puede estar sucia o atascada. Limpie la unidad según
se indica en la sección de Limpieza y Mantenimiento.
Si el recortador no mantiene la carga
Descargue la batería totalmente, para lo cual debe dejar funcionar el
recortador hasta que se detenga, luego siga las instrucciones de recarga
(ver la sección de Carga/Recarga). Si no aumenta el tiempo entre los cic-
los de recarga, hay que cambiar la batería. Póngase en contacto con un
Centro de Servicio Técnico Remington autorizado.
Si necesita ayuda
información sobre los centros de servicio técnico:
Llame al
800-736-4648 para consultar cual es el Centro de Servicio Técnico
Remington más cercano a su domicilio.
Si tiene que cargar el recortador, pero no se enciende la luz indicadora cuan-
do conecta el adaptador, es probable que las baterías se hayan descargado
demasiado o que no se las haya recargado durante un tiempo prolongado.
Conecte el cargador al recortador y enchufe el cargador a una toma de corri-
ente de 120 voltios CA. Después de tres minutos, encienda el interruptor y
luego apáguelo. Continúe cargando el recortador durante 24 horas.
Cambio de baterías
Cuando el recortador recargable llega al final de su
vida útil, deben retirarse las baterías y reciclarse o
deshacerse de ellas de la manera prevista por la legis-
lación local.
Para retirar las baterías deberá seguir el
procedimiento que se indica a continuación:
Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, des-
enchufe el cordón de la toma de corriente.
Quite el dispositivo de protección según se indica en la sec-
ción "Cómo retirar el dispositivo de protección".
Quite la gaveta recolectora de pelo.
Con un pequeño destornillador Phillips saque los cuatro
tornillos de la base.
Retire la tapa de la base, los filtros extractores y el venti-
lador.
Quite el panel frontal que está debajo de la perilla del zoom
haciendo palanca con un pequeño destornillador.
Con un destornillador Phillips de cabeza pequeña saque los
cuatro tornillos, uno sobre la entrada de corriente y dos en la
parte superior.
Tire o haga palanca suavemente para separar las dos mitades del
recortador.
Saque los seis tornillos que sujetan la abrazadera del motor al compar-
timiento, cuatro sobre el lateral superior y dos en la posición del ventilador
inferior.
Separe el motor y el compartimiento de la batería y saque las baterías.
Retuerza las baterías para quebrar los cordones; también puede cortarlos.
PRECAUCIÓN: DEBE RECICLAR O DESHACERSE DE ESTAS BATERÍAS DE
NÍQUEL-CADMIO DE ACUERDO CON LA LEGISLACIÓN LOCAL Y DEL ESTADO.
No las arroje al fuego ni mutile, ya que podrían estallar o liberar materiales tóxi-
cos. No permita que hagan cortocircuito, porque esto puede causar que-
maduras.
BATTERY MUST BE RECYCLED
OR DISPOSED OF PROPERLY.
Ni-Cd
CONTAINS NICKEL-
CADMIUM BATTERY.
El sello RBRC
®
de reciclaje de baterías certificado por la EPA que se
encuentra en la batería de níquel-cadmio indica que Remington
Products Company, L.L.C. participa voluntariamente en un programa
de la industria para recolectar y reciclar estas baterías al término de
su vida útil, cuando dejan de prestar servicio, en los
Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC
®
ofrece
una alternativa conveniente para no arrojar las baterías
de níquel-cadmio al recipiente de residuos o al sistema
municipal de desperdicios, que tal vez sea ilegal en la
zona en que reside. Sírvase llamar al teléfono 1-800-8-BATTERY
SM
para obtener información sobre la prohibición o restricción al recicla-
je y desecho de baterías de níquel-cadmio que rige localmente. La
participación de Remington Products Company, L.L.C. en este pro-
grama es parte de su compromiso con la protección del medio
ambiente y la conservación de nuestros recursos naturales.
Si tiene preguntas o comentarios: Comuníquese al número 800-736-
4648 en los Estados Unidos o al 888 277-6333 en Canadá.
Visítenos en www.remington-products.com
Garantía de funcionamiento
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS DE IDONEIDAD
Y DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO, PERO
SIN LIMITARSE EXCLUSIVAMENTE A ELLAS, ESTÁN RESTRINGIDAS
A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL
DE COMPRA.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posi-
ble que también goce de otros derechos que varían entre un
estado y otro. Ciertos estados no permiten la exclusión de daños
incidentales o indirectos ni las limitaciones en cuanto al período
de vigencia de una garantía implícita, en cuyo caso las limita-
ciones y exclusiones previas no se aplican a su situación particu-
lar.
No se asume ninguna responsabilidad ni obligación de instalar o
hacer mantenimiento de este producto. El servicio cubierto por la
garantía debe estar a cargo de un Centro de Servicio Técnico
Remington propio o de un Taller Autorizado; esta garantía no
cubre pérdidas ni daños en caso de que el servicio haya sido
prestado por un tercero.
Servicio cubierto por la garantía en los
Estados Unidos
En los Estados Unidos, se proporciona servicio técnico
en los Centros propios de la compañía y en más de
300 Talleres Autorizados. Para averiguar la dirección
del centro más cercano, consulte las páginas amarillas
en el rubro "Shaver - Electric - Repair" (Rasuradora
Eléctrica Reparaciones).
Si lo desea, puede enviar el producto con el franqueo
pagado a Remington Products Company L.L.C., 60
Main Street, Bridgeport, CT 06604, Attention: Service
Department.
Servicio internacional cubierto por la garantía
Puede obtener servicio cubierto por la garantía de
Remington fuera de los Estados Unidos a través de los
Distribuidores y Talleres Autorizados. Consulte la guía
telefónica local para averiguar los datos del más
cercano.
Garantía de desempeño
Servicio de garantía
Servicio cubierto por la garantía
compromiso de reembolso de Remington
®
Acaba de adquirir uno de los recortadores de más alta
calidad del mercado. Si por alguna razón dentro de un
período de 30 días después de la compra de su
recortador de titanio marca VacuumTrim
de
Remington
®,
no está satisfecho con el producto y
desea que se le reintegre el dinero, simplemente
llévelo con el recibo de venta a la tienda donde lo
compró. Remington reembolsará el monto correspon-
diente a todo comerciante que acepte los recorta-
dores dentro de los 30 días de la fecha de compra. Si
tiene alguna duda respecto de este compromiso de
reembolso, comuníquese con el teléfono 800-736-
4648 en los Estados Unidos o
888 277-6333 en Canadá.
Garantía integral de dos años
Remington garantiza que, en la fecha de compra, el producto que
adquirió no presenta ningún defecto de materiales ni de mano de
obra, con excepción de lo expuesto a continuación. Remington cor-
regirá todo defecto sin cargo alguno si devuelve la unidad completa
personalmente o bien si la envía por correo con el franqueo pagado
a un Centro de Servicio Técnico Remington o a un Taller Autorizado
dentro de los dos años posteriores a la fecha de compra.
No lleve el producto a la tiende donde lo compró.
Esta garantía no cubre daños por accidente, mal uso, abuso, por
haber colocado un accesorio no autorizado, por haber alterado el
producto ni por haberlo conectado a cualquier otra corriente o volta-
je que no sean los especificados en el manual de instrucciones o
por cualquier otra condición fuera de nuestro control. REMINGTON
NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL
O INDIRECTO.
Por otra parte, esta garantía no cubre las cuchillas del recortador.
En caso de dudas o comentarios, por favor escriba a:
Remington Products Remington Products (Canada) Inc.
Company, L.L.C. 61 Amber Street
60 Main Street Markham, Ontario
Bridgeport, CT 06604 Canada L3R 3J7
Attn: Customer Service Attn: Consumer Affairs
Remington y VacuumTrim con su diseño son marcas registradas de
Remington Corporation, L.L.C.
© 2003 R.P.C, L.L.C. Trabajo #GO3-015 6/03 P/N 14664.
Patentes pendientes en Estados Unidos. Patente pendiente en Canadá.
Remington Products Company, L.L.C.
60 Main Street
Bridgeport, CT 06604
Remington Products (Canada) Inc.
61 Amber Street
Markham, Ontario L3R 3J7
HECHO EN CHINA
®

Transcripción de documentos

® ® MC Guía de uso y mantenimiento TM VACUUM TRIM Recortador de barba y bigote Manual de uso y mantenimiento Gracias por adquirir el recortador de titanio para barba y bigote VacuumTrim™ de Remington® En este manual encontrará consejos para usar y cuidar el recortador que le permitirá lucir siempre de la mejor forma. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use el recortador de barba y bigote debe tener presente ciertas precauciones básicas, como las que se sugieren a continuación. Lea todas las instrucciones antes de usarlo. ■ ■ PELIGRO Para disminuir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Modelo: MB-70 MB-100 ■ Si el recortador cae en el agua, no trate de sacarlo; desenchúfelo inmediatamente. No use el recortador mientras toma un baño o está en la ducha. No lo coloque ni lo guarde en un lugar del que pueda caerse o ser arrastrado dentro de una bañera o fregadero. No lo coloque ni sumerja en agua u otro líquido. Excepto cuando lo esté cargando, siempre desenchufe el recortador de la toma de corriente después de usarlo. Desenchufe el recortador antes de limpiarlo. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones: ■ Nunca debe dejar desatendido el recortador mientras esté enchufado, salvo cuando esté cargando la unidad recargable. ■ Es necesario estar atento cuando los niños o las ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ personas inválidas usan el recortador, o bien cuando alguien lo emplea en o cerca de ellos. Use el recortador sólo para los fines previstos e indicados en este manual. Evite el uso de accesorios no recomendados por el fabricante. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. Nunca haga funcionar el recortador si el cordón está deteriorado o si la unidad no funciona correctamente, se cayó, está dañada o mojada. Lleve el recortador al centro de servicio técnico para que lo revisen y reparen. Nunca deje caer ni inserte objetos que no sean pelo en ninguna de las aberturas. No haga funcionar el recortador sin la cámara recolectora. No lo use en exteriores, ni cuando se están rociando productos en aerosol (spray), ni tampoco en lugares donde se está administrando oxígeno. No use el recortador si tiene unidades de corte dañadas o rotas, ya que podría lesionarse. Siempre conecte la clavija al recortador y luego el adaptador a la toma de corriente. Para desconectarlo, apague todos los controles (posición OFF), desenchufe el adaptador de la toma de corriente y luego desconecte el cordón del recortador para guardarlo. Siempre guarde el recortador y el adaptador en un lugar seco. Asegúrese de que el cordón este desconectado del recortador. Deshágase de las baterías usadas de la manera correcta. No las incinere. Para uso hogareño únicamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ El pelo de la barba, el bigote o las patillas debe estar seco. Evite ponerse lociones antes de usar el recortador. ■ Use sólo el adaptador que se provee con la unidad. ■ Peine el pelo hacia afuera para que se estire totalmente y se acomode en una sola dirección. ■ Nunca use el recortador si tiene una unidad de corte dañada o rota. ■ Para usarlo por primera vez o después de un largo tiempo sin uso, tiene que cargar las baterías durante 14 a 16 horas para aprovechar toda la capacidad del funcionamiento inalámbrico. ■ Asegúrese de que el dispositivo de protección se encuentre en el ajuste deseado. Cuando lo use por primera vez, seguramente querrá empezar con un ajuste más alto (9: el pelo más largo), para evitar cortar demasiado. ■ Limpie regularmente las cuchillas (ver la sección de Mantenimiento) ■ Para obtener mejores resultados, corte como máximo 0,6 cm del largo de la barba por cada ajuste. Si necesita ayuda o tiene dudas, comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente al teléfono 800-736-4648. ¿Qué modelo es el suyo? MB-100 Con/sin cordón Entrada de vacío MB-70 Características del producto Su nuevo recortador Antes de usarlo: Cuchilla giratoria (interior) Indicador de posición y longitud Cuchillas permanentemente lubricadas Botón giratorio para aflojar y bloquear (debajo del dispositivo de protección) Perilla de zoom de 9 posiciones Indicadores del estado de las baterías Gaveta para recolectar el pelo Filtro extractor Base de enchufe para el adaptador (MB-70, MB-100) Inalámbrico recargable Características del recortador VacuumTrim™ TM Su unidad VacuumTrim fue diseñada con varias características de avanzada para que obtenga resultados perfectos cada vez que quiera acicalarse, sin que sufra ninguna complicación. También puede usar el recortador para emprolijar la zona del escote, patillas y los alrededores de orejas y cejas. Las cuchillas revestidas en titanio son de acero inoxidable y recibieron un rectificado fino para mantener la forma y el filo durante períodos prolongados. El sistema de vacío captura vir- Gaveta recolectora de pelo tualmente todo el vello facial a medida que se lo corta. Los pelos se encapsulan al vacío en una gaveta recolectora de pelos, que es fácil de vaciar y que se encuentra en la base del recortador. La mayoría de los pelos que caen en el fregadero o sobre la encimera pueden aspirarse con el recortador. Recomendamos vaciar la gaveta recolectora de pelos después de cada uso. Para retirarla, apriete ligeramente los laterales y deslícela hacia afuera. El sistema de cuchillas Sistema de cuchillas dobles permite cambiar rápdobles idamente una cuchilla de ancho estándar para un acicalamiento total por una cuchilla angosta para hacer el recorte prolijo del bigote o del mentón, para delinear la barba y cortar los pelos aislados que se hayan pasado por alto. Cuando haya retirado la guía de corte, presione el botón de rotación del cabezal para que gire y coloque la cuchilla deseada sobre en la abertura de entrada de vacío. Asegúrese de que el cabezal esté bloqueado en su posición antes de usar el aparato. Carga/Recarga Funcionamiento del recortador Una perilla de zoom de 9 Perilla de zoom de 9 posiciones posiciones ofrece las máximas posibilidades de longitudes de corte para que pueda mantener siempre el mismo aspecto. Ajuste la longitud del corte haciendo girar la perilla del zoom hasta la posición deseada. En el gráfico de la derecha puede ver la posición que corresponde a la longitud de la barba que prefiere. (Modelos MB-70, MB-100) Para recargar estos modelos, sólo utilice el adaptador de carga que se provee con la unidad. ■ Apague el recortador (posición OFF). Inserte el tapón adaptador en la base del recortador, luego enchufe el adaptador a una toma de corriente. Se encenderá una luz indicadora verde, lo que advierte que la unidad se está cargando. Una carga completa demora aproximadamente entre 14 y 16 horas. ■ El recortador nunca se recarga, por lo que puede dejarlo enchufado entre cada uso. Sin embargo, si no va a usarlo durante un período prolongado (2 semanas), desenchúfelo y recárguelo cuando vuelva a necesitarlo. Funcionamiento recargable con cordón (MB-100 exclusivamente) El modelo MB-100 puede utilizarse con el cordón enchufado o desenchufado. (MB-70 exclusivamente) El modelo MB-70 está diseñado para operación inalámbrica únicamente. Si enchufa el cordón eléctrico no tendrá suficiente energía para el recortador, sino sólo para recargar las baterías. Selector de largo de pelo y dispositivo protector desmontable NOTA: El dispositivo de protección debe estar acoplado al recortador para poder utilizar el selector de longitud. El selector de longitud y el dispositivo de protección garantizan el recorte exacto con sus nueve posiciones ajustables: Posición 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Estilo de barba Barba rala Corta Media Larga Longitud 1.5 mm - 0.06" 2.5 mm - 0.1" 4 mm - 0.16" 5.5 mm - 0.22" 7 mm - 0.28" 9 mm - 0.35" 11 mm - 0.43" 14 mm - 0.55" 18 mm - 0,71" ■ Gire la "Perilla del zoom" hacia la parte superior del recortador para ajustarlo a una longitud mayor y hacia la base del recortador para una más corta. La perilla hace clic en una de las nueve posiciones. ■ Empiece a recortar en uno de los ajustes más largos (8 o 9) para evitar cortar accidentalmente el pelo demasiado corto. A medida que se familiarice con los ajustes, puede seleccionar la longitud que desea. Dispositivo de protección Retire el dispositivo de protección si quiere rematar el nacimiento del pelo, tal como las patillas, recortar el nacimiento del cabello en la nuca, delinear la barba del cuello o si quiere limpiar la montura de las cuchillas. Para retirarlo: ■ Asegúrese de que el recortador esté apagado (posición OFF). ■ Mientras sostiene el recortador con una mano y sujeta la perilla de zoom para que no gire, tire suavemente el dispositivo de protección para quitarlo del recortador. El dispositivo de protección puede retirarse y volver a colocarse en cualquier ajuste. Para volver a colocarlo: ■ Asegúrese de que el recortador esté apagado (posición OFF). ■ Mientras sostiene el recortador con una mano y sujeta la perilla de zoom para que no gire, deslice el dispositivo sobre la parte superior del recortador hasta que se ajuste en su posición. NOTA: El dispositivo de protección sólo puede colocarse de una manera, si no se ajusta correctamente, retírelo e invierta su posición. Recorte de la barba Para afinar la barba Para recortar el bigote ■ Antes de empezar, peine la barba en la dirección del crecimiento, para que los pelos se estiren totalmente y se acomoden en la misma dirección. ■ Decida cuanto pelo quiere cortar y coloque el selector de longitud donde corresponde. Recuerde que hasta tanto se familiarice con el uso del recortador, lo mejor es seleccionar una posición para pelo más largo, así evita recortarlo demasiado. ■ Lleve el interruptor de alimentación a la posición ON (encendido), y empiece a rasurar. ■ Cuando termine, apague el interruptor (posición OFF). ■ Quite el dispositivo de protección. ■ Utilice el peine que se provee con la unidad u otro, para peinar y sostener los pelos de la barba en su lugar mientras la recorta. ■ Sostenga el recortador en posición horizontal con la unidad de corte frente a usted y mueva el recortador a lo largo del peine. ■ Coloque un dedo sobre el labio superior para alejar el pelo de la piel. ■ Recorte los pelos con movimientos ascendentes. ■ Después de llegar a la longitud deseada, doble los pelos del bigote con movimientos descendentes. Para recortar la longitud del pelo de la barba ■ Coloque el dispositivo de protección. ■ Gire el recortador para que la parte frontal de la unidad de corte quede frente a usted. ■ Empiece a recortar desde la perilla y, siguiendo la línea de la mandíbula, vaya hacia la oreja y la línea superior de la barba con movimientos ascendentes. Deje que el dispositivo de protección siga el contorno de la cara. Puede recortar en la dirección del crecimiento de la barba o en sentido contrario, según su preferencia. ■ Debe colocar el dispositivo de protección en la posición 1 (1,5 mm) o 2 (2,5 mm). ■ Sostenga el recortador en posición horizontal con la unidad de corte hacia arriba o hacia abajo. ■ Recorte los pelos con un movimiento ascendente o descendente, en la dirección del crecimiento o en el sentido contrario, según prefiera. ■ Para una barba aún más rala, retire el dispositivo de protección y repita los dos pasos previos. Asegúrese de no quitar demasiado pelo porque le dará un aspecto "manchado". Para delinear la barba Terminaciones y remates ■ Quite el dispositivo de protección. ■ Sostenga el recortador verticalmente con las cuchillas hacia usted. ■ Empiece por el contorno de la barba y, con las cuchillas apoyadas ligeramente contra la piel, haga movimientos hacia el borde para recortarla hasta el lugar deseado. NOTA: Sólo debe ejercer una presión suave y lenta. Demasiada presión puede hacer que se corte más pelo del deseado. *Apague el recortador (posición OFF). Para obtener una barba de aspecto ralo Para recortar las patillas ■ ■ ■ ■ ■ Peine las patillas en la dirección del crecimiento del cabello. Asegúrese de que el dispositivo de protección esté colocado. Sostenga el recortador verticalmente con el frente hacia usted. Recorte las patillas con movimientos descendentes. Apague el recortador (posición OFF). Para recortar el pelo de la nuca 8 6 El reducido tamaño de este recortador hace que fácil y rápidamente se pueda rebordear y dar forma al bigote y cortar pelos aislados. ■ Peine los pelos hacia afuera, para que alcancen su máxima altura. ■ Quite el dispositivo de protección. ■ Presione el botón que libera la cuchilla giratoria. ■ Gire la cabeza giratoria en 180° para seleccionar la cuchilla angosta. ■ Suelte el botón de la cuchilla giratoria para bloquearla en su lugar. ■ Lleve el interruptor de alimentación a la posición ON (encendido), y empiece a rasurar. NOTA: La cuchilla principal sigue funcionando mientras se usa el recortador angosto. ■ Cierre el recortador al deslizar hacia abajo el interruptor. ■ Apague el recortador (posición OFF). ■ Si quiere hacer esta operación por sí mismo, necesita un espejo de mano, pero no es preciso si el recorte lo hace otra persona. ■ Retire el dispositivo de protección. ■ Con los dedos, levante el cabello de la base de la cabeza. El dedo índice debe cubrir la raíz del cabello que está levantando para evitar cortarlo accidentalmente. ■ Con la otra mano, sostenga el borde cortante en forma horizontal contra la base del cuello con la unidad de corte hacia arriba y desplace el recortador a lo largo del cuello hasta que la unidad toque el dedo que cubre la raíz del cabello en la base de la cabeza. Repita el procedimiento para toda la zona. Asegúrese de mover la unidad lentamente cuando realiza esta operación y de mantener la raíz del cabello de la base de la cabeza fuera del recorrido del recortador. ■ Use el espejo de mano para comprobar los resultados de la operación y asegurarse de que se hayan cortado todos los pelos de la nuca. Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento su recortador Su recortador está equipado con cuchillas de alta calidad recubiertas de titanio que están permanentemente lubricadas. Sólo puede limpiarla con un cepillo blando, por ejemplo el que se suministra con la unidad. Limpie el recortador regularmente para asegurarse de preservar la vida útil de la unidad. ■ Desenchufe el adaptador de la toma de corriente. ■ No ejerza presión ni coloque objetos duros en las cuchillas. ■ No emplee limpiadores líquidos para las cuchillas, ni tampoco productos abrasivos o químicos corrosivos sobre el cuerpo de la unidad. Semanalmente El recortador siempre debe estar apagado. Retire el dispositivo de protección del recortador. Sacuda o sople los pelos acumulados. Mantenimiento del recortador Sople los pelos sueltos acumulados. Cepille los pelos que quedan en los dientes de la cuchilla con el cepillo que se suministra. No enjuague la montura de las cuchillas con agua ni líquidos limpiadores, lo que puede eliminara la lubricación. Solución de fallas: Cambio de baterías Si el recortador no funciona cuando se lo enciende póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico Remington para solicitar el cambio de batería. Cuando el recortador recargable llega al final de su vida útil, deben retirarse las baterías y reciclarse o deshacerse de ellas de la manera prevista por la legislación local. Si las cuchillas no se mueven La unidad de corte puede estar sucia o atascada. Limpie la unidad según se indica en la sección de Limpieza y Mantenimiento. Si el recortador no mantiene la carga Descargue la batería totalmente, para lo cual debe dejar funcionar el recortador hasta que se detenga, luego siga las instrucciones de recarga (ver la sección de Carga/Recarga). Si no aumenta el tiempo entre los ciclos de recarga, hay que cambiar la batería. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Técnico Remington autorizado. Si necesita ayuda… información sobre los centros de servicio técnico: Llame al 800-736-4648 para consultar cual es el Centro de Servicio Técnico Remington más cercano a su domicilio. Si tiene que cargar el recortador, pero no se enciende la luz indicadora cuando conecta el adaptador, es probable que las baterías se hayan descargado demasiado o que no se las haya recargado durante un tiempo prolongado. Conecte el cargador al recortador y enchufe el cargador a una toma de corriente de 120 voltios CA. Después de tres minutos, encienda el interruptor y luego apáguelo. Continúe cargando el recortador durante 24 horas. Ni-Cd CONTAINS NICKELCADMIUM BATTERY. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. Para retirar las baterías deberá seguir el procedimiento que se indica a continuación: ■ Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, desenchufe el cordón de la toma de corriente. ■ Quite el dispositivo de protección según se indica en la sección "Cómo retirar el dispositivo de protección". ■ Quite la gaveta recolectora de pelo. ■ Con un pequeño destornillador Phillips saque los cuatro tornillos de la base. ■ Retire la tapa de la base, los filtros extractores y el ventilador. ■ Quite el panel frontal que está debajo de la perilla del zoom haciendo palanca con un pequeño destornillador. ■ Con un destornillador Phillips de cabeza pequeña saque los cuatro tornillos, uno sobre la entrada de corriente y dos en la parte superior. ■ Tire o haga palanca suavemente para separar las dos mitades del recortador. ■ Saque los seis tornillos que sujetan la abrazadera del motor al compartimiento, cuatro sobre el lateral superior y dos en la posición del ventilador inferior. ■ Separe el motor y el compartimiento de la batería y saque las baterías. ■ Retuerza las baterías para quebrar los cordones; también puede cortarlos. PRECAUCIÓN: DEBE RECICLAR O DESHACERSE DE ESTAS BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO DE ACUERDO CON LA LEGISLACIÓN LOCAL Y DEL ESTADO. No las arroje al fuego ni mutile, ya que podrían estallar o liberar materiales tóxicos. No permita que hagan cortocircuito, porque esto puede causar quemaduras. Garantía de funcionamiento Acaba de adquirir uno de los recortadores de más alta calidad del mercado. Si por alguna razón dentro de un período de 30 días después de la compra de su recortador de titanio marca VacuumTrim™ de Remington®, no está satisfecho con el producto y desea que se le reintegre el dinero, simplemente llévelo con el recibo de venta a la tienda donde lo compró. Remington reembolsará el monto correspondiente a todo comerciante que acepte los recortadores dentro de los 30 días de la fecha de compra. Si tiene alguna duda respecto de este compromiso de reembolso, comuníquese con el teléfono 800-7364648 en los Estados Unidos o 888 277-6333 en Canadá. Garantía integral de dos años Remington garantiza que, en la fecha de compra, el producto que adquirió no presenta ningún defecto de materiales ni de mano de obra, con excepción de lo expuesto a continuación. Remington corregirá todo defecto sin cargo alguno si devuelve la unidad completa personalmente o bien si la envía por correo con el franqueo pagado a un Centro de Servicio Técnico Remington o a un Taller Autorizado dentro de los dos años posteriores a la fecha de compra. No lleve el producto a la tiende donde lo compró. Esta garantía no cubre daños por accidente, mal uso, abuso, por haber colocado un accesorio no autorizado, por haber alterado el producto ni por haberlo conectado a cualquier otra corriente o voltaje que no sean los especificados en el manual de instrucciones o por cualquier otra condición fuera de nuestro control. REMINGTON NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL O INDIRECTO. Por otra parte, esta garantía no cubre las cuchillas del recortador. En caso de dudas o comentarios, por favor escriba a: Remington Products Company, L.L.C. 60 Main Street Bridgeport, CT 06604 Attn: Customer Service Remington Products (Canada) Inc. 61 Amber Street Markham, Ontario Canada L3R 3J7 Attn: Consumer Affairs Garantía de desempeño Servicio de garantía Servicio cubierto por la garantía compromiso de reembolso de Remington® TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS DE IDONEIDAD Y DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO, PERO SIN LIMITARSE EXCLUSIVAMENTE A ELLAS, ESTÁN RESTRINGIDAS A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que también goce de otros derechos que varían entre un estado y otro. Ciertos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o indirectos ni las limitaciones en cuanto al período de vigencia de una garantía implícita, en cuyo caso las limitaciones y exclusiones previas no se aplican a su situación particular. No se asume ninguna responsabilidad ni obligación de instalar o hacer mantenimiento de este producto. El servicio cubierto por la garantía debe estar a cargo de un Centro de Servicio Técnico Remington propio o de un Taller Autorizado; esta garantía no cubre pérdidas ni daños en caso de que el servicio haya sido prestado por un tercero. El sello RBRC® de reciclaje de baterías certificado por la EPA que se encuentra en la batería de níquel-cadmio indica que Remington Products Company, L.L.C. participa voluntariamente en un programa de la industria para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando dejan de prestar servicio, en los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC® ofrece una alternativa conveniente para no arrojar las baterías de níquel-cadmio al recipiente de residuos o al sistema municipal de desperdicios, que tal vez sea ilegal en la zona en que reside. Sírvase llamar al teléfono 1-800-8-BATTERYSM para obtener información sobre la prohibición o restricción al reciclaje y desecho de baterías de níquel-cadmio que rige localmente. La participación de Remington Products Company, L.L.C. en este programa es parte de su compromiso con la protección del medio ambiente y la conservación de nuestros recursos naturales. Servicio cubierto por la garantía en los Estados Unidos En los Estados Unidos, se proporciona servicio técnico en los Centros propios de la compañía y en más de 300 Talleres Autorizados. Para averiguar la dirección del centro más cercano, consulte las páginas amarillas en el rubro "Shaver - Electric - Repair" (Rasuradora – Eléctrica – Reparaciones).  4648 en los Estados Unidos o al 888 277-6333 en Canadá. Si tiene preguntas o comentarios: Comuníquese al número 800-736- Visítenos en www.remington-products.com Si lo desea, puede enviar el producto con el franqueo pagado a Remington Products Company L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604, Attention: Service Department. Servicio internacional cubierto por la garantía Puede obtener servicio cubierto por la garantía de Remington fuera de los Estados Unidos a través de los Distribuidores y Talleres Autorizados. Consulte la guía telefónica local para averiguar los datos del más cercano. ® Remington y VacuumTrim con su diseño son marcas registradas de Remington Corporation, L.L.C. © 2003 R.P.C, L.L.C. Trabajo #GO3-015 6/03 P/N 14664. Patentes pendientes en Estados Unidos. Patente pendiente en Canadá. Remington Products Company, L.L.C. 60 Main Street Bridgeport, CT 06604 HECHO EN CHINA Remington Products (Canada) Inc. 61 Amber Street Markham, Ontario L3R 3J7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Remington Titanium VacuumTrim MB-100 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario