Silvercrest 284982 El manual del propietario

Categoría
Cortapelos
Tipo
El manual del propietario
HAIR AND BEARD TRIMMER / QUINA
PARA CORTAR CABELLO Y BARBA
IAN 284982
HAIR AND BEARD TRIMMER
Operation and Safety Notes
QUINA PARA CORTAR
CABELLO Y BARBA
Instrucciones de utilización y de seguridad
US-EN Operation and Safety Notes Page 3
US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 18
3 US-EN
Description of signal words ............................................................................................Page 4
Customer service ......................................................................................................................Page 4
List of pictograms used .......................................................................................................Page 4
Introduction ..................................................................................................................................Page 4
Intended use .......................................................................................................................................Page 5
Parts description .................................................................................................................................Page 5
Technical data ....................................................................................................................................Page 6
Contents ..............................................................................................................................................Page 6
Important safety instructions ........................................................................................Page 6
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................................................................Page 11
Before use ......................................................................................................................................Page 12
Charging .............................................................................................................................................Page 12
Oiling the blades................................................................................................................................Page 13
Operation ......................................................................................................................................Page 13
Changing the attachments .................................................................................................................Page 13
Setting the trim length ........................................................................................................................Page 13
Trimming hair ......................................................................................................................................Page 14
Thinning hair .......................................................................................................................................Page 15
Trimming beards .................................................................................................................................Page 15
Cleaning and care ...................................................................................................................Page 15
Storage ............................................................................................................................................Page 16
Troubleshooting .......................................................................................................................Page 16
Disposal ...........................................................................................................................................Page 16
Warranty ........................................................................................................................................Page 17
4 US-EN
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS
DANGER indicates a hazardous situation that, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but not
hazard related (e.g. messages related to property damage).
CUSTOMER SERVICE
Call customer service at
1 (844) 543-5872
IAN 284982
Please have your
IAN number ready.
Visit the Website Customer Service
Platform at www.lidl.com/contact-us
Visit a LIDL store for further assistance.
List of pictograms used
Observe the warnings and safety notices! Safety class II
V
Volt (direct current) Safety class III
V
Volt (alternating current) Polarity of the output terminal
Hz
Hertz (line frequency)
SMPS (Switch mode power supply
unit) (switching power supply)
A
Ampere (current)
Short-circuit proof safety
transformer
Use indoors
Hair and beard trimmer
Introduction
Congratulations on your purchase. You have se-
lected a high quality product. The instructions for
use are a part of the product. They contain import-
ant information about the safety, use and disposal
of the appliance. Before using the product, please
learn about all the safety information and usage
instructions. Only use the product as described
and for the specified applications. If you lend the
product to someone else, please also give all the
instructions.
5 US-EN
Intended use
Do not use outdoors. This product is
only suitable for private use in dry in-
door places, e.g. in workshops or ga-
rages. The product cannot be used commercially.
or in other applications.
The product is only designed to trim natural hair. It
may only be used on human hair, and not on artifi-
cial or animal hair. The product is only intended for
use indoors in private households and is not in-
tended for commercial use or for any other use.
Parts description
1
Cutting unit
2
Upper part of the
product
3
ON / OFF switch
(0 / I / Turbo)
4
Length position
indicator
5
Lower part of the
product
6
Charging station
7
Power adapter
8
Turbo display
9
Charging display
10
Battery status display
11
Comb attachment
12
Thinning attachment
13
Cleaning brush
14
Blade oil
15
Cutting cape
16
Travel case
17
Styling comb
18
Scissors
1
2
3
4
5
6
7
10
11
8
9
12
13
3 mm
12 mm 20 mm 30 mm
9 mm6 mm
3 mm
12 mm 20 mm 30 mm
9 mm6 mm
3 mm
12 mm 20 mm 30 mm
9 mm6 mm
12
18
13
17
14
16
15
6 US-EN
Technical data
Power adapter:
Input voltage: 100–240 V∼, 50–60 Hz
Rated current: 0.2 A
Output voltage: 5 V
Output current: 1 A
Protection class: II /
Model no.: MPS005-050100CU
ETL certified
Charging station:
Input and output voltage: 5 V
Input and output current: 1 A
Model no.: RFCD-F22B
Hair and beard trimmer:
Input voltage: 5 V
Input current: 1A
Trimmer rechargeable
battery: 3.7 V
/ 700 mAh
Lithium-ion battery (not
replaceable)
Contents
1 Hair and beard trimmer
1 Charging station
1 Power adapter
1 Styling comb
1 Cutting unit
6 Comb attachment (⅛ in / 3 mm ; ¼ in / 6 mm ; ⅜ in
/ 9 mm ; ½ in / 12 mm ; ¾ in / 20 mm ;  ³⁄₁₆ in /
30 mm) (Trim length ⁵⁄₃₂–¹³⁄₆₄ in/3.8-5mm;
¹⁷⁄₆₄–⁵⁄₁ in / 6.8–8 mm; ²⁵⁄₆₄–⁷⁄₁ in /
9.8–11 mm; ½–³⁵/₆₄ in / 12.8–14 mm;
¹³⁄₁–⁵⁵⁄₆₄ in / 20.8–22 mm; 1⁷⁄₃₂–1¹⁷⁄₆₄ in /
30.8–32mm)
1 Thinning attachment
1 Cleaning brush
1 Blade oil
1 Scissors
1 Travel case
1 Cutting cape
1 Set of operating and safety instructions
1 Set of operating and safety instructions
IMPORTANT
SAFETY IN-
STRUCTIONS
When using electrical products,
basic safety precautions should
always be followed including the
following:
READ AND FOLLOW ALL SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS PRODUCT. KEEP FOR FUTURE
REFERENCE. IF PASSING THIS
PRODUCT ON
TO A THIRD PARTY
ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTS.
Failure to observe the fol-
lowing warnings will result
in death or serious injuries.
To reduce the risk of electric
shock:
Read and follow all instructions
that are on the product or
provided with the product.
Do not use an extension cord.
Do not install or use within
10 feet of a pool.
Keep the product dry.
Do not submerge in water.
7 US-EN
Do not reach for a product that
has fallen into water. Unplug
immediately.
Do not use while bathing or in a
shower.
Do not place, store or charge
the product where it is able to
fall or be pulled into a tub or
sink. Do not place in or drop
into water or other liquid.
Except when charging, always
unplug this product from the
electrical outlet immediately
after using.
Unplug this product before
cleaning.
Failure to observe the fol-
lowing warnings may result
in fatal or serious injuries.
To reduce the risk of burns,
fire, electric shock or injury to
persons:
Close supervision is required
when this product is used by,
on, or near children or invalids.
Use this product only for its in-
tended use as described in this
manual. Do not use attachments
not specified by the manufac-
turer.
Never operate this product if it
has a damaged cord or plug,
when it is not working properly,
after it has been dropped or
damaged, or after it has been
dropped into water. Return the
product to a service center for
examination and repair.
Keep the cord away from
heated surfaces.
Never operate this product with
the air openings blocked or
while on a soft surface, such as
a bed or couch, where it is pos-
sible for the air openings to be
blocked. Keep the air openings
free of lint, hair, and similar
objects.
Never drop or insert any object
into any opening.
Do not use outdoors or operate
where aerosol (spray) products
are being used or where oxy-
gen is being administered.
Do not use this product with a
damaged or broken comb, as it
has the potential to result in fa-
cial injury.
Always attach plug to product
first, then to outlet. To discon-
nect, turn all controls to OFF
position ("0") then remove plug
from outlet.
8 US-EN
Plug the charger directly into an
outlet - do not use an extension
cord.
Unplug the charger before plug-
ging in or unplugging the prod-
uct.
The product is only to be used
with the power supply unit pro-
vided with the product.
The product is only to be used
with the charging station pro-
vided.
This product is not intended for
use by persons (including chil-
dren) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or in-
struction concerning use of the
product by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the product.
Oil bottle: Keep out of reach of
children. Do not swallow. Dis-
pose of properly when empty.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
DANGER TO LIFE
AND RISK OF
ACCIDENTS FOR INFANTS
AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with
the packaging materials. The
packaging material poses a
suffocation hazard. Children
frequently underestimate the
dangers. Always keep children
away from the packaging
material.
This product is not a toy for chil-
dren! Children are not aware of
the risks associated with electri-
cal products.
Keep the product and its supply
cord out of reach of children.
Avoid the risk of fatal
injury from electric
shock
Do not use this product near
bathtubs, showers, sinks or other
vessels containing water.
When the product is used in a
bathroom, unplug it after use
since the proximity of water
presents a hazard even when
the product is switched off.
If the product falls into water,
immediately unplug the power
adapter from the outlet before
reaching into the water.
Never touch the power adapter
with moist or wet hands, espe-
cially when you plug it into the
outlet or pull it out of the outlet.
9 US-EN
Never submerge the product or
the supply cord with the power
adapter and charger in water or
any other liquid and never rinse
this/these under running water.
Unplug the power adapter from
the outlet
- if a malfunction occurs,
- before you clean the product,
- if you have not used the prod-
uct for a long time,
- during a thunderstorm and
- after each use.
When doing so, remove the
power adapter directly from the
outlet and do not pull it out
using the supply cord.
Changes or modifications to this
product not expressly approved
by the party responsible for
compliance could void the
user‘s authority to operate the
product.
Note: This product has been
tested and complies with the lim-
its for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection
against harmful interference in a
residential installation. This prod-
uct generates, uses and can ra-
diate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions,
may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in
a particular installation. If this
product causes harmful interfer-
ence to radio or television recep-
tion, which can be determined
by turning the product off and
on, the user is encouraged to try
and correct the interference by
one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the
receiving antenna.
Increase the separation be-
tween the product and receiver.
Connect the product into an
outlet on a circuit different
from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an
experienced radio / TV
technician for help.
Avoid contacting moving
parts.
10 US-EN
Failure to observe the follow-
ing warnings can result in in-
juries or property damage.
Do not change the accessories
while the product is switched on.
Do not use the product if you
detect any kind of visible, exter-
nal damage. Never use a dam-
aged product.
If liquid gets into the product,
check before using the product
again.
If you notice that the supply
cord, power adapter, housing or
another part has become dam-
aged, the product can no lon-
ger be used.
Repairs should only be carried
out by a specialist. Improper re-
pairs may result in considerable
danger to the user. This will also
make any warranty claims void.
Do not use defective attachments
with the product as these could
have sharp corners.
Defective components must al-
ways be replaced with original
spare parts. Only by using origi-
nal spare parts can you ensure
that safety requirements are met.
Connect the power adapter to
an outlet which is well within
reach.
Never use the product unsuper-
vised and only use it in accor-
dance with the information
stated on the type plate.
Connect the supply cord to the
product before inserting the
power adapter into the outlet.
The tips of the attachments are
sharp.
Do not use the product if the at-
tachments appear to be dam-
aged.
Switch off the product before
attaching or switching the at-
tachments, as well as before
cleaning.
Lay the supply cord so nobody
will step on or trip over it.
Do not use the product if you
have an open wound, cut,
sunburn or blister.
Electrical products may pose a
hazard to animals. Animals can
also damage the product. Al-
ways keep animals away from
electrical products.
Protect the product from moisture,
drops of water and splashing
water.
11 US-EN
Ensure that the supply cord
does not get stuck in cupboard
doors and that it is not pulled
over hot surfaces. This could
damage the supply cord‘s insu-
lation.
Only use the original accessories.
Do not place the product on hot
surfaces, near hot surfaces or
near an open fire.
To prevent impermissible heating
do not cover the power adapter
and the product during use and
charging.
Do not use any corrosive or
abrasive cleaning agents.
Keep the blade oil out of reach
of children. Do not ingest the
blade oil, do not get it into your
eyes. Keep it in a safe place if it
is not being used.
Safety instructions for
batteries / recharge-
able batteries
Failure to observe the fol-
lowing warnings may result
in fatal or serious injuries.
DANGER TO LIFE! Keep bat-
teries / rechargeable batteries
out of reach of children. If acci-
dentally swallowed seek imme-
diate medical attention.
DANGER OF EXPLO-
SION! Never recharge
disposable batteries. Do not
short-circuit batteries/recharge-
able batteries and / or open
them. Overheating, fire or
bursting can be the result.
Never throw batteries / recharge-
able batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads
to batteries /rechargeable
batteries.
Risk of battery leakage
Failure to observe the follow-
ing warnings can result in in-
juries or property damage.
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures
which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g.
radiators / direct sunlight.
Avoid contact with the skin, eyes
and mucous membranes. In the
event of contact with battery
acid, thoroughly flush the af-
fected area with plenty of clean
water and seek immediate
medical attention.
12 US-EN
WEAR SAFETY
GLOVES! Leaked or
damaged batteries / recharge-
able batteries can cause burns
on contact with the skin. Always
wear suitable safety gloves when
handling leaking batteries.
This product contains an inte-
grated battery which cannot be
replaced by the user. The bat-
tery may only be removed or re-
placed by the manufacturer or
his customer service or by a sim-
ilarly qualified person in order
to avoid hazards.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Before use
Note: The product may be powered using the
built-in rechargeable battery or the power adapter.
Remove all parts from the package.
Charging
Note: Before first use, the rechargeable battery in
the product should be charged for at least 90 min-
utes. A charging time of 90 minutes is also required
subsequently.
The product can be charged directly or indirectly by
using the charging station
6
.
Note: The charging progress is shown on the
display of the charging display
9
and the
battery-status display
10
.
Direct charging
To avoid injuries and damage to the product,
always switch the product off before charging
the battery (ON / OFF switch
3
set to the "0"
position).
Insert the cable plug of the power adapter
7
into the bottom of the product.
Insert the power adapter
7
into an outlet
which meets the product specifications.
Indirect charging
To avoid injuries and damage to the product,
always switch the product off before charging
the battery (ON / OFF switch
3
set to the "0"
position).
Connect the cable plug of the power
adapter
7
with the charging station
6
.
Place the product with the cutting unit
1
upright into the charging station
6
.
Insert the power adapter
7
into an outlet
which meets the product specifications.
1/32”1/16” 5/64”
0,8 1,4 2,0mm
Note: During the charging process, the red
charging display
9
will light up and the battery
status display
10
will show the battery level.
Note: As soon as the battery is charged, the
battery status display
10
will switch off, while the
charging display
9
will continue to be red.
13 US-EN
Note: When fully charged the product can be
used for up to 60 minutes of cordless operation.
Note: When the battery is almost empty, the
charging display
9
on the display will flash. The
product can then only be used for a short period
of time before it will need to be connected to a
power supply.
Operating using the power adapter
If the product stops working during use due to an
empty or low battery, simply plug in the power
adapter to continue.
Insert the cable plug of the power adapter
7
into the bottom of the product.
To avoid injuries and damage to the product,
always switch the product off before charging.
Insert the power adapter
7
into an outlet
which meets the product specifications.
After a few seconds you can switch on the
product by sliding the ON / OFF switch
3
into the desired position for the desired speed.
If the product does not start working immedi-
ately, switch it off by sliding the ON / OFF
switch
3
to the "0" position and wait 1 min-
ute before you try to switch it on again.
Oiling the blades
For good performance we recommend oiling the
blades before using the product for the first time
and after cleaning.
Apply one or two drops of blade oil
14
be-
tween the blades and spread evenly.
Wipe off any excess oil with a cloth.
You can use any acid-free oil, e.g. sewing
machine oil.
Note: The blade can be oiled with or without
comb attachment or thinning attachment
Operation
Changing the attachments
Carefully place the desired comb attachment
11
onto the product as shown. Ensure that
both recesses of the comb attachment
11
properly engage into the lateral detents at
both sides above the cutting unit
1
.
To remove the comb attachment
11
, press and
slide it forward and upwards using both
thumbs as shown.
Setting the trim length
To set different trim lengths, hold the upper part
of the product
2
and twist the lower part of
the product
5
into the desired position
(⅓₂ in–₄ in / 0.8–2.0 mm). The set trim
length will be displayed on the length position
indicator
4
which aligns with the dot-marking
on the upper part of the product
2
.
14 US-EN
Trimming hair
Note: The hair being trimmed should be clean,
dry and untangled.
Carefully comb the hair using the supplied
styling comb
17
to untangle any knots.
Place the cutting cape
15
around the neck
and nape to prevent hair clippings from falling
into the collar.
Begin by using the longer comb attachment
11
and trim the hair gradually to the desired length.
Note that the desired trim length can only be
achieved if the product is held perpendicularly
to the skin.
Avoid any sudden movements while trimming.
Switch the product on by sliding the ON / OFF
switch
3
to the "I" position. To maximize per-
formance, slide the ON / OFF switch
3
to the
"Turbo" position. The Turbo display
8
will
then light up.
Always trim from the nape toward the top of
the head, or from the forehead and temples
toward the crown of the head.
Move the product slowly and steadily through
the hair. If possible, trim against hair growth.
Hold the product so the comb attachment
11
is as level as possible.
Move the product over the head several times
to cover all of the hair. For an even cut, move
the product through the hair several times from
different directions.
Comb the hair repeatedly.
You can adjust the desired trim length of the
comb attachment
11
more accurately by rotat-
ing the lower part of the product
5
according
to the length position indicator
4
. These ad-
justments vary by ⅛ in / 0.3 mm.
Example:
Comb attachment ⅛ in / 3.0 mm
(trim length ⁵/₃₂–¹³/₆₄ in / 3.8–5 mm):
Far left position
(⅓₂ in / 0.8 mm): short hair
(⁵⁄₃₂ in / 3.8 mm)
Middle position
(₆ in / 1.4 mm): mid-length hair
(¹¹⁄₆₄ in / 4.4 mm)
Far right position
(₄ in / 2.0 mm): long hair
(¹³⁄₆₄ in / 5.0 mm)
Comb
attachment
(in / mm)
Trim
length
(in / mm)
Trim length with accurate trim adjustment (in / mm)
⅓₂
/ 0.8
³⁄₆₄ / 1.1 ₆ / 1.4 ₆ / 1.7 ₄ / 2.0
/ 3.0
⁵⁄₃₂ / 3.8 ⁵⁄₃₂ / 4.1 ¹¹⁄₆₄ / 4.4 ³⁄₁₆ / 4.7 ¹³⁄₆₄ / 5.0
¼ / 6.0 ¹⁷⁄₆₄ / 6.8 ⁹⁄₃₂ / 7.1 ¹⁹⁄₆₄ / 7.4 ¹⁹⁄₆₄ / 7.7 ⁵⁄₁₆ / 8.0
⅜ / 9.0 ²⁵⁄₆₄ / 9.8 ²⁵⁄₆₄ /10.1 ¹³
/
₃₂ / 10.4 ²⁷⁄₆₄ / 10.7 ⁷⁄₁₆ / 11.0
½ / 12.0 ½ / 12.8 ³³⁄₆₄ / 13.1 ¹⁷
/
₃₂ / 13.4 ³⁵⁄₆₄ / 13.7 ³⁵⁄₆₄ / 14.0
¾ / 20.0 ¹
3
⁄₁₆ / 20.8 ⁵³⁄₆₄ / 21.1 ²⁷⁄₃₂ / 21.4 ⁵⁵⁄₆₄ / 21.7 ⁵⁵⁄₆₄ / 22.0
1 ³⁄₁₆ / 30.0 1
7
⁄₃₂ / 30.8 1 ⁷⁄₃₂ / 31.1 1
15
⁄₆₄ / 31.4 1 ¹⁄₄ / 31.7 1 ¹⁷⁄₆₄ / 32.0
Note: Be sure to move the product away from the
hairline and slowly move it downward.
Note: The scissors
18
supplied may be used for
additional styling.
15 US-EN
Thinning hair
Note: Using this function you can reduce the hair
volume by only trimming some of it.
Attach the thinning attachment
12
to the
product as described under "Changing
the attachments."
Note: The thinning attachment
12
will only
trim some of the hair.
Trimming beards
Note that the desired trim length can only be
achieved if the product is held perpendicularly
to the skin.
Comb the beard using the supplied styling
comb
17
in its direction of growth.
Trim the beard moving down from the ear to-
ward the chin, first one side, then the other.
Use the cutting unit
1
without the comb at-
tachment
11
to trim the beard very short or to
trim a mustache or hairline.
Adjust the desired trim length by rotating the
lower part of the product
5
according to
length position indicator
4
. Choose from 5
trim length settings (¹⁄₃₂ in / 0.8 mm ;
³⁄₆₄ in / 1.1 mm ; ₆ in / 1.4 mm ; ₆ in / 1.7 mm ;
₄ in / 2.0 mm).
To trim a mustache, firstly comb it straight
down. Start at the center above the mouth,
then one side and then the other.
Cleaning and care
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! Unplug the power
adapter
7
from the power outlet before
cleaning the product.
Never touch the power adapter
7
with moist
or wet hands, especially when you plug it into
or unplug it from the outlet.
Always keep the power adapter
7
and sup-
ply cord dry.
CAUTION! RISK OF PROP-
ERTY DAMAGE! Do not submerge
the product in water or any other liquid to
clean it as the product is not waterproof. This
could damage the live parts (rechargeable
batteries).
Do not use any corrosive or abrasive cleaning
agents.
Clean the housing and the charger
6
using a
damp cloth and a mild detergent.
Switch the product off by sliding the ON / OFF
switch
3
to the "0" position.
Disconnect the supply cord from the product
and unplug the power adapter
7
from the
power outlet.
Remove the comb attachment
11
, the thinning
attachment
12
or the cutting unit
1
from the
product.
If necessary, rinse the comb attachment
11
,
thinning attachment
12
or cutting unit
1
un-
der running water.
Dry the comb attachment
11
or the thinning
attachment
12
.
16 US-EN
Remove the cutting unit
1
.
0.8 1.4 2.0
Remove any remaining hair clippings from the
cutting unit
1
using the cleaning brush
13
.
Apply one or two drops of blade oil
14
be-
tween the blades and the moving parts.
Adjust the length position indicator
4
to
₄ in / 2.0 mm after cleaning the product
before reattaching the cutting unit
1
to the
product.
1
2
Note: Clean the cutting unit, comb attach-
ment and thinning attachment after every use.
Storage
Place the product in the charging station
6
to
store it. Or store inside the travel case
16
.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The product
does not
work.
The battery
may not be
charged.
Recharge the
product.
Trimming is
difficult.
Hair may
be stuck in-
side the
blades.
Clean the cutting
unit
1
and the
product and oil it if
necessary.
Note: For optimal battery capacity the product
must be fully discharged during operation and fully
charged roughly every 6 months.
Disposal
Dispose of the packaging through your
local recycling facilities and in compli-
ance with all federal, state and local
regulations.
17 US-EN
b
a
Please note the package markings re-
garding waste separation, indicated by
abbreviations (a) and numbers (b), me-
aning: 1–7: plastics / 20–22: paper
and cardboard / 80–98: composite
materials.
Contact your local waste management
authority for additional information on
how to dispose of the used product.
To help protect the environment, please dispose of
the product properly when it has reached the end
of its useful life, do not throw in the garbage. Infor-
mation on collection sites and their opening hours
is available from your local authority.
Improper disposal of batteries can
damage the environment!
Never throw batteries in the garbage. They may
contain toxic heavy metals and must be handled
as special waste. The chemical symbols of heavy
metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb =
lead. Used batteries should therefore be disposed
of through a local collection point.
Warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
· Damage, breakage or inoperability due to
defect.
· Damage not accounted for by normal wear and
tear or following the safety and maintenance
instructions provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
· Normal wear and tear of the product, including
fragile parts (such as switches, glass, etc.);
· Improper use or transport;
· Disregarding safety and maintenance
instructions;
· Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire,
water, etc.).
· Tampering with the product (such as removing
cover, unscrewing screws etc.)
What is the period of coverage and war-
ranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be
refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
· Start a new warranty period upon product
exchange;
· We will not repair product.
How to process the warranty?
We recommend first either:
· Call customer service at 1 (844) 543-5872
· Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
· Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process,
please have the following available:
· The original sales receipt that includes the date
purchased;
· The product and manual in the original package;
· A statement of the problem.
What must you do to keep the
warranty in effect?
· Retain the original receipt;
· Follow all product instructions;
· Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this
warranty?
Any State Laws that contradict or modify the war-
ranty listed here to the consumer’s benefit will be
followed.
18 US-ES
Descripción de las palabras de advertencia ................................................ Página 19
Servicio al cliente .................................................................................................................Página 19
Lista de pictogramas utilizados ..............................................................................Página 19
Introducción .............................................................................................................................Página 19
Uso apropiado ...............................................................................................................................Página 19
Descripción de las partes .............................................................................................................. Página 20
Información técnica .......................................................................................................................Página 21
Alcance de suministro .................................................................................................................... Página 21
Importantes instrucciones de seguridad .........................................................Página 21
Instrucciones de seguridad para baterías / baterías recargables ..............................................Página 26
Antes de usar .......................................................................................................................... Página 28
Recarga ..........................................................................................................................................Página 28
Lubricar las cuchillas ...................................................................................................................... Página 29
Operación ..................................................................................................................................Página 29
Cambiar los accesorios ................................................................................................................. Página 29
Establecer la longitud de corte .....................................................................................................Página 29
Recortar el pelo ..............................................................................................................................Página 29
Entresacar pelo ..............................................................................................................................Página 30
Recortar la barba ...........................................................................................................................Página 30
Limpieza y mantenimiento ..........................................................................................Página 31
Almacenamiento ..................................................................................................................Página 32
Resolución de problemas ............................................................................................. Página 32
Eliminación ................................................................................................................................ Página 32
Garantía ......................................................................................................................................Página 33
19 US-ES
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría
ocasionar lesiones personales de gravedad o la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar
la muerte o lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar
lesiones leves o moderadas si no se evita.
AVISO
AVISO indica información que se considera importante, pero que no im-
plica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales).
SERVICIO AL CLIENTE
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
IAN 284982
Por favor tenga su
número IAN a la mano.
Lista de pictogramas utilizados
¡Siga las advertencias y los avisos
de seguridad!
Clase de seguridad II
V
Volt (corriente directa) Clase de seguridad III
V
Volt (corriente alterna) Polaridad de la terminal de salida
Hz
Hertz (frecuencia de red) SMPS (fuente conmutada)
A
Ampere (corriente)
Transformador de seguridad a
prueba de cortocircuito
Uso en interiores
Máquina para cortar
cabello y barba
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo producto.
Usted ha seleccionado un producto de alta calidad.
Las instrucciones de uso son parte del producto.
Contienen información importante respecto a la
seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el
producto, familiarícese con toda la información de
seguridad y las instrucciones de uso. Utilice la
unidad únicamente como se describe y para las
aplicaciones indicadas. Si traspasa el producto a
alquien más, por favor asegúrese de incluir toda
la documentación con él.
Uso apropiado
No utilice en exteriores. Este producto
sólo es apto para uso privado en luga-
res interiores y secos, p.ej: en talleres o
cocheras. El producto no se puede usar de forma
comercial o en otras aplicaciones.
20 US-ES
El producto está diseñado solo para recortar pelo
natural. Solo se debe usar en pelo humano, no en
pelo artificial o de animales. Este producto sola-
mente está diseñado para uso privado en interio-
res y no para uso comercial u otros usos.
Descripción de las partes
1
Unidad de corte
2
Parte superior del
producto
3
Botón de ENCEN-
DIDO / APAGADO
(0 / I / Turbo)
4
Indicador de posi-
ción de largo
5
Parte inferior del
producto
6
Estación de carga
7
Adaptador de
corriente
8
Indicador de turbo
9
Indicador de carga
10
Indicador de nivel
de batería
11
Peinetas
12
Accesorio para
entresacar
13
Brocha de limpieza
14
Aceite para las cu-
chillas
15
Capa para cubrir
16
Estuche de viaje
17
Peine
18
Tijeras
1
2
3
4
5
6
7
10
11
8
9
12
13
3 mm
12 mm 20 mm 30 mm
9 mm6 mm
3 mm
12 mm 20 mm 30 mm
9 mm6 mm
3 mm
12 mm 20 mm 30 mm
9 mm6 mm
12
18
13
17
14
16
15
21 US-ES
Información técnica
Adaptador de corriente:
Voltaje de entrada: 100–240 V∼,
50–60 Hz
Corriente nominal: 0.2 A
Voltaje de salida: 5 V
Corriente de salida: 1 A
Clase de protección: II /
N°. de modelo: MPS005-050100CU
Certificación de ETL
Estación de carga:
Voltaje de
entrada y salida: 5 V
Corriente de
entrada y salida: 1 A
N°. de modelo: RFCD-F22B
Rasuradora para pelo y barba:
Voltaje de entrada: 5 V
Corriente de entrada: 1A
Batería recargable
de la rasuradora: Batería de iones de litio
de 3.7 V
/ 700 mAh
(no reemplazable)
Alcance de suministro
1 rasuradora para pelo y barba
1 estación de carga
1 adaptador de corriente
1 peine
1 unidad de corte
6 peinetas (⅛ in / 3 mm ; ¼ in / 6 mm ; ⅜ in / 9 mm ;
½ in / 12 mm ; ¾ in / 20 mm ;  ³⁄₁₆ in / 30 mm)
(longitud de corte ⁵⁄₃₂–¹³⁄₆₄ in / 3.8–5 mm;
¹⁷⁄₆₄–⁵⁄₁ in / 6.8–8 mm; ²⁵⁄₆₄–⁷⁄₁ in / 9.8–11 mm;
½–³⁵/₆₄ in / 12.8–14 mm; ¹³⁄₁–⁵⁵⁄₆₄ in /
20.8–22 mm; 1⁷⁄₃₂–1¹⁷⁄₆₄ in / 30.8–32 mm)
1 accesorio para entresacar
1 brocha de limpieza
1 aceite para las cuchillas
1 tijeras
1 estuche de viaje
1 capa para cubrir
1 manual de operación y seguridad
IMPORTAN-
TES INSTRUC-
CIONES DE
SEGURIDAD
Cuando use productos eléctricos,
siempre siga las precauciones de
seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA Y SIGA TODAS LAS INST
RUC-
CIONES ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO. GUARDAR PARA
FUTURAS REFERENCIAS. INCLUY
A
TODA LA DOCUMENTACIÓN
AL PASAR ESTE PRODUCTO A
TERCEROS.
PELIGRO
El incumplimiento de las
siguientes advertencias pro-
vocará lesiones graves o
la muerte. Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica:
Lea y siga todas las instrucciones
que se encuentran en el producto
o que lo acompañan.
No use una extensión.
No lo instale o use a 10 pies de
una alberca.
Mantenga seco el producto.
No lo sumerja en agua.
22 US-ES
No intente sacar un producto
que ha caído en el agua. Des-
conéctelo inmediatamente.
No lo use mientras se está
bañando.
No coloque, almacene o recar-
gue el producto en un lugar
donde se pueda caer o ser ja-
lado hacia una tina o lavabo.
No lo coloque o arroje al agua
o en otro líquido.
A excepción de cuando se está
cargando, desconecte siempre
el producto de la corriente eléc-
trica inmediatamente después
de usarlo.
Desconecte este producto antes
de limpiarlo.
El incumplimiento de las
siguientes advertencias
puede provocar lesiones
graves o la muerte. Para
re-
ducir el riesgo de quemaduras
,
incendio, descarga eléctrica o
lesiones a las personas:
Se requiere de supervisión cer-
cana cuando el dispositivo sea
usado por niños o personas con
discapacidad, cerca de ellos o
en ellos.
Use este producto solo como
está previsto y se describe en
este manual. No use accesorios
no especificados por el fabri-
cante.
Nunca opere este producto si el
cable o el enchufe están daña-
dos, si no funciona adecuada-
mente, después de haber caído
o con daños, o después de ha-
ber caído en el agua. Envíe el
producto al centro de servicio
para que lo inspeccionen y
reparen.
Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
Nunca opere este producto con
las aberturas de ventilación blo-
queadas o cuando esté sobre
una superficie suave, como una
cama o un sillón, ya que es po-
sible que se bloqueen las aber-
turas de ventilación. Mantenga
las aberturas de ventilación sin
pelusas, pelo y otros objetos
similares.
Nunca deje caer o inserte
objetos en las aberturas.
No lo use en exteriores o al
mismo tiempo junto con produc-
tos en aerosol (spray) o en sitios
donde se esté administrando
oxígeno.
23 US-ES
No use este producto con pei-
netas dañadas o rotas, y que se
pueden provocar lesiones en la
cara.
Siempre coloque el enchufe pri-
mero en el producto, luego en
la toma de corriente. Para des-
conectarlo, coloque todos los
controles en la posición de APA-
GADO (“0“) y luego retire el
enchufe de la toma de corriente.
Conecte el cargador directa-
mente en el receptáculo, no use
una extensión.
Desconecte el cargador antes
de conectarlo o desconectarlo
del producto.
El producto solo se deberá usar
con la unidad de alimentación
que se proporciona con él.
El producto solo se deberá usar
con la base de recarga que se
proporciona.
Este producto no está diseñado
para ser usado por personas
(incluyendo niños) con capaci-
dades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento,
a menos de que sean supervisa-
das o instruidas respecto al uso
del producto por una persona
responsable por su seguridad.
Siempre se deberá supervisar a
los niños para asegurarse de
que no jueguen con el producto.
Frasco de aceite: manténgase
fuera del alcance de los niños.
No lo ingiera. Elimínelo de
forma adecuada cuando esté
vacío.
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE.
¡PELIGRO DE
MUERTE O ACCI-
DENTE PARA BEBÉS Y NI-
ÑOS! Nunca deje los materia-
les de empaque al alcance de
los niños sin supervisión. El ma-
terial de empaque puede provo-
car asfixia. Los niños suelen
subestimar los peligros. Siempre
mantenga a los niños alejados
del material de empaque.
¡Este producto no es un juguete
para niños! Los niños no están
al tanto de los peligros asocia-
dos con el manejo de productos
eléctricos.
Mantenga el producto y su
cable de alimentación fuera del
alcance de los niños.
24 US-ES
Evite el riesgo de le-
siones mortales por
descarga eléctrica
No use este producto cerca de
tinas, regaderas, lavabos u
otros recipientes con agua.
Cuando el producto se use en
un baño, desconéctelo después
de usarlo, ya que la cercanía
del agua representa un riesgo,
incluso si el producto está apa-
gado.
Si el producto cae al agua, des-
conecte inmediatamente el
adaptador de corriente de la
toma antes de sacarlo del agua.
Nunca toque el adaptador de
corriente con las manos húme-
das o mojadas, en especial
cuando lo conecte o desconecte
de la toma de corriente.
Nunca sumerja el producto o el
cable de alimentación con el
adaptador de corriente y el car-
gado en agua o algún otro lí-
quido, y nunca los lave debajo
del chorro de agua.
Desconecte el adaptador de
corriente de la toma
- se se presenta una falla,
- antes de limpiar el producto,
- si no ha usado el producto por
mucho tiempo,
- durante una tormenta, y
- después de cada uso.
Para hacerlo, retire el adapta-
dor de corriente directamente
de la toma, y no lo jale del
cable de alimentación.
Los cambios o las modificacio-
nes a este producto que no
sean expresamente aprobados
por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la
autorización al usuario para
operar el producto.
Nota: este producto ha sido
probado y cumple con los lími-
tes para un dispositivo digital
clase B, de acuerdo con el
apartado 15 de las normas de
la FCC. Estos límites están dise-
ñados para proveer protección
razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación
residencial. Este producto ge-
nera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y en caso
de no ser instalado y utilizado
de acuerdo a las instrucciones
puede causar interferencias per-
judiciales a las radiocomunica-
ciones.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación
en particular. Si este producto
25 US-ES
causa una interferencia dañina
a la recepción de radio o televi-
sión, la cual puede ser determi-
nada encendiendo y apagando
el producto, se alienta al usuario
a intentar corregir las interferen-
cias siguiendo las siguientes me-
didas:
Oriente o localice de nuevo
la antena receptora.
Aumente la separación entre el
producto y el receptor.
Conecte el producto a la
toma de corriente en un cir-
cuito distinto de aquel al que
esté conectado el receptor.
Solicite ayuda a su proveedor
o a algún técnico experto de
radio/TV.
Evite contacto con las partes
en movimiento.
El incumplimiento de las
siguientes advertencias
puede provocar lesiones
o daños materiales.
No cambie los accesorios cu
ando
el producto esté encendido.
No utilice el producto si detecta
cualquier tipo de daño visible o
externo. Nunca use el producto
si está dañado.
Si entra líquido al producto,
verifíquelo antes de volver a
usarlo.
Si nota que el cable de alimen-
tación, el adaptador de corriente,
la carcasa u otras partes pre-
sentan daños, no podrá seguir
usando el producto.
Las reparaciones sólo pueden
ser llevadas a cabo por perso-
nal especializado. Las repara-
ciones inadecuadas pueden
poner al usuario en peligro con-
siderable. Esto también anulará
la garantía.
No use accesorios defectuosos
con el producto, ya que podrían
tener bordes afilados.
Siempre se deberán reemplazar
los componentes defectuosos
con repuestos originales. Use
solo repuestos originales para
estar seguro de satisfacer los re-
quisitos de seguridad.
Conecte el adaptador de
corriente a una toma que esté
al alcance.
Nunca use el producto sin super-
visión y úselo solo de acuerdo
con la información indicada en
la placa de características.
26 US-ES
Conecte el cable de alimentación
al producto antes de insertarlo
en el adaptador de corriente en
la toma.
Las puntas de los accesorios
están afiladas.
No use el producto si los acce-
sorios parecen estar dañados.
Apague el producto antes de
colocar o cambiar los accesor
ios,
así como antes de limpiarlo.
Coloque el cable de alimenta-
ción de forma que nadie se pare
en él o se pueda tropezar con él.
No use el producto si tiene heri-
das abiertas, cortaduras, que-
maduras de sol o ampollas.
Los productos eléctricos pueden
representar un riesgo para los
animales. Los animales también
pueden dañar el producto.
Mantenga a los animales aleja-
dos siempre de los productos
eléctricos.
Proteja el producto de la hume-
dad, gotas y salpicaduras de
agua.
Asegúrese de que el cable de
alimentación no se atore en las
puertas de los muebles de la
cocina, y que no pase por
superficies calientes. Esto podría
dañar el aislamiento del cable
de alimentación.
Use únicamente los accesorios
originales.
No coloque el producto sobre
superficies calientes, cerca de
superficies calientes o cerca de
llamas abiertas.
Para evitar un calentamiento in-
admisible, no cubra el adapta-
dor de corriente o el producto
durante su uso o recarga.
No use productos de limpieza
abrasivos o corrosivos.
Manténgase el aceite para las
cuchillas fuera del alcance de
los niños. No ingiera el aceite
para las cuchillas, evite que en-
tren en contacto con los ojos.
Guárdelo en un lugar seguro
cuando no se esté usando.
Instrucciones de
seguridad para
baterías / baterías
recargables
El incumplimiento de las
siguientes advertencias
puede provocar lesiones
graves o la muerte.
27 US-ES
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las baterías / baterías
recargables fuera del alcance
de los niños. En caso de ser tra-
gadas, busque inmediatamente
atención médica.
¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! Nunca recargue
baterías no recargables. No
cause corto circuito o abra las
baterías / baterías recargables.
Se puede provocar sobrecalen-
tamiento, incendio o quemadu
ras.
Nunca arroje las baterías / ba-
terías recargables al fuego o al
agua.
No someta las baterías / baterías
recargables a cargas mecánicas.
Riesgo de chorreo de
batería
El incumplimiento de las
siguientes advertencias
puede provocar lesiones o
daños materiales.
Evite condiciones ambientales y
temperaturas extremas que pue-
dan afectar a las baterías /
baterías recargables, p.ej. ra-
diadores / luz solar directa.
Evite el contacto con la piel, los
ojos y las membranas mucosas.
En caso de contacto con el
ácido de la batería, enjuague
intensivamente el área afectada
con abundante agua limpia y
busque inmediatamente aten-
ción médica.
¡UTILICE GUANTES
PROTECTORES! Las
baterías / baterías recargables
chorreadas o dañadas pueden
causar quemaduras al contacto
con la piel. Use guantes protec-
tores en todo momento en caso
de que esto ocurra.
Este producto contiene una ba-
tería integrada que no la puede
reemplazar el usuario. El retiro
o el reemplazo de la batería
solo los puede realizar el fabri-
cante o su servicio de atención
o una persona calificada a fin
de evitar peligros.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
28 US-ES
Antes de usar
Nota: el producto se puede operar con la batería
recargable integrada o el adaptador de corriente.
Retire todas las piezas del empaque.
Recarga
Nota: antes de usarlo por primera vez, deberá
recargar la batería recargable en el producto du-
rante al menos 90 minutos. Posteriormente también
se requiere de un tiempo de carga de 90 minutos.
El producto se puede cargar directa o indirectamente
usando la estación de carga
6
.
Nota: el proceso de carga se muestra en el indi-
cador de la estación de carga
9
y en el indicador
del nivel de batería
10
.
Carga directa
Para evitar lesiones y daños al producto, siem-
pre apague el producto antes de recargar la
batería (interruptor de ENCENDIDO / APA-
GADO
3
colocado en la posición “0“).
Inserte el enchufe del cable del adaptador de
corriente
7
en la toma de la parte inferior
del producto.
Inserte el adaptador de corriente
7
en una
toma de corriente que cumpla con los requisi-
tos del producto.
Carga indirecta
Para evitar lesiones y daños al producto, siem-
pre apague el producto antes de recargar la
batería (interruptor de ENCENDIDO / APA-
GADO
3
colocado en la posición “0“).
Conete el enchufe del cable del adaptador de
corriente
7
a la estación de carga
6
.
Coloque el producto con la unidad de corte
1
en el espacio de la estación de carga
6
,
apuntando hacia arriba.
Inserte el adaptador de corriente
7
en una
toma de corriente que cumpla con los requisi-
tos del producto.
1/32”1/16” 5/64”
0,8 1,4 2,0mm
Nota: durante el proceso de carga, el indicador
rojo de la estación de carga
9
se encenderá y el
indicador del nivel de batería
10
mostrará el nivel
de la batería.
Nota: tan pronto como queda recargada la bate-
ría, el indicador de nivel de la batería
10
se apa-
gará, mientras que el indicador de carga
9
seguirá en rojo.
Note: puede usar el producto hasta por 60 minu-
tos con la batería completa y sin necesidad de co-
nectarlo a la corriente eléctrica.
Nota: cuando la batería está casi vacía, el indi-
cador de carga
9
parpadeará. A partir de
entonce,s el producto solo podrá usar por un
periodo corto de tiempo sin ser conectado a la
fuente de alimentación.
Operación con el adaptador de corriente
Si el producto deja de funciona durante el uso de-
bido a que la batería se agotó, puede continuar si
conecta el adaptador de corriente.
Inserte el enchufe del cable del adaptador de
corriente
7
en la toma de la parte inferior
del producto.
Para evitar lesiones y daños al producto, siem-
pre apague el producto antes de recargar la
batería.
29 US-ES
Inserte el adaptador de corriente
7
en una
toma de corriente que cumpla con los requisi-
tos del producto.
Después de algunos segundos se puede en-
cender el producto deslizando el interruptor
de ENCENDIDO / APAGADO
3
a la posición
desea para la posición necesaria, si el producto
no enciende inmediatamente, apáguelo desli-
zando el interruptor de ENCENDIDO /
APAGADO
3
a la posición “0“. Espere 1
antes de volver a intentarlo.
Lubricar las cuchillas
Se recomienda que lubrique las cuchillas antes de
usarlas pro primera vez y después de limpiarlas
para garantizar un funcionamiento completo.
Aplique una o dos gotas del aceite para las
cuchillas
14
entre las cuchillas y distribúyalas
de forma pareja.
Limpie el exceso de aceite con un trapo.
También puede usar un aceite libre de ácidos
como aceite para máquina de coser.
Nota: las cuchillas se pueden lubricar con o
son peineta o accesorio para entresacar
Operación
Cambiar los accesorios
Coloque con cuidado la peineta deseada
11
en el producto tal como se ilustra en la figura.
Asegúrese de que ambas muescas de la pei-
neta
11
encajen adecuadamente en los bor-
des laterales a ambos lados de la unidad de
corte
1
.
Para retirar la peineta
11
, presione y deslícela
hacia adelante y arriba usando los pulgares,
tal como se ilustra en la figura.
Establecer la longitud de corte
Para establecer distintas longitudes de corte,
sostenga la parte superior del producto
2
y
gire su parte inferior
5
a la posición deseada
(⅓₂ in–₄ in / 0.8–2.0 mm). La longitud de
corte seleccionada se mostrara en el indica-
dor de posición de longitud
4
que se alinea
con la marca en forma de punto en la parte
superior del producto
2
.
Recortar el pelo
Nota: el pelo debe estar limpio, seco y desenre-
dado.
Pase con cuidado un peine sobre el pelo u
sando
el peine proporcionado
17
para desenredar
cualquier nudo.
Coloque la capa para cubrir
15
alrededor del
cuello y la nuca para evitar que los pelos cai-
gan por debajo de la ropa.
Comience usando la peineta más grande
11
y
vaya cortando gradualmente hasta la longitud
deseada.
Tenga en cuenta que la longitud de corte de-
seada solo se puede lograr si el producto se
sostiene de forma perpendicular a la superfi-
cie de la piel.
30 US-ES
Evite hacer movimientos bruscos al recortar.
Encienda el producto deslizando el botón de
ENCENDIDO/ APAGADO
3
en posición de
“I“. Para maximizar el desempeño, deslice el
botón de ENCENDIDO / APAGADO
3
a la
posición “Turbo“. Aparecerá la indicación de
Turbo
8
en la pantalla en este caso.
Siempre corte de la nuca hacia la parte supe-
rior de la cabeza, o de la frente y las sienes
hacia el centro de la cabeza.
Proceda lentamente y de forma continua por
el pelo. De ser posible, corte en contra de la
dirección de crecimiento del pelo.
Al hacerlo, sostenga el producto de forma que
la peineta seleccionada
11
esté lo más nive-
lada posible.
Pase el producto sobre la cabeza varias veces
para recolectar todo el pelo. Para lograr una
línea recta, mueva el producto por el pelo
varias veces desde varias direcciones.
Pase el peine por el pelo repetidamente.
Puede regular la longitud de corte deseada
de la peineta
11
con mayor precisión al girar
la parte inferior del producto
5
de acuerdo
con el indicador de longitud
4
. Estas gradua-
ciones difieren en ⅛ in / 0.3 mm.
Ejemplo:
Peineta de ⅛ in / 3.0 mm
(longitud de corte ⁵/₃₂–
¹³/₆₄ in / 3.8–5 mm):
Posición más a la izquierda
(⅓₂ in / 0.8 mm): pelo corto
(⁵⁄₃₂ in / 3.8 mm)
Posición media
(₆ in / 1.4 mm): pelo medio largo
(¹¹⁄₆₄ in / 4.4 mm)
Posición más a la derecha
(₄ in / 2.0 mm): pelo largo
(¹³⁄₆₄ in / 5.0 mm)
Peineta
(in / mm)
Longitud
de corte
(in / mm)
Longitud de corte con ajuste de corte preciso (in / mm)
⅓₂
/ 0.8
³⁄₆₄ / 1.1 ₆ / 1.4 ₆ / 1.7 ₄ / 2.0
/ 3.0
⁵⁄₃₂ / 3.8 ⁵⁄₃₂ / 4.1 ¹¹⁄₆₄ / 4.4 ³⁄₁₆ / 4.7 ¹³⁄₆₄ / 5.0
¼ / 6.0 ¹⁷⁄₆₄ / 6.8 ⁹⁄₃₂ / 7.1 ¹⁹⁄₆₄ / 7.4 ¹⁹⁄₆₄ / 7.7 ⁵⁄₁₆ / 8.0
⅜ / 9.0 ²⁵⁄₆₄ / 9.8 ²⁵⁄₆₄ /10.1 ¹³
/
₃₂ / 10.4 ²⁷⁄₆₄ / 10.7 ⁷⁄₁₆ / 11.0
½ / 12.0 ½ / 12.8 ³³⁄₆₄ / 13.1 ¹⁷
/
₃₂ / 13.4 ³⁵⁄₆₄ / 13.7 ³⁵⁄₆₄ / 14.0
¾ / 20.0 ¹
3
⁄₁₆ / 20.8 ⁵³⁄₆₄ / 21.1 ²⁷⁄₃₂ / 21.4 ⁵⁵⁄₆₄ / 21.7 ⁵⁵⁄₆₄ / 22.0
1 ³⁄₁₆ / 30.0 1
7
⁄₃₂ / 30.8 1 ⁷⁄₃₂ / 31.1 1
15
⁄₆₄ / 31.4 1 ¹⁄₄ / 31.7 1 ¹⁷⁄₆₄ / 32.0
Nota: asegúrese de que mueve el producto lejos
de la línea del cabello y lentamente empújelo ha-
cia abajo.
Nota: las tijeras
18
proporcionadas puede
usarse para dar más estilo.
Entresacar pelo
Nota: al usar esta función puede reducir el volu-
men de pelo al recolectar y cortar solo una parte
de él.
Coloque el accesorio para entresacar
12
en
el producto como se describe en el capítulo
“Cambiar los accesorios“.
Nota: el accesorio para entresacar
12
evita
que se corte cada uno de los pelos.
Recortar la barba
Tenga en cuenta que la longitud de corte de-
seada solo se puede lograr si el producto se
sostiene de forma perpendicular a la superfi-
cie de la piel.
31 US-ES
Peine la barba usando el peine que se propor-
ciona
17
en la dirección de crecimiento.
Recorte la barba hacia abajo desde la oreja
hasta el mentón, primero un lado y luego el otro.
Use la unidad de corte
1
sin peineta
11
para recortar la barba muy corta o para deli-
nea el bigote o la línea de pelo.
Regule la longitud de corte deseada al girar
la parte inferior del producto
5
de acuerdo
con el indicador de longitud
4
. La longitud
de corte se puede establecer en 5 niveles dife-
rentes (¹⁄₃₂ in / 0.8 mm ; ³⁄₆₄ in / 1.1 mm ; ₆ in /
1.4 mm ; ₆ in / 1.7 mm ; ₄ in / 2.0 mm).
Para recortar el bigote, primero péinelo hacia
abajo. Comience en el centro por arriba de la
boca, y luego a un lado y luego el otro.
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Desconecte el adaptador
de corriente
7
de la toma antes de limpiar el
producto.
Nunca toque el adaptador de corriente
7
con las manos húmedas o mojadas, en espe-
cial cuando lo conecte o desconecte de la
toma de corriente.
Mantenga siempre seco el adaptador de
corriente
7
y el cable de alimentación.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO
DE DAÑOS MATERIALES!
No sumerja el producto en agua u otros líqui-
dos para limpiarlo, ya que el producto no es a
prueba de agua. Esto podría dañar las piezas
conductoras (baterías recargables).
No use limpiadores corrosivos o abrasivos.
Limpie la carcasa y el cargador
6
usando un
trapo húmedo y un detergente suave.
Apague el producto deslizando el botón de
ENCENDIDO / APAGADO
3
a la posición “0“.
Desconecte el cable de alimentación del pro-
ducto y retire el adaptador de corriente
7
de
la toma de corriente.
Retire la peineta
11
, el accesorio para entresa-
car
12
o la unidad de corte
1
del producto.
Lave las peinetas
11
, el accesorio para entre-
sacar
12
o la unidad de corte
1
con agua si
es necesario.
Seque la peineta
11
o el accesorio para en-
tresacar
12
.
Retire la unidad de corte
1
.
0.8 1.4 2.0
Retire cualquier resto de pelos de la unidad
de corte
1
usando la brocha que se propor-
ciona
13
.
32 US-ES
Aplique una o dos gotas del aceite para las
cuchillas
14
entre las cuchillas y las piezas
móviles.
Ajuste el indicador de longitud
4
a
₄ in / 2.0 mm después de limpiar el producto,
y una vez más antes de colocar la unidad de
corte
1
en el producto.
1
2
Nota: limpie la unidad de corte, la peineta y
el accesorio para entresacar después de cada
uso.
Almacenamiento
Coloque el producto en la estación de carga
6
si desea almacenarlo. También lo puede
guardar en el estuche de viaje
16
que se
proporciona.
Resolución de problemas
Falla Causa Solución
El pro-
ducto no
funciona.
La batería
puede estar
descargada.
Recargue el
producto.
Cuesta
trabajo
recortar.
Puede haber
pelo atorado
dentro de las
cuchillas.
Limpie la unidad de
corte
1
y el pro-
ducto, y lubrique si
es necesario.
Nota: para obtener una capacidad óptima de la
batería, se debe vaciar el producto completamente
durante su operación y cargarse completamente
cada 6 meses.
Eliminación
Deshágase del empaque mediante las
instalaciones de reciclaje locales y de
acuerdo con las regulaciones federales,
estatales y locales.
b
a
Siga las instrucciones en el empaque en
relación a la separación de basura,
que se indican mediante abreviaturas
(a) y números (b), significado: 1–7:
plásticos / 20–22: papel y cartón/
80–98: materiales compuestos.
Contacte a las autoridades locales de
eliminación de residuos para obtener in-
formación adicional sobre cómo desha-
cerse del producto usado.
33 US-ES
Para ayudar a proteger el medio ambiente, eli-
mine el producto adecuadamente al final de su
vida útil, no lo tire en la basura. Puede obtener
información de sus autoridades locales sobre los
sitios de recolección y horarios de atención.
¡La eliminación inadecuada de las bate-
rías puede causar daños ambientales!
Nunca tire las baterías a la basura. Éstas pueden
contener metales pesados tóxicos y requieren ser
tratadas como desechos especiales. Los símbolos
químicos de los metales pesados son: Cd = Cad-
mio, HG = Mercurio, Pb = Plomo. Por esta razón
es importante eliminar las baterías usadas en un
punto de recolección local.
Garantía
¿Lo que cubre la presente garantía?
La garantía incluye:
· Daños, quebraduras o incapacidad para
funcionar debido a defectos.
· Daños que no se expliquen por el desgaste pro-
pio del uso o al seguir las instrucciones de seguri-
dad y mantención incluidas en el manual para el
usuario.
¿Lo que no cubre esta garantía?
La garantía no cubre daños causados por:
· El desgaste propio del uso del producto, inclui-
das las partes frágiles (como interruptores, pie-
zas de vidrio, etc.).
· Uso o transporte no indicado del producto.
· Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantención.
· Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relám-
pagos, incendio, inundación, etc.).
· Falsificación o alteración del producto (retirar la
cubierta, tornillos, etc.).
¿Período de cobertura y resolución de la
garantía?
La garantía es válida por 3 número de años a partir
de la fecha de compra. La empresa, según lo es-
time conveniente, devolverá el dinero o repondrá
el producto.
La empresa no:
· Dará inicio a un nuevo período de garantía al
hacerse el cambio del producto.
· Realizará reparación del producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero:
· Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
· Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
· Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a
bien contar con lo siguiente:
· Recibo de venta original que incluya la fecha de
compra.
· Producto y manual en su empaque original.
· Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener
la garantía vigente?
· Guardar el recibo original.
· Seguir todas las instrucciones para el uso del
producto.
· No realizar ninguna reparación ni alteración al
producto.
¿De qué manera influyen las leyes
estatales con esta garantía?
Se acatará cualquier ley estatal que contradiga o
modifique la presente garantía en beneficio del
cliente.
IAN 284982
Distributed by / Distribuido por:
Lidl US LLC., Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.:
HG02124A-US / HG02124B-US
Version / Versión: 03 / 2017
Made in / Hecho en: China
Last Information Update · Estado de
las informaciones: 02 / 2017
Ident.-No.: HG02124A / B-US022017-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Silvercrest 284982 El manual del propietario

Categoría
Cortapelos
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas