Philips BT9285 Manual de usuario

Categoría
Recortadores de barba
Tipo
Manual de usuario
F
E
B
A K
L
M
G
H
C D
I
J
Registro
Bienvenido a Philips Norelco. Felicitaciones por
su compra.
Para acceder a los servicios de asistencia técnica
de Philips, registre su producto en
www.norelco.com/register
Compruébelo usted misma
Como otros muchos productos nuevos, la
cortadora de barba de precisión guiada con
láser de Philips, se requiere de tiempo para
acostumbrarse a su uso. Si es la primera vez que
utiliza una cortadora eléctrica o si ha estado
utilizando uno de otra marca, tómese su tiempo
para familiarizarse con su nueva cortadora.
Su cortadora contiene una guía láser única que
proyecta una línea en el rostro para que pueda
alinearla antes de cortar y crear con precisión el
estilo que quiere cada vez.
Olvídese de las tijeras y pruebe su nueva
cortadora. Le aseguramos resultados precisos
y profesionales, de lo contrario, Philips Norelco
le devolverá su dinero dentro de los 45 días
posteriores a la compra.
Carga
Cargue completamente la cortadora antes de
usarla por primera vez o tras un largo periodo sin
usarlo.
Indicaciones de carga
Batería baja
Cuando su batería está casi vacía, la luz inferior
de carga de la batería parpadean en naranja
(fig. 3).
Cuando apaga la cortadora, la luz inferior de
carga de la batería sigue parpadeando en
naranja durante unos cuantos segundos.
La luz inferior de carga de la batería parpadeará
en naranja más rápido si la batería está vacía
y presiona el botón de encendido y apagado,
enciende la rueda de ajuste o activa la guía
ser.
Carga
Cuando comienza a cargar, la luz inferior de
carga de la batería comienza a parpadear en
blanco y naranja alternativamente (fig. 4).
Después de unos tres minutos, la luz inferior
de carga de la batería solo parpadea en blanco.
Entonces, la batería tiene suficiente energía
para una sesión de corte sin cable (fig. 5).
Conforme se siga cargando, comienzan a par-
padear mas luces, lo que muestra el nivel de la
batería.
Cuando se carga por completo la batería, todas
las luces de carga de la batería se encienden
(fig. 6).
Carga y recarga
w La carga, recarga o uso de la cortadora a
temperaturas inferiores a los 40°F o superiores
alos95°Fafectanegativamentelavidaútilde
la batería.
w Si se somete el aparato a un cambio mayor de
temperatura, presión o humedad, espere
30 minutos antes de utilizarla.
w Recargar continuamente la cortadora
disminuyelavidaútildelabatería.
1 Asegúresedequelacortadoraestáapagaday
la guía láser también.
2 Inserte el conector del aparato directamente
en la cortadora (fig. 7) y conecte el adaptador
en cualquier tomacorriente de 120 V CA.
Solo use el cable que se le proporcionó.
w En algunos países puede ser necesario el uso
de un adaptador para el cable de alimentación.
Utilice un adaptador apropiado para el tipo de
tomacorriente.
3 Las luces de carga de la batería parpadearan
para indicar que se está cargando la
cortadora.
w La cortadora tarda aproximadamente 1 hora en
cargarse por completo y ofrece un tiempo de
uso sin cable de 60 minutos.
NOTA: una vez que se carga por completo la
cortadora y aún sigue conectada al tomacorriente,
las luces de carga de la batería permanecen
encendidas durante 30 minutos y después se
apagan.
4 Desconecteelcableydesenchúfelodel
tomacorriente.
5 Si se acumula vello en el peine, apague la
cortadora, quite el peine y sople o sacuda
el pelo del peine. El largo seleccionado en la
cortadora no cambiará cuando haga esto.
Cortadora sin peine
Retire el peine para:
w Modelar las líneas
w Recortar el área de la nuca
w Quitar el vello aislado no deseado
1 Asegúresedequelacortadoraestéapagada.
2 Quite cualquier peine jalándolo de la
cortadora (fig. 13).
Tire siempre de los lados, nunca desde la punta
flexible.
3 Gire el cabezal de la cortadora con dos lados
a la posición que desee (fig. 14).
– Use el cortador de precisión (0,6 pulg / 15
mm) para un estilo con mayor precisión y los
contornos.
4 Presione el botón de encendido/apagado para
encender la cortadora (fig. 8).
5 Haga movimientos bien controlados y toque
el pelo de la barba solo ligeramente con la
cortadora.
CONSEJO: para que los cortes cerca del rostro sean
cómodos, coloque el lado plano del cabezal de la
cortadora contra su piel y haga movimientos en la
dirección deseada.
Cortadora con guía láser
w Use la guía láser para definir los bordes de su
barba, patillas y bigote, por ejemplo.
w La guía láser se puede usar con ambos lados
del cabezal de la cortadora.
w Sólo gire el cabezal con dos lados de la cor-
tadora una vez que haya quitado la guía láser
para que esta no se dañe.
1 Quite cualquier peine con solo jalarlo de la
cortadora (fig. 13).
Tire siempre de los lados, nunca desde la punta
flexible.
NOTA: la guía láser solo se puede usar cuando la
cortadora no tiene peines.
2 Presione el botón de encendido/apagado para
encender la cortadora (fig. 8).
3 Presione la parte superior de la guía láser
para encender el láser (fig. 15).
Aparece la guía láser y la luz se enciende en la
parte superior del cabezal de la cortadora. .
NOTA: asegúrese de jalar hacia abajo la guía láser
antes de girar el recortador doble para evitar que
se dañe la guía láser.
4 Defina los bordes de su barba usando la línea
de la guía láser como camino (fig.16).
CONSEJO: sostenga la cortadora de modo que el
láser apunte exactamente en el borde que quiere
cortar y luego coloque el cabezal de la cortadora en
su piel. Después de usar la cortadora, ocupe la guía
láser para verificar si los contornos de su barba son
simétricos o están derechos.
5 Presione el botón de encendido/apagado
para encender la cortadora (fig. 8).
La guía láser se apaga de manera automática
después de 3 minutos.
6 Empuje hacia abajo la parte superior de
la guía láser para colocarla en posición de
apagado (fig. 17).
Limpieza
w Limpie el recortador después de cada uso.
w Siempre apague la cortadora, desenchufe
y quite el cable de alimentación de la
cortadora antes de limpiarla.
w No use agentes de limpieza abrasivos o líquidos
agresivos como alcohol, gasolina o acetona para
limpiar la cortadora o sus accesorios.
w Nunca limpie, reemplace ni extraiga el
accesorio de la unidad si está encendida.
w No ejerza presión sobre las cuchillas.
w No toque las cuchillas con objetos duros, ya
que podría dañarlas.
w Para limpiar el mango de la cortadora, utilice
un paño seco y suave.
Cómo aprovechar al máximo la vida
útil de la batería
w Después de cargar la cortadora por primera
vez, no cargue la cortadora entre sesiones.
Utilícela hasta que la batería se descargue
completamente.
w No cargue la batería durante más de 24 horas.
w No deje el cable conectado al tomacorriente
de manera permanente.
w Descargue o agote totalmente la batería dos
veces al año dejando que el motor funcione
hasta que se detenga.
w Si no ha utilizado la cortadora por un periodo
largo, debe cargarla por una hora completa.
Corte con el aparato enchufado a la
red
w La cortadora no se recarga mientras está en
uso.
1 Conecte el cable suministrado para la
cortadorayenchúfelaeneltomacorriente.
2 Presione el botón de encendido y apagado
para iniciar la cortadora (fig. 8).
3 Coloque la cortadora en la posición de
apagado(OFF)ydesenchúfela.
Recorte sin cables
1 Carguelaunidadsegúnlasinstrucciones.
Desenchufe la cortadora del tomacorriente y
extraiga el cable.
2 Presione el botón de encendido/apagado para
comenzar a recortar.
3 Si la unidad comienza a descargarse durante
el uso, la luz de carga parpadeará en color
naranja.
4 Si se agota la carga mientras usa la cortadora,
simplemente conecte el cable que se
suministra a la cortadora y a la corriente y
siga utilizándola.
5 Coloque la cortadora en la posición de
apagado(OFF)ydesenchúfela.
Recorte
Utilice esta cortadora para el uso doméstico
que se describe en este manual.
Es más fácil recortar el vello cuando este y la
piel están secos.
Antes de comenzar a recortar, siempre peine la
barba o el bigote con un peine fino.
Si va a recortar por primera vez, tenga cuidado.
No mueva la cortadora demasiado rápido. Haga
movimientos suaves y lentos.
Cortadora con peine para barba y de
precisión peines
Use el peine para barba para cortar su barba
(fig.9)ouseelpeineparadetallesparacortar
áreas difíciles de alcanzar, como debajo de su
nariz (fig. 10).
Se debe colocar un peine en la cortadora para
usar la rueda de ajuste.
1 Deslice el peine en las ranuras guía en ambos
lados de la cortadora. Debe escuchar un clic
(fig. 11).
El peine no se ajustará a la cortadora cuando el
recortador de precisión esté en posición al frente
de la cortadora. Gire el cabezal de la cortadora y
luego deslice el peine hacia el aparato (fig.14).
2 Gire la rueda de ajuste al largo de corte que
desee. Se ilumina la configuración seleccio-
nada en la pantalla (fig. 12).
Puede seleccionar largos de 1/64 pulg. / 0,4 mm
hasta9/32pulg./7mm.
Si va a usar el aparato por primera vez,
comience con la posición de longitud de corte
máxima(9/32pulg./7mm)paraevitarcortes
accidentales demasiado cortos. A medida
que se vaya familiarizando con las posiciones,
ajuste la rueda de ajuste a la longitud de corte
deseada. La rueda de ajuste encajará con un
"clic" en cada posición.
3 Presione el botón de encendido/apagado para
encender la cortadora (fig. 8).
4 Para lograr un mejor recorte, mueva la uni-
dad en sentido contrario a la dirección de
crecimientodelvello.Asegúresedequela
superficie del peine esté siempre en contacto
con la piel.
NOTA: ya que no todo el vello crece en la misma
dirección, puede probar diferentes
posiciones de corte (es decir, hacia arriba, hacia
abajo o en diagonal). La práctica es la mejor
manera para obtener buenos resultados.
GARANTÍA DE
DEVOLUCIÓN DE
DINERO DE 45 DÍAS
Si no está satisfecho con los resultados de su
afeitadora Norelco de Philips, puede devolver el
producto y le reembolsaremos el importe que pagó.
La afeitadora se debe enviar prepagada
por medio de correo certificado, prepago
de seguros, con el recibo de venta original,
indicando el precio de compra y la fecha
de compra y el formulario adjunto de
autorización de reembolso garantizado del
dinero. No nos hacemos responsables por
correo extraviado.
La fecha de envío de la cortadora no debe
superar los 45 días posteriores a la compra.
Philips Norelco se reserva el derecho de
verificar el precio de compra del producto y
limitar los reembolsos para que no superen el
precio minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización
de garantía de devolución del importe,
comuníquese al 1-800-243-7884.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará
de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto
devuelto.
Garantía total durante dos años
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo
producto Philips Norelco, modelo BT9285 (excepto cuchilla y peines)
contra defectos de materiales o de fabricación durante un periodo de dos
años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin
cargo cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados
por accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento
razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida
de piezas o uso del artefacto con un voltaje distinto del especificado.*
El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION
NO PAGARÁ LAS REPARACIONES REALIZADAS POR UN
SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ
AL CONSUMIDOR POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES
REPARACIONES.
LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese en www.philips.
com o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar asistencia. Para su
protección, se recomienda enviar el producto por correo asegurado y
seguro prepago. La garantía no cubrirá los daños que ocurran durante el
envío.NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza
ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos sin perjuicio de la existencia de otros derechos
que pueden variar de un estado a otro. Algunos estados prohíben la
exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que las
limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin efecto.
*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que
está registrado en Underwriters' Laboratories, Inc.
Norelco es una marca comercial registrada de Philips Electronics
North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V.
© 2013 Philips Electronics North America Corporation. Todos los
derechos reservados.
A Peine para detalles
B Peine para la barba
C Recortador doble
D Guía láser
E Pantalla de posiciones de longitud
F Rueda de ajuste
G Botón de encendido/apagado
H Luces de carga de baterías
I Toma para la clavija del aparato
J Ranuras guía en el peine de la cortadora
K Adaptador
L Clavija del aparato
M Cepillo de limpieza
Garantía total durante dos años
Garantía de devolución del importe
de 45 días
Este símbolo indica que la
cortadora puede enjuagarse
con agua corriente.
Durante el uso:
w Si se acumula pelo en el peine, apague la corta-
dora, quite el peine de la cortadora y elimine
el pelo sacudiendo, soplando o usando
el cepillo de limpieza que viene incluido.
Después de cada uso:
1 Asegúresedequelacortadoraestáapagada
y que la guía láser está en posición de apaga-
do. Desconecte la cortadora de la toma de
corriente eléctrica.
2 Elimine cualquier peine y enjuague con agua
tibia corriente (fig. 18) o limpie con el cepillo
que se le proporciona.
3 Limpie el cabezal de la cortadora con agua
tibiacorriente(fig.19)ouseelcepilloquese
le proporciona.
4 Permita que se seque bien la cortadora.
NOTA: la cortadora no requiere lubricantes
(aceite).
Limpieza del conector del cabezal de
recorte
w Limpie el conector del cabezal de recorte cada
3 meses.
1 Asegúresedequelacortadoraestáapagada
y que la guía láser está en posición de apaga-
do. Desconecte la cortadora de la toma de
corriente eléctrica.
2 Quite todos los peines (fig. 13).
3 Quite el cabezal de la cortadora (fig. 20).
4 Limpie el conector del cabezal de la corta-
dora con el cepillo que se le proporciona
(fig. 21).
5 Limpie el interior del cabezal de la cortadora
con el cepillo que se le proporciona (fig. 22).
6 Vuelva a colocar el cabezal de la cortadora
en su sitio.
Este producto no contiene ninguna otra pieza que
pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar
asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
Ayuda
Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio
web:
www.philips.com/support o comuníquese
gratuitamente al 1-800-243-3050
La información en línea se encuentra disponible las
24 horas del día, los 7 días de la semana.
Almacenamiento
w Verifique que la depiladora esté en la posición
de apagado. Retire el cable de la toma eléctrica
y de la depiladora antes de guardarla en un
lugar seguro y seco donde no se aplaste, golpee
ni pueda sufrir daños.
w No enrolle el cable alrededor de la depiladora
cuando la guarde.
w Guarde el cable en un lugar seguro donde no
sufra cortes ni daños.
w No coloque ni guarde la cortadora en un
lugar desde donde pueda caerse a la bañera, el
lavabo, al agua u otro líquido.
Extracción de las baterías
w Este aparato Philips contiene una batería iones
de litio recargable que debe ser desechada
correctamente (fig. 23).
w Solo debe extraer la batería cuando vaya a
desechar la cortadora.
w Para obtener asistencia, visite nuestro sitio web:
www.philips.com/supportollamealnúmero
gratuito 1-800-243-3050.
1 Antes de desmontar el aparato, desenchufe
el cable de la toma de corriente y del
barbero.
2 Utilice la cortadora hasta que la batería se
encuentre completamente descargada.
3 Apague la cortadora y quítele el peine y la
unidad de corte.
4 Quite cualquier tornillo que encuentre al
frente o detrás de la cortadora.
5 Quite la parte posterior o el panel posterior
con un destornillador.
6 En caso de que sea necesario, elimine los
tornillos y partes adicionales hasta que vea el
circuito impreso con las baterías recargables.

2
53
54
55
1
6
57
10
8
9
11
12
17
18
19
20 21
13
14
15
16
22
23
ESPAÑOL
IMPORTANTE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
Cuando utilice un artefacto eléctrico siempre
tome medidas de seguridad básicas, entre las que
se incluyen:
Lea las instrucciones antes de utilizar este
producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. No toque una cortadora que haya caído al
agua.Desenchúfeloinmediatamente.
2. Utilice la cortadora solo en seco. No la
utilice mientras se baña ni en la ducha.
3. No sumerja la cortadora en agua.
4. No coloque ni guarde la cortadora en un
lugar donde pueda caerse en la bañera o el
lavabo. No sumerja la cortadora ni la deje
caer al agua u otros líquidos.
5. Siempre desconecte la cortadora de la toma
eléctrica inmediatamente después de usarla,
excepto cuando se está cargando.
6. Antes de limpiarla, desenchufe y retire el
cable de alimentación de la cortadora.
7. Cuando se deseche la cortadora,
desenchúfelaantesdequitarlabatería
recargable. Consulte las instrucciones sobre
la extracción de las baterías.
8. Si no se manipulan correctamente, las
baterías que este dispositivo utiliza podrían
generar peligro de incendio o quemaduras
químicas. No las desarme, no las exponga a
temperaturas superiores a 100°C (212°F) ni
las queme.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando
el artefacto sea utilizado por o cerca de
niños o personas con discapacidad.
2. Utilice esta cortadora para el uso doméstico
alcualestádestinadasegúnsedescribe
en este manual. No use accesorios no
recomendados por Philips Electronics North
America Corporation.
3. No utilice la unidad si el cable o el conector
están dañados, si no funciona correctamente
o si se golpea, sufre daños o cae al agua
mientras está enchufada. Para obtener
asistencia comuníquese al 1-800-243-3050.
4. La cortadora puede enjuagarse con
agua corriente. Sólo utilícela si está
completamente seca.
5. Mantenga esta cortadora, el cable de
alimentación y todos los accesorios lejos de
superficies que irradien calor.
6. Nodejecaerniintroduzcaningúnobjetoen
las aberturas.
7. No utilice, cargue ni enchufe la cortadora
al aire libre o en lugares donde se utilice
productos en aerosol (spray) o se administre
oxígeno.
8. Antes de usar la cortadora, compruebe
siempre el estado de las cuchillas, la unidad
de corte y el peine. No utilice la cortadora
si cualquiera de estas partes está dañada, ya
que podría lesionarse.
9. Siempreenchufeelconectorprimeroenla
cortadora y luego en la toma de corriente.
Para desconectar la cortadora, coloque el
interruptor de encendido/apagado en la
posición "OFF" y, a continuación, extraiga el
conector de la toma de corriente.
10. Para evitar dañar el cable de red, no lo
enrolle alrededor de la cortadora.
11. Nunca exponga la cortadora a la luz
solar directa ni la guarde en lugares con
temperaturas superiores a 140 °F.
12. Esta cortadora está diseñada exclusivamente
para uso en personas (barba, bigote y
patillas). No lo utilice para otros fines.
13. Siempre almacene la cortadora, los
accesorios y el conector de alimentación en
unlugarsinhumedad.Asegúresedequeel
cable esté desconectado de la cortadora.
14. Utiliceúnicamenteelconectorde
alimentación y los accesorios suministrados
con el artefacto.
15. Precaución: el uso de controles o ajustes o
desempeño de procedimientos distintos a
los que se especifican aquí puede generar
exposición a radiación peligrosa.
16. Para evitar cualquier riesgo, no apunte con el
láser a los ojos y no lo mire directamente (fig. 1).
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: el conector de
alimentación contiene un transformador.
Para evitar situaciones de riesgo, no lo
sustituya por otro.
IMPORTANTE: la etiqueta "producto láser
de clase 1" se encuentra en la carcasa
posterior del producto (fig. 2).
IMPORTANTE: cumple con los estándares
de rendimiento FDA para productos láser,
excepto para desviaciones conforme a
Laser Notice No. 50, con fecha 24 de junio
de 2007.
7 De ser necesario, corte los cables para
separar el circuito impreso y las baterías
recargables del aparato.
Tenga cuidado con las tiras de la batería y las
piezas de la carcasa, ya que son muy afiladas.
8 No intente cambiar las baterías. Aísle los
extremos de la batería cubriéndolos con
cinta aislante o coloque las baterías en una
bolsa de plástico pequeña.
9 Deseche la cortadora. No intente enchufar
el cable de alimentación en el tomacorriente
ni recargar la afeitadora después de retirar la
batería.
10 Para obtener información sobre la forma
de desechar las baterías, comuníquese con
lasautoridadeslocales,llamealnúmero
1-800-8-BATTERY o visite el sitio web
www.rbrc.com
Características
13_BT9285.indd 2 7/15/13 11:18 AM

Transcripción de documentos

ESPAÑOL IMPORTANTE SEGURIDAD INSTRUCCIONES Cuando utilice un artefacto eléctrico siempre tome medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen: Lea las instrucciones antes de utilizar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones: 1. Es necesaria una estricta supervisión cuando el artefacto sea utilizado por o cerca de niños o personas con discapacidad. 2. Utilice esta cortadora para el uso doméstico al cual está destinada según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. No utilice la unidad si el cable o el conector están dañados, si no funciona correctamente o si se golpea, sufre daños o cae al agua mientras está enchufada. Para obtener asistencia comuníquese al 1-800-243-3050. 4. La cortadora puede enjuagarse con agua corriente. Sólo utilícela si está completamente seca. 5. Mantenga esta cortadora, el cable de alimentación y todos los accesorios lejos de superficies que irradien calor. 6. No deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas. 7. No utilice, cargue ni enchufe la cortadora al aire libre o en lugares donde se utilice productos en aerosol (spray) o se administre oxígeno. 8. Antes de usar la cortadora, compruebe siempre el estado de las cuchillas, la unidad de corte y el peine. No utilice la cortadora si cualquiera de estas partes está dañada, ya que podría lesionarse. 9. Siempre enchufe el conector primero en la cortadora y luego en la toma de corriente. Para desconectar la cortadora, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición "OFF" y, a continuación, extraiga el conector de la toma de corriente. 10. Para evitar dañar el cable de red, no lo enrolle alrededor de la cortadora. 11. Nunca exponga la cortadora a la luz solar directa ni la guarde en lugares con temperaturas superiores a 140 °F. 12. Esta cortadora está diseñada exclusivamente para uso en personas (barba, bigote y patillas). No lo utilice para otros fines. 13. Siempre almacene la cortadora, los accesorios y el conector de alimentación en un lugar sin humedad. Asegúrese de que el cable esté desconectado de la cortadora. 14. Utilice únicamente el conector de alimentación y los accesorios suministrados con el artefacto. 15.  Precaución: el uso de controles o ajustes o desempeño de procedimientos distintos a los que se especifican aquí puede generar exposición a radiación peligrosa. 16. Para evitar cualquier riesgo, no apunte con el láser a los ojos y no lo mire directamente (fig. 1). CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: el conector de alimentación contiene un transformador. Para evitar situaciones de riesgo, no lo sustituya por otro. IMPORTANTE: la etiqueta "producto láser de clase 1" se encuentra en la carcasa posterior del producto (fig. 2). Bienvenido a Philips Norelco. Felicitaciones por su compra. A K Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.norelco.com/register L Compruébelo usted misma Como otros muchos productos nuevos, la cortadora de barba de precisión guiada con láser de Philips, se requiere de tiempo para acostumbrarse a su uso. Si es la primera vez que utiliza una cortadora eléctrica o si ha estado utilizando uno de otra marca, tómese su tiempo para familiarizarse con su nueva cortadora. M B C D eléctrica: 1. No toque una cortadora que haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. Utilice la cortadora solo en seco. No la utilice mientras se baña ni en la ducha. 3. No sumerja la cortadora en agua. 4. No coloque ni guarde la cortadora en un lugar donde pueda caerse en la bañera o el lavabo. No sumerja la cortadora ni la deje caer al agua u otros líquidos. 5. Siempre desconecte la cortadora de la toma eléctrica inmediatamente después de usarla, excepto cuando se está cargando. 6. Antes de limpiarla, desenchufe y retire el cable de alimentación de la cortadora. 7. Cuando se deseche la cortadora, desenchúfela antes de quitar la batería recargable. Consulte las instrucciones sobre la extracción de las baterías. 8. Si no se manipulan correctamente, las baterías que este dispositivo utiliza podrían generar peligro de incendio o quemaduras químicas. No las desarme, no las exponga a temperaturas superiores a 100°C (212°F) ni las queme. Registro Características J Su cortadora contiene una guía láser única que proyecta una línea en el rostro para que pueda alinearla antes de cortar y crear con precisión el estilo que quiere cada vez. E F G Olvídese de las tijeras y pruebe su nueva cortadora. Le aseguramos resultados precisos y profesionales, de lo contrario, Philips Norelco le devolverá su dinero dentro de los 45 días posteriores a la compra. H I Carga A Peine para detalles B Peine para la barba C Recortador doble D Guía láser E Pantalla de posiciones de longitud F Rueda de ajuste G Botón de encendido/apagado H Luces de carga de baterías I Toma para la clavija del aparato J Ranuras guía en el peine de la cortadora K Adaptador L Clavija del aparato M Cepillo de limpieza Garantía total durante dos años Garantía de devolución del importe de 45 días Cargue completamente la cortadora antes de usarla por primera vez o tras un largo periodo sin usarlo. Este símbolo indica que la cortadora puede enjuagarse con agua corriente. Indicaciones de carga Batería baja ◗ Cuando su batería está casi vacía, la luz inferior de carga de la batería parpadean en naranja (fig. 3). ◗ Cuando apaga la cortadora, la luz inferior de carga de la batería sigue parpadeando en naranja durante unos cuantos segundos. ◗ La luz inferior de carga de la batería parpadeará en naranja más rápido si la batería está vacía y presiona el botón de encendido y apagado, enciende la rueda de ajuste o activa la guía láser. Carga ◗ Cuando comienza a cargar, la luz inferior de 1 2 3 5  4 5 7 5 10 13 5 8 11 14 6 9 12 15 carga de la batería comienza a parpadear en blanco y naranja alternativamente (fig. 4). ◗ Después de unos tres minutos, la luz inferior de carga de la batería solo parpadea en blanco. Entonces, la batería tiene suficiente energía para una sesión de corte sin cable (fig. 5). ◗ Conforme se siga cargando, comienzan a parpadear mas luces, lo que muestra el nivel de la batería. ◗ Cuando se carga por completo la batería, todas las luces de carga de la batería se encienden (fig. 6). Carga y recarga w La carga, recarga o uso de la cortadora a temperaturas inferiores a los 40°F o superiores a los 95°F afecta negativamente la vida útil de la batería. w Si se somete el aparato a un cambio mayor de temperatura, presión o humedad, espere 30 minutos antes de utilizarla. w Recargar continuamente la cortadora disminuye la vida útil de la batería.  1 A  segúrese de que la cortadora está apagada y la guía láser también. 2 Inserte el conector del aparato directamente en la cortadora (fig. 7) y conecte el adaptador en cualquier tomacorriente de 120 V CA. Solo use el cable que se le proporcionó. 16 17 18 w En algunos países puede ser necesario el uso de un adaptador para el cable de alimentación. Utilice un adaptador apropiado para el tipo de tomacorriente. 19 20 21  3 L as luces de carga de la batería parpadearan para indicar que se está cargando la cortadora. w La cortadora tarda aproximadamente 1 hora en 22 23 cargarse por completo y ofrece un tiempo de uso sin cable de 60 minutos. NOTA: una vez que se carga por completo la cortadora y aún sigue conectada al tomacorriente, las luces de carga de la batería permanecen encendidas durante 30 minutos y después se apagan.  4 Desconecte el cable y desenchúfelo del tomacorriente. Cómo aprovechar al máximo la vida útil de la batería w Después de cargar la cortadora por primera vez, no cargue la cortadora entre sesiones. Utilícela hasta que la batería se descargue completamente. w No cargue la batería durante más de 24 horas. w No deje el cable conectado al tomacorriente de manera permanente. w Descargue o agote totalmente la batería dos veces al año dejando que el motor funcione hasta que se detenga. w Si no ha utilizado la cortadora por un periodo largo, debe cargarla por una hora completa. Corte con el aparato enchufado a la red w La cortadora no se recarga mientras está en uso. 1 Conecte el cable suministrado para la cortadora y enchúfela en el tomacorriente. 2 P  resione el botón de encendido y apagado para iniciar la cortadora (fig. 8). 3 Coloque la cortadora en la posición de apagado (OFF) y desenchúfela. Recorte sin cables 1 Cargue la unidad según las instrucciones. Desenchufe la cortadora del tomacorriente y extraiga el cable.  2 Presione el botón de encendido/apagado para comenzar a recortar. 3 S i la unidad comienza a descargarse durante el uso, la luz de carga parpadeará en color naranja. 4 S i se agota la carga mientras usa la cortadora, simplemente conecte el cable que se suministra a la cortadora y a la corriente y siga utilizándola. 5 Coloque la cortadora en la posición de apagado (OFF) y desenchúfela. Recorte w Utilice esta cortadora para el uso doméstico que se describe en este manual. w Es más fácil recortar el vello cuando este y la piel están secos. w Antes de comenzar a recortar, siempre peine la barba o el bigote con un peine fino. w Si va a recortar por primera vez, tenga cuidado. No mueva la cortadora demasiado rápido. Haga movimientos suaves y lentos. Cortadora con peine para barba y de precisión peines w Use el peine para barba para cortar su barba (fig. 9) o use el peine para detalles para cortar áreas difíciles de alcanzar, como debajo de su nariz (fig. 10). w Se debe colocar un peine en la cortadora para usar la rueda de ajuste. 1 Deslice el peine en las ranuras guía en ambos lados de la cortadora. Debe escuchar un clic (fig. 11). El peine no se ajustará a la cortadora cuando el recortador de precisión esté en posición al frente de la cortadora. Gire el cabezal de la cortadora y luego deslice el peine hacia el aparato (fig.14). 2 Gire la rueda de ajuste al largo de corte que desee. Se ilumina la configuración seleccionada en la pantalla (fig. 12). w Puede seleccionar largos de 1/64 pulg. / 0,4 mm hasta 9/32 pulg. / 7 mm. w Si va a usar el aparato por primera vez, comience con la posición de longitud de corte máxima (9/32 pulg. / 7 mm) para evitar cortes accidentales demasiado cortos. A medida que se vaya familiarizando con las posiciones, ajuste la rueda de ajuste a la longitud de corte deseada. La rueda de ajuste encajará con un "clic" en cada posición. 3 Presione el botón de encendido/apagado para encender la cortadora (fig. 8). 4 Para lograr un mejor recorte, mueva la unidad en sentido contrario a la dirección de crecimiento del vello. Asegúrese de que la superficie del peine esté siempre en contacto con la piel. NOTA: ya que no todo el vello crece en la misma dirección, puede probar diferentes posiciones de corte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o en diagonal). La práctica es la mejor manera para obtener buenos resultados. 5 Si se acumula vello en el peine, apague la cortadora, quite el peine y sople o sacuda el pelo del peine. El largo seleccionado en la cortadora no cambiará cuando haga esto. Cortadora sin peine Retire el peine para: w Modelar las líneas w Recortar el área de la nuca w Quitar el vello aislado no deseado 1 Asegúrese de que la cortadora esté apagada. 2 Quite cualquier peine jalándolo de la cortadora (fig. 13). Tire siempre de los lados, nunca desde la punta flexible. 3 Gire el cabezal de la cortadora con dos lados a la posición que desee (fig. 14). – Use el cortador de precisión (0,6 pulg / 15 mm) para un estilo con mayor precisión y los contornos. 4 Presione el botón de encendido/apagado para encender la cortadora (fig. 8). 5 Haga movimientos bien controlados y toque el pelo de la barba solo ligeramente con la cortadora. Durante el uso: w Si se acumula pelo en el peine, apague la corta- dora, quite el peine de la cortadora y elimine el pelo sacudiendo, soplando o usando el cepillo de limpieza que viene incluido. Después de cada uso: 1 A  segúrese de que la cortadora está apagada y que la guía láser está en posición de apagado. Desconecte la cortadora de la toma de corriente eléctrica. 2 Elimine cualquier peine y enjuague con agua tibia corriente (fig. 18) o limpie con el cepillo que se le proporciona. 3 Limpie el cabezal de la cortadora con agua tibia corriente (fig. 19) o use el cepillo que se le proporciona. 4 Permita que se seque bien la cortadora. NOTA: la cortadora no requiere lubricantes (aceite). Limpieza del conector del cabezal de recorte w Limpie el conector del cabezal de recorte cada 3 meses. 1 A  segúrese de que la cortadora está apagada y que la guía láser está en posición de apagado. Desconecte la cortadora de la toma de corriente eléctrica. CONSEJO: para que los cortes cerca del rostro sean cómodos, coloque el lado plano del cabezal de la cortadora contra su piel y haga movimientos en la dirección deseada. 2 Quite todos los peines (fig. 13). 3 Quite el cabezal de la cortadora (fig. 20). Cortadora con guía láser w Use la guía láser para definir los bordes de su barba, patillas y bigote, por ejemplo. w La guía láser se puede usar con ambos lados del cabezal de la cortadora. w Sólo gire el cabezal con dos lados de la cortadora una vez que haya quitado la guía láser para que esta no se dañe. 1 Quite cualquier peine con solo jalarlo de la cortadora (fig. 13). Tire siempre de los lados, nunca desde la punta flexible. NOTA: la guía láser solo se puede usar cuando la cortadora no tiene peines. 4 Limpie el conector del cabezal de la cortadora con el cepillo que se le proporciona (fig. 21). 5 Limpie el interior del cabezal de la cortadora con el cepillo que se le proporciona (fig. 22). 6 Vuelva a colocar el cabezal de la cortadora en su sitio. Este producto no contiene ninguna otra pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. Ayuda 2 Presione el botón de encendido/apagado para encender la cortadora (fig. 8). Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web: 3 Presione la parte superior de la guía láser para encender el láser (fig. 15). Aparece la guía láser y la luz se enciende en la parte superior del cabezal de la cortadora. . www.philips.com/support o comuníquese gratuitamente al 1-800-243-3050 NOTA: asegúrese de jalar hacia abajo la guía láser antes de girar el recortador doble para evitar que se dañe la guía láser. 4 Defina los bordes de su barba usando la línea de la guía láser como camino (fig.16). CONSEJO: sostenga la cortadora de modo que el láser apunte exactamente en el borde que quiere cortar y luego coloque el cabezal de la cortadora en su piel. Después de usar la cortadora, ocupe la guía láser para verificar si los contornos de su barba son simétricos o están derechos. 5 Presione el botón de encendido/apagado para encender la cortadora (fig. 8). La guía láser se apaga de manera automática después de 3 minutos. 6 Empuje hacia abajo la parte superior de la guía láser para colocarla en posición de apagado (fig. 17). Limpieza w Limpie el recortador después de cada uso. w Siempre apague la cortadora, desenchufe y quite el cable de alimentación de la cortadora  antes de limpiarla. w No use agentes de limpieza abrasivos o líquidos agresivos como alcohol, gasolina o acetona para limpiar la cortadora o sus accesorios. w Nunca limpie, reemplace ni extraiga el accesorio de la unidad si está encendida. w No ejerza presión sobre las cuchillas. w No toque las cuchillas con objetos duros, ya que podría dañarlas. w Para limpiar el mango de la cortadora, utilice un paño seco y suave. La información en línea se encuentra disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Almacenamiento w Verifique que la depiladora esté en la posición de apagado. Retire el cable de la toma eléctrica y de la depiladora antes de guardarla en un lugar seguro y seco donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños. w No enrolle el cable alrededor de la depiladora cuando la guarde. w Guarde el cable en un lugar seguro donde no sufra cortes ni daños. w No coloque ni guarde la cortadora en un lugar desde donde pueda caerse a la bañera, el lavabo, al agua u otro líquido. Extracción de las baterías w Este aparato Philips contiene una batería iones de litio recargable que debe ser desechada correctamente (fig. 23). w Solo debe extraer la batería cuando vaya a desechar la cortadora. w Para obtener asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050. 7 De ser necesario, corte los cables para separar el circuito impreso y las baterías recargables del aparato. Tenga cuidado con las tiras de la batería y las piezas de la carcasa, ya que son muy afiladas. 8 No intente cambiar las baterías. Aísle los extremos de la batería cubriéndolos con cinta aislante o coloque las baterías en una bolsa de plástico pequeña. 9 Deseche la cortadora. No intente enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente ni recargar la afeitadora después de retirar la batería. 10 Para obtener información sobre la forma de desechar las baterías, comuníquese con las autoridades locales, llame al número 1-800-8-BATTERY o visite el sitio web www.rbrc.com Garantía total durante dos años Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Norelco, modelo BT9285 (excepto cuchilla y peines) contra defectos de materiales o de fabricación durante un periodo de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del artefacto con un voltaje distinto del especificado.* El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ LAS REPARACIONES REALIZADAS POR UN SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES REPARACIONES. LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE. Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese en www.philips. com o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar asistencia. Para su protección, se recomienda enviar el producto por correo asegurado y seguro prepago. La garantía no cubrirá los daños que ocurran durante el envío.NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos legales específicos sin perjuicio de la existencia de otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Algunos estados prohíben la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que las limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin efecto. *Lea atentamente las instrucciones adjuntas. Fabricado para: Philips Consumer Lifestyle Una división de Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que está registrado en Underwriters' Laboratories, Inc. Norelco es una marca comercial registrada de Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V. © 2013 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados. GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 45 DÍAS Si no está satisfecho con los resultados de su afeitadora Norelco de Philips, puede devolver el producto y le reembolsaremos el importe que pagó. La afeitadora se debe enviar prepagada por medio de correo certificado, prepago de seguros, con el recibo de venta original, indicando el precio de compra y la fecha de compra y el formulario adjunto de autorización de reembolso garantizado del dinero. No nos hacemos responsables por correo extraviado. La fecha de envío de la cortadora no debe superar los 45 días posteriores a la compra. Philips Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra del producto y limitar los reembolsos para que no superen el precio minorista sugerido. Para obtener el formulario de autorización de garantía de devolución del importe, comuníquese al 1-800-243-7884. La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto. 1 Antes de desmontar el aparato, desenchufe el cable de la toma de corriente y del barbero. 2 Utilice la cortadora hasta que la batería se encuentre completamente descargada. 3 Apague la cortadora y quítele el peine y la unidad de corte. 4 Quite cualquier tornillo que encuentre al frente o detrás de la cortadora. 5 Quite la parte posterior o el panel posterior con un destornillador. 6 En caso de que sea necesario, elimine los tornillos y partes adicionales hasta que vea el circuito impreso con las baterías recargables. IMPORTANTE: cumple con los estándares de rendimiento FDA para productos láser, excepto para desviaciones conforme a Laser Notice No. 50, con fecha 24 de junio de 2007. 13_BT9285.indd 2 7/15/13 11:18 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BT9285 Manual de usuario

Categoría
Recortadores de barba
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas