F
E
B
A K
L
M
G
H
C D
I
J
Registro
Bienvenido a Philips Norelco. Felicitaciones por
su compra.
Para acceder a los servicios de asistencia técnica
de Philips, registre su producto en
www.norelco.com/register
Compruébelo usted misma
Como otros muchos productos nuevos, la
cortadora de barba de precisión guiada con
láser de Philips, se requiere de tiempo para
acostumbrarse a su uso. Si es la primera vez que
utiliza una cortadora eléctrica o si ha estado
utilizando uno de otra marca, tómese su tiempo
para familiarizarse con su nueva cortadora.
Su cortadora contiene una guía láser única que
proyecta una línea en el rostro para que pueda
alinearla antes de cortar y crear con precisión el
estilo que quiere cada vez.
Olvídese de las tijeras y pruebe su nueva
cortadora. Le aseguramos resultados precisos
y profesionales, de lo contrario, Philips Norelco
le devolverá su dinero dentro de los 45 días
posteriores a la compra.
Carga
Cargue completamente la cortadora antes de
usarla por primera vez o tras un largo periodo sin
usarlo.
Indicaciones de carga
Batería baja
◗ Cuando su batería está casi vacía, la luz inferior
de carga de la batería parpadean en naranja
(fig. 3).
◗ Cuando apaga la cortadora, la luz inferior de
carga de la batería sigue parpadeando en
naranja durante unos cuantos segundos.
◗ La luz inferior de carga de la batería parpadeará
en naranja más rápido si la batería está vacía
y presiona el botón de encendido y apagado,
enciende la rueda de ajuste o activa la guía
láser.
Carga
◗ Cuando comienza a cargar, la luz inferior de
carga de la batería comienza a parpadear en
blanco y naranja alternativamente (fig. 4).
◗ Después de unos tres minutos, la luz inferior
de carga de la batería solo parpadea en blanco.
Entonces, la batería tiene suficiente energía
para una sesión de corte sin cable (fig. 5).
◗ Conforme se siga cargando, comienzan a par-
padear mas luces, lo que muestra el nivel de la
batería.
◗ Cuando se carga por completo la batería, todas
las luces de carga de la batería se encienden
(fig. 6).
Carga y recarga
w La carga, recarga o uso de la cortadora a
temperaturas inferiores a los 40°F o superiores
alos95°Fafectanegativamentelavidaútilde
la batería.
w Si se somete el aparato a un cambio mayor de
temperatura, presión o humedad, espere
30 minutos antes de utilizarla.
w Recargar continuamente la cortadora
disminuyelavidaútildelabatería.
1 Asegúresedequelacortadoraestáapagaday
la guía láser también.
2 Inserte el conector del aparato directamente
en la cortadora (fig. 7) y conecte el adaptador
en cualquier tomacorriente de 120 V CA.
Solo use el cable que se le proporcionó.
w En algunos países puede ser necesario el uso
de un adaptador para el cable de alimentación.
Utilice un adaptador apropiado para el tipo de
tomacorriente.
3 Las luces de carga de la batería parpadearan
para indicar que se está cargando la
cortadora.
w La cortadora tarda aproximadamente 1 hora en
cargarse por completo y ofrece un tiempo de
uso sin cable de 60 minutos.
NOTA: una vez que se carga por completo la
cortadora y aún sigue conectada al tomacorriente,
las luces de carga de la batería permanecen
encendidas durante 30 minutos y después se
apagan.
4 Desconecteelcableydesenchúfelodel
tomacorriente.
5 Si se acumula vello en el peine, apague la
cortadora, quite el peine y sople o sacuda
el pelo del peine. El largo seleccionado en la
cortadora no cambiará cuando haga esto.
Cortadora sin peine
Retire el peine para:
w Modelar las líneas
w Recortar el área de la nuca
w Quitar el vello aislado no deseado
1 Asegúresedequelacortadoraestéapagada.
2 Quite cualquier peine jalándolo de la
cortadora (fig. 13).
Tire siempre de los lados, nunca desde la punta
flexible.
3 Gire el cabezal de la cortadora con dos lados
a la posición que desee (fig. 14).
– Use el cortador de precisión (0,6 pulg / 15
mm) para un estilo con mayor precisión y los
contornos.
4 Presione el botón de encendido/apagado para
encender la cortadora (fig. 8).
5 Haga movimientos bien controlados y toque
el pelo de la barba solo ligeramente con la
cortadora.
CONSEJO: para que los cortes cerca del rostro sean
cómodos, coloque el lado plano del cabezal de la
cortadora contra su piel y haga movimientos en la
dirección deseada.
Cortadora con guía láser
w Use la guía láser para definir los bordes de su
barba, patillas y bigote, por ejemplo.
w La guía láser se puede usar con ambos lados
del cabezal de la cortadora.
w Sólo gire el cabezal con dos lados de la cor-
tadora una vez que haya quitado la guía láser
para que esta no se dañe.
1 Quite cualquier peine con solo jalarlo de la
cortadora (fig. 13).
Tire siempre de los lados, nunca desde la punta
flexible.
NOTA: la guía láser solo se puede usar cuando la
cortadora no tiene peines.
2 Presione el botón de encendido/apagado para
encender la cortadora (fig. 8).
3 Presione la parte superior de la guía láser
para encender el láser (fig. 15).
Aparece la guía láser y la luz se enciende en la
parte superior del cabezal de la cortadora. .
NOTA: asegúrese de jalar hacia abajo la guía láser
antes de girar el recortador doble para evitar que
se dañe la guía láser.
4 Defina los bordes de su barba usando la línea
de la guía láser como camino (fig.16).
CONSEJO: sostenga la cortadora de modo que el
láser apunte exactamente en el borde que quiere
cortar y luego coloque el cabezal de la cortadora en
su piel. Después de usar la cortadora, ocupe la guía
láser para verificar si los contornos de su barba son
simétricos o están derechos.
5 Presione el botón de encendido/apagado
para encender la cortadora (fig. 8).
La guía láser se apaga de manera automática
después de 3 minutos.
6 Empuje hacia abajo la parte superior de
la guía láser para colocarla en posición de
apagado (fig. 17).
Limpieza
w Limpie el recortador después de cada uso.
w Siempre apague la cortadora, desenchufe
y quite el cable de alimentación de la
cortadora antes de limpiarla.
w No use agentes de limpieza abrasivos o líquidos
agresivos como alcohol, gasolina o acetona para
limpiar la cortadora o sus accesorios.
w Nunca limpie, reemplace ni extraiga el
accesorio de la unidad si está encendida.
w No ejerza presión sobre las cuchillas.
w No toque las cuchillas con objetos duros, ya
que podría dañarlas.
w Para limpiar el mango de la cortadora, utilice
un paño seco y suave.
Cómo aprovechar al máximo la vida
útil de la batería
w Después de cargar la cortadora por primera
vez, no cargue la cortadora entre sesiones.
Utilícela hasta que la batería se descargue
completamente.
w No cargue la batería durante más de 24 horas.
w No deje el cable conectado al tomacorriente
de manera permanente.
w Descargue o agote totalmente la batería dos
veces al año dejando que el motor funcione
hasta que se detenga.
w Si no ha utilizado la cortadora por un periodo
largo, debe cargarla por una hora completa.
Corte con el aparato enchufado a la
red
w La cortadora no se recarga mientras está en
uso.
1 Conecte el cable suministrado para la
cortadorayenchúfelaeneltomacorriente.
2 Presione el botón de encendido y apagado
para iniciar la cortadora (fig. 8).
3 Coloque la cortadora en la posición de
apagado(OFF)ydesenchúfela.
Recorte sin cables
1 Carguelaunidadsegúnlasinstrucciones.
Desenchufe la cortadora del tomacorriente y
extraiga el cable.
2 Presione el botón de encendido/apagado para
comenzar a recortar.
3 Si la unidad comienza a descargarse durante
el uso, la luz de carga parpadeará en color
naranja.
4 Si se agota la carga mientras usa la cortadora,
simplemente conecte el cable que se
suministra a la cortadora y a la corriente y
siga utilizándola.
5 Coloque la cortadora en la posición de
apagado(OFF)ydesenchúfela.
Recorte
◗ Utilice esta cortadora para el uso doméstico
que se describe en este manual.
◗ Es más fácil recortar el vello cuando este y la
piel están secos.
◗ Antes de comenzar a recortar, siempre peine la
barba o el bigote con un peine fino.
◗ Si va a recortar por primera vez, tenga cuidado.
No mueva la cortadora demasiado rápido. Haga
movimientos suaves y lentos.
Cortadora con peine para barba y de
precisión peines
◗ Use el peine para barba para cortar su barba
(fig.9)ouseelpeineparadetallesparacortar
áreas difíciles de alcanzar, como debajo de su
nariz (fig. 10).
◗ Se debe colocar un peine en la cortadora para
usar la rueda de ajuste.
1 Deslice el peine en las ranuras guía en ambos
lados de la cortadora. Debe escuchar un clic
(fig. 11).
El peine no se ajustará a la cortadora cuando el
recortador de precisión esté en posición al frente
de la cortadora. Gire el cabezal de la cortadora y
luego deslice el peine hacia el aparato (fig.14).
2 Gire la rueda de ajuste al largo de corte que
desee. Se ilumina la configuración seleccio-
nada en la pantalla (fig. 12).
◗ Puede seleccionar largos de 1/64 pulg. / 0,4 mm
hasta9/32pulg./7mm.
◗ Si va a usar el aparato por primera vez,
comience con la posición de longitud de corte
máxima(9/32pulg./7mm)paraevitarcortes
accidentales demasiado cortos. A medida
que se vaya familiarizando con las posiciones,
ajuste la rueda de ajuste a la longitud de corte
deseada. La rueda de ajuste encajará con un
"clic" en cada posición.
3 Presione el botón de encendido/apagado para
encender la cortadora (fig. 8).
4 Para lograr un mejor recorte, mueva la uni-
dad en sentido contrario a la dirección de
crecimientodelvello.Asegúresedequela
superficie del peine esté siempre en contacto
con la piel.
NOTA: ya que no todo el vello crece en la misma
dirección, puede probar diferentes
posiciones de corte (es decir, hacia arriba, hacia
abajo o en diagonal). La práctica es la mejor
manera para obtener buenos resultados.
GARANTÍA DE
DEVOLUCIÓN DE
DINERO DE 45 DÍAS
Si no está satisfecho con los resultados de su
afeitadora Norelco de Philips, puede devolver el
producto y le reembolsaremos el importe que pagó.
La afeitadora se debe enviar prepagada
por medio de correo certificado, prepago
de seguros, con el recibo de venta original,
indicando el precio de compra y la fecha
de compra y el formulario adjunto de
autorización de reembolso garantizado del
dinero. No nos hacemos responsables por
correo extraviado.
La fecha de envío de la cortadora no debe
superar los 45 días posteriores a la compra.
Philips Norelco se reserva el derecho de
verificar el precio de compra del producto y
limitar los reembolsos para que no superen el
precio minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización
de garantía de devolución del importe,
comuníquese al 1-800-243-7884.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará
de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto
devuelto.
Garantía total durante dos años
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo
producto Philips Norelco, modelo BT9285 (excepto cuchilla y peines)
contra defectos de materiales o de fabricación durante un periodo de dos
años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin
cargo cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados
por accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento
razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida
de piezas o uso del artefacto con un voltaje distinto del especificado.*
El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION
NO PAGARÁ LAS REPARACIONES REALIZADAS POR UN
SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ
AL CONSUMIDOR POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES
REPARACIONES.
LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese en www.philips.
com o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar asistencia. Para su
protección, se recomienda enviar el producto por correo asegurado y
seguro prepago. La garantía no cubrirá los daños que ocurran durante el
envío.NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza
ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos sin perjuicio de la existencia de otros derechos
que pueden variar de un estado a otro. Algunos estados prohíben la
exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que las
limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin efecto.
*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que
está registrado en Underwriters' Laboratories, Inc.
Norelco es una marca comercial registrada de Philips Electronics
North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V.
© 2013 Philips Electronics North America Corporation. Todos los
derechos reservados.
A Peine para detalles
B Peine para la barba
C Recortador doble
D Guía láser
E Pantalla de posiciones de longitud
F Rueda de ajuste
G Botón de encendido/apagado
H Luces de carga de baterías
I Toma para la clavija del aparato
J Ranuras guía en el peine de la cortadora
K Adaptador
L Clavija del aparato
M Cepillo de limpieza
Garantía total durante dos años
Garantía de devolución del importe
de 45 días
Este símbolo indica que la
cortadora puede enjuagarse
con agua corriente.
Durante el uso:
w Si se acumula pelo en el peine, apague la corta-
dora, quite el peine de la cortadora y elimine
el pelo sacudiendo, soplando o usando
el cepillo de limpieza que viene incluido.
Después de cada uso:
1 Asegúresedequelacortadoraestáapagada
y que la guía láser está en posición de apaga-
do. Desconecte la cortadora de la toma de
corriente eléctrica.
2 Elimine cualquier peine y enjuague con agua
tibia corriente (fig. 18) o limpie con el cepillo
que se le proporciona.
3 Limpie el cabezal de la cortadora con agua
tibiacorriente(fig.19)ouseelcepilloquese
le proporciona.
4 Permita que se seque bien la cortadora.
NOTA: la cortadora no requiere lubricantes
(aceite).
Limpieza del conector del cabezal de
recorte
w Limpie el conector del cabezal de recorte cada
3 meses.
1 Asegúresedequelacortadoraestáapagada
y que la guía láser está en posición de apaga-
do. Desconecte la cortadora de la toma de
corriente eléctrica.
2 Quite todos los peines (fig. 13).
3 Quite el cabezal de la cortadora (fig. 20).
4 Limpie el conector del cabezal de la corta-
dora con el cepillo que se le proporciona
(fig. 21).
5 Limpie el interior del cabezal de la cortadora
con el cepillo que se le proporciona (fig. 22).
6 Vuelva a colocar el cabezal de la cortadora
en su sitio.
Este producto no contiene ninguna otra pieza que
pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar
asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
Ayuda
Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio
web:
www.philips.com/support o comuníquese
gratuitamente al 1-800-243-3050
La información en línea se encuentra disponible las
24 horas del día, los 7 días de la semana.
Almacenamiento
w Verifique que la depiladora esté en la posición
de apagado. Retire el cable de la toma eléctrica
y de la depiladora antes de guardarla en un
lugar seguro y seco donde no se aplaste, golpee
ni pueda sufrir daños.
w No enrolle el cable alrededor de la depiladora
cuando la guarde.
w Guarde el cable en un lugar seguro donde no
sufra cortes ni daños.
w No coloque ni guarde la cortadora en un
lugar desde donde pueda caerse a la bañera, el
lavabo, al agua u otro líquido.
Extracción de las baterías
w Este aparato Philips contiene una batería iones
de litio recargable que debe ser desechada
correctamente (fig. 23).
w Solo debe extraer la batería cuando vaya a
desechar la cortadora.
w Para obtener asistencia, visite nuestro sitio web:
www.philips.com/supportollamealnúmero
gratuito 1-800-243-3050.
1 Antes de desmontar el aparato, desenchufe
el cable de la toma de corriente y del
barbero.
2 Utilice la cortadora hasta que la batería se
encuentre completamente descargada.
3 Apague la cortadora y quítele el peine y la
unidad de corte.
4 Quite cualquier tornillo que encuentre al
frente o detrás de la cortadora.
5 Quite la parte posterior o el panel posterior
con un destornillador.
6 En caso de que sea necesario, elimine los
tornillos y partes adicionales hasta que vea el
circuito impreso con las baterías recargables.
2
53
54
55
1
6
57
10
8
9
11
12
17
18
19
20 21
13
14
15
16
22
23
ESPAÑOL
IMPORTANTE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
Cuando utilice un artefacto eléctrico siempre
tome medidas de seguridad básicas, entre las que
se incluyen:
Lea las instrucciones antes de utilizar este
producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. No toque una cortadora que haya caído al
agua.Desenchúfeloinmediatamente.
2. Utilice la cortadora solo en seco. No la
utilice mientras se baña ni en la ducha.
3. No sumerja la cortadora en agua.
4. No coloque ni guarde la cortadora en un
lugar donde pueda caerse en la bañera o el
lavabo. No sumerja la cortadora ni la deje
caer al agua u otros líquidos.
5. Siempre desconecte la cortadora de la toma
eléctrica inmediatamente después de usarla,
excepto cuando se está cargando.
6. Antes de limpiarla, desenchufe y retire el
cable de alimentación de la cortadora.
7. Cuando se deseche la cortadora,
desenchúfelaantesdequitarlabatería
recargable. Consulte las instrucciones sobre
la extracción de las baterías.
8. Si no se manipulan correctamente, las
baterías que este dispositivo utiliza podrían
generar peligro de incendio o quemaduras
químicas. No las desarme, no las exponga a
temperaturas superiores a 100°C (212°F) ni
las queme.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando
el artefacto sea utilizado por o cerca de
niños o personas con discapacidad.
2. Utilice esta cortadora para el uso doméstico
alcualestádestinadasegúnsedescribe
en este manual. No use accesorios no
recomendados por Philips Electronics North
America Corporation.
3. No utilice la unidad si el cable o el conector
están dañados, si no funciona correctamente
o si se golpea, sufre daños o cae al agua
mientras está enchufada. Para obtener
asistencia comuníquese al 1-800-243-3050.
4. La cortadora puede enjuagarse con
agua corriente. Sólo utilícela si está
completamente seca.
5. Mantenga esta cortadora, el cable de
alimentación y todos los accesorios lejos de
superficies que irradien calor.
6. Nodejecaerniintroduzcaningúnobjetoen
las aberturas.
7. No utilice, cargue ni enchufe la cortadora
al aire libre o en lugares donde se utilice
productos en aerosol (spray) o se administre
oxígeno.
8. Antes de usar la cortadora, compruebe
siempre el estado de las cuchillas, la unidad
de corte y el peine. No utilice la cortadora
si cualquiera de estas partes está dañada, ya
que podría lesionarse.
9. Siempreenchufeelconectorprimeroenla
cortadora y luego en la toma de corriente.
Para desconectar la cortadora, coloque el
interruptor de encendido/apagado en la
posición "OFF" y, a continuación, extraiga el
conector de la toma de corriente.
10. Para evitar dañar el cable de red, no lo
enrolle alrededor de la cortadora.
11. Nunca exponga la cortadora a la luz
solar directa ni la guarde en lugares con
temperaturas superiores a 140 °F.
12. Esta cortadora está diseñada exclusivamente
para uso en personas (barba, bigote y
patillas). No lo utilice para otros fines.
13. Siempre almacene la cortadora, los
accesorios y el conector de alimentación en
unlugarsinhumedad.Asegúresedequeel
cable esté desconectado de la cortadora.
14. Utiliceúnicamenteelconectorde
alimentación y los accesorios suministrados
con el artefacto.
15. Precaución: el uso de controles o ajustes o
desempeño de procedimientos distintos a
los que se especifican aquí puede generar
exposición a radiación peligrosa.
16. Para evitar cualquier riesgo, no apunte con el
láser a los ojos y no lo mire directamente (fig. 1).
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: el conector de
alimentación contiene un transformador.
Para evitar situaciones de riesgo, no lo
sustituya por otro.
IMPORTANTE: la etiqueta "producto láser
de clase 1" se encuentra en la carcasa
posterior del producto (fig. 2).
IMPORTANTE: cumple con los estándares
de rendimiento FDA para productos láser,
excepto para desviaciones conforme a
Laser Notice No. 50, con fecha 24 de junio
de 2007.
7 De ser necesario, corte los cables para
separar el circuito impreso y las baterías
recargables del aparato.
Tenga cuidado con las tiras de la batería y las
piezas de la carcasa, ya que son muy afiladas.
8 No intente cambiar las baterías. Aísle los
extremos de la batería cubriéndolos con
cinta aislante o coloque las baterías en una
bolsa de plástico pequeña.
9 Deseche la cortadora. No intente enchufar
el cable de alimentación en el tomacorriente
ni recargar la afeitadora después de retirar la
batería.
10 Para obtener información sobre la forma
de desechar las baterías, comuníquese con
lasautoridadeslocales,llamealnúmero
1-800-8-BATTERY o visite el sitio web
www.rbrc.com
Características
13_BT9285.indd 2 7/15/13 11:18 AM