Philips NT9145/60 Manual de usuario

Categoría
Recortadores de barba
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes
que podría encontrarse con el aparato. Si no
puede resolver el problema con la información
indicada a continuación, consulte nuestro sitio
Web www.philips.com/support o comuníquese al
1-800-243-3050 para solicitar asistencia.
El aparato no
afeita vellos
más largos.
Los vellos son
demasiado
largos.
Recorte los vellos
con el Cabezal de
corte de precisión y
mueva el aparato en
el sentido contrario
al del crecimiento
del vello. Asegúrese
de que el aparato se
encuentra en total
contacto con la piel.
El aparato no
funciona tan
bien como
debería.
Es posible que
haya vellos
atascados en
el cabezal de
depilación o
recorte.
Limpie el aparato
(consulte la sección
‘Limpieza’).
El aparato tira
los vellos.
Está moviendo
el aparato
demasiado
rápido.
No mueva el aparato
demasiado rápido.
La pila está
descargada.
Ponga una pila nueva.
El aparato
funciona, pero
el resultado no
es parejo.
Está
presionando
el aparato con
demasiada
fuerza contra
la piel.
No presione
el aparato con
demasiada fuerza
contra la piel, dado
que podría causar
que el largo del vello
luego del recorte no
se ajuste al largo de
vello indicado.
El peine no
se encuentra
siempre en
contacto con
la piel.
Asegúrese de que el
peine de recorte se
encuentre siempre en
contacto con la piel.
Siempre mueva
el aparato en
dirección contraria
al crecimiento del
vello. Ya que no todo
el vello crece en la
misma dirección, esto
signica que debe
mover el aparato
hacia arriba, hacia
abajo y hacia ambos
lados.
El artefacto no
funciona.
La pila está
descargada o
la ha insertado
de manera
incorrecta.
Reemplace la
pila o colóquela
correctamente.
Ayuda
Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio
web www.philips.com/support o llame al número
gratuito: 1-800-243-3050.
Garantía de devolución del
importe de 45 días
Si no está satisfecho con los resultados de su aparato
Philips Norelco, puede devolver el producto y le
reembolsaremos el importe que pagó.
El recortador debe enviarse por despacho
prepagado a través de correo certificado, pagado
por adelantado. Se debe adjuntar la boleta de
ventas original y el formulario de autorización
de devolución de dinero garantizada. No nos
hacemos responsable por correos perdidos.
No nos responsabilizamos por las pérdidas que
puedan ocurrir durante el envío.
El recortador debe enviarse con el sello del
correo dentro de los 45 días posteriores a la
compra. Philips Norelco se reserva el derecho
de constatar el precio de compra del producto
y limitar los reembolsos al precio sugerido para
ventas al por menor.
Para obtener el formulario de autorización de
devolución del importe, llame al 1-800-243-3050.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará
de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto
devuelto.
Garantía total durante
dos años
Philips Electronics North America Corporation garantiza
que todos los nuevos productos Philips Norelco
modelo NT9145 (excepto alumino, cuchillas y peines)
no presentarán defectos de materiales ni de fabricación
durante un período de dos años posteriores a la fecha de
compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo
todo producto defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños
provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato,
falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no
suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del
artefacto con una pila distinta de la especificada.* El uso de
piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA
CORPORATION NO PAGARÁ LAS
REPARACIONES REALIZADAS POR UN
SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO
NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR
POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES
REPARACIONES.
LA EMPRESA NO SE ASUME
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI
EMERGENTE.
Para solicitar el servicio de la garantía, simplemente ingrese
en el sitio Web www.philips.com/norelco o comuníquese
al 1-800-243-3050 para recibir asistencia. Por su seguridad,
le recomendamos que envíe los productos por correo
certificado prepago con seguro. Esta garantía no cubre los
daños que puedan producirse durante el envío. NOTA:
Philips Electronics North America Corporation no autoriza
ninguna otra garantía escrita ni oral. Esta garantía le otorga
derechos legales concretos, pero es posible que tenga
otros derechos que varían según el estado. En algunos
estados no se autoriza la exclusión o limitación de los daños
accidentales o emergentes, de modo que sus derechos
específicos pueden variar.
*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Norelco es una marca registrada de Philips Electronica North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2012 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos
reservados.
IMPORTANTE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
Al utilizar un aparato que funciona con pila, se
deben tomar siempre medidas de seguridad
básicas, incluyendo las siguientes:
Lea las instrucciones antes de utilizar este
producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio o lesiones en personas:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando
el artefacto sea utilizado por o cerca de
niños o personas con discapacidad.
2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico
que se describe en este manual. No use
accesorios no recomendados por Philips
Electronics North America Corporation.
3. Nunca utilice el aparato si no funciona
adecuadamente, si se cayó o está dañado.
Para solicitar asistencia, comuníquese al
1-800-243-3050.
4. No utilice el aparato al aire libre ni en
lugares donde se utilicen aerosoles (spray) o
donde se administre oxígeno.
5. Nunca exponga el aparato a luz solar directa
ni use o guarde a una temperatura entre los
40˚F y los 100˚F.
6. Siempre revise el cabezal de recorte, la
lámina de depilación y los peines antes de
su uso. No utilice el aparato si el cabezal de
recorte, la lámina de depilación o los peines
se encuentran dañados, dado que podría
provocar alguna lesión.
7. Si no va a utilizar el aparato de manera
regular, retire la pila para evitar un posible
daño debido a una filtración de químicos.
Si existe una filtración de la pila, retírela
cuidadosamente. No permite que su piel
descubierta entre en contacto con el líquido
de la filtración.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
w
Si el aparato y los accesorios están sujetos a
importantes cambios de temperatura, presión
o humedad, deje que se aclimaten durante 30
minutos antes de usarlos.
w Por motivos de higiene, es recomendable que
solo una persona utilice el recortador.
w Este aparato ha sido diseñado solo para
recortar y rasurar el área del bikini.
w No lo utilice mientras se baña o se ducha, ni lo
sumerja en agua ni otros líquidos, ya que puede
dañar el barbero.
w Mantenga el mango de la recortadora lejos del
agua.
w No utilice estropajos, agentes abrasivos ni
líquidos agresivos, como gasolina o acetona,
para limpiar el aparato.
w Tenga cuidado con el agua caliente. Al enjuagar
el cabezal de recorte, asegúrese siempre de
que el agua no esté demasiado caliente (100°F
como máximo) para evitar quemarse las manos.
w Apague el recortador antes de conectar o
desconectar accesorios y cuando se disponga a
limpiarlo.
w Asegúrese de que sus manos y el recortador de
viaje estén secos cuando introduzca la pila.
INFORMACIÓN GENERAL
w Utilice esta afeitadora para el uso doméstico
que se describe en este manual.
w Asegúrese de que su piel esté limpia. Si tiene
piel sensible, es posible que quiera aplicar talco
antes y/o después de usar el recortador. No
utilice desodorantes o lociones a base de
alcohol inmediatamente antes o después de
utilizar el aparato.
w No es necesario presionar con fuerza para
obtener un resultado acabado. Si presiona con
fuerza puede causar irritación en la piel y el
recortador no funcionará correctamente.
w Si se calienta el recortador durante el uso,
apáguelo y limpie el aparato.
w Limpie el recortador después de cada uso.
w Este recortador no contiene ninguna otra pieza
que pueda ser reparada por el usuario. Para
solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-
3050.
w La parte plana del peine siempre debe estar
en pleno contacto con la piel para obtener un
resultado uniforme.
w Para obtener un resultado óptimo, estire la piel
con la otra mano al utilizar el recortador.
Características
Eliminación
Deseche la pila de forma adecuada. No
las incinere. La pila puede explotar si se
sobrecalientan. No las envuelva en papel
metálico ni de aluminio. Envuélvalas en papel
de diario antes de desecharlas. Se recomienda
comunicarse con los funcionarios locales
pertinentes para obtener información acerca de
centros de reciclaje autorizados.
M
A
G
H
K
L
M
I
B
C
D
E
F
5
/32 in / 4mm
J
3
/16 in / 5mm
1
/4 in / 6 mm
A Cabezal de corte de precisión
B Indicador de cabezal de recorte ‘Activado’ (l)
C Indicador de cabezal de recorte ‘Desactivado’ (0)
D Indicador de compartimento de la pila ‘Abierto’ (
)
E Indicador de ajuste del compartimento de la pila
F Compartimento de la pila
G Indicador de ajuste del cabezal de precisión
H Mini afeitadora
I Peine pequeño
J Peine medi0
K Peine grande
L Cepillo de limpieza
M 1 pila alcalina “AA” de 1,5 voltios
www.philips.com/support
6
 
1
2
1
2

5
/
32
in / 4mm
3
/
16
in / 5 mm
1
/
4
in / 6 mm
5



5


Corte sin un peine
de recorte
Afeitado
Limpieza
Problem Possible cause Solution
NOTA: Asegúrese de que girar el cabezal de
corte de precisión a la izquierda hasta que
indicador de ajuste marque ‘Activado’ (Fig 2)
antes de usar.
Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips
Norelco.
Para utilizar los servicios de asistencia técnica de
Philips Norelco, registre su producto en www.
norelco.com/register
ESPAÑOL
NOTA: Deje secar al aire completamente.
Insertar la batería
Recorte con un peine
de recorte
1/32 in/
0.5 mm
1/32 in/
0.5 mm
12_NT9145_simple.indd 2 10/8/12 10:16 AM

Transcripción de documentos

ESPAÑOL IMPORTANTE SEGURIDAD INSTRUCCIONES Al utilizar un aparato que funciona con pila, se G 5/32 in M 3/16 in E Afeitado / 5 mm    K www.philips.com/support F 1/4 in Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web www.philips.com/support o llame al número gratuito: 1-800-243-3050. / 6 mm L M A Cabezal de corte de precisión B Indicador de cabezal de recorte ‘Activado’ (l) C Indicador de cabezal de recorte ‘Desactivado’ (0) D Indicador de compartimento de la pila ‘Abierto’ (▼) E Indicador de ajuste del compartimento de la pila F Compartimento de la pila G Indicador de ajuste del cabezal de precisión H Mini afeitadora I Peine pequeño J Peine medi0 K Peine grande L Cepillo de limpieza M 1 pila alcalina “AA” de 1,5 voltios Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips Norelco, registre su producto en www. norelco.com/register    Recorte con un peine de recorte    5/32 in / 4 mm 3/16 in / 5 mm 1/4 in / 6 mm   5    6 1/32 in/ 0.5 mm   Limpieza 1 2 2 NOTA: Deje secar al aire completamente. Si no está satisfecho con los resultados de su aparato Philips Norelco, puede devolver el producto y le reembolsaremos el importe que pagó. Para obtener el formulario de autorización de devolución del importe, llame al 1-800-243-3050. La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto. Solución de problemas Problem Possible cause Solution El aparato no afeita vellos más largos. Los vellos son demasiado largos. Recorte los vellos con el Cabezal de corte de precisión y mueva el aparato en el sentido contrario al del crecimiento del vello. Asegúrese de que el aparato se encuentra en total contacto con la piel. El aparato no funciona tan bien como debería. Es posible que haya vellos atascados en el cabezal de depilación o recorte. Limpie el aparato (consulte la sección ‘Limpieza’). El aparato tira los vellos. Está moviendo el aparato demasiado rápido. No mueva el aparato demasiado rápido. La pila está descargada. Ponga una pila nueva. Está presionando el aparato con demasiada fuerza contra la piel. No presione el aparato con demasiada fuerza contra la piel, dado que podría causar que el largo del vello luego del recorte no se ajuste al largo de vello indicado. El peine no se encuentra siempre en contacto con la piel. Asegúrese de que el peine de recorte se encuentre siempre en contacto con la piel.  El aparato funciona, pero el resultado no es parejo.  Garantía de devolución del importe de 45 días El recortador debe enviarse por despacho prepagado a través de correo certificado, pagado por adelantado. Se debe adjuntar la boleta de ventas original y el formulario de autorización de devolución de dinero garantizada. No nos hacemos responsable por correos perdidos. No nos responsabilizamos por las pérdidas que puedan ocurrir durante el envío. El recortador debe enviarse con el sello del correo dentro de los 45 días posteriores a la compra. Philips Norelco se reserva el derecho de constatar el precio de compra del producto y limitar los reembolsos al precio sugerido para ventas al por menor. Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información indicada a continuación, consulte nuestro sitio Web www.philips.com/support o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar asistencia. Insertar la batería   1 Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips Norelco.   NOTA: Asegúrese de que girar el cabezal de corte de precisión a la izquierda hasta que indicador de ajuste marque ‘Activado’ (Fig 2) antes de usar. Siempre mueva el aparato en dirección contraria al crecimiento del vello. Ya que no todo el vello crece en la misma dirección, esto significa que debe mover el aparato hacia arriba, hacia abajo y hacia ambos lados. El artefacto no funciona. 12_NT9145_simple.indd 2 Ayuda J B C D  INFORMACIÓN GENERAL w Utilice esta afeitadora para el uso doméstico que se describe en este manual. w Asegúrese de que su piel esté limpia. Si tiene piel sensible, es posible que quiera aplicar talco antes y/o después de usar el recortador. No utilice desodorantes o lociones a base de alcohol inmediatamente antes o después de utilizar el aparato. w No es necesario presionar con fuerza para obtener un resultado acabado. Si presiona con fuerza puede causar irritación en la piel y el recortador no funcionará correctamente. w Si se calienta el recortador durante el uso, apáguelo y limpie el aparato. w Limpie el recortador después de cada uso. w Este recortador no contiene ninguna otra pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-2433050. w La parte plana del peine siempre debe estar en pleno contacto con la piel para obtener un resultado uniforme. w Para obtener un resultado óptimo, estire la piel con la otra mano al utilizar el recortador.  1/32 in/ 0.5 mm / 4 mm Introducción w Mantenga el mango de la recortadora lejos del agua. w No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. w Tenga cuidado con el agua caliente. Al enjuagar el cabezal de recorte, asegúrese siempre de que el agua no esté demasiado caliente (100°F como máximo) para evitar quemarse las manos. w Apague el recortador antes de conectar o desconectar accesorios y cuando se disponga a limpiarlo. w Asegúrese de que sus manos y el recortador de viaje estén secos cuando introduzca la pila. 5  incendio o lesiones en personas: PRECAUCIÓN w Si el aparato y los accesorios están sujetos a importantes cambios de temperatura, presión o humedad, deje que se aclimaten durante 30 minutos antes de usarlos. w Por motivos de higiene, es recomendable que solo una persona utilice el recortador. w Este aparato ha sido diseñado solo para recortar y rasurar el área del bikini. w No lo utilice mientras se baña o se ducha, ni lo sumerja en agua ni otros líquidos, ya que puede dañar el barbero.   Deseche la pila de forma adecuada. No las incinere. La pila puede explotar si se sobrecalientan. No las envuelva en papel metálico ni de aluminio. Envuélvalas en papel de diario antes de desecharlas. Se recomienda comunicarse con los funcionarios locales pertinentes para obtener información acerca de centros de reciclaje autorizados. I ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, INFORMACIÓN IMPORTANTE  A Lea las instrucciones antes de utilizar este producto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  Eliminación H deben tomar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Es necesaria una estricta supervisión cuando el artefacto sea utilizado por o cerca de niños o personas con discapacidad. 2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico que se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. Nunca utilice el aparato si no funciona adecuadamente, si se cayó o está dañado. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. 4. No utilice el aparato al aire libre ni en lugares donde se utilicen aerosoles (spray) o donde se administre oxígeno. 5. Nunca exponga el aparato a luz solar directa ni use o guarde a una temperatura entre los 40˚F y los 100˚F. 6. Siempre revise el cabezal de recorte, la lámina de depilación y los peines antes de su uso. No utilice el aparato si el cabezal de recorte, la lámina de depilación o los peines se encuentran dañados, dado que podría provocar alguna lesión. 7. Si no va a utilizar el aparato de manera regular, retire la pila para evitar un posible daño debido a una filtración de químicos. Si existe una filtración de la pila, retírela cuidadosamente. No permite que su piel descubierta entre en contacto con el líquido de la filtración. Corte sin un peine de recorte Características La pila está descargada o la ha insertado de manera incorrecta. Garantía total durante dos años Philips Electronics North America Corporation garantiza que todos los nuevos productos Philips Norelco modelo NT9145 (excepto alumino, cuchillas y peines) no presentarán defectos de materiales ni de fabricación durante un período de dos años posteriores a la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo todo producto defectuoso. IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del artefacto con una pila distinta de la especificada.* El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ LAS REPARACIONES REALIZADAS POR UN SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES REPARACIONES. LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE. Para solicitar el servicio de la garantía, simplemente ingrese en el sitio Web www.philips.com/norelco o comuníquese al 1-800-243-3050 para recibir asistencia. Por su seguridad, le recomendamos que envíe los productos por correo certificado prepago con seguro. Esta garantía no cubre los daños que puedan producirse durante el envío. NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita ni oral. Esta garantía le otorga derechos legales concretos, pero es posible que tenga otros derechos que varían según el estado. En algunos estados no se autoriza la exclusión o limitación de los daños accidentales o emergentes, de modo que sus derechos específicos pueden variar. *Lea atentamente las instrucciones adjuntas. Fabricado para: Philips Consumer Lifestyle Una división de Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 Norelco es una marca registrada de Philips Electronica North America Corporation. PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V. © 2012 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados. Reemplace la pila o colóquela correctamente. 10/8/12 10:16 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips NT9145/60 Manual de usuario

Categoría
Recortadores de barba
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas