Norelco Axe XA525/42 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
ENGLISH 4
ESPAÑOL 24
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips Norelco!
To fully benefit from the support that Philips
Norelco offers, register your product at
www.norelco.com/register
¡Bienvenido a Philips Norelco y felicitaciones
por su compra!
Para utilizar los servicios de asistencia técnica
de Philips Norelco, registre su producto en
www.norelco.com/register
XA525
12_XA525.indd 3 11/12/12 11:35 AM
ESPAÑOL
24
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice un artefacto eléctrico, tome las precauciones
básicas.
Lea las instrucciones antes de utilizar este producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. No intente sujetar un aparato enchufada que se haya
caído al agua. Desenchúfela inmediatamente.
2. El conector no deben sumergirse ni usarse en la ducha.
3. No utilice el artefacto con un cable de extensión.
4. Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente
inmediatamente después del uso, excepto cuando esté
recargando el aparato.
5. Desenchufe y retire el cable de alimentación del aparato
antes de realizar la limpieza.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios,
descargas eléctricas y lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando el aparato sea
utilizada en niños o personas con discapacidad, en ellos o cerca
de ellos.
2. Utilice este aparato para el uso doméstico al cual está
destinada según se describe en este manual. No use accesorios
no recomendados por Philips Electronics North America
Corporation.
3. Nunca use este aparato si el cable o el conector de carga
están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó o está
12_XA525.indd 24 11/12/12 11:36 AM
ESPAÑOL
25
dañada o si se sumergió en agua mientras estaba conectada.
Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
4. Mantenga el aparato, el cable y el enchufe de carga lejos de
superficies calientes.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas.
6. No cargue ni enchufe el aparato al aire libre ni la utilice en
lugares donde se usen aerosoles (sprays) o se administre
oxígeno.
7. No utilice este aparato con un peine deteriorado o roto, ya
que podría ocasionar lesiones en la cara. Compruebe siempre
la lamína, cuchillas y los recortadores antes de usar. No lo
use lamína, cuchillas y los recortadores están dañados ya que
pueden ocasionar lesiones.
8. Siempre enchufe el conector del aparato en primer lugar y
luego al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe esté
firmemente conectado a la base de carga, hasta la marca
indicada en éste. Para desconectar, retire el enchufe de carga
del tomacorriente.
9. Nunca exponga el aparato a la luz solar directa ni los guarde
en lugares con temperaturas superiores a los 60ºC (140ºF).
10. Mantenga el cable secos en todo momento. No los maneje con
manos mojadas.
11. Utilice sólo el cable proporcionado. Para evitar daños en el
cable de alimentación, no lo enrolle alrededor del aparato.
12. Utilice únicamente el conector de alimentación y otro
accesorios suministrados con el aparato.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: el conector de alimentación contiene un
transformador. Para evitar situaciones de riesgo, no lo sustituya
por otro.
12_XA525.indd 25 11/12/12 11:36 AM
ESPAÑOL
26
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE
DE 45 DÍAS
Use su nuevo aparato Philips Norelco para hombres como método exclusivo
de afeitado durante tres semanas para disfrutar de un afeitado cómodo y al ras.
Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips
Norelco. Si después de este período de prueba no está satisfecho con los resul-
tados de su aparato Philips Norelco, puede devolver el producto con el recibo
de compra que contenga la fecha de adquisición y le reembolsaremos el precio
de compra íntegramente. El aparato debe enviarse por correo asegurado
prepago junto con el recibo de compra original que indique la fecha
de compra, el importe, y el formulario de autorización de garantia de
devolución abonado. No nos responsabilizamos por la pérdida de la cor-
respondencia. La fecha de envío debe estar dentro de los 45 días posteriores a
la compra. Philips Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra
del aparato y limitar el reembolso al precio de venta al por menor sugerido.
Para obtener el formulario de autorización de reembolso garantizado
y solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. La entrega del
cheque con reembolso se realizará de 6 y 8 semanas DESPUÉS del
recibo del producto devuelto.
12_XA525.indd 26 11/12/12 11:36 AM
ESPAÑOL
27
Tabla de contenido
Características ........................................28-29
Nuestra Historia .......................................... 30
Antes del primer uso ..................................30
Carga/(Re)carga ......................................30-31
Carga rápida .................................................. 31
Periodo de adaptación de la piel ..............32
Afeitado ....................................................32-34
Cuidados del cuerpo .............................34-37
Limpieza ....................................................37-40
Reemplazo de los cabezales de afeitado
de la unidad de afeitado .......................40-41
Reemplazo de la hoja de cuidados
del cuerpo ......................................................41
Almacenamiento ....................................41-42
Ayuda ..............................................................42
Extracción de las baterías ....................42-43
Accesorios ..................................................... 44
Garantía .........................................Back Cover
12_XA525.indd 27 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
28
CARACTERíSTICAS
A Tapa protectora
B Unidad de afeitado
C Botones de liberación de la unidad de afeitado
D Accesorio de afeitado
E Botón Encendido/Apagado
F Pantalla
G Adaptador
H Conector pequeño
I Cepillo de limpieza
J Accesorio para cuidado del cuerpo
K Cepillo recortador para cuidado del cuerpo
L Soporte del cabezal de afeitado
M Peine
N Cortadora
O Anillo retenedor
12_XA525.indd 28 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
29
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
12_XA525.indd 29 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
30
NUESTRA HISTORIA
Esta herramienta lo hace todo y, ahora, usted
también puede. Los cabezales se colocan y se sacan
a presión, por lo que puede cambiar del afeitado de
la cara al afeitado del cuerpo sin interrupción. Una
vez que termine, comparta su suavidad con quien
quiera. Extiende tu estilo agregando accesorios
adicionales.
ANTES DEL PRIMER USO
Importante
- Antes de colocar o retirar partes de la
unidad, realizar cualquier tipo de limpieza y
mantenimiento o antes de almacenarlo, asegúrese
de que la unidad esté apagada, desenchúfela del
tomacorriente y retire el cable de alimentación de
la unidad.
CARGA Y RECARGA
- Cargar y recargar el equipo a temperaturas
inferiores a 40°F o superiores a 95°F disminuye la
vida útil de la batería.
- No cargue la afeitadora si se encuentra dentro e
una funda.
1 Enchufe el conector pequeño directamente
en la unidad y conecte el conector de carga
a cualquier tomacorriente de 100 V a 240
V de corriente alterna. Solo use el cable de
alimentación suministrado.
12_XA525.indd 30 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
31
- En algunos países puede ser necesario el uso
de un adaptador para el conector de carga.
Utilice un adaptador apropiado para el tipo de
tomacorriente. El conector de carga realizará un
proceso automático de conversión de sistemas de
100 V a 240 V de CA.
- Durante la carga, el símbolo de batería parpadea
en verde.
2 La carga y recarga demoran una hora completa
y proporcionan un tiempo de afeitado
inalámbrico de 40 minutos.
Nota: Para cargar la batería por primera vez o para
recargarla después de no haberla utilizado por un
periodo prolongado, el tiempo de carga debe ser
de 90 minutos.
- Cuando la batería está completamente cargada,
el símbolo de batería permanece encendido en
verde. Después de 30 minutos aproximadamente,
la luz se apagará.
- Cuando la batería está casi vacía, el símbolo de
enchufe parpadean en naranjo.
Consejo: El tiempo de operación puede variar
dependiendo de las preferencias de afeitado o
modelado y el tipo de barba.
CARGA RÁPIDA
Después de 5 minutos de carga y el símbolo de
batería deja de parpadear, la afeitadora contará con
suciente energía para un retoque rápido.
12_XA525.indd 31 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
32
PERIODO DE ADAPTACIÓN DE LA PIEL
- Es posible que al principio no obtenga el afeitado
al ras que desea e incluso su piel puede irritarse
levemente. Esto es normal, ya que la barba y la
piel necesitan tiempo para acostumbrarse. Pruebe
este producto durante 3 semanas y pronto
disfrutará al máximo de su nueva afeitadora.
- ¡Sea perseverante! Si alterna métodos de afeitado
durante el período de adaptación, será más difícil
acostumbrarse.
AFEITADO
- Este símbolo indica que la afeitadora puede
utilizarse en el baño y en la ducha.
- Esta afeitadora es solo para uso doméstico, tal
como se describe en este manual.
- Utilice el accesorio de afeitado para afeitar el vello
facial.
Consejo: Para un conveniente y rápido retoque
entre afeitados, puede afeitarse usando crema,
gel de afeitar o puede afeitarse en seco.
Obtendrá mejores resultados al afeitarse con el
rostro limpio.
1 Coloque la unidad de afeitado en la afeitadora.
No la gire.
12_XA525.indd 32 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
33
Afeitadoras en seco
1 Encienda la afeitadora (ON).
2 Presione gentilmente la unidad de afeitado
sobre la piel. Mueva la unidad de afeitado con
movimientos rectos y circulares.
3 Apague la afeitadora (OFF).
4 Limpie la unidad de afeitado siempre después
de afeitarse (consulte ‘Limpieza’).
5 Coloque la tapa protectora en el aparato.
Afeitado húmedo
1 Humedezca su rostro con agua tibia.
2 Aplique crema o gel de afeitar sobre la piel.
12_XA525.indd 33 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
34
3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el agua.
4 Encienda la afeitadora (ON).
5 Presione suavemente la afeitadora sobre la piel.
Mueva la afeitadora en forma recta y circular
Consejo: Enjuagar con agua la unidad de
afeitado antes y durante el afeitado asegura
que los cabezales de la afeitadora se muevan
suavemente sobre su piel al tiempo que
remueven residuos de espuma o gel de afeitar.
Para obtener resultados óptimos, presione
suavemente la afeitadora sobre la piel. Estirar
la piel puede prevenir la irritación.
6 Apague la afeitadora (OFF).
7 Seque su rostro con un paño suave.
8 Limpie los cabezales después de cada afeitado
(consulte ‘Limpieza’).
9 Coloque la tapa protectora en el aparato.
CUIDADOS DEL CUERPO
- Utilice el accesorio de cuidado del cuerpo solo
para cortar el vello corporal que está debajo de la
línea del cuello. No lo utilice para afeitar o cortar
el vello del rostro ni de la cabeza
Nota: Antes de usarla, revise que la lámina, las
chuchillas, los recotradores y los peines no estén
gastados o danados. Si alguna de estas piezas
muestra signos de degaste o danos, no use.
12_XA525.indd 34 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
35
Reemplace de inmediato (consulte la sección
‘Reemplazo de la hoja de cuidados del cuerpo’).
.
1 Tire del accesorio de afeitado para retirarlo de
la unidad. No lo gire.
2 Coloque el accesorio de cuidado del cuerpo.
Presione con fuerza.
Uso del peine recortador
Nota: Si el vello mide más de 10 mm, primero,
recórtelo con el peine hasta alcanzar los 3 mm,
para facilitar el afeitado.
1 Coloque el peine en la afeitadora asegurándose
de que los dientes del peine apunten en la
dirección hacia la que moverá la afeitadora.
- Si mueve la afeitadora hacia usted, las puntas
deben apuntar hacia usted.
- Si mueve la afeitadora hacia el lado opuesto a
usted, las puntas deben apuntar hacia la misma
dirección.
2 Encienda la afeitadora (ON).
3 Mueva la afeitadora en dirección contraria al
crecimiento del vello.
12_XA525.indd 35 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
36
4 Asegúrese de que la parte plana del peine
recortador esté siempre en contacto con la
piel.
5 Corte el vello debajo de la línea del cuello.
6 Apague la afeitadora (OFF).
7 Limpie el accesorio de afeitado corporal
después de cada uso (consulte ‘Limpieza’).
Afeitado corporal
1 Coloque el accesorio de afeitado corporal en
la afeitadora.
2 Encienda la afeitadora (ON).
3 Mueva la afeitadora en dirección contraria al
crecimiento del vello.
4 Asegúrese de que el accesorio de afeitado
corporal esté siempre en contacto con la piel.
5 Afeite las partes del cuerpo que desee debajo
de la línea del cuello.
6 Apague la afeitadora (OFF).
7 Limpie el accesorio de afeitado corporal
después de cada uso (consulte ‘Limpieza’).
Consejos de corte y afeitado
- Para lograr mejores resultados de afeitado, tanto
la piel como el vello deben estar limpios y secos.
- Para lograr mejores resultados durante el afeitado
del cuerpo, aféitese en la ducha o en el baño.
Aplique crema o gel de afeitar sobre la piel para
que la afeitadora se deslice con facilidad.
12_XA525.indd 36 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
37
- No mueva la afeitadora demasiado rápido. Los
movimientos deben ser lentos y suaves.
- No presione con mucha fuerza, ya que puede
causar irritación en la piel.
- Al estirar la piel con la mano libre, el vello se
endurece y se evita la irritación en la piel.
LIMPIEZA
- No use agentes de limpieza abrasivos ni líquidos
agresivos como gasolina para limpiar la cortadora
y sus accesorios.
- Tenga precaución con el agua caliente. Siempre
pruebe primero el agua para no quemarse las
manos.
- Al enjuagar la afeitadora, puede que salga agua por
la base de la afeitadora, esto es normal. Solo debe
enderezar la afeitadora por 10 o 15 segundos.
Limpieza de la unidad de afeitado
1 Enjuague la unidad de afeitado con agua
caliente durante unos minutos.
2 Presione los botones de liberación de la unidad
de afeitado (1) y jale de la unidad de afeitado
para retirarla del accesorio de afeitado (2).
3 Enjuague la unidad de afeitado con agua
caliente por 30 segundos.
4 Extraiga cuidadosamente el exceso de agua y
deje que la unidad de afeitado se seque bien.
Nunca seque la unidad de afeitado con una toalla
ni con un paño, ya que puede averiar los cabezales
de afeitado.
12_XA525.indd 37 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
38
5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en el
accesorio de afeitado.
Nota: También puede limpiar el accesorio de
afeitado y la unidad de afeitado con el cepillo
suministrado.
Método de limpieza a fondo
1 Presione los botones de liberación de la unidad
de afeitado (1) y jale la unidad de afeitado para
separarla del accesorio de afeitado (2) .
2 Desbloquee el anillo naranjo de retención. Para
esto, gírelo en la dirección de las echas que
aparece en el anillo de retención.
3 Levante el anillo de retención para sacarlo del
soporte del cabezal de la afeitadora.
4 Quite la cortadora y el peine y sepárelos.
Consejo: No limpie más de una cortadora o
más de un peine a la vez, ya que funcionan
como un conjunto. Si accidentalmente coloca
una cortadora en el cepillo equivocado, tardará
semanas en volver a lograr un desempeño
óptimo del afeitado.
12_XA525.indd 38 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
39
5 Limpie el interior y el exterior de la cortadora
y peine con el cepillo suministrado.
6 Coloque el peine en el soporte del cabezal
de la afeitadora, asegurándose de que las dos
aletas encajen perfectamente en los oricios
del soporte del cabezal de la afeitadora.
7 Coloque la cortadora en el soporte del cabezal
de afeitado con las puntas apuntando hacia
abajo.
8 Para volver a colocar el anillo de retención (1)
gírelo en dirección opuesta a las echas del
anillo de retención (2).
Asegúrese de que las cuatro aletas del anillo
de retención estén ubicadas exactamente debajo
de los oricios del soporte del cabezal de la
afeitadora.
9 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en el
accesorio de afeitado. Si no cierra fácilmente,
verique que los cabezales de afeitado y los
anillos de retención estén en la posición
correcta.
Cómo limpiar el accesorio para afeitar el
cuerpo
1 Quite el peine recortador si está puesto en la
afeitadora.
12_XA525.indd 39 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
40
2 Quite la hoja del accesorio de afeitado
corporal.
No presione la hoja. No toque la hoja con objetos
duros, para no deformar o dañar la hoja ni las
cortadoras. Si se daña alguna pieza, reemplácela.
3 Enjuague el accesorio, la hoja y el peine de
modelado de barba con agua caliente.
También puede limpiar el accesorio, la hoja y el
peine con el cepillo suministrado.
4 Extraiga el exceso de agua y deje que se seque
bien.
5 Vuelva a colocar la hoja de afeitado corporal
en el accesorio.
.
Reemplazo de los cabezales de
afeitado de la unidad de afeitado
- Para obtener resultados óptimos, reemplace los
cabezales de la unidad afeitadora cada 12 meses.
- Reemplácelos únicamente por cabezales de
afeitado RQ32 de Philips Norelco.
1 Siga los pasos del 1 al 4 de la sección ‘Método
de limpieza a fondo’.
2 Quite los cabezales de afeitado y coloque
los nuevos en el soporte de cabezales de la
afeitadora, asegurándose de que las dos aletas
de los cabezales encajen perfectamente en los
oricios.
12_XA525.indd 40 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
41
3 Para volver a colocar el anillo de retención (1)
gírelo en dirección opuesta a las echas en el
anillo de retención (2).
Asegúrese de que las cuatro aletas del anillo de
retención estén ubicadas exactamente debajo
de los oricios del soporte del cabezal de la
afeitadora.
4 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en el
accesorio de afeitado. Si no cierra fácilmente,
verique que los cabezales de afeitado y los
anillos de retención estén en la posición
correcta.
Reemplazo de la hoja de cuidados del
cuerpo
- Para obtener resultados óptimos, reemplace de la
hoja de cuidados del cuerpo cada 12 meses.
- Reemplacelos de la hoja de cuidados del cuerpo
BG2000 de Philips Norelco.
1 Retire el papel del accesorio.
2 Coloque la nueva hoja en el adjunto y encajen
en su lugar.
La hoja ess una pieza de precisión. Manéjela con
cuidado.
ALMACENAMIENTO
- Almacene la afeitadora en un lugar seguro y seco,
donde no se aplaste, no se golpee ni pueda sufrir
daños.
12_XA525.indd 41 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
42
- No enrolle el cable de alimentación alrededor de
la afeitadora.
- Coloque la tapa de protección en el accesorio de
afeitado.
AYUDA
- Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio
web: www.philips.com/support o llame al número
gratuito 1-800-243-3050
- La información en línea está disponible las 24
horas, los 7 días de la semana.
EXTRACCIÓN DE LAS BATERÍAS
- Este aparato Philips contiene una batería
recargable de níquel metal hidruro.
- La batería debe extraerse solo cuando se deseche
el aparato.
- Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web,
www.philips.com/support llame al número
gratuito 1-800-243-3050.
1 Encienda la afeitadora (ON).
2 Utilice la afeitadora hasta que la batería esté
completamente descargada.
3 Apague la afeitadora (OFF).
4 Retire los tornillos del panel posterior con un
destornillador (1) y quite el panel posterior (2).
12_XA525.indd 42 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
43
5 Doble los ganchos hacia un lado y saque la
unidad motora.
6 Rompa los ganchos (1) y quite el panel
delantero de la unidad motora (2).
7 Quite el soporte de la batería (1) y corte las
etiquetas de la batería con un alicate (2).
8 Extraiga la batería recargable.
Tenga cuidado con las tiras de la batería, ya
que son aladas.
9 No intente reemplazar la batería. Para aislar
los extremos de la batería, cúbralos con cinta
aislante o coloque la batería en una bolsa de
plástico pequeña
10 Deseche la afeitadora. No intente enchufar
el cable de alimentación al tomacorriente ni
recargar la unidad después de retirar la batería.
11 Para obtener información sobre los
lugares donde puede desechar las baterías,
comuníquese con las autoridades locales, llame
al número 1-800-8-BATTERY o visite el sitio
www.rbrc.com.
12_XA525.indd 43 11/12/12 11:37 AM
ESPAÑOL
44
ACCESORIOS
- Cabezales de afeitado de repuesto
Modelo RQ32: para el máximo rendimiento de
la afeitadora, sustituya los cabezales de afeitado
Philips Norelco cada 12 meses.
- La hoja de cuidados del cuerpo de repuesto
Modelo BG2000: La hoja de cuidados de
repuesto Philips Norelco
- Aerosol limpiador para cabezales de repuesto
Modelo HQ110: Aerosol limpiador para cabezales
Philips Norelco
- Puede adquirir los accesorios Philips Norelco en
la tienda más cercana a su domicilio o a través de
nuestro sitio web www.philips.com/store
12_XA525.indd 44 11/12/12 11:37 AM
GARANTÍA TOTAL POR DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Norelco, modelo
XA525 (excepto cuchillas, peines y láminas) contra defectos de materiales o de fabricación durante un
período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier
producto defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato,
falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas
o uso del artefacto con un voltaje distinto del especicado.* El uso de piezas de repuesto no autorizadas
anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ REPARACIO-
NES REALIZADAS POR UN SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ
AL CONSUMIDOR POR DAÑOS DERIVADOS DE REPARACIONES REALIZADAS POR
SERVICIOS TÉCNICOS NO AUTORIZADOS. TAMPOCO ASUME LA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES.
Para disfrutar del servicio de garantía, simplemente visite www.philips.com/norelco o llame al 1-800-243-
3050 para obtener asistencia. Por su seguridad, recomendamos realizar la devolución de productos por
correo certicado y prepago. La garantía no cubre los daños producidos durante el envío.
NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita o verbal.
Esta garantía otorga al usuario derechos especícos, sin perjuicio de otros derechos de los que disponga
en virtud de la legislación del estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes, por lo que la exclusión y limitaciones anteriores no se aplicarán en estos casos.
*Lea atentamente las instrucciones que se adjuntan.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Este símbolo colocado en la placa de especicaciones del producto signica que
está registrado por Underwriters Laboratories, Inc.
AXE es una marca de Unilever PLC.
Norelco y Tripleheader son marcas comerciales registradas de Philips Electronics
North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2012 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados.
4222 002 5444 1
12_XA525.indd 48 11/12/12 11:38 AM

Transcripción de documentos

12_XA525.indd 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 24 Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register XA525 ¡Bienvenido a Philips Norelco y felicitaciones por su compra! Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips Norelco, registre su producto en www.norelco.com/register 11/12/12 11:35 AM 24 ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un artefacto eléctrico, tome las precauciones básicas. Lea las instrucciones antes de utilizar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No intente sujetar un aparato enchufada que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente. 2. El conector no deben sumergirse ni usarse en la ducha. 3. No utilice el artefacto con un cable de extensión. 4. Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente inmediatamente después del uso, excepto cuando esté recargando el aparato. 5. Desenchufe y retire el cable de alimentación del aparato antes de realizar la limpieza. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas y lesiones: 1. Es necesaria una estricta supervisión cuando el aparato sea utilizada en niños o personas con discapacidad, en ellos o cerca de ellos. 2. Utilice este aparato para el uso doméstico al cual está destinada según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. Nunca use este aparato si el cable o el conector de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó o está 12_XA525.indd 24 11/12/12 11:36 AM ESPAÑOL 25 dañada o si se sumergió en agua mientras estaba conectada. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. 4. Mantenga el aparato, el cable y el enchufe de carga lejos de superficies calientes. 5. No deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas. 6. No cargue ni enchufe el aparato al aire libre ni la utilice en lugares donde se usen aerosoles (sprays) o se administre oxígeno. 7. No utilice este aparato con un peine deteriorado o roto, ya que podría ocasionar lesiones en la cara. Compruebe siempre la lamína, cuchillas y los recortadores antes de usar. No lo use lamína, cuchillas y los recortadores están dañados ya que pueden ocasionar lesiones. 8. Siempre enchufe el conector del aparato en primer lugar y luego al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe esté firmemente conectado a la base de carga, hasta la marca indicada en éste. Para desconectar, retire el enchufe de carga del tomacorriente. 9. Nunca exponga el aparato a la luz solar directa ni los guarde en lugares con temperaturas superiores a los 60ºC (140ºF). 10. Mantenga el cable secos en todo momento. No los maneje con manos mojadas. 11. Utilice sólo el cable proporcionado. Para evitar daños en el cable de alimentación, no lo enrolle alrededor del aparato. 12. Utilice únicamente el conector de alimentación y otro accesorios suministrados con el aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: el conector de alimentación contiene un transformador. Para evitar situaciones de riesgo, no lo sustituya por otro. 12_XA525.indd 25 11/12/12 11:36 AM 26 12_XA525.indd 26 ESPAÑOL GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE 45 DÍAS Use su nuevo aparato Philips Norelco para hombres como método exclusivo de afeitado durante tres semanas para disfrutar de un afeitado cómodo y al ras. Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips Norelco. Si después de este período de prueba no está satisfecho con los resultados de su aparato Philips Norelco, puede devolver el producto con el recibo de compra que contenga la fecha de adquisición y le reembolsaremos el precio de compra íntegramente. El aparato debe enviarse por correo asegurado prepago junto con el recibo de compra original que indique la fecha de compra, el importe, y el formulario de autorización de garantia de devolución abonado. No nos responsabilizamos por la pérdida de la correspondencia. La fecha de envío debe estar dentro de los 45 días posteriores a la compra. Philips Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra del aparato y limitar el reembolso al precio de venta al por menor sugerido. Para obtener el formulario de autorización de reembolso garantizado y solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. La entrega del cheque con reembolso se realizará de 6 y 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto. 11/12/12 11:36 AM 12_XA525.indd 27 ESPAÑOL 27 Tabla de contenido Características.........................................28-29 Nuestra Historia...........................................30 Antes del primer uso...................................30 Carga/(Re)carga.......................................30-31 Carga rápida...................................................31 Periodo de adaptación de la piel...............32 Afeitado.....................................................32-34 Cuidados del cuerpo..............................34-37 Limpieza.....................................................37-40 Reemplazo de los cabezales de afeitado de la unidad de afeitado........................40-41 Reemplazo de la hoja de cuidados del cuerpo.......................................................41 Almacenamiento.....................................41-42 Ayuda...............................................................42 Extracción de las baterías.....................42-43 Accesorios......................................................44 Garantía..........................................Back Cover 11/12/12 11:37 AM 28 ESPAÑOL características A Tapa protectora B Unidad de afeitado C Botones de liberación de la unidad de afeitado D Accesorio de afeitado E Botón Encendido/Apagado F Pantalla G Adaptador H Conector pequeño I Cepillo de limpieza J Accesorio para cuidado del cuerpo K Cepillo recortador para cuidado del cuerpo L Soporte del cabezal de afeitado M Peine N Cortadora O Anillo retenedor 12_XA525.indd 28 11/12/12 11:37 AM 12_XA525.indd 29 ESPAÑOL 29 A B O C N D M L K E J F G I H 11/12/12 11:37 AM 30 12_XA525.indd 30 ESPAÑOL NUESTRA HISTORIA Esta herramienta lo hace todo y, ahora, usted también puede. Los cabezales se colocan y se sacan a presión, por lo que puede cambiar del afeitado de la cara al afeitado del cuerpo sin interrupción. Una vez que termine, comparta su suavidad con quien quiera. Extiende tu estilo agregando accesorios adicionales. Antes del primer uso Importante -- Antes de colocar o retirar partes de la unidad, realizar cualquier tipo de limpieza y mantenimiento o antes de almacenarlo, asegúrese de que la unidad esté apagada, desenchúfela del tomacorriente y retire el cable de alimentación de la unidad. Carga y recarga -- Cargar y recargar el equipo a temperaturas inferiores a 40°F o superiores a 95°F disminuye la vida útil de la batería. -- No cargue la afeitadora si se encuentra dentro e una funda. 1 Enchufe el conector pequeño directamente en la unidad y conecte el conector de carga a cualquier tomacorriente de 100 V a 240 V de corriente alterna. Solo use el cable de alimentación suministrado. 11/12/12 11:37 AM 12_XA525.indd 31 ESPAÑOL 31 -- En algunos países puede ser necesario el uso de un adaptador para el conector de carga. Utilice un adaptador apropiado para el tipo de tomacorriente. El conector de carga realizará un proceso automático de conversión de sistemas de 100 V a 240 V de CA. -- Durante la carga, el símbolo de batería parpadea en verde. 2 La carga y recarga demoran una hora completa y proporcionan un tiempo de afeitado inalámbrico de 40 minutos. Nota: Para cargar la batería por primera vez o para recargarla después de no haberla utilizado por un periodo prolongado, el tiempo de carga debe ser de 90 minutos. - Cuando la batería está completamente cargada, - Cuando la batería está casi vacía, el símbolo de el símbolo de batería permanece encendido en verde. Después de 30 minutos aproximadamente, la luz se apagará. enchufe parpadean en naranjo. Consejo: El tiempo de operación puede variar dependiendo de las preferencias de afeitado o modelado y el tipo de barba. Carga rápida Después de 5 minutos de carga y el símbolo de batería deja de parpadear, la afeitadora contará con suficiente energía para un retoque rápido. 11/12/12 11:37 AM 32 12_XA525.indd 32 ESPAÑOL Periodo de adaptación de la piel -- Es posible que al principio no obtenga el afeitado al ras que desea e incluso su piel puede irritarse levemente. Esto es normal, ya que la barba y la piel necesitan tiempo para acostumbrarse. Pruebe este producto durante 3 semanas y pronto disfrutará al máximo de su nueva afeitadora. -- ¡Sea perseverante! Si alterna métodos de afeitado durante el período de adaptación, será más difícil acostumbrarse. Afeitado -- Este símbolo indica que la afeitadora puede utilizarse en el baño y en la ducha. -- Esta afeitadora es solo para uso doméstico, tal como se describe en este manual. -- Utilice el accesorio de afeitado para afeitar el vello facial. Consejo: Para un conveniente y rápido retoque entre afeitados, puede afeitarse usando crema, gel de afeitar o puede afeitarse en seco. Obtendrá mejores resultados al afeitarse con el rostro limpio. 1 Coloque la unidad de afeitado en la afeitadora. No la gire. 11/12/12 11:37 AM 12_XA525.indd 33 ESPAÑOL 33 Afeitadoras en seco 1 Encienda la afeitadora (ON). 2 Presione gentilmente la unidad de afeitado sobre la piel. Mueva la unidad de afeitado con movimientos rectos y circulares. 3 Apague la afeitadora (OFF). 4 Limpie la unidad de afeitado siempre después de afeitarse (consulte ‘Limpieza’). 5 Coloque la tapa protectora en el aparato. Afeitado húmedo 1 Humedezca su rostro con agua tibia. 2 Aplique crema o gel de afeitar sobre la piel. 11/12/12 11:37 AM 34 12_XA525.indd 34 ESPAÑOL 3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el agua. 4 Encienda la afeitadora (ON). 5 Presione suavemente la afeitadora sobre la piel. Mueva la afeitadora en forma recta y circular Consejo: Enjuagar con agua la unidad de afeitado antes y durante el afeitado asegura que los cabezales de la afeitadora se muevan suavemente sobre su piel al tiempo que remueven residuos de espuma o gel de afeitar. Para obtener resultados óptimos, presione suavemente la afeitadora sobre la piel. Estirar la piel puede prevenir la irritación. 6 Apague la afeitadora (OFF). 7 Seque su rostro con un paño suave. 8 Limpie los cabezales después de cada afeitado (consulte ‘Limpieza’). 9 Coloque la tapa protectora en el aparato. Cuidados del cuerpo -- Utilice el accesorio de cuidado del cuerpo solo para cortar el vello corporal que está debajo de la línea del cuello. No lo utilice para afeitar o cortar el vello del rostro ni de la cabeza Nota: Antes de usarla, revise que la lámina, las chuchillas, los recotradores y los peines no estén gastados o danados. Si alguna de estas piezas muestra signos de degaste o danos, no use. 11/12/12 11:37 AM ESPAÑOL 35 Reemplace de inmediato (consulte la sección ‘Reemplazo de la hoja de cuidados del cuerpo’).. 1 Tire del accesorio de afeitado para retirarlo de la unidad. No lo gire. 2 Coloque el accesorio de cuidado del cuerpo. Presione con fuerza. Uso del peine recortador 12_XA525.indd 35 Nota: Si el vello mide más de 10 mm, primero, recórtelo con el peine hasta alcanzar los 3 mm, para facilitar el afeitado. 1 Coloque el peine en la afeitadora asegurándose de que los dientes del peine apunten en la dirección hacia la que moverá la afeitadora. -- Si mueve la afeitadora hacia usted, las puntas deben apuntar hacia usted. -- Si mueve la afeitadora hacia el lado opuesto a usted, las puntas deben apuntar hacia la misma dirección. 2 Encienda la afeitadora (ON). 3 Mueva la afeitadora en dirección contraria al crecimiento del vello. 11/12/12 11:37 AM 36 12_XA525.indd 36 ESPAÑOL 4 Asegúrese de que la parte plana del peine recortador esté siempre en contacto con la piel. 5 Corte el vello debajo de la línea del cuello. 6 Apague la afeitadora (OFF). 7 Limpie el accesorio de afeitado corporal después de cada uso (consulte ‘Limpieza’). Afeitado corporal 1 Coloque el accesorio de afeitado corporal en la afeitadora. 2 Encienda la afeitadora (ON). 3 Mueva la afeitadora en dirección contraria al crecimiento del vello. 4 Asegúrese de que el accesorio de afeitado corporal esté siempre en contacto con la piel. 5 Afeite las partes del cuerpo que desee debajo de la línea del cuello. 6 Apague la afeitadora (OFF). 7 Limpie el accesorio de afeitado corporal después de cada uso (consulte ‘Limpieza’). Consejos de corte y afeitado -- Para lograr mejores resultados de afeitado, tanto la piel como el vello deben estar limpios y secos. -- Para lograr mejores resultados durante el afeitado del cuerpo, aféitese en la ducha o en el baño. Aplique crema o gel de afeitar sobre la piel para que la afeitadora se deslice con facilidad. 11/12/12 11:37 AM ESPAÑOL 37 -- No mueva la afeitadora demasiado rápido. Los movimientos deben ser lentos y suaves. -- No presione con mucha fuerza, ya que puede causar irritación en la piel. -- Al estirar la piel con la mano libre, el vello se endurece y se evita la irritación en la piel. Limpieza -- No use agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos como gasolina para limpiar la cortadora y sus accesorios. -- Tenga precaución con el agua caliente. Siempre pruebe primero el agua para no quemarse las manos. -- Al enjuagar la afeitadora, puede que salga agua por la base de la afeitadora, esto es normal. Solo debe enderezar la afeitadora por 10 o 15 segundos. Limpieza de la unidad de afeitado 1 Enjuague la unidad de afeitado con agua caliente durante unos minutos. 2 Presione los botones de liberación de la unidad de afeitado (1) y jale de la unidad de afeitado para retirarla del accesorio de afeitado (2). 3 Enjuague la unidad de afeitado con agua caliente por 30 segundos. 4 Extraiga cuidadosamente el exceso de agua y deje que la unidad de afeitado se seque bien. Nunca seque la unidad de afeitado con una toalla ni con un paño, ya que puede averiar los cabezales de afeitado. 12_XA525.indd 37 11/12/12 11:37 AM 38 ESPAÑOL 5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en el accesorio de afeitado. Nota: También puede limpiar el accesorio de afeitado y la unidad de afeitado con el cepillo suministrado. Método de limpieza a fondo 1 Presione los botones de liberación de la unidad de afeitado (1) y jale la unidad de afeitado para separarla del accesorio de afeitado (2) . 2 Desbloquee el anillo naranjo de retención. Para esto, gírelo en la dirección de las flechas que aparece en el anillo de retención. 3 Levante el anillo de retención para sacarlo del soporte del cabezal de la afeitadora. 4 Quite la cortadora y el peine y sepárelos. Consejo: No limpie más de una cortadora o más de un peine a la vez, ya que funcionan como un conjunto. Si accidentalmente coloca una cortadora en el cepillo equivocado, tardará semanas en volver a lograr un desempeño óptimo del afeitado. 12_XA525.indd 38 11/12/12 11:37 AM ESPAÑOL 39 5 Limpie el interior y el exterior de la cortadora y peine con el cepillo suministrado. 6 Coloque el peine en el soporte del cabezal de la afeitadora, asegurándose de que las dos aletas encajen perfectamente en los orificios del soporte del cabezal de la afeitadora. 7 Coloque la cortadora en el soporte del cabezal de afeitado con las puntas apuntando hacia abajo. 8 Para volver a colocar el anillo de retención (1) gírelo en dirección opuesta a las flechas del anillo de retención (2). Asegúrese de que las cuatro aletas del anillo de retención estén ubicadas exactamente debajo de los orificios del soporte del cabezal de la afeitadora. 12_XA525.indd 39 9 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en el accesorio de afeitado. Si no cierra fácilmente, verifique que los cabezales de afeitado y los anillos de retención estén en la posición correcta. Cómo limpiar el accesorio para afeitar el cuerpo 1 Quite el peine recortador si está puesto en la afeitadora. 11/12/12 11:37 AM 40 ESPAÑOL 2 Quite la hoja del accesorio de afeitado corporal. No presione la hoja. No toque la hoja con objetos duros, para no deformar o dañar la hoja ni las cortadoras. Si se daña alguna pieza, reemplácela. 3 Enjuague el accesorio, la hoja y el peine de modelado de barba con agua caliente. También puede limpiar el accesorio, la hoja y el peine con el cepillo suministrado. 4 Extraiga el exceso de agua y deje que se seque bien.  5 Vuelva a colocar la hoja de afeitado corporal en el accesorio. . 12_XA525.indd 40 Reemplazo de los cabezales de afeitado de la unidad de afeitado -- Para obtener resultados óptimos, reemplace los cabezales de la unidad afeitadora cada 12 meses. -- Reemplácelos únicamente por cabezales de afeitado RQ32 de Philips Norelco. 1 Siga los pasos del 1 al 4 de la sección ‘Método de limpieza a fondo’. 2 Quite los cabezales de afeitado y coloque los nuevos en el soporte de cabezales de la afeitadora, asegurándose de que las dos aletas de los cabezales encajen perfectamente en los orificios. 11/12/12 11:37 AM ESPAÑOL 41 3 Para volver a colocar el anillo de retención (1) gírelo en dirección opuesta a las flechas en el anillo de retención (2). Asegúrese de que las cuatro aletas del anillo de retención estén ubicadas exactamente debajo de los orificios del soporte del cabezal de la afeitadora. 4 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en el accesorio de afeitado. Si no cierra fácilmente, verifique que los cabezales de afeitado y los anillos de retención estén en la posición correcta. Reemplazo de la hoja de cuidados del cuerpo -- Para obtener resultados óptimos, reemplace de la hoja de cuidados del cuerpo cada 12 meses. -- Reemplacelos de la hoja de cuidados del cuerpo BG2000 de Philips Norelco. 1 Retire el papel del accesorio. 2 Coloque la nueva hoja en el adjunto y encajen en su lugar. La hoja ess una pieza de precisión. Manéjela con cuidado. 12_XA525.indd 41 Almacenamiento -- Almacene la afeitadora en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, no se golpee ni pueda sufrir daños. 11/12/12 11:37 AM 42 12_XA525.indd 42 ESPAÑOL -- No enrolle el cable de alimentación alrededor de la afeitadora. -- Coloque la tapa de protección en el accesorio de afeitado. Ayuda -- Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050 -- La información en línea está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana. Extracción de las baterías -- Este aparato Philips contiene una batería recargable de níquel metal hidruro. -- La batería debe extraerse solo cuando se deseche el aparato. -- Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web, www.philips.com/support llame al número gratuito 1-800-243-3050. 1 Encienda la afeitadora (ON). 2 Utilice la afeitadora hasta que la batería esté completamente descargada. 3 Apague la afeitadora (OFF). 4 Retire los tornillos del panel posterior con un destornillador (1) y quite el panel posterior (2). 11/12/12 11:37 AM ESPAÑOL 43 5 Doble los ganchos hacia un lado y saque la unidad motora. 6 Rompa los ganchos (1) y quite el panel delantero de la unidad motora (2). 7 Quite el soporte de la batería (1) y corte las etiquetas de la batería con un alicate (2). 12_XA525.indd 43 8 Extraiga la batería recargable. Tenga cuidado con las tiras de la batería, ya que son afiladas. 9 No intente reemplazar la batería. Para aislar los extremos de la batería, cúbralos con cinta aislante o coloque la batería en una bolsa de plástico pequeña 10 Deseche la afeitadora. No intente enchufar el cable de alimentación al tomacorriente ni recargar la unidad después de retirar la batería. 11 Para obtener información sobre los lugares donde puede desechar las baterías, comuníquese con las autoridades locales, llame al número 1-800-8-BATTERY o visite el sitio www.rbrc.com. 11/12/12 11:37 AM 44 12_XA525.indd 44 ESPAÑOL Accesorios -- Cabezales de afeitado de repuesto Modelo RQ32: para el máximo rendimiento de la afeitadora, sustituya los cabezales de afeitado Philips Norelco cada 12 meses. -- La hoja de cuidados del cuerpo de repuesto Modelo BG2000: La hoja de cuidados de repuesto Philips Norelco -- Aerosol limpiador para cabezales de repuesto Modelo HQ110: Aerosol limpiador para cabezales Philips Norelco -- Puede adquirir los accesorios Philips Norelco en la tienda más cercana a su domicilio o a través de nuestro sitio web www.philips.com/store 11/12/12 11:37 AM GARANTÍA TOTAL POR DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Norelco, modelo XA525 (excepto cuchillas, peines y láminas) contra defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del artefacto con un voltaje distinto del especificado.* El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ REPARACIONES REALIZADAS POR UN SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR DAÑOS DERIVADOS DE REPARACIONES REALIZADAS POR SERVICIOS TÉCNICOS NO AUTORIZADOS.TAMPOCO ASUME LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES. Para disfrutar del servicio de garantía, simplemente visite www.philips.com/norelco o llame al 1-800-2433050 para obtener asistencia. Por su seguridad, recomendamos realizar la devolución de productos por correo certificado y prepago. La garantía no cubre los daños producidos durante el envío. NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía otorga al usuario derechos específicos, sin perjuicio de otros derechos de los que disponga en virtud de la legislación del estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que la exclusión y limitaciones anteriores no se aplicarán en estos casos. *Lea atentamente las instrucciones que se adjuntan. Fabricado para: Philips Consumer Lifestyle Una división de Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 Este símbolo colocado en la placa de especificaciones del producto significa que está registrado por Underwriters Laboratories, Inc. AXE es una marca de Unilever PLC. Norelco y Tripleheader son marcas comerciales registradas de Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V. © 2012 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados. 12_XA525.indd 48 4222 002 5444 1 11/12/12 11:38 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Norelco Axe XA525/42 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas