Norelco Axe XA913/42 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
w La clavija adaptadora incorpora un
transformador. No quite la clavija adaptadora
para sustituirla por otro enchufe, ya que podría
producírse una situación de peligro.
w No appliqué presión sobre los cabezales. No
toque los cabezales con objectos duros ya que
podría hundir las ranuras o dañar su precision.
w Este afeitadora Philips Norelco contiene batería
recargable del hidruro del metal del níquel,
que se deben desechar de manera adecuada.
w Sólo debe extraer la batería cuando vaya a
desechar la afeitadora. No intente sustituir
la batería. Aísle los extremos de la batería
cubriéndolos con cinta aislante o coloque
la batería en una bolsa de plastic pequeña.
Deseche la afeitadora.
w No enchufe el cable a la toma de corriente
ni recargue la afeitadora después de haber
extraído la batería.
w La energía enchufe transforma 100-200V CA a
menos de 24V CA.
INFORMACIÓN GENERAL
w Quite evalquier etiqueta engomada de la
afeitadora antes de usar.
w Utilice únicamente el enchufe de carga del
adaptador suministrado para cargar la afeitadora.
w Puede que sea necesario un adaptador si se
utiliza el cable en otros paises. Utilice un
adapador apropiado a la configuración de
la toma de corriente.
w Cargar o almacenar a temperaturas inferiors
a 40ºF o superiors a 95ºF afecta negativamente
a la vida útil de la batería.
w No deje la afeitadora enchufada por más de
24 horas.
w Una limpieza regular garantiza los mejores
resultados en el afeitado.
w Cambie siempre la afeitadora APAGADO antes
de limpiar.
w
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni
líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el aparato
.
w Esta afeitadora no tiene mas partes que sean
usadas por el usuario para se reparadas. Para
asistencia llame 1-800-243-3050.
Características
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes
que podría encontrarse con el aparato. Si no
puede resolver el problema con la información
indicada a continuación, consulte nuestro sitio
Web www.philips.com/support o comuníquese al
1-800-243-3050 para solicitar asistencia.
La afeitadora
no afeita igual
de bien a.
Los cabezales
de afeitado
están sucios.
Limpiar los cabezales
de afeitado antes
de afeitar (consulte
‘Limpieza’).
Pelos largos
obstruyen los
cabezales de
afeitado.
Limpie las cuchillas y
peines con el cepillo
suministrado (con-
sulte ‘Limpieza’).
Los cabezales
de afeitado
están dañados
o gastados.
Sustituya los ca-
bezales de afeitado
con cabezales de
repuesto HQ56
nuevos.
La batería está
bajo.
Recargar la afeitadora
(consulte 'Carga').
La afeitadora
no se enciende
cuando pre-
siono el botón
de encendido/
apagado.
La batería está
vacío.
Recargar la afeitadora
(consulte 'Carga').
La afeitadora
está interés
enchufada al
tomacorriente.
La afeitadora funciona
conectado a la salida.
Desenchúfela del
tomacorriente.
Mi piel está ir-
ritada después
del afeitado.
Su piel necesita
tiempo para
acostumbrarse
al sistema de
afeitado Philips
Norelco.
Irritación de la piel
durante las primeras
2-3 semanas de uso
es normal. Después
de este período, nor-
malmente desaparece
la irritación de la piel.
(Consulte 'Ponerlo a
prueba').
La afeitadora
se calienta du-
rante la carga.
Esto es normal. No se requiere
ninguna acción.
Garantía de devolución del
importe de 45 días
Si no está satisfecho con los resultados de su aparato
Philips Norelco, puede devolver el producto y le
reembolsaremos el importe que pagó.
El recortador debe enviarse por despacho
prepagado a través de correo certificado, pagado
por adelantado. Se debe adjuntar la boleta de
ventas original y el formulario de autorización
de devolución de dinero garantizada. No nos
hacemos responsable por correos perdidos.
No nos responsabilizamos por las pérdidas que
puedan ocurrir durante el envío.
El recortador debe enviarse con el sello del
correo dentro de los 45 días posteriores a la
compra. Philips Norelco se reserva el derecho
de constatar el precio de compra del producto
y limitar los reembolsos al precio sugerido para
ventas al por menor.
Para obtener el formulario de autorización de
devolución del importe, llame al 1-800-243-3050.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará
de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto
devuelto.
Garantía total durante
dos años
Philips Electronics North America Corporation garantiza
que todos los nuevos productos Philips modelo XA913
(excepto cuchillas y peines) no presentarán defectos de
materiales ni de fabricación durante un período de dos
años posteriores a la fecha de compra, y se compromete a
reparar o sustituir sin cargo todo producto defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños
provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato,
falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no
suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del
artefacto con una pila distinta de la especificada.* El uso de
piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA
CORPORATION NO PAGARÁ LAS
REPARACIONES REALIZADAS POR UN
SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO
NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR
POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES
REPARACIONES.
LA EMPRESA NO SE ASUME
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI
EMERGENTE.
Para solicitar el servicio de la garantía, simplemente ingrese
en el sitio Web www.philips.com/norelco o comuníquese
al 1-800-243-3050 para recibir asistencia. Por su seguridad,
le recomendamos que envíe los productos por correo
certificado prepago con seguro. Esta garantía no cubre los
daños que puedan producirse durante el envío. NOTA:
Philips Electronics North America Corporation no autoriza
ninguna otra garantía escrita ni oral. Esta garantía le otorga
derechos legales concretos, pero es posible que tenga
otros derechos que varían según el estado. En algunos
estados no se autoriza la exclusión o limitación de
los daños accidentales o emergentes, de modo que sus
derechos específicos pueden variar.
*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que
está registrado en Underwriters Laboratories, Inc.
AXE es una marca de Unilever PLC.
Norelco es un marca registrada de philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2013 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos
reservados.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Cuando uso una afeitadora eléctrica, debe seguir
siempre las precauciones básicas incluyendo lo
siguiente.
Antes de usar el aparato lea todas las
instrucciones.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
1. No alcance para una afeitadora corded
que ha caído en el agua. Desenchúfela
inmediatamente.
2. Utilice la afeitadora solamente en
condiciones secas. No utilice una afeitadora
cuando esté bañándose o duchándose.
3. No sumerja la afeitadora en agua.
4. No coloque ni almacene una afeitadora
mientras que está enchufado donde
puede caer o ser empujada a una bañera o
lavabo. No coloque en el agua o el otro
líquido mientras que está enchufado.
5. Siempre desenchufe la afeitadora inmediata-
mente después de utilizarla, excepto cuando
la afeitadora se está recargándo.
6. Desenchufe y quite la cuerda de la fuente
de alimentación de la afeitadora antes de
limpiar.
7. Al desechar la afeitadora, desenchufe la
afeitadora para quitar la batería recargable.
Consulte “Extracción de la batería.”
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
fuego, choque eléctrico o daños a las
personas:
1. Es necesaria una atenta vigilancia cuando
esta afeitadora sea usada por o cerca de
niños o inválidos.
2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico
para el cual está destinada, tal como se
describe en este manual. No utilice
accesorios no recomendados por Philips
Electronics North America Corporation.
3. No utilice nunca esta afeitadora si la clavija
o el cable cargador de red están
deteriorados, si no funciona adecuadamente,
si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido
al agua mientras estaba enchufada. Para
asistencia visite www.philips.com o llame
1-800-243-3050.
4. Mantenga la afeitadora, la cuerda y el enchufe
de carga lejos de superficies calentadas.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto
por cualquier abertura.
6. No cargue ni enchufe la afeitadora en el
exterior ni la haga funcionar cuando se
estén usando aerosoles (sprays) o donde se
está administrando oxígeno.
7. No utilice esta afeitadora con un protector
de las cuchillas deteriorado o roto, ya que
podría producirse daños en la cara.
8. Una siempre el enchufe a la afeitadora
primero, entonces el enchufe. Para sacarla,
apague la afeitadora o soporte de carga y
desenchúfela de la red.
9. No exponga nunca la afeitadora a la luz
directa del sol ni la guarde en una bolsa a
temperaturas por encima de 140°F.
10. La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua
del grifo. No funcione la afeitadora hasta que
está secado completamente.
11. Para prevenir posibles deterioros del cable
de red, no lo enrolle alrededor de la
afeitadota o del soporte de carga.
12. No utilice la afeitadora junto con lociones
para antes del afeitado, cremas, espumas,
geles o otros productos cosméticos.
13. Utilice únicamente el conector de
alimentación suministrados con la afeitadora.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
www.philips.com/support
Problem Possible cause Solution
ESPAÑOL
E
F
A
G
D
C
B
A Botón de liberación del Cabezel Afeitador
B Cubierta protectora del Cabezal de la
Afeitadora
C Afeitar Las Cabezas
D Bloque del Cabezal Afeitador
E Botón de encendido/apagado
F LED Indicador de carga y batería baja
G Mango antideslizante
Cepillo
Este símbolo indica que la
afeítadora puede enjuagarse
con agua corriente.
Sea seguro que la afeitadora de ajuste está
dado vuelta apagado. Quite la cuerda del
enchufe antes de almacenar en una localización
segura, seca en donde no será machacado,
golpeado, oconforme a daño.
Para proteger los conjuntos cortantes, ponga
la tapa del cabezal afeitador en la afeitadora.
Almacenamiento
Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips Norelco.
Para utilizar los servicios de asistencia técnica de
Philips Norelco, registre su producto en www.
norelco.com/register
Nuestra historia
Quieres un rostro suave sin cortes, rasguños
ni irritación. Esta herramienta ha sido diseñada
para conseguir una máxima comodidad con
resultados reales. Aféitate y siente qué tan suave
puedes quedar.
Extracción de la batería/
Eliminación
1
Deje funcionar la afeitadora hasta agotar por
complete la batería.
Deseche la batería adecuadamente. No
incinere. Batería puede explotar si se
sobrecalientan. No envuelva en papel de
aluminio. Envuélvas en periódico antes de
desecharlas.
Para obtener información sobre cómo
desechar las baterías, póngase en contacto
con la administración local, llame al número
1-800-8-BATTERY o visite www.rbrc.com.
4
3 2
w Solo utilice este producto para el uso personal
doméstico previsto, como se describe en este
manual.
El afeitarse con la cara limpia y seca da los
mejores resultados.
Haciendo movimientos tanto rectos como
circulares, aféitese en dirección contraria a la
del crecimiento del pelo.
Con su mano libre estírese la piel para que
los conjuntos cortantes pueden levanter y
cortar la barba.
Presione suavemente la afeitadora para pelar.
Demasiada presión puede pellizcar la piel con
los conjuntos cortantes.
Limpieza: Cada dos mesas
NOTA: No mezcle cuchillas y peines como
puede verse afectado el rendimiento de
afeitado durante varias semanas.
1
4
7
3
6
2
5
8
(
Apagado
)
Desenchufe
Limpieza:
Después de cada uso
NOTA: No sumergir la afeitadora en agua. Deje
secar al aire completamente.
1
4
7
3
6
2
5
8
(
Apagado
)
Desenchufe
1
Afeitado
1
4
3 2
(
Apagado
)
(Encendido)
Carga/Recarga
w La carga requiere 8 horas. La luz de carga se
encendera para indicar que la afeitadora es (re)
carga. Una afeitadora completamente cargada
proporciona un tiempo de afeitado de hasta 30
minutos.
w El rendimiento de la batería sera major si la
carga solo cuando la batería esté (casi)
descargada.
w Recargue solamente cuando la luz de carga
enciende para arriba la naranja. Esto indica
que hay aproximadamente 3 minutos de
tiempo de funcionamiento dejados.
1 3 2
(
Apagado
)
Desenchufe
Prueba y Consejos
de Afeitado
Prueba durante 21 días y Conversión. Es un
hecho que su piel y su barba necesitan tiempo
para adaptarse a cualquier nuevo sistema de
afeitado.
Utilice exclusivamente su nueva afeitadora
durante 3 semanas para disfrutar comple-
tamente del apurado de un afeitado Philips
Norelco.
Al principio puede que no obtenga un afeitado
tan apurado como esperaba, o incluso es
posible que su cara se irrite ligeramente. Esto
es normal, ya que su barba y su piel necesitarán
tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y
podrá disfrutar por completo de su nueva
afeitadora.
¡Persevere con ella! Si va alternando métodos
de afeitado durante el período de adaptación,
esto hará que sea más difícil la adaptación al
sistema de afeitado Philips Norelco.
Si después de 21 días no está satisfecho con los
resultados, Philips Norelco le reintegrará el
importe siempre que reciba el pedidio de
reembolso dentro de los 45 días posteriores a
la compra.
Ayuda
Para obtener asistencia,
ingrese en nuestro sitio web
www.philips.com/support o
llame al número gratuito:
1-800-243-3050.
Accesorios (se vende separado)
Reemplazo de los conjuntos cortantes Modelo
HQ56 - para obtener un máximo rendimiento,
sustituya los cabezales de afeitado de la
afeitadora Philips Norelco una vez por año.
Afeitar el aerosol principal de la limpieza Tipo
HQ110 – Philips Norelco Afeitar el aerosol
principal de la limpieza.
Los accesorios para la afeitadora Philips Norelco
pueden compares en una tienda o en nuestra
página Web www.philips.com/store.
13_XA913.indd 2 1/11/13 1:27 PM

Transcripción de documentos

ESPAÑOL IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando uso una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones básicas incluyendo lo siguiente. Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones. PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1. No alcance para una afeitadora corded que ha caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente. 2. Utilice la afeitadora solamente en condiciones secas. No utilice una afeitadora cuando esté bañándose o duchándose. 3. No sumerja la afeitadora en agua. 4. No coloque ni almacene una afeitadora mientras que está enchufado donde puede caer o ser empujada a una bañera o lavabo. No coloque en el agua o el otro líquido mientras que está enchufado. 5. Siempre desenchufe la afeitadora inmediata- mente después de utilizarla, excepto cuando la afeitadora se está recargándo. 6. Desenchufe y quite la cuerda de la fuente de alimentación de la afeitadora antes de limpiar. 7. Al desechar la afeitadora, desenchufe la afeitadora para quitar la batería recargable. Consulte “Extracción de la batería.” ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o daños a las personas: 1. Es necesaria una atenta vigilancia cuando esta afeitadora sea usada por o cerca de niños o inválidos. 2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico para el cual está destinada, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable cargador de red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al agua mientras estaba enchufada. Para asistencia visite www.philips.com o llame 1-800-243-3050. 4. Mantenga la afeitadora, la cuerda y el enchufe de carga lejos de superficies calentadas. 5. No deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura. 6. No cargue ni enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar cuando se estén usando aerosoles (sprays) o donde se está administrando oxígeno. 7. No utilice esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o roto, ya que podría producirse daños en la cara. 8. Una siempre el enchufe a la afeitadora primero, entonces el enchufe. Para sacarla, apague la afeitadora o soporte de carga y desenchúfela de la red. 9. No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas por encima de 140°F. 10. La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo. No funcione la afeitadora hasta que está secado completamente. 11. Para prevenir posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle alrededor de la afeitadota o del soporte de carga. 12. No utilice la afeitadora junto con lociones para antes del afeitado, cremas, espumas, geles o otros productos cosméticos. 13. Utilice únicamente el conector de alimentación suministrados con la afeitadora. GUARDE ESTAS INSTRUCcIONeS INFORMACIÓN IMPORTANTE PRECAUCIÓN w La clavija adaptadora incorpora un transformador. No quite la clavija adaptadora para sustituirla por otro enchufe, ya que podría producírse una situación de peligro. w No appliqué presión sobre los cabezales. No toque los cabezales con objectos duros ya que podría hundir las ranuras o dañar su precision. w Este afeitadora Philips Norelco contiene batería recargable del hidruro del metal del níquel, que se deben desechar de manera adecuada. w Sólo debe extraer la batería cuando vaya a desechar la afeitadora. No intente sustituir la batería. Aísle los extremos de la batería cubriéndolos con cinta aislante o coloque la batería en una bolsa de plastic pequeña. Deseche la afeitadora. w No enchufe el cable a la toma de corriente ni recargue la afeitadora después de haber extraído la batería. w La energía enchufe transforma 100-200V CA a menos de 24V CA. INFORMACIÓN GENERAL w Quite evalquier etiqueta engomada de la afeitadora antes de usar. w Utilice únicamente el enchufe de carga del adaptador suministrado para cargar la afeitadora. w Puede que sea necesario un adaptador si se utiliza el cable en otros paises. Utilice un adapador apropiado a la configuración de la toma de corriente. w Cargar o almacenar a temperaturas inferiors a 40ºF o superiors a 95ºF afecta negativamente a la vida útil de la batería. w No deje la afeitadora enchufada por más de 24 horas. w Una limpieza regular garantiza los mejores resultados en el afeitado. w Cambie siempre la afeitadora APAGADO antes de limpiar. w No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. w Esta afeitadora no tiene mas partes que sean usadas por el usuario para se reparadas. Para asistencia llame 1-800-243-3050. Características B C D ◗ Si después de 21 días no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reintegrará el importe siempre que reciba el pedidio de reembolso dentro de los 45 días posteriores a la compra. Carga/Recarga 1 Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips Norelco, registre su producto en www. norelco.com/register Nuestra historia Quieres un rostro suave sin cortes, rasguños ni irritación. Esta herramienta ha sido diseñada para conseguir una máxima comodidad con resultados reales. Aféitate y siente qué tan suave puedes quedar. 13_XA913.indd 2 3 Extracción de la batería/ Eliminación w La carga requiere 8 horas. La luz de carga se encendera para indicar que la afeitadora es (re) carga. Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado de hasta 30 minutos. w El rendimiento de la batería sera major si la carga solo cuando la batería esté (casi) descargada. w Recargue solamente cuando la luz de carga enciende para arriba la naranja. Esto indica que hay aproximadamente 3 minutos de tiempo de funcionamiento dejados. Afeitado 2 1 3 (Encendido) 4 w Solo utilice este producto para el uso personal doméstico previsto, como se describe en este manual. ◗ El afeitarse con la cara limpia y seca da los mejores resultados. ◗ Haciendo movimientos tanto rectos como circulares, aféitese en dirección contraria a la del crecimiento del pelo. ◗ Con su mano libre estírese la piel para que los conjuntos cortantes pueden levanter y cortar la barba. ◗ Presione suavemente la afeitadora para pelar. Demasiada presión puede pellizcar la piel con los conjuntos cortantes. Limpieza: Después de cada uso E 1 2 1 3 2 3 Si no está satisfecho con los resultados de su aparato Philips Norelco, puede devolver el producto y le reembolsaremos el importe que pagó. El recortador debe enviarse por despacho prepagado a través de correo certificado, pagado por adelantado. Se debe adjuntar la boleta de ventas original y el formulario de autorización de devolución de dinero garantizada. No nos hacemos responsable por correos perdidos. No nos responsabilizamos por las pérdidas que puedan ocurrir durante el envío. El recortador debe enviarse con el sello del correo dentro de los 45 días posteriores a la compra. Philips Norelco se reserva el derecho de constatar el precio de compra del producto y limitar los reembolsos al precio sugerido para ventas al por menor. Para obtener el formulario de autorización de devolución del importe, llame al 1-800-243-3050. Desenchufe La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto. 4 Garantía total durante dos años ◗ Deje funcionar la afeitadora hasta agotar por complete la batería. ◗ Deseche la batería adecuadamente. No incinere. Batería puede explotar si se sobrecalientan. No envuelva en papel de aluminio. Envuélvas en periódico antes de desecharlas. ◗ Para obtener información sobre cómo desechar las baterías, póngase en contacto con la administración local, llame al número 1-800-8-BATTERY o visite www.rbrc.com. Ayuda (Apagado) F G ◗ Sea seguro que la afeitadora de ajuste está dado vuelta apagado. Quite la cuerda del enchufe antes de almacenar en una localización segura, seca en donde no será machacado, golpeado, oconforme a daño. ◗ Para proteger los conjuntos cortantes, ponga la tapa del cabezal afeitador en la afeitadora. (Apagado) Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web www.philips.com/support o llame al número gratuito: 1-800-243-3050. Accesorios www.philips.com/support (se vende separado) ◗ Reemplazo de los conjuntos cortantes Modelo HQ56 - para obtener un máximo rendimiento, sustituya los cabezales de afeitado de la afeitadora Philips Norelco una vez por año. ◗ Afeitar el aerosol principal de la limpieza Tipo HQ110 – Philips Norelco Afeitar el aerosol principal de la limpieza. ◗ Los accesorios para la afeitadora Philips Norelco pueden compares en una tienda o en nuestra página Web www.philips.com/store. Philips Electronics North America Corporation garantiza que todos los nuevos productos Philips modelo XA913 (excepto cuchillas y peines) no presentarán defectos de materiales ni de fabricación durante un período de dos años posteriores a la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo todo producto defectuoso. IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del artefacto con una pila distinta de la especificada.* El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ LAS REPARACIONES REALIZADAS POR UN SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES REPARACIONES. LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE. Para solicitar el servicio de la garantía, simplemente ingrese en el sitio Web www.philips.com/norelco o comuníquese al 1-800-243-3050 para recibir asistencia. Por su seguridad, le recomendamos que envíe los productos por correo certificado prepago con seguro. Esta garantía no cubre los daños que puedan producirse durante el envío. NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita ni oral. Esta garantía le otorga derechos legales concretos, pero es posible que tenga otros derechos que varían según el estado. En algunos estados no se autoriza la exclusión o limitación de los daños accidentales o emergentes, de modo que sus derechos específicos pueden variar. *Lea atentamente las instrucciones adjuntas. Fabricado para: Philips Consumer Lifestyle Una división de Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que está registrado en Underwriters Laboratories, Inc. AXE es una marca de Unilever PLC. Desenchufe Solución de problemas (Apagado) A 4 5 6 A Botón de liberación del Cabezel Afeitador B Cubierta protectora del Cabezal de la Afeitadora C Afeitar Las Cabezas D Bloque del Cabezal Afeitador E Botón de encendido/apagado F LED Indicador de carga y batería baja G Mango antideslizante Cepillo Este símbolo indica que la afeítadora puede enjuagarse con agua corriente. 7 8 Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información indicada a continuación, consulte nuestro sitio Web www.philips.com/support o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar asistencia. Problem Possible cause Solution La afeitadora no afeita igual de bien a. Los cabezales de afeitado están sucios. Limpiar los cabezales de afeitado antes de afeitar (consulte ‘Limpieza’). Pelos largos obstruyen los cabezales de afeitado. Limpie las cuchillas y peines con el cepillo suministrado (consulte ‘Limpieza’). Los cabezales de afeitado están dañados o gastados. Sustituya los cabezales de afeitado con cabezales de repuesto HQ56 nuevos. La batería está bajo. Recargar la afeitadora (consulte 'Carga'). La batería está vacío. Recargar la afeitadora (consulte 'Carga'). La afeitadora está interés enchufada al tomacorriente. La afeitadora funciona conectado a la salida. Desenchúfela del tomacorriente. Mi piel está irritada después del afeitado. Su piel necesita tiempo para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips Norelco. Irritación de la piel durante las primeras 2-3 semanas de uso es normal. Después de este período, normalmente desaparece la irritación de la piel. (Consulte 'Ponerlo a prueba'). La afeitadora se calienta durante la carga. Esto es normal. No se requiere ninguna acción. NOTA: No sumergir la afeitadora en agua. Deje secar al aire completamente. Limpieza: Cada dos mesas Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips Norelco. 2 Garantía de devolución del importe de 45 días Almacenamiento Prueba y Consejos de Afeitado ◗ Prueba durante 21 días y Conversión. Es un hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a cualquier nuevo sistema de afeitado. ◗ Utilice exclusivamente su nueva afeitadora durante 3 semanas para disfrutar completamente del apurado de un afeitado Philips Norelco. ◗ Al principio puede que no obtenga un afeitado tan apurado como esperaba, o incluso es posible que su cara se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que su barba y su piel necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y podrá disfrutar por completo de su nueva afeitadora. ◗ ¡Persevere con ella! Si va alternando métodos de afeitado durante el período de adaptación, esto hará que sea más difícil la adaptación al sistema de afeitado Philips Norelco. 1 2 3 Desenchufe (Apagado) 4 7 5 6 8 NOTA: No mezcle cuchillas y peines como puede verse afectado el rendimiento de afeitado durante varias semanas. La afeitadora no se enciende cuando presiono el botón de encendido/ apagado. Norelco es un marca registrada de philips Electronics North America Corporation. PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V. © 2013 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados. 1/11/13 1:27 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Norelco Axe XA913/42 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas