Norelco QG3360/42 Manual de usuario

Categoría
Recortadores de barba
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SUGERENCIA: anote las posiciones de longitud de
corte que ha utilizado para poder volver a crear el
mismo estilo de corte en futuras ocasiones.
Modelado sin el peine de recorte para
el cabello
w Use la afeitadora sin un peine para recortar
el cabello al ras (3/64 pulgadas/1 mm) o para
modelar el área de la nuca y el contorno de las
orejas.
1 Pulse el selector de longitud de corte (1) y
deslice el peine hacia arriba (2) para retirarlo.
Extráigalo de la unidad (figura 9).
Tenga cuidado cuando utilice la unidad sin el peine,
porque la afeitadora cortará todo el cabello que
toque.
2 Antes de modelar la zona alrededor de las
orejas, peine las puntas del cabello sobre las
orejas.
3 Cuando modele el contorno de las orejas,
incline la afeitadora para que solo un borde
de las cuchillas de corte toque las puntas del
cabello (figura 10).
Tenga cuidado de no recortar demasiado. La línea
del cabello debe quedar cerca de la oreja.
4 Para modelar la nuca o las patillas, gire la
afeitadora y muévala hacia abajo (figura 11).
5 Mueva la unidad de forma lenta y suave,
siguiendo la línea de nacimiento natural del
cabello.
Recorte de la barba y el bigote
con el peine para barba y bigote
1 Coloque el recortador en el mango de la
afeitadora (1) y gírelo hacia la derecha (2)
(figura 3).
2 Deslice el peine para barba y bigote por las
ranuras de guía situadas a ambos lados del
mango (figura 12).
3 Presione el selector de longitud de corte (1)
y deslice el peine hacia el ajuste de longitud
deseado (2) (figura 13).
El peine para barba y bigote corta a un largo de
3/64-23/32 pulgadas/1-18 mm.
w Si es la primera vez que recorta, use el peine
en la longitud de corte máxima (23/32 pulga-
das/18 mm) para evitar recortar demasiado
accidentalmente. Una vez que se familiarice con
los ajustes, configure el selector de longitud
de corte según el largo deseado. Oirá un clic
cuando el selector se acomode en la posición
correspondiente a cada ajuste.
4 Encienda la afeitadora en la posición ON
(figura 8).
5 Para lograr un mejor recorte, mueva la uni-
dad en sentido contrario a la dirección de
crecimiento del vello. La superficie del peine
debe estar siempre en contacto con la piel.
NOTA: ya que no todo el vello crece en la misma
dirección, puede probar diferentes posiciones de
recorte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o en
diagonal). La práctica es la mejor manera para
obtener buenos resultados.
wSi se acumula mucho vello en el peine, retire
el peine y sóplelo o sacúdalo para eliminarlo o
utilice el cepillo de limpieza suministrado.
wRECUERDE: debe volver a configurar el ajuste
del selector de longitud de corte cada vez que
reemplace el peine de la unidad.
wLa longitud del vello después del corte corre-
sponde a la distancia mínima que existe entre la
cuchilla de corte y el sector en el que el peine
está en contacto con la piel.
Recorte para mirada de 'rastrojos'
1 Deslice el peine de rastrojo en las ranuras
guia a ambos lados de la afeitado.
El peine para rastrojo corta a un largo de 3/64 –
15/32 pulgados/ 1-12mm.
Recorte de barba sin el
peine para barba y bigote
Retire el peine para:
w Modelar las líneas
w Recortar el área de la nuca
w Quitar el vello aislado no deseado
1 Verifique que la cortadora está en la posición
de apagado (OFF).
2 Pulse el selector de longitud de corte (1) y
deslice el peine hacia arriba (2) para retirarlo.
Extráigalo de la unidad.
3 Presione el botón de encendido/apagado
a la posición de encendido para empezar el
corte.
4 Apague la unidad y desenchúfelo.
Funcionamiento sin cable
1 Cargue la unidad según las instrucciones.
Desenchúfela de la toma y retire el conector.
2 Presione el botón de encendido/apagado en
la posición de encendido (“ON”) para
comenzar a afeitarse.
3 Si la batería se descarga (cuando quedan
aproxidamente 10 minutos de funciona-
miento) el indicado de estado de bateria
se encendera en naranja para indicar que la
afeitadora se debe (re)cargar.
4 Enchufe el conector en la unidad. Una
carga rápida de 5 minutos alcanza para 5
minutos de uso.
5 Si la batería se agota mientras está utilizando
el aparato, simplemente conecte el cable que
se suministra la unidad y la corriente y siga
utilizándolo.
Corte del cabello
wUtilice este sistema integral de afeitado corpo-
ral para el uso que se describe en este manual.
wVerifique que la unidad esté completamente
cargada antes de comenzar a cortar el cabello.
La unidad no funciona si el cable está conecta-
do a la toma eléctrica.
wSi recorta el cabello de otra persona, asegúrese
de que la cabeza quede al mismo nivel que su
pecho para que todas las zonas sean clara-
mente visibles y se encuentren dentro de su
alcance.
wAsegúrese de que el cabello esté seco y limpio.
wAntes de comenzar, peine el cabello según el
sentido de crecimiento (figura 2).
wPara obtener resultados óptimos en el corte,
siempre mueva el artefacto lentamente por la
cabeza, en sentido contrario al crecimiento del
cabello.
mese su tiempo y no mueva la afeitadora
demasiado rápido. Haga movimientos suaves y
lentos.
Corte con el peine de recorte para
el cabello
1 Coloque el recortador en el mango de la
afeitadora (1) y gírelo hacia la derecha (2)
(figura 3).
2 Deslice el peine de recorte para el cabello en
las muescas guía a ambos lados del mango de
la afeitadora (figura 4).
3 Presione el selector de longitud de corte (1)
y deslice el peine hacia el ajuste de longitud
deseado (2) (figura 5).
El peine de recorte para el cabello corta a una
longitud de 1/8 pulgadas - 25/32 pulgadas / 3-20
mm.
4 El largo seleccionado aparecerá en la parte
posterior de la unidad.
Si es la primera vez que corta, comience con la
máxima longitud de corte (25/32 pulgadas/20
mm) para familiarizarse con el artefacto y evitar
cortar demasiado accidentalmente. Una vez que
se familiarice con los ajustes, configure el selector
de longitud de corte según el largo deseado.
Oirá un clic cuando el selector se acomode en la
posición correspondiente a cada ajuste.
5 Encienda la afeitadora en la posición ON
(figura 6).
6 La parte plana del peine siempre debe estar
en pleno contacto con el cuero cabelludo
para obtener un resultado uniforme
(figura 7).
7 Mueva la unidad lentamente desde la coro-
nilla en diferentes direcciones para obtener
un resultado parejo (figura 8).
8 Siempre mueva el aparato en dirección con-
traria al crecimiento del cabello.
9 Vuelva a pasar la afeitadora por las zonas ya
recortadas para asegurarse de cortar todo el
pelo que desea.
10 Apague la afeitadora y extraiga el peine de
recorte para el cabello a menudo para soplar
o sacudir el cabello acumulado.
w RECUERDE: debe volver a configurar el ajuste
del selector de longitud de corte cada vez que
reemplace el peine de recorte para el cabello.
3 Encienda la afeitadora en la posición ON
(figura 8).
4 Realice movimientos controlados, toque el
vello y la piel suavemente con la afeitadora.
Modelado y perfilado con el recortador
de precisión
w Use el recortador de precisión para dar forma
a la barba o al cabello.
w Utilice el recortador de precisión cuidadosa-
mente, ya que elimina todo el vello con el que
entra en contacto.
1 Coloque el recortador de precisión en el
mango de la afeitadora (1) y gírelo hacia la
derecha (2) (figura 3).
2 Mueva el recortador de precisión con cui-
dado y de forma controlada.
3 Para obtener mejores resultados, mueva el
recortador de precisión en sentido contrario
a la dirección de crecimiento del vello y
verifique que siempre esté en contacto pleno
con la piel (figura 16).
SUGERENCIA: para obtener un acabado perfecto,
use la afeitadora de precisión para suavizar los
bordes y líneas de la barba (figura 17).
Afeitado con la miniafeitadora
Use la miniafeitadora angosta para afeitar los
contornos, eliminar la barba y lograr una línea de
barba más pareja y definida.
w Antes de usar la miniafeitadora, verifique su
estado. Si está dañada o desgastada no la utilice
hasta reemplazar las piezas. De esta forma evi-
tará accidentes.
1 Recorte los contornos previamente con el
recortador o recortador de precisión sin el
peine.
2 Coloque la miniafeitadora en el mango de la
unidad.
3 Presione suavemente la miniafeitadora contra
la piel y afeite los contornos para eliminar la
barba. No ejerza demasiada presión
(figura 17).
Recorte de vello de nariz y orejas
1 Verifique que la cortadora está en la posición
de apagado (OFF).
2 Retire el recortador girándolo hacia la izqui-
erda y tirándolo para extraerlo del mango de
la unidad.
3 Coloque el recortador para nariz y orejas
en el mango de la unidad (1) y gírelo hacia la
derecha (2) (figura 18).
Recorte del vello de la nariz
w Asegúrese de que las fosas nasales estén lim-
pias.
1 Coloque el recortador para nariz y orejas
en el mango de la unidad (1) y gírelo hacia la
derecha (2) (figura 18).
2 Encienda la afeitadora en la posición ON e
introduzca la punta del recortador en la fosa
nasal (figura 19).
PRECAUCIÓN: no introduzca la punta del
recortador más de 3/16 pulgadas / 5 mm
en la fosa nasal.
3 Para eliminar el vello no deseado, mueva
lentamente la punta del recortador hacia
dentro y hacia fuera realizando movimientos
circulares. Para obtener mejores resultados,
presione el costado de la punta del recorta-
dor contra la piel. De esta forma, reducirá el
cosquilleo durante el recorte del vello nasal.
4 Apague la unidad. Enjuague los accesorios
después de cada uso.
Recorte del vello de las orejas
w Limpie el área externa de la oreja y el canal
auditivo para eliminar todos los restos de cera.
w Coloque el recortador para nariz y orejas en la
unidad.
1 Encienda la afeitadora y mueva la punta
suavemente sobre los bordes de la oreja para
eliminar el vello que sobresale (figura 20).
2 Introduzca suavemente la punta del recorta-
dor en la parte externa del canal auditivo
(figura 21).
IMPORTANTE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES
Cuando utilice un artefacto eléctrico siempre
tome medidas de seguridad básicas, entre las que
se incluyen:
Lea las instrucciones antes de utilizar este
producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. No toque una afeitadora conectada que haya
caído al agua. Desenchúfela inmediatamente.
2. El conector y los accesorios conectados a él
no deben sumergirse ni usarse en la ducha.
3. No utilice el artefacto con un cable de
extensión.
4. No coloque ni guarde una afeitadora en
un lugar del puede caerse al piso ni en una
ducha o fregadero. No arroje ne exponga una
afeitadora al agua ni otros liquidos.
5. Desenchufe siempre la afeitadora de la toma
eléctrica inmediatamente después de usarla,
excepto durante la recarga.
6. Antes de limpiarla, desenchufe y retire el
cable de alimentación de la afeitadora.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando
el artefacto es utilizado por personas con
discapacidad y por niños o cerca de ellos.
2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico
al cual está destinada según se describe en
este manual. No use accesorios no recomen-
dados por Philips Electronics North America
Corporation.
3. Nunca utilice esta afeitadora si el cable o el
conector están dañados, si no funciona cor-
rectamente, si se cayó o está dañada o si se
sumergió en agua mientras estaba conectada.
Para solicitar asistencia, comuníquese al
1-800-243-3050.
4. Mantenga la afeitadora, el cable, el conector y
todos los accesorios lejos de superficies que
irradien calor.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto en
las aberturas.
6. No utilice, cargue, limpie ni enchufe la unidad
al aire libre o en lugares donde se utilicen
aerosoles (spray) o se administre oxígeno.
7. Siempre verifique el estado de la hoja, las
cuchillas, la unidad de corte, los peines y los
recortadores antes de usar la unidad. Para
evitar lesiones, no utilice el sistema si alguno
de estos elementos se encuentra dañado.
8. Enchufe siempre el conector primero a la
afeitadora y después a una toma de corri-
ente. Para desconectar, coloque la afeitadora
en la posición de apagado y retire el enchufe
de la toma de corriente.
9. Para evitar dañar el cable de red, no lo enrol-
le alrededor de la afeitadora.
10. Nunca exponga la afeitadora a la luz solar
directa ni la guarde en lugares con temper-
aturas superiores a 60°C.
11. Esta afeitadora solo es apta para uso en seres
humanos. No lo utilice para otros
fines.
12. Utilice únicamente el conector de aliment-
ación y los accesorios suministrados con el
artefacto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: el conector de alimen-
tación contiene un transformador. Para
evitar situaciones de riesgo, no lo sustituya
por otro.
IMPORTANTE: SU AFEITADORA
CONTIENE BATERÍAS RECARGABLES
DE NÍQUEL METAL HIDRURO.
Consulte las Instrucciones para quitar la batería
para obtener información sobre la eliminación de
baterías.
PRECAUCIÓN: no inserte la punta más
de 3/16 pulgadas / 5 mm en la oreja para
evitar dañar el tímpano.
3 Apague la unidad. Enjuague los accesorios
después de cada uso.
Limpieza
w Enjuague los accesorios después de cada uso.
w Siempre apague la afeitadora y desenchufe el
cable de alimentación de la afeitadora y de la
toma eléctrica antes de limpiarla.
w No utilice aire comprimido, productos de limp-
ieza abrasivos o que rayen ni líquidos agresivos
como alcohol, benceno, blanqueadores o ace-
tona para limpiar la unidad y los accesorios.
w Nunca limpie, reemplace ni extraiga los acceso-
rios de la unidad si está encendida.
w No ejerza presión sobre las cuchillas.
w No toque las cuchillas con objetos duros, ya
que podría dañarlas.
Durante el uso:
w Para extraer el cabello recortado que se acu-
mula en el peine, sóplelo, sacúdalo o utilice el
cepillo de limpieza suministrado. Recuerde aju-
star el largo de recorte a la posición deseada
cuando reemplace el peine de la unidad.
Después de cada uso:
1 Asegúrese de que la unidad esté apagada en
la posición “OFF” y desenchufada de la toma
eléctrica.
2 Retire todos los accesorios y peines.
Enjuague con agua tibia y deje se seque
completamente al aire,
3 Sople o sacuda los cabellos que puedan
haberse acumulado en el peine o los acceso-
rios.
4 Limpie los peines, accesorios y la unidad con
el peine de limpieza suministrado o con un
paño seco y suave.
5 Vuelva a colocar el accesorio nuevamente en
el mango de la unidad.
Limpieza de la miniafeitadora
1 Separe la parte superior de la miniafeitadora
del cuerpo (figura 22).
2 Sople o sacuda cualquier exceso de cabello
que pueda haberse acumulado en la minia-
feitadora (figura 23).
3 Limpie la parte superior de la miniafeitadora
en agua tibia corriente (figura 24).
w La hoja de afeitado es muy delicada y no debe
manipularse.
w Si la hoja de afeitado se daña, deje de usar la
miniafeitadora. No presione la hoja de afeitado.
w No limpie la hoja de afeitado con el cepillo
suministrado, ya que puede dañarla.
4 Elimine el exceso de agua de la miniafeitadora
y déjela secar completamente.
No use toallas para secar la miniafeitadora, de esta
forma evitará dañar la hoja de afeitado.
Este producto no contiene ninguna otra pieza que
pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar
asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
Almacenamiento
w La afeitadora debe estar apagada. Desenchufe el
cable del tomacorriente y de la afeitadora antes
de guardarla en un lugar seguro y seco, donde
no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños.
w Guarde la afeitadora y los accesorios en la
funda para evitar daños.
w No enrolle el cable alrededor de la unidad o la
base de carga.
w Guarde el cable en un lugar seguro donde no
sufra cortes ni daños.
w No coloque ni guarde la afeitadora en un lugar
donde pueda caerse en la bañera, el lavabo, el
agua o en otro tipo de líquidos mientras está
enchufada.
Ayuda
Para obtener asistencia, ingrese a nuestro sitio
web:
www.philips.com/support
o llame al número gratuito:
1-800-243-3050
La información en línea se encuentra disponible las
24 horas del día, los 7 días de la semana.
A Miniafeitadora
B Recortador para nariz y orejas
C Recortador de precisión
D Recortador con borde metálico
de tamaño completo
E Mango
F Botón de encendido/apagado
G Botón Turbo
H Indicador de estado de Turbo
I Indicador de estado de la batería
J Funda para guardar
K Conector pequeño de aparato
L Adaptador
M Cepillo de limpieza
N El peine de rastrojo
O Peine para barba y bigote
P Peine de recorte para el cabello
Garantía total por 2 años
Garantía de devolución del importe
de 45 días
Este símbolo indica que la
afeitadora se puede utilizar
en el baño o en la ducha.
Registro
Bienvenido a Philips. Felicitaciones por su
compra.
Para acceder a los servicios de asistencia técnica
de Philips, registre su producto en
www.norelco.com/register
Compruébelo usted misma
Como muchos productos nuevos, su Kit de
afeitadora profesional Multigroom Philips requiere
de tiempo para acostumbrarse a su uso. Si es la
primera vez que utiliza una afeitadora eléctrica o si
ha estado utilizando una de otra marca, tómese su
tiempo para familiarizarse con su Kit de afeitadora.
Con el Kit de afeitadora profesional Multigroom
podrá dar estilo de pies a cabeza, gracias a una
afeitadora corporal, una potente batería y todos
los accesorios que necesita para recortar sin
problemas el vello facial y el cabello.
Olvídese de las tijeras y pruebe su nuevo
Kit de afeitadora profesional Multigroom. Le
aseguramos resultados precisos y profesionales, de
lo contrario, Philips le devolverá su dinero si recibe
la solicitud dentro de los 45 días posteriores a la
compra.
P
O
N
M
L
K
A
B
C
D
E
F
G
H
J
3
/
64
-
15
/
32
in
1-12mm
3
/
64
-
23
/
32
in
1-18mm
1
/
8
-
25
/
32
in
3-20mm
I
Características
ESPAÑOL
1 2
1
2
3
3 - 20
4
2
3 - 20
1
5 6
7 8
3 - 20
1
3
2
9
10 11
12
1
2
13 14
1
2
15
16
1
2
1817
19 20 21
22
23
24
25
Carga y recarga
w Cargue totalmente la afeitadora antes de usarla
por primera vez o si no la ha utilizado durante
un largo período.
w La carga, la recarga o el uso de la afeitadora en
zonas con temperaturas inferiores a los 4,5°C
o superiores a los 35°C afecta negativamente
el período de vida útil de la batería.
w Si la afeitadora queda expuesta a un cambio
radical de temperatura, presión o humedad,
espere 30 minutos antes de utilizarla.
1 Verifique que la afeitadora esté apagada.
2 Enchufe el conector pequeño a la afeitadora
y el adaptador a cualquier tomacorriente de
120 V CA (figura 1). Use únicamente el cable
proporcionado.
w En algunos países puede ser necesario el uso
de un adaptador para el cable de alimentación.
Utilice un adaptador apropiado para el tipo de
tomacorriente.
3 La unidad tarda aproximadamente 1 hora en
cargarse por completo y ofrece un tiempo
de uso sin cable de 50 minutos.
4 El indicador de estado de batería destellará
en verde para indicar que se está cargando.
5 Desconecte el cable y desenchúfelo del
tomacorriente.
Potencia turbo
w Simplemente presione el botón Turbo para
obtener una potencia turbo, que le ofrece
resultados más rápidos, y el indicador Turbo se
encenderá en verde. La función de memoria
recordará la última configuración utilizada.
Corte enchufado a la red
w La unidad no se recarga durante el corte de
pelo con el aparato enchufado a la red.
1 Conecte el cable suministrado la unidad
y enchufe la unidad a la toma de
corriente eléctrica.
2 Si la batería está completamente descargada,
espere unos minutos antes de encender
la unidad.
Extracción de las baterías
w Esta afeitadora Philips contiene baterías recar-
gables de níquel metal hidruro que deben ser
desechadas correctamente (figura 25).
w Sólo extraiga las baterías al desechar la unidad.
w Para obtener asistencia, visite nuestro sitio Web:
www.philips.com/support o
llame al número gratuito: 1-800-243-3050.
1 Desenchufe el conector de la toma eléctrica
y de la unidad antes de abrir la unidad.
2 Deje que las baterías de la unidad se agoten
por completo. Apague la unidad.
3 Retire todos los peines y accesorios.
4 Compruebe si hay tornillos en la parte
posterior o frontal del artefacto. Si es así,
quítelos.
5 Retire la parte posterior o el panel frontal
de la unidad con un destornillador. Si es
necesario, quite también los tornillos o piezas
adicionales hasta que vea el circuito impreso
con las baterías recargables.
6 De ser necesario, corte los cables para
separar el circuito impreso y las baterías
recargables del artefacto.
7 No intente cambiar las baterías. Aísle los
extremos de la batería cubriéndolos con cinta
aislante o coloque la batería en una bolsa de
plástico pequeña. Deseche la afeitadora.
8 Para obtener información sobre los lugar-
es apropiados para desechar la batería,
comuníquese con las autoridades locales,
llame al 1-800-8-BATTERY o visite el sitio
web www.rbrc.com.
GARANTÍA DE
DEVOLUCIÓN DE
DINERO DE 45 DÍAS
Si no está satisfecho con los resultados de su afeitadora
Philips, puede devolver el producto y le reembolsaremos
el importe que pagó.
La afeitadora se debe enviar prepagada por
medio de correo certificado, prepago de seguros,
con el recibo de venta original, indicando el
precio de compra y la fecha de compra y el
formulario adjunto de autorización de reembolso
garantizado del dinero. No nos hacemos
responsables por correo extraviado.
La fecha de envío de la afeitadora no debe
superar los 45 días posteriores a la compra.
Philips se reserva el derecho de verificar el precio
de compra del producto y limitar los reembolsos
para que no superen el precio minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización de
garantía de devolución del importe, comuníquese
al 1-800-243-3050.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6
a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto.
Garantía total durante dos años
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo
producto Philips modelo QG3360 (excepto las cuchillas, peines y hoja de
corte) contra defectos de materiales o de fabricación durante un período
de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o
sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados por
accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento razonable,
uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas
o uso del artefacto con un voltaje distinto del especificado.* El uso de
piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION
NO PAGARÁ LAS REPARACIONES REALIZADAS POR UN
SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ
AL CONSUMIDOR POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES
REPARACIONES.
LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese en www.philips.
com o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar asistencia. Para su
protección, se recomienda enviar el producto por correo asegurado y
seguro prepago. La garantía no cubrirá los daños que ocurran durante el
envío.NOTA : Philips Electronics North America Corporation no autoriza
ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos sin perjuicio de la existencia de otros derechos
que pueden variar de un estado a otro. Algunos estados prohíben la
exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que las
limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin efecto.
*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que
está registrado en Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco es una marca comercial registrada de Philips Electronics
North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2012 Philips Electronics North America Corporation. Todos los
derechos reservados
12_QG3360.indd 2 11/7/12 10:11 AM

Transcripción de documentos

ESPAÑOL IMPORTANTE SEGURIDAD INSTRUCCIONES Cuando utilice un artefacto eléctrico siempre tome medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen: Características 1 eléctrica: 1. No toque una afeitadora conectada que haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente. 2. El conector y los accesorios conectados a él no deben sumergirse ni usarse en la ducha. 3. No utilice el artefacto con un cable de extensión. 4. No coloque ni guarde una afeitadora en un lugar del puede caerse al piso ni en una ducha o fregadero. No arroje ne exponga una afeitadora al agua ni otros liquidos. 5. Desenchufe siempre la afeitadora de la toma eléctrica inmediatamente después de usarla, excepto durante la recarga. 6. Antes de limpiarla, desenchufe y retire el cable de alimentación de la afeitadora. 3 1 /8 - 25/32 in 3-20mm 1 4 5 6 2 B 3 - 20 O 3 C 3 - 20 /64 - /32 in 1-18mm 23 7 1 8 1 D 9 2 3 - 20 N 3 10 11 12 /64 - 15/32 in 1-12mm 3 E M 13 G K H I 14 2 15 1 IMPORTANTE: el conector de alimentación contiene un transformador. Para evitar situaciones de riesgo, no lo sustituya por otro. IMPORTANTE: SU AFEITADORA CONTIENE BATERÍAS RECARGABLES DE NÍQUEL METAL HIDRURO. Consulte las Instrucciones para quitar la batería  para obtener información sobre la eliminación de baterías.  3 Si la batería se descarga (cuando quedan aproxidamente 10 minutos de funcionamiento) el indicado de estado de bateria se encendera en naranja para indicar que la afeitadora se debe (re)cargar.  5 16 17 18 1 2 19 A Miniafeitadora B Recortador para nariz y orejas C Recortador de precisión D Recortador con borde metálico de tamaño completo E Mango F Botón de encendido/apagado G Botón Turbo H Indicador de estado de Turbo I Indicador de estado de la batería J Funda para guardar K Conector pequeño de aparato L Adaptador M Cepillo de limpieza N El peine de rastrojo O Peine para barba y bigote P Peine de recorte para el cabello Garantía total por 2 años Garantía de devolución del importe de 45 días Este símbolo indica que la afeitadora se puede utilizar en el baño o en la ducha. Registro Bienvenido a Philips. Felicitaciones por su compra. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.norelco.com/register 22 Con el Kit de afeitadora profesional Multigroom podrá dar estilo de pies a cabeza, gracias a una afeitadora corporal, una potente batería y todos los accesorios que necesita para recortar sin problemas el vello facial y el cabello. Olvídese de las tijeras y pruebe su nuevo Kit de afeitadora profesional Multigroom. Le aseguramos resultados precisos y profesionales, de lo contrario, Philips le devolverá su dinero si recibe la solicitud dentro de los 45 días posteriores a la compra. 20 23 21 24 25 w Utilice este sistema integral de afeitado corpo- ral para el uso que se describe en este manual. w Verifique que la unidad esté completamente cargada antes de comenzar a cortar el cabello. La unidad no funciona si el cable está conectado a la toma eléctrica. w Si recorta el cabello de otra persona, asegúrese de que la cabeza quede al mismo nivel que su pecho para que todas las zonas sean claramente visibles y se encuentren dentro de su alcance. w Asegúrese de que el cabello esté seco y limpio. w Antes de comenzar, peine el cabello según el sentido de crecimiento (figura 2). w Para obtener resultados óptimos en el corte, siempre mueva el artefacto lentamente por la cabeza, en sentido contrario al crecimiento del cabello. Tómese su tiempo y no mueva la afeitadora demasiado rápido. Haga movimientos suaves y lentos. Carga y recarga w Cargue totalmente la afeitadora antes de usarla por primera vez o si no la ha utilizado durante un largo período. w La carga, la recarga o el uso de la afeitadora en zonas con temperaturas inferiores a los 4,5°C o superiores a los 35°C afecta negativamente el período de vida útil de la batería. w Si la afeitadora queda expuesta a un cambio radical de temperatura, presión o humedad, espere 30 minutos antes de utilizarla.  1 Verifique que la afeitadora esté apagada. 2 Enchufe el conector pequeño a la afeitadora y el adaptador a cualquier tomacorriente de 120 V  CA (figura 1). Use únicamente el cable proporcionado. w En algunos países puede ser necesario el uso de un adaptador para el cable de alimentación. Utilice un adaptador apropiado para el tipo de tomacorriente. Compruébelo usted misma Como muchos productos nuevos, su Kit de afeitadora profesional Multigroom Philips requiere de tiempo para acostumbrarse a su uso. Si es la primera vez que utiliza una afeitadora eléctrica o si ha estado utilizando una de otra marca, tómese su tiempo para familiarizarse con su Kit de afeitadora. Si la batería se agota mientras está utilizando el aparato, simplemente conecte el cable que se suministra la unidad y la corriente y siga utilizándolo. Corte del cabello  3 La unidad tarda aproximadamente 1 hora en cargarse por completo y ofrece un tiempo de uso sin cable de 50 minutos.  4 El indicador de estado de batería destellará en verde para indicar que se está cargando.  5 Desconecte el cable y desenchúfelo del tomacorriente. Potencia turbo w Simplemente presione el botón Turbo para obtener una potencia turbo, que le ofrece resultados más rápidos, y el indicador Turbo se encenderá en verde. La función de memoria recordará la última configuración utilizada. Corte enchufado a la red w La unidad no se recarga durante el corte de pelo con el aparato enchufado a la red. 1 Conecte el cable suministrado la unidad y enchufe la unidad a la toma de corriente eléctrica.  2 Si la batería está completamente descargada, espere unos minutos antes de encender la unidad. 12_QG3360.indd 2  2 Presione el botón de encendido/apagado en la posición de encendido (“ON”) para comenzar a afeitarse. 1 incendios, descargas eléctricas o lesiones: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1 Cargue la unidad según las instrucciones. Desenchúfela de la toma y retire el conector. 2 J ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, 1. Es necesaria una estricta supervisión cuando el artefacto es utilizado por personas con discapacidad y por niños o cerca de ellos. 2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico al cual está destinada según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. Nunca utilice esta afeitadora si el cable o el conector están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó o está dañada o si se sumergió en agua mientras estaba conectada. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. 4. Mantenga la afeitadora, el cable, el conector y todos los accesorios lejos de superficies que irradien calor. 5. No deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas. 6. No utilice, cargue, limpie ni enchufe la unidad al aire libre o en lugares donde se utilicen aerosoles (spray) o se administre oxígeno. 7. Siempre verifique el estado de la hoja, las cuchillas, la unidad de corte, los peines y los recortadores antes de usar la unidad. Para evitar lesiones, no utilice el sistema si alguno de estos elementos se encuentra dañado. 8. Enchufe siempre el conector primero a la afeitadora y después a una toma de corriente. Para desconectar, coloque la afeitadora en la posición de apagado y retire el enchufe de la toma de corriente. 9. Para evitar dañar el cable de red, no lo enrolle alrededor de la afeitadora. 10. Nunca exponga la afeitadora a la luz solar directa ni la guarde en lugares con temperaturas superiores a 60°C. 11. Esta afeitadora solo es apta para uso en seres humanos. No lo utilice para otros fines. 12. Utilice únicamente el conector de alimentación y los accesorios suministrados con el artefacto. Funcionamiento sin cable  4 Enchufe el conector en la unidad. Una carga rápida de 5 minutos alcanza para 5 minutos de uso. L F 3 Presione el botón de encendido/apagado a la posición de encendido para empezar el corte. 4 Apague la unidad y desenchúfelo. 2 P A Lea las instrucciones antes de utilizar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga 2 Corte con el peine de recorte para el cabello SUGERENCIA: anote las posiciones de longitud de corte que ha utilizado para poder volver a crear el mismo estilo de corte en futuras ocasiones. w Use la afeitadora sin un peine para recortar el cabello al ras (3/64 pulgadas/1 mm) o para modelar el área de la nuca y el contorno de las orejas. 1 Pulse el selector de longitud de corte (1) y deslice el peine hacia arriba (2) para retirarlo. Extráigalo de la unidad (figura 9). Tenga cuidado cuando utilice la unidad sin el peine, porque la afeitadora cortará todo el cabello que toque. 2 A  ntes de modelar la zona alrededor de las orejas, peine las puntas del cabello sobre las orejas. 3 C  uando modele el contorno de las orejas, incline la afeitadora para que solo un borde de las cuchillas de corte toque las puntas del cabello (figura 10). Tenga cuidado de no recortar demasiado. La línea del cabello debe quedar cerca de la oreja. 4 Para modelar la nuca o las patillas, gire la afeitadora y muévala hacia abajo (figura 11). 5 M  ueva la unidad de forma lenta y suave, siguiendo la línea de nacimiento natural del cabello. Recorte de la barba y el bigote con el peine para barba y bigote 1 Coloque el recortador en el mango de la afeitadora (1) y gírelo hacia la derecha (2) (figura 3). 2 D  eslice el peine para barba y bigote por las ranuras de guía situadas a ambos lados del mango (figura 12). 3 Presione el selector de longitud de corte (1) y deslice el peine hacia el ajuste de longitud deseado (2) (figura 13). El peine para barba y bigote corta a un largo de 3/64-23/32 pulgadas/1-18 mm. w Si es la primera vez que recorta, use el peine en la longitud de corte máxima (23/32 pulgadas/18 mm) para evitar recortar demasiado accidentalmente. Una vez que se familiarice con los ajustes, configure el selector de longitud de corte según el largo deseado. Oirá un clic cuando el selector se acomode en la posición correspondiente a cada ajuste. 1 Coloque el recortador en el mango de la afeitadora (1) y gírelo hacia la derecha (2) (figura 3). 2 D  eslice el peine de recorte para el cabello en las muescas guía a ambos lados del mango de la afeitadora (figura 4). 3 P  resione el selector de longitud de corte (1) y deslice el peine hacia el ajuste de longitud deseado (2) (figura 5). El peine de recorte para el cabello corta a una longitud de 1/8 pulgadas - 25/32 pulgadas / 3-20 mm. 4 El largo seleccionado aparecerá en la parte posterior de la unidad. Si es la primera vez que corta, comience con la máxima longitud de corte (25/32 pulgadas/20 mm) para familiarizarse con el artefacto y evitar cortar demasiado accidentalmente. Una vez que se familiarice con los ajustes, configure el selector de longitud de corte según el largo deseado. Oirá un clic cuando el selector se acomode en la posición correspondiente a cada ajuste. 5 Encienda la afeitadora en la posición ON (figura 6). 6 L a parte plana del peine siempre debe estar en pleno contacto con el cuero cabelludo para obtener un resultado uniforme (figura 7). 7 Mueva la unidad lentamente desde la coronilla en diferentes direcciones para obtener un resultado parejo (figura 8). 8 Siempre mueva el aparato en dirección contraria al crecimiento del cabello. Modelado sin el peine de recorte para el cabello 4 E ncienda la afeitadora en la posición ON (figura 8). 5 P  ara lograr un mejor recorte, mueva la unidad en sentido contrario a la dirección de crecimiento del vello. La superficie del peine debe estar siempre en contacto con la piel. NOTA: ya que no todo el vello crece en la misma dirección, puede probar diferentes posiciones de recorte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o en diagonal). La práctica es la mejor manera para obtener buenos resultados. w Si se acumula mucho vello en el peine, retire el peine y sóplelo o sacúdalo para eliminarlo o utilice el cepillo de limpieza suministrado. w RECUERDE: debe volver a configurar el ajuste del selector de longitud de corte cada vez que reemplace el peine de la unidad. w La longitud del vello después del corte corresponde a la distancia mínima que existe entre la cuchilla de corte y el sector en el que el peine está en contacto con la piel. Recorte para mirada de 'rastrojos' 1 Deslice el peine de rastrojo en las ranuras guia a ambos lados de la afeitado. El peine para rastrojo corta a un largo de 3/64 – 15/32 pulgados/ 1-12mm. Recorte de barba sin el peine para barba y bigote Retire el peine para: 9 V  uelva a pasar la afeitadora por las zonas ya recortadas para asegurarse de cortar todo el pelo que desea. w Modelar las líneas w Recortar el área de la nuca w Quitar el vello aislado no deseado 10 Apague la afeitadora y extraiga el peine de recorte para el cabello a menudo para soplar o sacudir el cabello acumulado. 1 Verifique que la cortadora está en la posición de apagado (OFF). w RECUERDE: debe volver a configurar el ajuste del selector de longitud de corte cada vez que reemplace el peine de recorte para el cabello. 2 Pulse el selector de longitud de corte (1) y deslice el peine hacia arriba (2) para retirarlo. Extráigalo de la unidad. 3 E ncienda la afeitadora en la posición ON (figura 8). 4 R  ealice movimientos controlados, toque el vello y la piel suavemente con la afeitadora. Modelado y perfilado con el recortador de precisión w Use el recortador de precisión para dar forma a la barba o al cabello. w Utilice el recortador de precisión cuidadosamente, ya que elimina todo el vello con el que entra en contacto. 1 C  oloque el recortador de precisión en el mango de la afeitadora (1) y gírelo hacia la derecha (2) (figura 3). 2 M  ueva el recortador de precisión con cuidado y de forma controlada. 3 P  ara obtener mejores resultados, mueva el recortador de precisión en sentido contrario a la dirección de crecimiento del vello y verifique que siempre esté en contacto pleno con la piel (figura 16). SUGERENCIA: para obtener un acabado perfecto, use la afeitadora de precisión para suavizar los bordes y líneas de la barba (figura 17). Afeitado con la miniafeitadora Use la miniafeitadora angosta para afeitar los contornos, eliminar la barba y lograr una línea de barba más pareja y definida. w Antes de usar la miniafeitadora, verifique su estado. Si está dañada o desgastada no la utilice hasta reemplazar las piezas. De esta forma evitará accidentes. 1 Recorte los contornos previamente con el recortador o recortador de precisión sin el peine. 2 C  oloque la miniafeitadora en el mango de la unidad. 3 P  resione suavemente la miniafeitadora contra la piel y afeite los contornos para eliminar la barba. No ejerza demasiada presión (figura 17). Recorte de vello de nariz y orejas PRECAUCIÓN: no inserte la punta más de 3/16 pulgadas / 5 mm en la oreja para evitar dañar el tímpano. 3 A  pague la unidad. Enjuague los accesorios después de cada uso. Limpieza w Enjuague los accesorios después de cada uso. w Siempre apague la afeitadora y desenchufe el cable de alimentación de la afeitadora y de la toma eléctrica antes de limpiarla. w No utilice aire comprimido, productos de limpieza abrasivos o que rayen ni líquidos agresivos como alcohol, benceno, blanqueadores o acetona para limpiar la unidad y los accesorios. w Nunca limpie, reemplace ni extraiga los accesorios de la unidad si está encendida. w No ejerza presión sobre las cuchillas. w No toque las cuchillas con objetos duros, ya que podría dañarlas. Durante el uso: w Para extraer el cabello recortado que se acu- mula en el peine, sóplelo, sacúdalo o utilice el cepillo de limpieza suministrado. Recuerde ajustar el largo de recorte a la posición deseada cuando reemplace el peine de la unidad. Después de cada uso: 1 Asegúrese de que la unidad esté apagada en la posición “OFF” y desenchufada de la toma eléctrica. 2 Retire todos los accesorios y peines. Enjuague con agua tibia y deje se seque completamente al aire, 3 S ople o sacuda los cabellos que puedan haberse acumulado en el peine o los accesorios. 4 L impie los peines, accesorios y la unidad con el peine de limpieza suministrado o con un paño seco y suave. 5 Vuelva  a colocar el accesorio nuevamente en el mango de la unidad. Limpieza de la miniafeitadora 1 Separe la parte superior de la miniafeitadora del cuerpo (figura 22). 1 Verifique que la cortadora está en la posición de apagado (OFF). 2 S ople o sacuda cualquier exceso de cabello que pueda haberse acumulado en la miniafeitadora (figura 23). 2 Retire el recortador girándolo hacia la izquierda y tirándolo para extraerlo del mango de la unidad. 3 L impie la parte superior de la miniafeitadora en agua tibia corriente (figura 24). 3 Coloque el recortador para nariz y orejas en el mango de la unidad (1) y gírelo hacia la derecha (2) (figura 18). Recorte del vello de la nariz w Asegúrese de que las fosas nasales estén lim- pias. 1 Coloque el recortador para nariz y orejas en el mango de la unidad (1) y gírelo hacia la derecha (2) (figura 18). 2 E ncienda la afeitadora en la posición ON e introduzca la punta del recortador en la fosa nasal (figura 19). PRECAUCIÓN: no introduzca la punta del recortador más de 3/16 pulgadas / 5 mm en la fosa nasal. 3 Para eliminar el vello no deseado, mueva lentamente la punta del recortador hacia dentro y hacia fuera realizando movimientos circulares. Para obtener mejores resultados, presione el costado de la punta del recortador contra la piel. De esta forma, reducirá el cosquilleo durante el recorte del vello nasal. 4 A  pague la unidad. Enjuague los accesorios después de cada uso. Recorte del vello de las orejas w Limpie el área externa de la oreja y el canal auditivo para eliminar todos los restos de cera. w Coloque el recortador para nariz y orejas en la unidad. 1 Encienda la afeitadora y mueva la punta suavemente sobre los bordes de la oreja para eliminar el vello que sobresale (figura 20). 2 Introduzca suavemente la punta del recortador en la parte externa del canal auditivo (figura 21). w La hoja de afeitado es muy delicada y no debe manipularse. w Si la hoja de afeitado se daña, deje de usar la miniafeitadora. No presione la hoja de afeitado. w No limpie la hoja de afeitado con el cepillo suministrado, ya que puede dañarla. 4 Elimine el exceso de agua de la miniafeitadora y déjela secar completamente. No use toallas para secar la miniafeitadora, de esta forma evitará dañar la hoja de afeitado. Extracción de las baterías w Esta afeitadora Philips contiene baterías recar- gables de níquel metal hidruro que deben ser desechadas correctamente (figura 25). w Sólo extraiga las baterías al desechar la unidad. w Para obtener asistencia, visite nuestro sitio Web: www.philips.com/support o llame al número gratuito: 1-800-243-3050. 1 Desenchufe el conector de la toma eléctrica y de la unidad antes de abrir la unidad. 2 D  eje que las baterías de la unidad se agoten por completo. Apague la unidad. 3 Retire todos los peines y accesorios. 4 Compruebe si hay tornillos en la parte posterior o frontal del artefacto. Si es así, quítelos. 5 Retire la parte posterior o el panel frontal de la unidad con un destornillador. Si es necesario, quite también los tornillos o piezas adicionales hasta que vea el circuito impreso con las baterías recargables. 6 De ser necesario, corte los cables para separar el circuito impreso y las baterías recargables del artefacto. 7 No intente cambiar las baterías. Aísle los extremos de la batería cubriéndolos con cinta aislante o coloque la batería en una bolsa de plástico pequeña. Deseche la afeitadora. 8 Para obtener información sobre los lugares apropiados para desechar la batería, comuníquese con las autoridades locales, llame al 1-800-8-BATTERY o visite el sitio web www.rbrc.com. Garantía total durante dos años Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips modelo QG3360 (excepto las cuchillas, peines y hoja de corte) contra defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato, falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del artefacto con un voltaje distinto del especificado.* El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ LAS REPARACIONES REALIZADAS POR UN SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES REPARACIONES. LA EMPRESA NO SE ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI EMERGENTE. Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese en www.philips. com o comuníquese al 1-800-243-3050 para solicitar asistencia. Para su protección, se recomienda enviar el producto por correo asegurado y seguro prepago. La garantía no cubrirá los daños que ocurran durante el envío.NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos legales específicos sin perjuicio de la existencia de otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Algunos estados prohíben la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que las limitaciones y exclusiones anteriores pueden quedar sin efecto. *Lea atentamente las instrucciones adjuntas. Fabricado para: Philips Consumer Lifestyle Una división de Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que está registrado en Underwriters’ Laboratories, Inc. Norelco es una marca comercial registrada de Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V. © 2012 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados Este producto no contiene ninguna otra pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. Almacenamiento w La afeitadora debe estar apagada. Desenchufe el cable del tomacorriente y de la afeitadora antes de guardarla en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños. w Guarde la afeitadora y los accesorios en la funda para evitar daños. w No enrolle el cable alrededor de la unidad o la base de carga. w Guarde el cable en un lugar seguro donde no sufra cortes ni daños. w No coloque ni guarde la afeitadora en un lugar donde pueda caerse en la bañera, el lavabo, el agua o en otro tipo de líquidos mientras está enchufada. Ayuda Para obtener asistencia, ingrese a nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito: 1-800-243-3050 GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 45 DÍAS Si no está satisfecho con los resultados de su afeitadora Philips, puede devolver el producto y le reembolsaremos el importe que pagó. La afeitadora se debe enviar prepagada por medio de correo certificado, prepago de seguros, con el recibo de venta original, indicando el precio de compra y la fecha de compra y el formulario adjunto de autorización de reembolso garantizado del dinero. No nos hacemos responsables por correo extraviado. La fecha de envío de la afeitadora no debe superar los 45 días posteriores a la compra. Philips se reserva el derecho de verificar el precio de compra del producto y limitar los reembolsos para que no superen el precio minorista sugerido. Para obtener el formulario de autorización de garantía de devolución del importe, comuníquese al 1-800-243-3050. La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto. La información en línea se encuentra disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana. 11/7/12 10:11 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Norelco QG3360/42 Manual de usuario

Categoría
Recortadores de barba
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas