Norelco BT3210/41 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
- Use this product for its intended
household use as described in this
manual. Do not use attachments
not recommended by Philips
North America LLC.
- Never operate this product if it has
a damaged power cord, if it is not
working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped
into water while plugged in. For
assistance call 1-800-243-3050.
- Never immerse the product in
water or rinse under the tap.
- Keep the product, power cord
and any attachments away from
heated surfaces.
- Never drop or insert any object
into any opening.
- Do not use the adapter in or near
a power outlet that contains an
electric air freshener to prevent
damage to the adapter.
- Do not operate, charge, clean
or plug in product outdoors or
operate where aerosol (spray)
products are being used or where
oxygen is being administered.
- This product is for use on human
hair (beard, moustache and
sideburns) only. Do not use the
product for any other purpose.
- Always check cutters, cutting
unit and guards before using the
product. Do not use the product if
cutters, cutting unit or guards are
damaged, as injury may occur.
- Always attach power cord to
product rst, then to power outlet.
Be certain plug is inserted rmly
into product up to mark indicated
on plug. To disconnect, turn
product o then remove power
cord from outlet.
- Keep the power cord dry at all times.
Do not handle with wet hands.
ENGLISH
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical product,
basic precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions before using
this product.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
- Do not reach for a corded product
that has fallen into water. Unplug
immediately.
- Use product only in a dry
condition. Do not use while
bathing or in a shower.
- Do not place or store the product
where it can fall or be pulled into a
tub or sink. Do not place or drop the
product into water or other liquid.
- Always unplug this product from
the electrical outlet immediately
after (re)charging.
- Unplug and remove power supply
cord from this product before
cleaning.
- The batteries used in this product
may present a re or chemical
burn hazard if mistreated. Do not
disassemble, heat above 100°C
(212°F) or incinerate.
WARNING
To reduce the risk of burns, re,
electric shock, or injury to persons:
- Close supervision is required
when this product is used by,
on, or near children, or persons
with limited physical, sensory, or
mental capabilities or invalids.
- Never put the product in direct
sunlight or store at a temperature
above 140°F (60°C).
- To prevent possible damage
to the power cord, do not wrap
power cord around the product.
- This product is for use on human
hair only. Do not use the product
for any other purpose.
- Always store the product,
attachments and power cord in
a moisture-free area. Make sure
the cord is disconnected from the
product.
- Do not attempt to open the
product to remove or replace the
built-in rechargeable battery.
- Only use the power cord and
other accessories supplied with
the product.
- Do not use an extension cord to
charge the product.
- Unplug power cord before plugging
in or unplugging the product.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The power plug contains a
transformer. Do not cut o the power plug
to replace it with another plug as this will
cause a hazardous condition.
Introduction
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips Norelco!
To fully benet from the support that Philips
Norelco oers, register your product at
www.norelco.com/register.
BC
BT3210
4222.002.8894.1
Manufactured for:
Philips Personal Health
a division of Philips North America LLC
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
This symbol on the product’s nameplate means
it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco is a registered trademark of
Philips North America LLC
PHILIPS and Philips shield are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V.
©2017 Philips North America LLC.
All rights reserved.
1
2
8
7
9
4
3
5
6
2
1
0.5
1
General description (g. 1)
1 Trimming guard
2 Cutting unit
3 Zoom wheel
4 On/o button
5 Battery charge indicator
6 Socket for small plug
7 Small plug
8 Power plug
9 Pouch
Not shown: Cleaning brush
432
109
1 0.5
8
75
3456
6
1311
1
2
12
Charging
When the product has charged for 8 hours,
it has a cordless operating time of up to
90 minutes.
- Charging, recharging or using the product
at temperatures below 40°F (4,5°C) or
higher than 95°F (35°C) adversely aects
the lifespan of the battery.
- If the product is subjected to a major
change in temperature, pressure or
humidity, let the product acclimatize for
30 minutes before use.
- Charge the product fully before you use
it for the rst time and after a long period
of disuse.
1 Make sure the product is switched o.
2 Put the small plug in the product (Fig. 2)
and put the power plug in the wall outlet.
3 After charging, remove the power plug
from the wall outlet and pull the small
plug out of the product.
Optimizing the lifetime of the
rechargeable battery
When you have charged the product for
the rst time, we advise you to use it until
the battery is completely empty. Continue
to use the product until the motor almost
stops running during a session. Then
recharge the battery. Follow this procedure
at least twice a year.
Note: An adapter plug may be necessary for
cord usage in some foreign countries. Use
an attachment plug adapter of the proper
conguration for power outlet.
Battery charge indicator
- When the product is charging, the battery
charge indicator ashes green (Fig. 3).
- When the battery is fully charged, the
battery charge indicator lights up green
continuously.
Using the product
Always check the product and all
accessories before using. Do not use the
product or any accessory if it is damaged,
as this may cause injury. Always replace a
damaged part with one of the original type.
Note: Switch o and clean the product and
attachments after each use.
Note: This product can only be used without
cord. Make sure the product is charged
before use.
- Use this product for its intended household
use as described in this manual.
- For hygienic reasons, the product should
only be used by one person.
- Trimming is easier when the skin and hair
are dry.
- Always comb your beard and/or
moustache with a ne comb before you
start trimming.
Be careful when you trim for the rst time.
Do not move the trimmer too fast. Make
smooth and gentle movements.
Switching the product on and o
- Press the on/o button once to switch
the product on or o (Fig. 4).
Trimming with guard
Note: When you trim for the rst time, start
at the highest length setting to familiarize
yourself with the product.
Use the trimming guard attached to the
cutting element to trim your beard and
moustache in your preferred style. Turn
the zoom wheel to choose from 11 length
settings ranging from 0.5mm to 10mm
(1/32in. to 13/32in.).
1 Slide the trimming guard straight into the
guiding groove of the product (Fig. 5).
2 Turn the zoom wheel to the desired
setting (Fig. 6). The desired hair length
setting is shown in the center of the
zoom wheel.
3 Switch the product on.
4 To trim most eectively, move the
product against the hair growth direction.
Make sure that the surface of the guard
always stays in contact with the skin.
Note: Since all hairs do not grow in
the same direction, you may want to
try dierent trimming positions (i.e.,
upwards, downwards, or across). Practice
is best for optimum results.
5 Regularly remove cut hair from the
guard. If a lot of hair has accumulated
in the guard, remove it from the product
and blow and/or shake out the hairs (Fig.
7).The selected hair length setting does
not change when the guard is removed.
6 Switch o and clean the product after
each use.
Trimming for stubble look‘
1 Be certain trimming guard is on product
and use setting 0.5mm (1/32in.) to create
a ‘stubble look‘ trim (Fig. 8).
We cannot be responsible for lost mail.
The product must be postmarked no later
than 45 days after the date of purchase.
Philips reserves the right to verify the
purchase price of the product and limit
refunds not to exceed suggested retail
price.
To obtain money-back guarantee return
authorization form, call 1-800-243-3050
for assistance.
Delivery of refund check will occur
6–8 weeks after receipt of returned
product.
ESPAÑOL
INSTRUCCIO-
NES IMPORT-
ANTES DE SE-
GURIDAD
Cuando utilice un producto eléctrico,
siempre debe seguir las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de
usar este producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
- No intente recoger un producto
con cable que haya caído al agua.
Desenchúfelo inmediatamente.
- Use el producto únicamente si
está seco. No lo use mientras se
baña en la tina ni en la ducha.
- No coloque ni guarde el producto
en un lugar desde donde pueda
caerse a una bañera o fregadero.
No coloque el producto en un
lugar desde donde pueda caerse
al agua o a cualquier otro líquido.
Full Two-Year Warranty
Philips North America LLC warrants this
new product (except cutters and guard)
against defects in materials or workmanship
for a period of two years from the date of
purchase, and agrees to repair or replace
any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover
damage resulting from accident, misuse or
abuse, lack of reasonable care, the axing
of any attachment not provided with the
product or loss of parts or subjecting the
product to any but the specied voltage or
batteries.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply
go to www.philips.com/support. It is
suggested that for your protection you
return shipments of product by insured mail,
insurance prepaid. Damage occurring during
shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is
authorized by Philips North America LLC.
This warranty gives you specic legal rights,
and you may also have other rights which
vary from state to state. Some states do
not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the
above exclusion and limitations may not
apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.
45-DAY MONEY-BACK
GUARANTEE
If you are not fully satised with your
product send the product back and we’ll
refund you the full purchase price.
The product must be shipped prepaid
by insured mail, insurance prepaid, have
the original sales receipt, indicating
purchase price and date of purchase,
and the money-back guarantee return
authorization form enclosed.
Storage
- Store the product in the pouch supplied.
- Be sure the product is switched o.
Remove cord from outlet and the
product before storing it in a safe, dry
location where it will not be crushed,
banged, or subject to damage.
- Do not wrap cord around the product
when storing.
- Store cord in a safe location where it will
not be cut or damaged.
- Do not place or store the product where
it can fall or be pulled into a tub or sink,
water or other liquid.
Assistance
For assistance, visit our website:
www.philips.com/support or call toll free
1-800-243-3050.
Online information is available 24 hours a
day, 7 days a week.
Disposal
- This product contains a rechargeable
lithium-ion battery which must be
disposed of properly (Fig. 13). Contact
your local town or city ocials for battery
disposal information. You can also call
1-800-822-8837 or visit
www.call2recycle.org for battery
drop-o locations.
- For assistance, visit our website
www.philips.com/support or
call 1-800-243-3050 toll free.
- Your product is designed and
manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled
and reused. For recycling information,
please contact your local waste
management facilities or visit
www.recycle.philips.com
Trimming without guard
Use the trimmer without the trimming guard
to trim the edges and single hairs.
Be careful when you trim without the
guard as the cutting unit will remove every
hair it touches.
1 Pull the trimming guard straight o the
product (Fig. 9).
2 Switch the product on.
3 Make well-controlled movements. Touch
the hair lightly with the trimmer (Fig. 10).
Cleaning
Never use scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids
such as gasoline or acetone to clean the
product.
Never dry the trimmer teeth with a towel
or tissue, as this may damage the trimmer
teeth.
1 Switch the product o and disconnect it
from the power outlet.
2 Wipe the housing of the product with a
dry cloth.
Caution: Never immerse the product in
water, or rinse it under the tap. Only
the cutting unit and guard can be rinsed
under the tap.
3 Remove the guard (Fig. 9) and clean it
with the cleaning brush and/or rinse it
under the tap.
4 Remove the cutting unit by pushing
against the teeth of the cutting unit
(Fig. 11) and clean it with the brush or
rinse it under the tap.
5 Carefully shake o excess water and let
air dry completely.
6 Insert the lug of the cutting unit into the
guiding slot and push the cutting unit
back onto the product (Fig. 12).
This product has no other user-serviceable
parts. For assistance call 1-800-243-3050.
1
2
8
7
9
4
3
5
6
2
1
0.5
1
Descripción general (g. 1)
1 Guarda de la cortadora
2 Unidad de cortado
3 Selector de longitud
4 Botón de encendido/apagado
5 Indicador de carga de la batería
6 Toma para clavija pequeña
7 Enchufe pequeño
8 Enchufe eléctrico
9 Funda
No se muestra: Cepillo de limpieza
- Para prevenir posibles daños al
cable, no lo enrede alrededor del
producto.
- Este producto es para uso en
cabello humano solamente. No
use el producto para ningún otro
propósito.
- Siempre guarde el producto, los
accesorios y el enchufe en un
lugar sin humedad. Asegúrese de
que el cable esté desconectado
del producto.
- No intente abrir el producto para
retirar o reemplazar la batería
recargable integrada.
- Utilice únicamente el cable de
alimentación y los accesorios
suministrados con el producto.
- No utilice un cable alargador para
cargar el aparato.
- Desenchufe el cable de
alimentación antes de enchufar o
desconectar el producto.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIO-
NES
¡IMPORTANTE!: El enchufe eléctrico
contiene un transformador. No corte el
enchufe eléctrico para reemplazarlo con
otro ya que esto puede producir una
condición de peligro.
Introducción
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido
a Philips Norelco!
Para beneciarse completamente del
soporte que ofrece Philips Norelco, registre
el producto en www.norelco.com/register.
- Mantenga el producto, el cable
eléctrico, el enchufe de carga
y cualquier accesorio lejos de
supercies calientes.
- No deje caer ni introduzca ningún
objeto en ninguna abertura.
- No utilice el adaptador dentro o
cerca de una salida de corriente
que contenga un aromatizador
eléctrico para prevenir daño al
adaptador.
- No usarlo, cargue, limpie
o conecte el producto a la
intemperie ni lo use donde se
estén usando productos de
aerosol (atomizador) o donde se
esté administrando oxígeno.
- Este producto es para uso en
cabello humano (barba, bigote
y patillas). No utilice el producto
para ninguna otra propósito.
- Siempre controle las cuchillas,
la unidad de corte y los peines
antes de usar el producto. No
use el producto si las cuchillas,
la unidad de corte o los peines
están dañados, ya que puede
producirse una lesión.
- Siempre ajuste primero el cable
de alimentación al producto,
después a la toma de corriente.
Asegúrese de que el enchufe
esté insertado rmemente en
el producto hasta la marca
indicada en el enchufe. Para
desconectar, apague el producto
y luego desconecte el cable
de alimentación de la toma de
corriente.
- Mantenga el cable de
alimentación siempre seco. No lo
use con las manos mojadas.
- Nunca exponga el producto a la
luz directa del sol ni lo guarde
en lugares con temperaturas
superiores a los 140° F (60° C).
- Siempre desenchufe este producto
del tomacorriente eléctrico
inmediatamente después de
cargarlo.
- Desenchufe y quite el cable de
alimentación de este producto
antes de limpiarlo.
- Las baterías que se emplean en
este producto pueden representar
un riesgo de incendio o de
quemadura química si no se
manipulan correctamente. No
desarme, incinere ni permita que
la temperatura de las baterías
supere los 100 °C (212 °F).
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
- El uso de este dispositivo debe
estar bajo estricta supervisión
cuando esté operado por niños,
por personas con capacidades
mentales, sensoriales o físicas
limitas o por personas con
discapacidades, o cuando se
emplee en o cerca de estos.
- Use este producto para su uso
previsto en el hogar, según se
describe en este manual. No
use accesorios que no estén
recomendados por la Corporación
Philips North America LLC.
- Nunca emplee este producto si
el cable eléctrico o el enchufe
de carga están dañados, si no
funciona correctamente, si se
cayó, si está dañado o si se
sumergió en agua mientras estaba
conectado a la alimentación
eléctrica. Para solicitar asistencia,
comuníquese al 1-800-243-3050.
- Nunca sumerja el producto en
agua ni lo enjuague en el grifo.
Cortar para un look al ras‘
1 Asegúrese de que el protector para
cortar está en el producto y use el ajuste
0.5 mm
(1/32 pulg.) para crear un corte de ‘look al
ras‘ (Fig. 8).
Cortar sin el protector
Use la cortadora sin el protector para cortar
las orillas y cabellos individuales.
Tenga cuidado cuando recorte sin el
protector ya que la cortadora eliminará
cualquier cabello que toque.
1
Extraiga el protector para cortar del
producto (Fig. 9).
2 Encienda el producto.
3 Realice movimientos controlados. Toque
el cabello ligeramente con la cortadora
(Fig. 10).
Limpieza
Nunca use estropajos, agentes de limpieza
abrasivos ni líquidos agresivos como
gasolina o acetona para limpiar el producto.
Nunca seque los dientes de la cortadora
con una toalla o paño, ya que esto puede
dañar el dentado de recorte.
1 Apague el producto y desconéctelo del
tomacorriente.
2 Limpie la carcasa del producto con un
paño seco.
Precaución: Nunca sumerja el producto
en agua ni lo enjuague en el grifo. Solo
el elemento de corte y el protector
pueden enjuagarse en el grifo.
3 Retire el protector (Fig. 9) y límpielo con
un cepillo limpiador o enjuáguelo en el
grifo.
4 Retire la unidad de cortado al empujar
contra los dientes de la misma (Fig. 11)
y límpiela con el cepillo o enjuáguela en
el grifo.
5 Elimine cuidadosamente el exceso de
agua y deje secar al aire completamente.
Tenga cuidado cuando corte la primera
vez. No mueva la cortadora demasiado
rápido. Realice movimientos suaves y
agradables.
Encendido y apagado del producto
- Presione el botón de encendido/
apagado una vez para encender o
apagar el producto (Fig. 4).
Cortar con protector
Nota: Cuando realice el primer recorte,
empiece en el ajuste de longitud más alto
para que se familiarice con el producto.
Use el protector para cortar en el elemento
de cortado para recortar la barba y el bigote
en su estilo preferido. Gire el selector de
longitud para elegir de entre 11 ajustes de
longitud desde 0.5 mm a 10mm (1/32 a
13/32 pulg.).
1 Deslice el protector para cortar en las
ranuras guía del producto (Fig. 5).
2 Gire el selector de longitud hasta el
ajuste deseado (Fig. 6). El ajuste de la
longitud del largo deseado se muestra
en el centro del selector.
3 Encienda el producto.
4
Para lograr un recorte más efectivo,
desplace el producto a contrapelo.
Asegúrese de que la supercie del protector
esté siempre en contacto con la piel.
Nota: Ya que todo el cabello no crece en
la misma dirección, sería recomendable
que tratara diferentes posiciones de
cortado (por ejemplo, hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados). La práctica le
ayudará a lograr óptimos resultados.
5 Elimine el cabello cortado del protector.
Si se acumuló mucho cabello en el
protector, retírelo del producto y sople
o sacuda el cabello (Fig. 7). El ajuste de
longitud de cabello seleccionado no
cambia cuando se retira el protector.
6 Desconecte y limpie el producto después
de cada uso.
Optimizar la duración de la batería
recargable.
Cuando haya cargado el producto por
primera vez, es recomendable que use
la batería hasta que esté completamente
descargada. Siga usando el producto hasta
que el motor casi se detenga durante una
sesión. Luego recargue la batería. Siga este
procedimiento al menos dos veces al año.
Nota: Es posible que se requiera un
enchufe adaptador para el uso del cable en
algunos países extranjeros. Use un enchufe
adaptador compatible con la conguración
del tomacorriente.
Indicador de carga de la batería
- Cuando el producto se está cargando, el
indicador de carga de batería destella en
color verde (Fig. 3).
- Cuando la batería está totalmente
cargada, el indicador de carga de batería
se ilumina en verde continuamente.
Uso del producto
Siempre revise el producto y todos los
accesorios antes de usarlo. No use el
producto ni ningún accesorio si está
dañado, ya que esto puede causar alguna
lesión. Siempre reemplace una pieza
dañada con una del tipo original.
Nota: Desconecte y limpie el producto y los
accesorios después de cada uso.
Nota: Este producto solo se puede utilizar
sin cable. Asegúrese de que el producto
esté cargado antes de usarlo.
- Use este producto para su uso previsto
en el hogar, según se describe en este
manual.
- Por motivos de higiene, el producto debe
emplearse únicamente por una persona.
- El recorte es más fácil cuando la piel y el
vello están secos.
- Siempre peine su barba o su bigote
con un peine no antes de comenzar a
recortar.
432
109
1 0.5
8
75
3456
6
1311
1
2
12
Carga
Cuando el producto se haya cargado
durante 8 horas, posee una autonomía de
funcionamiento de hasta 90 minutos sin cable.
- La carga, recarga o el uso del producto
a temperaturas por debajo de los 40° F
(4.5° C) o superiores a los de 95° F (35° C)
afecta la vida útil de la batería.
- Si el producto está sujeto a un cambio
de temperatura, presión o humedad de
consideración, deje aclimatar el producto
durante 30 minutos antes de utilizarlo.
- Cargue el producto completamente antes
de usarlo por primera vez y después de
un largo periodo de no usarlo.
1 Asegúrese de que el producto esté
apagado.
2 Coloque el enchufe pequeño en el
producto (Fig. 2) y conecte el enchufe en
el tomacorriente de pared.
3 Después de realizar la carga, retire el
enchufe del tomacorriente y retire la
clavija pequeña del producto.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE
SU DINERO POR 45 DÍAS
Si no está completamente satisfecho
con su producto, envíelo de regreso y le
reembolsaremos el total de la compra.
El producto debe enviarse por correo
certicado pago, con seguro prepago,
junto con el recibo original de compra,
donde se indique el precio y la fecha
de compra, así como el formulario
de autorización para la garantía de
devolución de dinero.
No asumimos ninguna responsabilidad por
los paquetes perdidos.
El paquete del producto debe contar con
matasellos que no supere los 45 días a partir
de la fecha de compra. Philips se reserva el
derecho a vericar el precio de compra del
producto y limita los reembolsos al precio de
venta minorista sugerido.
Para obtener el formulario de autorización
para la garantía de devolución del dinero,
llame al 1-800-243-3050 para obtener
asistencia.
La entrega del cheque de reembolso
ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la
recepción del producto devuelto.
- Su producto está diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y
reusados. Para obtener información
sobre reciclado, comuníquese con las
ocinas locales de manejo de desechos
o visite www.recycle.philips.com
Garantía Total de Dos Años
Philips North America LLC garantiza este
producto nuevo (excepto cuchillas y
protector) contra defectos en los materiales
o en la mano de obra por un período de
dos años desde la fecha de compra y
acepta reparar o reemplazar cualquier
producto defectuoso sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre
ningún daño que surja como resultado de
un accidente, de un uso indebido o abuso,
de la falta de cuidado razonable, del uso
de cualquier accesorio no provisto con el
producto ni la pérdida de piezas, así como
tampoco ningún daño derivado del uso del
producto con una tensión o con baterías
que no sean las establecidas.*
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES
ASUMIDA POR CUALQUIER DAÑO,
INCIDENTAL O RESULTANTE.
Para obtener el servicio de garantía,
simplemente ingrese a www.philips.com/
support. Para su protección, se sugiere que
el envío de las devoluciones del producto
se realice por correo certicado con seguro
pagado. Cualquier daño que ocurra durante
el envío no será cubierto por esta garantía.
NOTA: Philips North America LLC. no extiende
ninguna otra garantía, ni escrita ni oral.
Esta garantía le proporciona derechos
legales especícos; asimismo, es posible
que goce de otros derechos que pueden
variar de estado a estado. En algunos
estados no se permite la exclusión o
la limitación de los daños fortuitos o
resultantes, de modo que es posible
que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas no se apliquen a su caso.
*Lea las instrucciones adjuntas atentamente.
6 Inserte la lengüeta de la unidad de
cortado dentro de la ranura guía y
empújela de nuevo hacia adentro del
producto (Fig. 12).
Este producto no contiene otras piezas que
requieran mantenimiento. Para solicitar
asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
Almacenamiento
- Guarde el producto en la funda provista.
- Asegúrese de que el producto esté
apagado. Retire el cable del enchufe y
del producto antes de guardarlo. Guarde
el producto en un lugar seguro y seco
donde no pueda aplastarse, golpearse o
dañarse.
- No enrolle el cable alrededor del
producto para guardarlo.
- Guarde el cable en un lugar seguro
donde no sufra cortes ni daños.
- No coloque ni guarde el producto en
un lugar desde donde pueda, de algún
modo, caerse a una bañera, lavabo
o dentro de cualquier recipiente que
contenga agua o líquido.
Asistencia
Para asistencia, visite nuestro sitio web:
www.philips.com/support o llame al
número gratuito 1-800-243-3050.
La información en línea está disponible las
24 horas, los siete días de la semana.
Desecho
- Este producto posee una batería
recargable de litio-ión que debe
desecharse apropiadamente (Fig. 13).
Contacte a sus funcionarios locales o de
la ciudad para mayor información acerca
del manejo nal de la batería. También
puede llamar al 1-800-822-8837 o
visitar www.call2recycle.org para las
ubicaciones donde se pueden desechar
las baterías.
- Para obtener ayuda visite nuestro sitio
web www.philips.com/support o llame
gratuitamente al número 1-800-243-3050.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Norelco BT3210/41 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas