Philips BT5502 Manual de usuario

Categoría
Recortadores de barba
Tipo
Manual de usuario

El Philips BT5502 es una recortadora y cortadora de pelo multifuncional que ofrece una variedad de opciones para el cuidado del vello facial y capilar. Con cuchillas afiladas y un potente motor, este dispositivo permite recortar y cortar el pelo con precisión y facilidad. Incluye tres peines guía para diferentes longitudes de corte, lo que lo hace adecuado para todo tipo de estilos. Además, su diseño ergonómico y su funcionamiento inalámbrico proporcionan una cómoda experiencia de uso.

El Philips BT5502 es una recortadora y cortadora de pelo multifuncional que ofrece una variedad de opciones para el cuidado del vello facial y capilar. Con cuchillas afiladas y un potente motor, este dispositivo permite recortar y cortar el pelo con precisión y facilidad. Incluye tres peines guía para diferentes longitudes de corte, lo que lo hace adecuado para todo tipo de estilos. Además, su diseño ergonómico y su funcionamiento inalámbrico proporcionan una cómoda experiencia de uso.

BT5502
Manufactured for: Philips Personal Health
a division of Philips North America LLC
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, USA
This symbol on the product’s nameplate
means it is listed by Underwriters’
Laboratories, Inc.
Norelco is a registered trademark of Philips
North America LLC.
PHILIPS and Philips shield are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V.
©2021 Philips North America LLC. All rights
reserved.
3000.072.4773.1 (6/21/2021)
2
3
1/64 in
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
17
18
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
English
General description (Fig. 1)
1 Cutting unit
2 Length setting zoom wheel
3 On/off button
4 Battery charge indicator
5 Supply unit
6 Small plug
7 Cleaning brush
8 Hair guard (13/32 in - 25/32 in)
9 Long beard guard (13/32 in - 25/32 in)
10 Short beard guard (1/64 in - 25/64 in)
Important safety information
Read this important information carefully
before you use the appliance and its
accessories and save it for future reference.
The accessories supplied may vary for
different products.
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electric product, basic
precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions before using this
product.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
-Do not reach for a corded product that
has fallen into water. Unplug immediately
from the power outlet.
-Use product only in dry condition. Do not
use while bathing or in a shower.
-Do not place or store the product where
it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place or drop the product into
water or other liquid.
-Except when charging, always unplug
this product from the power outlet
immediately after use.
-Remove power cord from power outlet
and product before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric
shock, or injury to persons:
-Close supervision is required when this
product is used by, on, or near children,
or persons with limited physical, sensory,
or mental capabilities or invalids.
-Use this product only for its intended
household use as described in this
manual. Do not use attachments not
recommended by Philips North America
LLC.
-Never operate this product if it has a
damaged power cord, if it is not working
properly, after it has been dropped or
damaged, or after the product or power
cord has been dropped into water. For
assistance call 1-800-243-3050.
-Keep the power cord away from heated
surfaces.
-Never drop or insert any object into any
opening.
1/64 - 25/64 in 13/32 - 25/32 in
19
9
13/32 - 25/32 in
7
8
4
5
6
3
2
9
10
1
1
-Do not use the power cord in or near a
power outlet that contains an electric air
freshener to prevent damage to the
power cord.
-Do not use product outdoors or operate
where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being
administered.
-Always check cutters, cutting unit and
guards before using the product. Do not
use the product if cutters, cutting unit or
guards are damaged, as injury may occur.
-Always attach power cord to product
first, then to power outlet. To disconnect,
set all controls to 'off' position. Then
remove power cord from power outlet.
-Plug power cord directly into power
outlet. Do not use an extension cord.
-Unplug power cord before plugging in or
unplugging the product.
-Only use the power cord and other
accessories supplied with the product.
-Do not attempt to open the product to
remove or replace the built-in
rechargeable battery.
-The batteries used in this product may
present a fire or chemical burn hazard if
mistreated. Do not disassemble, heat
above 100°C (212°F) or incinerate.
IMPORTANT: The power plug contains a
transformer. Do not cut off the power plug
to replace it with another plug as this will
cause a hazardous condition.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Introduction
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips Norelco!
To fully benefit from the support that
Philips Norelco offers, register your product
at www.norelco.com/register.
Charging
Battery status indicator
-When the battery is almost empty, the
battery charge indicator flashes orange.
-When the appliance is charging, the
battery charge indicator flashes green.
-When the appliance is fully charged, the
battery charge indicator lights up green
continuously.
Note: After approx. 30 minutes, the light
goes out automatically.
Charging with the power cord
Charge the product fully before you use it
for the first time and after a long period of
disuse.
-Charging or using the product at
temperatures below 40°F (4,5°C) or
higher than 95°F (35°C) adversely affects
the lifespan of the battery.
-If the product is subjected to a major
change in temperature, pressure or
humidity, let the product acclimatize for
30 minutes before use.
It takes approximately 1 hour to fully charge
the product. When it is fully charged, the
product has a cordless operating time of up
to 100 minutes.
1 Make sure the product is turned off.
2 Insert the small plug into the product and
put the power plug in any 120V AC outlet
(Fig. 2).
3 After charging, remove the power plug
from the wall outlet and pull the small
plug out of the product.
Note: An adapter plug may be necessary for
cord usage in some foreign countries. Use
an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power outlet.
Using the product
Always check the product and all
accessories before using. Do not use the
product or any accessory if it is damaged,
as this may cause injury. Always replace a
damaged part with one of the original
type.
-Use this product for its intended
household use as described in this
manual.
-For hygienic reasons, the product should
only be used by one person.
-Note: This appliance can be used without
cord or when it is connected to the wall
socket (Fig. 3).
Turning the product on and off
-Press the on/off button once to turn the
product on or off (Fig. 4).
Beard trimming
Trimming with guard
Note: When you trim for the first time,
start at a length setting that is longer
than what you are used to, to familiarize
yourself with the product.
This product comes with one short beard
guard and one long beard guard for
trimming facial hair.
-Attach a guard to the cutting element to
trim your beard and mustache to your
preferred style. Turn the zoom wheel to
choose from the length settings for your
chosen guard. The available length
settings are indicated on the guards.
1 Make sure the product is turned off.
2 Slide the guard into the guiding grooves
on both sides of the product ('click’) (Fig.
5).
3 Turn the zoom wheel to select the
desired length setting (Fig. 6). The
selected length setting is shown on the
front of the handle. Use the short beard
guard for lengths ranging from 1/64 in to
25/64 in (Fig. 6) and the long beard
guard for lengths ranging from 13/32 in to
25/32 in (Fig. 6).
4 Turn on the product (Fig. 7).
5 To trim most effectively, move the
product against the hair growth direction.
Make sure that the surface of the guard
always stays in contact with the skin (Fig.
8).
Since all hairs do not grow in the same
direction, you may want to try different
trimming directions (i.e. upwards,
downwards, or across). Practice is best
for optimum results.
6 If a lot of hair has accumulated in the
guard, remove it from the product and
blow and/or shake out the hairs.
Regularly remove cut hair from the guard.
The selected hair length setting does not
change when the guard is removed.
7 Turn off and clean the product after each
use (see 'Cleaning').
Trimming without guard
If you trim without the guard (1/64 in.), your
hair is cut close to the skin. You can use the
trimming head without the guard to:
-Define hair line
-Trim nape of neck
-Remove single unwanted hairs
1 Make sure the product is turned off.
2 Pull the comb off the product (Fig. 9).
-Never pull at the flexible top of the
comb. Always pull at the sides.
3 Turn on the product.
4 Make well-controlled movements. Touch
the hair lightly with the trimmer.
-For a comfortable trim close to your
skin, place the flat side of the trimming
head against your skin and make
strokes in the desired direction (Fig.
10).
-For contouring, hold the trimming
head perpendicular to the skin and
move the trimming head upwards or
downwards with gentle pressure.
5 Turn off and clean the product after each
use (see 'Cleaning').
Hair clipping
-For best results, use the product on
clean, dry hair. Do not use it on freshly
washed hair.
-Before you start clipping, comb the hair
in the direction of hair growth.
-When you trim for the first time, start at
the highest length setting to familiarize
yourself with the product.
-To achieve optimal clipping results,
always move the product slowly through
the hair against the direction of hair
growth.
1 Make sure the product is turned off.
2 Slide the comb into the guiding grooves
on both sides of the product ('click’) (Fig.
5).
3 Turn the zoom wheel to select the
desired length setting (Fig. 6). The
selected length setting is shown on the
front of the product.
-Long hair guard: select a length setting
from the blue color, ranging from
13/32 in to 25/32 in. (Fig. 6)
4 Turn on the product (Fig. 7).
5 Move the product slowly through the
hair, making sure the surface of the guard
stays in contact with the skin (Fig. 11).
-Regularly remove cut hairs from the
guard. If a lot of hairs have
accumulated in the guard, detach the
guard from the product and blow
and/or shake the hairs out of it.
6 Turn off and clean the product after each
use (see 'Cleaning').
Tip: Write down the settings you have
used to create a certain hairstyle as a
reminder for future clipping sessions.
Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning
agents or aggressive liquids such as petrol
or acetone to clean the appliance.
Clean the product after each use.
1 Turn off the product and disconnect it
from the wall outlet.
2 Wipe the housing of the product with a
dry cloth.
3 Remove the comb (Fig. 9) and clean it
with the cleaning brush and/or rinse it
under the tap (Fig. 12).
4 Clean the cutting unit with the cleaning
brush and/or rinse it under the tap (Fig.
13).
5 Carefully shake off excess water and let
the all parts air dry completely.
Never dry the trimmer teeth with a
towel or tissue, as this may damage the
trimmer teeth.
6 After cleaning, reattach the comb (Fig. 5)
to the product.
Every 3 months: cleaning trimming head
connector
1 Turn off the product and disconnect it
from the wall outlet.
2 Remove the guard (Fig. 9).
3 Pull the cutting unit off the product (Fig.
14).
4 Clean the trimming head connector and
hair chamber with the cleaning brush
and/or rinse them under the tap (Fig. 15).
5 Clean the inside of the trimming head
with the cleaning brush and/or rinse it
under the tap (Fig. 16).
6 Carefully shake off excess water and let
all parts dry completely.
7 Press the trimming head back on the
product. Make sure the projection on the
back of the trimming head fits exactly
onto the notch in the hair chamber (Fig.
17).
This product has no other user-serviceable
parts. For assistance call 1-800-243-3050.
Accessories
Accessories may be purchased at a store
near you or on our website
www.philips.com/store.
Assistance
For assistance, visit our website:
www.philips.com/support or call toll free
1-800-243-3050.
Online information is available 24 hours a
day, 7 days a week.
Disposal
-This appliance contains a rechargeable
lithium-ion battery which must be
disposed of properly. Contact your local
town or city officials for battery disposal
information. You can also call
1-800-822-8837 (Fig. 18) or visit
www.call2recycle.org for battery drop-off
locations.
-For assistance, visit our website
www.philips.com/support or call
1-800-243-3050 toll free.
-Your product is designed and
manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled
and reused. For recycling information,
please contact your local waste
management facilities or visit
www.recycle.philips.com
Full Five-Year Warranty
Philips North America LLC warrants this new
product (except blade and guards) against
defects in materials or workmanship for a
period of five years from the date of
purchase, and agrees to repair or replace
any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover
damage resulting from accident, misuse or
abuse, lack of reasonable care, the affixing
of any attachment not provided with the
product or loss of parts or subjecting the
product to any but the specified voltage or
batteries.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply
go to www.philips.com/support for
assistance. It is suggested that for your
protection you return shipments of product
by insured mail, insurance prepaid. Damage
occurring during shipment is not covered by
this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is
authorized by Philips North America LLC.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
vary from state to state. Some states do not
allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the
above exclusion and limitations may not
apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.
45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE
If you are not fully satisfied with your
product send the product back and we’ll
refund you the full purchase price.
The product must be shipped prepaid by
insured mail, insurance prepaid, have the
original sales receipt, indicating purchase
price and date of purchase, and the
money-back guarantee return
authorization form enclosed.
We cannot be responsible for lost mail.
The product must be postmarked no later
than 45 days after the date of purchase.
Philips reserves the right to verify the
purchase price of the product and limit
refunds not to exceed suggested retail
price.
To obtain the money-back guarantee
service, please go to
www.PhilipsMoneyBack.com and follow
the simple 3-step process.
Delivery of refund check will occur 6–8
weeks after receipt of returned product.
Español
Descripción general (Fig. 1)
1 Unidad de cortado
2 Selector de ajuste de longitud
3 Botón de encendido/apagado
4 Indicador de carga de la batería
5 Unidad de suministro
6 Enchufe pequeño
7 Cepillo de limpieza
8 Protector para cabello (desde
13/32pulgadas hasta 25/32pulgadas)
9 Protector para barba larga (desde
13/32pulgadas hasta 25/32pulgadas)
10 Protector para barba corta (desde
1/64pulgadas hasta 25/64pulgadas)
Información de seguridad importante
Antes de usar el dispositivo y sus
accesorios, lea atentamente esta
información importante y consérvela por si
necesitara consultarla en el futuro. Los
accesorios provistos pueden variar según el
producto.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice un producto eléctrico,
siempre debe seguir las precauciones
básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
este producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
-No intente agarrar un producto con cable
que haya caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente del enchufe de la pared.
-Use el producto únicamente si está seco.
No lo use mientras se baña en la tina ni
en la ducha.
-No coloque ni guarde el producto en un
lugar desde donde pueda caerse a una
bañera o fregadero. No coloque el
producto en un lugar desde donde
pueda caerse al agua o a cualquier otro
líquido ni sumerja el producto en ningún
tipo de líquido.
-Excepto cuando se esté cargando,
siempre desenchufe este producto del
tomacorriente de pared inmediatamente
después de usarlo.
-Desconecte el cable de alimentación del
enchufe de pared y del producto antes
de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones:
-El uso de este dispositivo debe estar
bajo estricta supervisión cuando esté
operado por niños, por personas con
capacidades mentales, sensoriales o
físicas limitas o por personas con
discapacidades, o cuando se emplee en
o cerca de estos.
-Use este producto solo para el uso
doméstico previsto como se describe en
este manual. No use accesorios que no
estén recomendados por la corporación
Philips North America LLC.
-Nunca utilice este producto si el cable o
el enchufe de carga están dañados, si no
funciona correctamente, si se cayó, si
está dañado o si se sumergió en agua
mientras estaba conectado a la
alimentación eléctrica. Para solicitar
asistencia, comuníquese
al1-800-243-3050.
-Mantenga el cable de alimentación lejos
de superficies calientes.
-No deje caer ni introduzca ningún objeto
en ninguna abertura.
-No utilice el adaptador dentro o cerca de
una salida de corriente que contenga un
ventilador de aire eléctrico para prevenir
daño al adaptador.
-No use el producto a la intemperie ni lo
use donde se estén usando productos
de aerosol (atomizador) o donde se esté
administrando oxígeno.
-Siempre controle las cuchillas, la unidad
de corte y los peines antes de usar el
producto. No use el producto si las
cuchillas, la unidad de corte o los peines
están dañados, ya que puede producirse
una lesión.
-Siempre conecte la clavija al producto
primero y, luego, al tomacorriente. Para
desconectar, gire el interruptor de
encendido/apagado a la posición de
¨APAGADO¨ y, luego, desenchufe la
clavija del tomacorriente.
-Enchufe el cable de alimentación
directamente en el toma corriente. No
use un cable de extensión.
-Desconecte el cable de alimentación
antes de conectar o desconectar el
producto.
-Utilice únicamente el cable de
alimentación y los accesorios
suministrados con el producto
-No intente abrir el producto para retirar o
reemplazar la batería recargable
integrada.
-Las baterías que se emplean en este
producto pueden representar un riesgo
de incendio o de quemadura química si
no se manipulan correctamente. No
desarme, incinere ni permita que la
temperatura de las baterías supere los
100°C (212°F).
¡IMPORTANTE!: El enchufe eléctrico
contiene un transformador. No corte el
enchufe eléctrico para reemplazarlo con
otro ya que esto puede producir una
condición de peligro.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Introducción
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido
a PhilipsNorelco!
Para beneficiarse completamente del
soporte que ofrece PhilipsNorelco, registre
el producto en www.norelco.com/register.
Carga
Indicaciones de estado de batería
-Cuando la batería está casi agotada, el
indicador de carga de batería destella en
color naranja.
-Cuando el dispositivo se esté cargando,
el indicador de carga de la batería
parpadeará en color verde.
-Cuando el dispositivo se haya cargado
por completo, el indicador de carga de la
batería se iluminará en color verde de
forma continua.
Nota: Después de aproximadamente 30
minutos, la luz se apaga automáticamente.
Carga con el cable de alimentación
Carga el producto completamente antes de
usarlo por primera vez y después de un
largo periodo de no usarlo.
-La carga, recarga o el uso del producto a
temperaturas por debajo de los 40°F
(4.5°C) o superiores a los de 95°F (35°C)
afecta la vida útil de la batería.
-Si el producto está sujeto a un cambio
de temperatura, presión o humedad de
consideración, deja aclimatar el producto
durante 30minutos antes de utilizarlo.
Se tarda aproximadamente 1 hora en cargar
totalmente el producto. Cuando este está
totalmente cargado, posee una autonomía
de funcionamiento de hasta 100minutos
sin cable.
1 Verifica que el producto esté apagado.
2 Inserta la clavija pequeña en el producto
y conecta la clavija de alimentación en
cualquier tomacorriente de pared de 120
V CA (Fig. ).
3 Después de realizar la carga, retira el
enchufe del tomacorriente y retira la
clavija pequeña del producto.
Nota: Es posible que se requiera un enchufe
adaptador para el uso del cable en algunos
países extranjeros. Use un adaptador de
enchufe apropiado para el tipo de
configuración de la toma de corriente.
Uso del producto
Siempre revise el producto y todos los
accesorios antes de usarlo. No use el
producto ni ningún accesorio si está
dañado, ya que esto puede causar alguna
lesión. Siempre reemplace una pieza
dañada con una del tipo original.
Siempre revise el producto y todos los
accesorios antes de usarlo. No use el
producto ni ningún accesorio si está
dañado, ya que esto puede causar alguna
lesión. Siempre reemplace una pieza
dañada con una del tipo original.
-Use este producto para su uso previsto
en el hogar, según se describe en este
manual.
-Por motivos de higiene, el producto debe
emplearse únicamente por una persona.
-Nota: Este dispositivo puede usarse sin
el cable o conectado directamente al
enchufe de pared (Fig. 3).
Encendido y apagado del producto
-Presione el botón de
encendido/apagado una vez para
encender o apagar el producto (Fig. 4).
Recortadora de barba
Cortar con protector
Nota: Cuando realices el primer recorte,
empieza en un ajuste de longitud
superior a lo acostumbrado para que se
familiarice con el producto.
Este producto incluye un protector para
barba corta y un protector para barba larga
que sirven para recortar el vello facial.
-Coloca el protector en el elemento de
corte para recortar la barba y el bigote
con el estilo que prefieras. Gira el
selector de longitud para elegir de entre
los ajustes de longitud del protector que
escogió. Los ajustes de longitud
disponibles se indican en los protectores.
1 Verifica que el producto esté apagado.
2 Desliza el protector directo dentro de las
ranuras guía en ambos lados del
producto ("clic") (Fig. 5).
3 Gire el selector de longitud para
seleccionar el ajuste deseado (Fig. 6). El
ajuste de la longitud seleccionado se
muestra en la parte delantera del mango.
Usa el protector para barba corta para
las longitudes que van desde
1/64pulgadas hasta 25/64pulgadas (Fig.
6) y el protector para barba larga para
longitudes que van desde
13/32pulgadas hasta 25/32pulgadas
(Fig. 6).
4 Enciende el producto (Fig. 7).
5 Para lograr un recorte más efectivo,
desplaza el producto a contrapelo.
Verifica que la superficie del protector
esté siempre en contacto con la piel (Fig.
8).
Como no todo el cabello crece en la
misma dirección, querrás probar
recortarlo en diferentes direcciones (por
ejemplo, hacia arriba, hacia abajo o hacia
los lados). La práctica te ayudará a lograr
óptimos resultados.
6 Si se acumuló mucho cabello en la
protección, saca el peine del producto y
sopla o sacúdelo. Elimina el cabello
cortado del protector. El ajuste de
longitud de cabello seleccionado no
cambia cuando se quita la protección.
7 Apaga y limpia el producto después de
usarlo (ver 'Limpieza').
Cortar sin el protector
Si lo recortas sin el protector (de
1/64pulgadas), el cabello se cortará cerca
de la piel. Puedes usar el cabezal de
cortado sin protección para:
-Definir el contorno del cabello
-Cortar el cabello de la nuca
-Retirar cabellos individuales no
deseados
1 Verifica que el producto esté apagado.
2 Saque el peine del producto (Fig. 9).
-Nunca jale de la parte flexible de
arriba del peine. Siempre jale de los
lados.
3 Enciende el producto.
4 Realice movimientos controlados. Toque
el cabello ligeramente con la cortadora.
-Para un corte cómodo cerca de la piel,
colocae el lado plano del cabezal de
cortado contra su piel y realiza
movimientos en la dirección deseada
(Fig. 10).
-Si deseas dar forma a un área
específica, sostén el cabezal de la
cortadora perpendicular a la piel y
deslízalo hacia arriba y hacia abajo
aplicando una presión suave.
5 Apaga y limpia el producto después de
usarlo (ver 'Limpieza').
Corte de cabello
-Para mejores resultados, usa el producto
con el cabello limpio y seco. No lo utilices
en cabello mojado.
-Antes de comenzar a cortar, peina el
cabello en la dirección de crecimiento.
-Cuando realice el primer recorte,
empiece en el ajuste de longitud más
alto para que se familiarice con el
producto.
-Para lograr óptimos resultados, siempre
mueve el producto por el cabello
despacio y a contrapelo.
1 Verifica que el producto esté apagado.
2 Desliza el peine dentro de las ranuras
guía en ambos lados del producto ("clic")
(Fig. 5).
3 Gira el selector de longitud para
seleccionar el ajuste deseado (Fig. 6). El
ajuste de longitud seleccionado se
muestra en la parte delantera del
producto.
-Protección para cabello largo:
selecciona un ajuste de longitud del
color azul, que abarca desde
13/32pulgadas hasta 25/32pulgadas
(Fig. 6).
4 Enciende el producto (Fig. 7).
5 Mueve el producto despacio a través del
cabello, asegurándote de que la
superficie del protector esté siempre en
contacto con la piel (Fig. 11).
-Elimina el cabello cortado del
protector periódicamente. Si se
acumulaste mucho cabello en la
protección, despréndela del producto
y sopla o sacude el cabello para
eliminarlo.
6 Apaga y limpia el producto después de
usarlo (ver 'Limpieza').
Sugerencia: Anote los ajustes que usó
para crear ciertos estilos como
recordatorio para sesiones de corte
futuras.
Limpieza
No utilice esponjas ni limpiadores o
líquidos abrasivos como bencina o acetona
para limpiar el aparato.
Limpie el producto después de cada uso.
1 Apague el producto y desconéctelo del
tomacorriente.
2 Limpie la carcasa del producto con un
paño seco.
3 Retire el peine (Fig. 9) y límpielo con el
cepillo de limpieza o enjuáguelo en el
grifo (Fig. 12).
4 Limpie la unidad de cortado con el
cepillo limpiador y/o enjuáguela bajo la
llave (Fig. 13).
5 Elimine cuidadosamente el exceso de
agua y deje todas las partes secar al aire
completamente.
Nunca seque los dientes de la cortadora
con una toalla o paño, ya que esto
puede dañar el dentado de recorte.
6 Después de limpiarlo, vuelva a colocar el
peine (Fig. 5) en el producto.
Cada 3 meses: Limpieza del conector del
cabezal cortador
1 Apague el producto y desconéctelo del
tomacorriente.
2 Quite el protector (Fig. 9).
3 Saque la unidad de cortado del producto
(Fig. 14).
4 Limpie el conector del cabezal de recorte
y la cámara recolectora de vello con un
cepillo limpiador o enjuáguelos bajo la
llave (Fig. 15).
5 Limpie el interior del cabezal de cortado
con el cepillo limpiador o enjuáguelo
bajo la llave (Fig. 16).
6 Elimine cuidadosamente el exceso de
agua y deje secar todas las partes
completamente.
7 Presione el cabezal de cortado para
volverlo a colocar en el producto.
Asegúrese de que los salientes en la
parte posterior del cabezal de cortado se
ajusten exactamente en la ranura de la
cámara de acumulación de vello (Fig. 17).
Este producto no contiene otras piezas que
requieran mantenimiento. Para solicitar
asistencia, comuníquese al
1-800-243-3050.
Accesorios
Los accesorios se pueden adquirir en la
tienda más cercana a su domicilio o a través
de nuestro sitio web
www.philips.com/store.
Asistencia
Para asistencia, visite nuestro sitio web:
www.philips.com/support o llame al
número gratuito1-800-243-3050.
La información en línea está disponible las
24horas, los siete días de la semana.
Desecho
-Este dispositivo posee una batería
recargable de litio-ión que debe
desecharse apropiadamente. Contacte a
sus funcionarios locales o de la ciudad
para mayor información acerca del
manejo final de la batería. También
puede llamar al 1-800-822-8837 (Fig. 18)
o visitar www.call2recycle.org para
obtener información sobre dónde
desechar baterías.
-Para obtener ayuda visite nuestro sitio
web www.philips.com/support o llame
gratuitamente al número
1-800-243-3050.
-Su producto está diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y
reusados. Para obtener información
sobre reciclado, comuníquese con las
oficinas locales de manejo de desechos
o visite www.recycle. philips.com
Garantía Total de Cinco Años
PhilipsNorthAmericaLLC garantiza este
producto nuevo (excepto cuchillas y peines)
contra defectos en los materiales o en la
mano de obra por un período de cinco años
desde la fecha de compra y acepta reparar
o reemplazar cualquier producto
defectuoso sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre
ningún daño que surja como resultado de
un accidente, de un uso indebido o abuso,
de la falta de cuidado razonable, del uso de
cualquier accesorio no provisto con el
producto ni la pérdida de piezas, así como
tampoco ningún daño derivado del uso del
producto con una tensión o con baterías
que no sean las establecidas.*
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES
ASUMIDA POR CUALQUIER DAÑO,
INCIDENTAL O RESULTANTE.
Para obtener el servicio de garantía,
simplemente vaya a
www.philips.com/support para asistencia.
Para su protección, se sugiere que el envío
de las devoluciones del producto se realice
por correo certificado con seguro pagado.
Cualquier daño que ocurra durante el envío
no será cubierto por esta garantía.
NOTA: PhilipsNorthAmerica LLC. no
extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni
oral.
Esta garantía le proporciona derechos
legales específicos; asimismo, es posible
que goce de otros derechos que pueden
variar de estado a estado. En algunos
estados no se permite la exclusión o la
limitación de los daños fortuitos o
resultantes, de modo que es posible que las
limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas no apliquen a su caso.
*Lea las instrucciones adjuntas
atentamente.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU
DINERO POR 45 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con su
producto, envíelo de regreso y le
reembolsaremos el total de la compra.
El producto debe enviarse por correo
certificado pago, con seguro prepago,
junto con el recibo original de compra,
donde se indique el precio y la fecha de
compra, así como el formulario de
autorización para la garantía de
devolución de dinero.
No asumimos ninguna responsabilidad por
los paquetes perdidos.
El paquete del producto debe contar con
matasellos que no supere los 45días a
partir de la fecha de compra. Philips se
reserva el derecho a verificar el precio de
compra del producto y limita los
reembolsos al precio de venta minorista
sugerido.
Para obtener el servicio de la garantía de
devolución del dinero, diríjase a
www.PhilipsMoneyBack.com y siga el
proceso sencillo de 3 pasos.
La entrega del cheque de reembolso
ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la
recepción del producto devuelto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Philips BT5502 Manual de usuario

Categoría
Recortadores de barba
Tipo
Manual de usuario

El Philips BT5502 es una recortadora y cortadora de pelo multifuncional que ofrece una variedad de opciones para el cuidado del vello facial y capilar. Con cuchillas afiladas y un potente motor, este dispositivo permite recortar y cortar el pelo con precisión y facilidad. Incluye tres peines guía para diferentes longitudes de corte, lo que lo hace adecuado para todo tipo de estilos. Además, su diseño ergonómico y su funcionamiento inalámbrico proporcionan una cómoda experiencia de uso.

En otros idiomas