We cannot be responsible for lost mail.
The product must be postmarked no later
than 45 days after the date of purchase. Philips
reserves the right to verify the purchase price
of the product and limit refunds not to exceed
suggested retail price.
To obtain the money-back
guarantee service, please go to
www.PhilipsMoneyBack.com and follow
the simple 3-step process.
Delivery of refund check will occur
6–8weeks after receipt of returned product.
Español
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice un producto eléctrico, siempre
debe seguir las precauciones básicas, incluidas
las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
este producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
-No intente agarrar un producto con cable
que haya caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente del enchufe de la pared.
-Mantenga el cable de alimentación seco.
-No coloque ni guarde el producto en un
lugar desde donde pueda caerse a una
bañera o fregadero. No coloque el producto
en un lugar desde donde pueda caerse al
agua o a cualquier otro líquido ni sumerja el
producto en ningún tipo de líquido.
-Excepto cuando se esté cargando,
siempre desenchufe este producto del
tomacorriente de pared inmediatamente
después de usarlo.
-Desconecte el elemento portátil del cable de
alimentación antes de limpiarlo en el agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones:
-Este aparato no debe ser usado por
personas (incluyendo niños) con su
capacidad física, psíquica o sensorial
reducida, ni por quienes tengan falta de
conocimientos y la experiencia necesarios,
a menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
-Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con este
aparato.
-Use este producto solo para el uso
doméstico previsto como se describe en
este manual. No use accesorios que no
estén recomendados por la corporación
Philips North America LLC.
-Nunca utilice este producto si el cable o
el enchufe de carga están dañados, si no
funciona correctamente, si se cayó, si está
dañado o si se sumergió en agua mientras
estaba conectado a la alimentación
eléctrica. Para solicitar asistencia,
-Mantenga el cable de alimentación lejos de
-No deje caer ni introduzca ningún objeto
en ninguna abertura.
-No utilice el adaptador dentro o cerca de
una salida de corriente que contenga un
ventilador de aire eléctrico para prevenir
daño al adaptador.
-No use el producto a la intemperie ni lo
use donde se estén usando productos
de aerosol (atomizador) o donde se esté
administrando oxígeno.
-Siempre controle las cuchillas, la unidad de
corte y los peines antes de usar el producto.
No use el producto si las cuchillas, la unidad
de corte o los peines están dañados, ya que
puede producirse una lesión.
-Siempre conecte la clavija al producto
primero y, luego, al tomacorriente.
Para desconectar, gire el interruptor de
encendido/apagado a la posición de
del tomacorriente.
-Enchufe el cable de alimentación
directamente en el toma corriente. No use
un cable de extensión.
-Desconecte el cable de alimentación antes
de conectar o desconectar el producto.
-Utilice únicamente el cable de alimentación
y los accesorios suministrados con el
producto
-No intente abrir el producto para retirar o
reemplazar la batería recargable integrada.
-Las baterías que se emplean en este
producto pueden representar un riesgo de
incendio o de quemadura química si no se
manipulan correctamente. No desarme,
incinere ni permita que la temperatura de
¡IMPORTANTE!: El enchufe eléctrico contiene
un transformador. No corte el enchufe
eléctrico para reemplazarlo con otro ya que
esto puede producir una condición de peligro.
Instrucciones de seguridad para las
baterías
-Utilice este producto solo para el uso
previsto y siga las instrucciones de seguridad
generales y para la batería, tal como se
describe en este manual del usuario. Todo
uso inapropiado puede provocar descargas
eléctricas, quemaduras, incendios y otros
riesgos inesperados o lesiones.
-Para cargar la batería, solo use la unidad
desmontable (HQ8505) suministrada con el
producto. No use un cable de extensión.
-Cargue, utilice y guarde el producto a una
-Siempre desenchufe este producto cuando
esté completamente cargado.
-No queme los productos ni sus baterías y no
los exponga directamente a la luz solar ni
a altas temperaturas (por ejemplo, dentro
de automóviles calientes o cerca de estufas
calientes). Las baterias pueden explotar si
son sobre calentadas.
-Si el producto se pone anormalmente
caliente, despide un olor anormal, cambia
de color o tarda mucho más tiempo de lo
normal en cargarse, deje de usarlo y de
cargarlo, y comuníquese con el distribuidor
de Philips de su localidad.
-No coloque los productos y sus baterías en
hornos microondas ni en ollas de inducción.
-Este producto contiene una batería
recargable que no es reemplazable. No
abra el producto para reemplazar la batería
recargable.
-Cuando manipule las baterías, asegúrese
de que sus manos, el producto y las baterías
estén secas.
-Para evitar que las baterías se calienten
o liberen sustancias tóxicas o peligrosas,
productos y las baterías y no las desarme,
ponga en cortocircuito, las sobrecargue ni
las invierta.
-Para evitar un cortocircuito en las baterías
después de la extracción, no permita que
las terminales de las baterías entren en
contacto con objetos metálicos (p. ej.,
monedas, horquillas, anillos). No envuelva
las baterías en papel de aluminio. Cubra
las terminales de las baterías con cinta o
colóquelas en una bolsa de plástico antes
de desecharlas.
-Si las baterías se dañan o tienen fugas, evite
el contacto con la piel o los ojos. Si esto
sucede, enjuague bien inmediatamente
con agua y busque atención médica.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Introducción
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a
en www.norelco.com/register.
Descripción general (Fig. 1)
1 Cortador de cabello extra ancho
2 Tapa protectora para afeitadora corporal
3 Afeitadora corporal
4 Cortadora de precisión
5 Cortadora de vello de nariz
6 Afeitadora de precisión
7 Cortadora tamaño normal
8 Interruptor de encendido/apagado
9 Indicador de estado de la batería
10 Toma para clavija pequeña
17 Cable de alimentación
18 Conector pequeño
23 Protección para desvanecimiento del
24 Protección para desvanecimiento del
No se muestra: cepillo de limpieza, estuche
Este símbolo indica que el
producto se puede enjuagar bajo
agua corriente de la llave.
Carga
Indicaciones de estado de la batería
-Cuando la batería está casi agotada, el
indicador de estado de la batería se ilumina
-Cuando el producto se está cargando, el
indicador del estado de la batería destella
-Durante la carga rápida, el indicador del
estado de la batería destella en blanco.
Después de aproximadamente 5 minutos de
para una sesión de recortado inalámbrico.
-Cuando la batería está completamente
cargada, el indicador del estado de la
batería destella en blanco continuamente
Nota: Después de aproximadamente 30
minutos, la luz se apaga automáticamente.
Carga
Cargue el producto antes del primer uso y
cuando la pantalla indique que la batería
está casi agotada. Cuando el producto se ha
cargado durante 3 horas, tiene un tiempo de
-La carga, la recarga o el uso del producto
afecta la vida útil de la batería.
-Si el producto está sujeto a un cambio
de temperatura, presión o humedad de
consideración, deje aclimatar el producto
1 Asegúrese de que el producto esté
apagado.
2 Inserte la clavija pequeña en el producto
y conecte la clavija de alimentación en
cualquier tomacorriente de pared de 120 V
3 Después de realizar la carga, retire el
enchufe del tomacorriente y retire la clavija
pequeña del producto.
Nota: Es posible que se requiera un enchufe
adaptador para el uso del cable en algunos
países extranjeros. Use un adaptador
de enchufe apropiado para el tipo de
Carga rápida
Después de aproximadamente 5 minutos de
para una sesión de recortado inalámbrico.
Uso del producto
Siempre revise el producto y todos los
accesorios antes de usarlo. No use el
producto ni ningún accesorio si está
dañado, ya que esto puede causar alguna
lesión. Siempre reemplace una pieza
dañada con una del tipo original.
Nota: Este producto puede usarse sin el cable
de alimentación o conectado directamente al
tomacorriente.
Nota: Desconecte y limpie el producto y los
accesorios después de cada uso.
-Use este producto para su uso previsto en el
hogar, según se describe en este manual.
-Por motivos de higiene, el producto debe
emplearse únicamente por una persona.
Nota: Este producto es a prueba de agua. El
producto es adecuado para su uso en el baño
o la regadera y puede limpiarse colocándolo
bajo el agua de la llave. Por razones de
seguridad, este producto solamente se puede
usar sin cable.
Quitar y poner los elementos de cortado
1 Para quitar el elemento de cortado, empuje
hacia arriba en contra de la dirección de los
dientes del elemento de cortado y saque el
2 Para poner un elemento de cortado, deslice
la lengüeta en la ranura de guía en la parte
frontal y empuje la parte posterior del
elemento de cortado dentro del producto
Cómo quitar la cortadora de precisión y el
recortador de vello de nariz.
la parte posterior del accesorio y empújelo
Poner y quitar los protectores
1 Para poner cualquier tipo de protección
frontal de la guardia en la parte dentada
y empuje la parte saliente de la parte
posterior de la protección en el producto
2 Para quitar cualquier tipo de protección del
elemento de cortado, saque con cuidado
la parte posterior del producto y luego
de cortado.
Nota: Cuando recorte por primera vez,
comience usando la protección con la
cortado para familiarizarse con el producto.
Encendido y apagado del producto
1 Presione el botón de encendido/apagado
una vez para encender o apagar el
Accesorios para la barba
Cortador de cabello tamaño normal
Use la cortadora de cabello de tamaño normal
sin una protección para recortar el cabello cerca
la barba, el cuello y las patillas.
1 Para cortar el vello cerca de la piel, coloque
el lado plano del elemento de cortado
contra su piel y realice movimientos a
2 Para delinear el contorno, sostenga el
elemento de cortado perpendicular a su
piel y muévalo hacia arriba y hacia abajo
Protecciones para barba
Ajuste una protección para barba a la
cortadora de cabello de tamaño normal
para cortar la barba y el bigote de
manera uniforme. El producto viene con
5 protecciones para barba diferentes. Los
ajustes de longitud de vello se indican en las
protecciones. Los ajustes corresponden a la
longitud del vello después del corte.
Protector pulgada mm
Protección para rastrojo
Protección para rastrojo
Protección para barba
Protección para barba
Protección para barba
1 Ajuste la protección a la cortadora de
cabello de tamaño normal.
2 La manera más efectiva para realizar un
corte es mover la protección a contrapelo
protector esté siempre en contacto con la
piel.
Accesorios para el cuerpo
-Asegúrese de que el vello esté limpio y seco
ya que el vello mojado tiende a pegarse al
cuerpo y, cuando recorte en zonas sensibles,
use siempre el protector para cuerpo.
-Ya que no todo el cabello crece en la misma
dirección, sería recomendable que tratara
diferentes posiciones de cortado (por
ejemplo, hacia arriba, hacia abajo o hacia
los lados). La práctica le ayudará a lograr
óptimos resultados.
-Realice siempre movimientos suaves y
del protector esté siempre en contacto con
la piel.
-Cuando se haya acumulado demasiado
cabello en el producto, sople el vello hacia
fuera antes de usarlo para obtener mejores
resultados.
Afeitadora corporal
Coloque la afeitadora corporal al producto
para afeitar el vello abajo de la línea del
cuello como las axilas y el pecho. Solo use
la afeitadora corporal con la protección de
piel. No use la afeitadora corporal con agua o
espuma de afeitar.
1 Ajuste la afeitadora corporal al producto.
2 Ajuste la protección de piel a la cortadora
3 La manera más efectiva de afeitar es
afeitadora esté siempre en total contacto
con la piel.
Accesorios para la cabeza
Cortador de cabello extra ancho
Use la cortadora de cabello extra ancha sin
protección para recortar el cabello muy cerca
cuello y el área alrededor de las orejas.
1 Para delinear la línea alrededor de las
orejas, peine las puntas del cabello por
encima de las orejas.
2 Incline el producto de tal manera que solo
un borde de las navajas cortadoras toque
las puntas del cabello cuando le dé forma al
contorno alrededor de las orejas.
3 Para contornear la nuca o las patillas, gire el
producto y realice movimientos hacia abajo
4 Mueva el producto lenta y suavemente
siguiendo la línea natural del cabello.
Protecciones para el cabello
Ajuste una protección para cabello a una
cortadora de cabello extra ancha para cortar el
cabello en su cabeza de manera uniforme. El
producto viene con 4 protecciones para cabello.
Los ajustes de longitud de vello se indican en
las protecciones. Los ajustes corresponden a la
longitud del vello después del corte.
Protector pulgada mm
Protección para cabello
Protección para cabello
Protección para cabello
Protección para cabello
1 Ponga la protección en la cortadora de
cabello extra ancha.
2 Mueva la cortadora lentamente sobre la
coronilla desde diferentes direcciones para
lograr un resultado uniforme. Asegúrese de
en contacto con la piel.
mismo lugar para asegurarse de que corte
todo el cabello que se necesite cortar.
Protección para desvanecimiento del cabello
Ponga una protección de desvanecimiento
a una cortadora de cabello extra ancha para
desvanecer el cabello alrededor de las orejas.
El producto viene con 2 protecciones. Use
ambas protecciones para cortar el cabello
alrededor de las orejas. Elija la protección de
cabello de acuerdo con la dirección de cortado
a atrás. Asegúrese siempre de poner más cerca
de su oreja el lado de la protección con los
dientes cortos.
Protector pulgada mm
Protección
ne ci mien to del
cabello
1 Ajuste la protección a una cortadora de
cabello extra ancha para cortar el cabello
alrededor de la oreja. Luego ajuste la otra
protección para cortar el cabello alrededor
de la otra oreja.
2 Coloque el producto en su cabello atrás
o enfrente de su oreja, dependiendo
Asegúrese siempre de que esté más cerca
de su oreja el lado de la protección con los
dientes cortos.
3 Mueva la cortadora despacio alrededor de
la cortadora a contrapelo (de atrás hacia
adelante).
Accesorios de precisión para usar en la cara
Cortadora de precisión
Use la cortadora de precisión para crear
que se adapten a su cara (hasta un largo de
1 Sostenga el cabezal de la cortadora de
precisión perpendicular a la piel y deslícelo
hacia arriba y hacia abajo aplicando una
Protección para cejas
Use la cortadora de cabello de tamaño normal
arreglar las cejas o recortar las patillas a una
1 Mueva lentamente la cortadora a
contrapelo. Presione ligeramente y
Cortadora de vello de nariz
Use la cortadora de vello de nariz para recortar
el vello de la nariz y de las orejas.
-Asegúrese de que las fosas nasales estén
limpias. Asegúrese de que los canales
externos estén limpios y libres de cera.
-No introduzca la punta más de
-Siempre limpie el accesorio después de
cada uso.
Cómo cortar el vello de nariz
1 Introduzca y saque la punta de la nariz
con movimientos suaves haciéndola girar
alrededor para eliminar el vello no deseado
Cómo cortar el vello de las orejas
1 Mueva lentamente la punta alrededor de
la oreja y elimine el vello que sobrepase el
borde de la oreja.
2 Mueva suavemente la punta fuera y dentro
del canal exterior de la oreja para eliminar
Afeitadora de precisión
Use la afeitadora de precisión, para afeitar el
vello no deseado en las mejillas, barba y a lo
largo de la barba con precisión. Asegúrese de
cortar la barba primero con la cortadora de
tamaño normal sin la protección para obtener
un óptimo resultado.
Nota: Use la afeitadora de precisión para
eliminar el vello restante y detallar el estilo de
su barba. No es apropiada para afeitar toda la
cara.
1 Presione suavemente la afeitadora de
precisión en la piel y afeite a lo largo de las
orillas delineadas para eliminar el vello no
Bloqueo para viajes
El producto está equipado con una función
de bloqueo para viajes. Puede usar el bloqueo
para viajes si va a almacenar el producto por
un largo periodo de tiempo o si está viajando.
El bloqueo de viaje previene que el producto
se encienda por accidente.
Activación del sistema de bloqueo
1 Pulse el botón de encendido/apagado
-Cuando el bloqueo para viajes está
activado, el indicador del estado de la
Desactivación del bloqueo de viaje
1 Pulse el botón de encendido/apagado
-El producto ya está listo para usarse.
Nota: El producto se desbloquea
automáticamente cuando se conecta a un
enchufe eléctrico.
Limpieza
Nunca use estropajos, agentes de
limpieza abrasivos ni líquidos agresivos
como gasolina o acetona para limpiar el
producto.
Nunca seque los dientes de la cortadora con
una toalla o paño, ya que esto puede dañar
el dentado de recorte.
Después de cada uso: limpiar bajo la llave
de agua
1 Apague el producto y desconéctelo del
enchufe de la pared.
2 Quite cualquier protección o elemento (ver
‘Quitar y poner los elementos de cortado‘)
de cortado del producto.
3 Enjuague la cámara de acumulación de
vello bajo agua tibia de la llave.
4 Limpie el elemento de cortado y la
protección bajo agua tibia de la llave
5 Elimine cuidadosamente el exceso de
agua y deje todas las partes secar al aire
completamente.
Limpieza a fondo
1 Apague el producto y desconéctelo del
enchufe de la pared.
2 Limpie el mango del producto con un paño
seco.
3 Quite cualquier protección o elemento (ver
‘Quitar y poner los elementos de cortado‘)
de cortado del producto.
4 Quite cualquier cabello que se haya
acumulado en la cámara de acumulación
con el cepillo de limpieza provisto.
5 Quite cualquier cabello que se haya
acumulado en los elementos de cortado
y/o en las protecciones con el cepillo de
limpieza provisto.
6 Limpie los elementos de cortado y la
protección bajo agua tibia de la llave
7 Limpie las protecciones bajo agua tibia de
8 Elimine cuidadosamente el exceso de
agua y deje todas las partes secar al aire
completamente.
Limpieza de la cortadora de vello de nariz
Limpie la cortadora de vello de nariz
inmediatamente después de usarla y cuando se
haya acumulado suciedad y vello en el cabezal.
1 Enjuague el cabezal de la cortadora de vello
2 Encienda el producto y enjuague el cabezal
de la cortadora de vello de nariz una vez
más para eliminar el vello restante. Luego
apague el producto de nuevo.
Para una limpieza completa, sumerja el
cabezal de la cortadora de vello de nariz en un
recipiente con agua caliente por unos minutos
y luego encienda el producto para eliminar el
vello y residuos difíciles de quitar.
1 Elimine cuidadosamente el exceso de
agua y deje todas las partes secar al aire
completamente.
Limpieza de la afeitadora de precisión
1 Sostenga la afeitadora de precisión por
las ranuras a cada lado y separe la parte
2 Sople y/o sacuda el vello que se haya
acumulado dentro de la afeitadora de
3 Limpie la parte superior de la afeitadora
de precisión bajo agua caliente de la llave
4 Elimine cuidadosamente el exceso de
agua y deje todas las partes secar al aire
completamente.
5 Vuelva a colocar la parte superior en la
parte inferior de la afeitadora.
Limpieza de la afeitadora corporal
1 Saque la protección de piel hacia arriba de
2 Limpie el protector para la piel y la
afeitadora corporal con agua caliente de la
3 Elimine cuidadosamente el exceso de
agua y deje ambas partes secar al aire
completamente.
4 Vuelva a colocar la protección de piel en el
Este producto no contiene otras piezas que
requieran mantenimiento. Para solicitar
Almacenamiento
-Guarde el producto en la funda provista.
Asegúrese de que el producto esté seco
antes de guardarlo.
-Asegúrese de que el producto esté
apagado. Retire el cable del enchufe y del
producto antes de guardarlo. Guarde el
producto en un lugar seguro y seco donde
no pueda aplastarse, golpearse o dañarse.
-No enrolle el cable alrededor del producto
para guardarlo.
-Guarde el cable y otros accesorios en un lugar
seguro donde no sufran cortes ni daños.
-No coloque ni guarde el producto en un
lugar desde donde pueda, de algún modo,
caerse a una bañera, lavabo o dentro de
cualquier recipiente que contenga agua o
líquido.
Asistencia
Para asistencia, visite nuestro sitio web:
www.philips.com/support o llame al
La información en línea está disponible las
-Este producto posee una batería recargable
apropiadamente.
-Contacte a sus funcionarios locales o de
la ciudad para mayor información acerca
www.call2recycle.org para las ubicaciones
baterías.
-Para recibir asistencia, visite nuestro
sitio Web www.philips.com/support
o comuníquese gratuitamente al
-Su producto está diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y
reusados. Para obtener información sobre
locales de manejo de desechos o visite
www.recycle.philips.com.
Garantía total de cinco años
producto nuevo (excepto la lámina, los
cortadores y los protectores) contra defectos
en los materiales o en la mano de obra por
un período de cinco años desde la fecha
de compra y acepta reparar o reemplazar
cualquier producto defectuoso sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre
ningún daño que surja como resultado de
un accidente, de un uso indebido o abuso,
de la falta de cuidado razonable, del uso
de cualquier accesorio no provisto con el
producto ni la pérdida de piezas, así como
tampoco ningún daño derivado del uso del
producto con una tensión o con baterías que
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA
POR CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL O
RESULTANTE.
Para obtener el servicio de
garantía, simplemente vaya a
www.philips.com/support para asistencia.
Para su protección, se sugiere que el envío
de las devoluciones del producto se realice
Cualquier daño que ocurra durante el envío
no será cubierto por esta garantía.
NOTA: Philips Personal Health, una división
de Philips North America LLC no extienden
ninguna otra garantía, escrita ni oral.
Esta garantía le proporciona derechos legales
otros derechos que pueden variar de estado
a estado. En algunos estados no se permite la
exclusión o la limitación de los daños fortuitos
o resultantes, de modo que es posible que las
limitaciones o exclusiones arriba mencionadas
no apliquen a su caso.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU
DINERO POR 45 DÍAS
Si no está completamente satisfecho
con su producto, envíelo de regreso y le
reembolsaremos el total de la compra.
El producto debe enviarse por correo
certicado pago, con seguro prepago, junto
con el recibo original de compra, donde se
indique el precio y la fecha de compra, así
como el formulario de autorización para la
garantía de devolución de dinero.
No asumimos ninguna responsabilidad por
los paquetes perdidos.
El paquete del producto debe contar con
de la fecha de compra. Philips se reserva el
producto y limita los reembolsos al precio de
venta minorista sugerido.
Para obtener el servicio de la garantía
de devolución del dinero, diríjase a
www.PhilipsMoneyBack.com y siga el
proceso sencillo de 3 pasos.
La entrega del cheque de reembolso
ocurrirá de 6 a8 semanas después de la
recepción del producto devuelto.
MG7796-EN-SP_4222.002.9222.3_LEAFLET_foldedA7_BW.indd 9-16MG7796-EN-SP_4222.002.9222.3_LEAFLET_foldedA7_BW.indd 9-16 10-02-22 15:4410-02-22 15:44