Bella 9.5QT El manual del propietario

Categoría
Cocinas de vapor
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ............................................................................................................ 2
Notes On The Cord ............................................................................................................... 3
Notes On The Plug ................................................................................................................ 3
Getting To Know Your 2-Tier Food Steamer ......................................................................... 4
Before Using For The First Time ........................................................................................... 5
Operating Instructions ........................................................................................................... 5
Adding Water To The Reservoir Mid-Cycle ............................................................................ 6
Steaming Eggs ...................................................................................................................... 6
Rice And Grain Bowl ..........................................................................................................6-7
Care And Maintenance .......................................................................................................... 7
Steaming Guide: Vegetables ................................................................................................. 8
Steaming Guide: Fish And Seafood ....................................................................................... 9
Steaming Guide: Meat ......................................................................................................... 10
Steaming Guide: Eggs And Other........................................................................................ 10
Warranty .............................................................................................................................. 11
ÍNDICE
Medidas De Seguridad Importantes .................................................................................... 12
Notas Sobre El Cable .......................................................................................................... 13
Notas Sobre El Enchufe ...................................................................................................... 13
Descripción De La Vaporera De 2 Niveles ........................................................................... 14
Antes De Utilizar Por Primera Vez ........................................................................................ 15
Cómo Utilizar ....................................................................................................................... 15
Agregar Agua Al Embalse De La Mitad Del Ciclo ................................................................. 16
Huevos Al Vapor ................................................................................................................. 16
Granos De Arroz ............................................................................................................16-17
Cuidado Y Mantenimiento ................................................................................................... 17
Guía De Vapor : Vegetales .............................................................................................18-19
Guía De Vapor : Pescados Y Mariscos ................................................................................ 19
Guía De Vapor : Carnes ...................................................................................................... 20
Guía De Vapor : Huevos ...................................................................................................... 20
Garantía .............................................................................................................................. 21
12
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones
de seguridad básicas, entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las supercies calientes. Use agarraderas para quitar la tapa o cuando
manipule recipientes calientes.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni
la unidad base en agua.
4. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o si están cerca
de ellos.
5. Desenchufe el aparato cuando no lo use. Desenchúfelo antes de colocarle o quitarle
partes y espere a que se enfríe antes de limpiarlo.
6. No opere ningún aparato con un cordón o con un enchufe dañado o después
de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier
manera. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado para reparaciones.
7. El uso de accesorios o aditamentos que no sean los recomendados por
el fabricante de este aparato pueden causar lesiones o daños.
8. No utilice el aparato en exteriores.
9. No permita que el cable toque las supercies calientes.
10. No lo coloque cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni cerca de
un horno caliente.
12. Tenga sumo cuidado cuando traslade un aparato que contenga alimentos
o líquidos calientes.
12. Levante y abra la tapa cuidadosamente para evitar escaldaduras y deje que el agua
gotee dentro de la vaporera.
13. No coloque la unidad directamente debajo de muebles mientras esté en
funcionamiento, ya que este aparato produce mucho vapor.
14. Quedará algo de agua en el depósito de agua una vez que se haya apagado
la vaporera. Esto es normal.
15. No coloque partes de la vaporera en el microondas ni sobre una supercie caliente.
16. Llene el depósito con agua antes de enchufar el cable de alimentación;
de lo contrario, puede dañar el aparato.
17. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante,
el agente de servicio técnico o personas igualmente calicadas para evitar riesgos.
18. Este aparato no debe ser usado por niños u otras personas sin asistencia
o supervisión si sus capacidades físicas, sensoriales o mentales les impiden
utilizarlo de forma segura. Se debe supervisar a los niños para evitar que jueguen
con el aparato.
19. Para evitar una recarga en el circuito, no utilice otro aparato de alta potencia en
el mismo circuito.
20. Podrá usar un cable de extensión si tiene cuidado al usarlo.
Si usa un cable de extensión:
(a) el calibre del cable de extensión debe ser como mínimo igual al del aparato, y
(b) el cable más largo debe manipularse de modo que no cuelgue por la mesada ni
la mesa, los niños no puedan jalarlo y las personas no puedan tropezarse con él.
21. No sumerja la unidad base en agua u otros líquidos.
13
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
NOTAS SOBRE EL CABLE
Se debe usar el cable de alimentación corto (o cable de alimentación separable) para
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. No utilice un cable
de extensión con este producto. Siempre enchufe directamente en un tomacorriente
o receptáculo montado en la pared.
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar en un
tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, llame a un electricista
calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA SOBRE EL PLASTIFICANTE
PRECAUCIÓN: Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado
de la encimera, la superficie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles
individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera
o la superficie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer
manchas o marcas permanentes.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico
puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar
en un circuito eléctrico separado de otros artefactos.
PRECAUCIÓN
Para evitar una descarga eléctrica, desconecte el aparato antes de quitar la tapa.
No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. Lleve a reparar
el aparato solo con personal técnico calificado.
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD
No exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
Alimentación: 120 V / 60Hz CA solamente
Si conecta la unidad a otra fuente de alimentación, podría dañarla
14
DESCRIPCIÓN DE LA VAPORERA DE 2 NIVELES
El producto puede diferir levemente de las ilustraciones.
Figura 1
Tapa
Bol de vapor (2)
Sostenedores
de huevos
Recipiente de arroz
Bol de vapor (1)
Bandeja de goteo
Vertedero de agua
Calentador
Depósito de agua
Luz indicadora
de encendido
60 minutos
Base
Indicador del nivel
de agua
15
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ
1. Desembale cuidadosamente la vaporera de 2 niveles y retire todos los materiales
de embalaje.
2. Lavar la tapa, el plato de arroz, los envases superior e inferior y la bandeja de goteo
con agua jabonosa tibia o en el estante superior del lava vajillas.
3. Limpie el interior del depósito y el elemento de calentamiento con un paño húmedo.
4. Para armar la olla al vapor:
a) Tome la bandeja de goteo por las asas y colocarlo en la base.
b) En el caso de una sola capa de vapor, alinear el envase humeante marcado
como # 1 en la bandeja de goteo y colocar la tapa transparente en la parte superior.
c) En el caso de colocar dos capas de vapor, el envase humeante marcado # 2
se ajusta de manera segura sobre el recipiente de vaporización # 1.
NOTA: El recipiente de arroz y la tapa transparente suministrado funciona para
ambos envases.
CÓMO UTILIZAR
1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y firme con el espacio adecuado.
PRECAUCIÓN: No coloque la unidad debajo de los gabinetes de pared.
2. Llenar el depósito de agua con agua fría del grifo hasta la línea de llenado
apropiado (ver Figura 2). No exceda la línea MAX como el llenado excesivo
se necesitará más tiempo para producir vapor y prolongar el tiempo de cocción.
3. Coloque la comida en el envase humeante y coloque la tapa en la parte superior.
4. Coloque el recipiente vaporizador dentro de la base, conecte el cable
de alimentación a la toma de corriente y ajustar el temporizador para el tiempo
de cocción deseado (máximo 60 minutos).
5. Cuando el tiempo expira, una campana de señal se escuchará y la luz indicadora
de encendido se apagará.
6. Use agarraderas al manipular el envase humeante, bandeja de goteo o recipiente
de arroz durante o después del proceso de cocción
NOTA: Carne o pescado siempre debe ser colocado en el recipiente inferior de vapor
para evitar jugos que gotean sobre la capa inferior.
Consejos: Para acentuar el sabor, agregue el caldo de pollo o vino blanco al agua
en el depósito. Cerveza, vino tinto, aceite, extractos o jugos de frutas no son
recomendables ya que pueden manchar o dañar el calentador.
IMPORTANTE: Coloque los alimentos en el centro del plato y trate de no bloquear
los orificios de vapor.
IMPORTANTE: La unidad de vapor y los componentes no son para uso en microondas
u hornos convencionales, o en la estufa.
Figura 2
Nivel máximo de agua
Nivel mínimo de agua
Indicador del nivel
de agua
Base
16
AGREGAR AGUA AL EMBALSE DE LA MITAD DEL CICLO
El depósito de agua se puede volver a llenar seguramente mientras la máquina está
funcionando. Deslice el cajón de entrada y añadir la cantidad deseada de agua para
prolongar su ciclo.
HUEVOS AL VAPOR
Ambos envases humeantes se puede utilizar para cocinar huevos. Hay orificios que
son para encajar 8 huevos en cada capa (Figura 3).
GRANOS DE ARROZ
Al cocinar en el recipiente de arroz, añadir el arroz, los condimentos y agua directamente
en el recipiente y llenar el depósito de agua hasta la linea apropiada.
IMPORTANTE: Los estándares de la industria para el arroz una taza de arroz (180 mL)
no son iguales a una medida estándar de EE.UU. taza (240 ml). Para obtener los mejores
resultados con el tiempo de cocción sugerido, mida de acuerdo a las directrices de la
industria del arroz.
1. La vaporera incluye un recipiente de arroz con capacidad para 5 tazas (cocida).
2. Medir con precisión el arroz, el agua y los condimentos directamente en
el recipiente y llenar el depósito de agua hasta la linea apropiada.
3. En el tiempo mínimo sugerido en la guía de vapor, remover el arroz y verificar la
consistencia. Tenga cuidado de no derramar la condensación en el tazón de arroz.
NOTA: El recipiente puede ser utilizado en ambas envases humeantes de preparar
el arroz, granos o alimentos con salsas o líquidos (Figura 4).
Tipo de arroz Mezcla en recipiente
de arroz
Aprox.
producción
de arroz
cocido
Línea de
llenado de
agua en la
base
Tiempo
aprox.
(minutos)
Cant.
de arroz
crudo
Cant. de
agua fría
Blanco - grano
regular, largo
y mediano
1 taza 1 1/2 tazas 2 tazas MAX
(máx.)
19-24
Blanco - grano
regular, largo
y mediano
2 tazas 2 1/2 tazas 4 tazas MAX
(máx.)
23-28
Blanco - grano
regular, largo y
mediano
3 tazas 3 1/2 tazas 6 tazas MAX
(máx.)
27-32
Figura 4
Bol para
arroz
Base
Bandeja
de goteo
Bol de
vapor
Figura 3
17
Integral: grano
regular, largo y
mediano
1 taza 1 1/2 tazas 2 tazas MAX
(máx.)
28-33
Integral: grano
regular, largo
y mediano
2 tazas 3 tazas 4 tazas MAX
(máx.)
32-37
Grano de arroz
blanco extra
largo
1 taza 1 1/3 tazas 2 tazas MAX
(máx.)
50-55
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Desenchufe la unidad. Antes de limpiar la vaporera, espere a que se enfríe.
Nunca sumerja la base, el cable ni el enchufe en agua.
1. Vacíe la bandeja de goteo, la entrada de agua y el depósito de agua.
2. Lave la tapa, el bol de vapor, el bol para arroz y la bandeja de goteo con agua
caliente y detergente. Enjuague y seque todas las partes.
3. Limpie el depósito con agua y detergente y luego pásele un paño húmedo.
4. No utilice limpiadores abrasivos.
5. El bol inferior, el bol del medio y el bol para arroz se pueden guardar dentro del bol
de vapor superior con la tapa puesta (Figura 5).
6. En áreas de agua dura, se pueden acumular incrustaciones en el calentador.
Si se acumulan incrustaciones, es posible que los alimentos no se cocinen
adecuadamente en un tiempo determinado. El calentador se debe limpiar cada
7 a 10 usos. Coloque 3 tazas de vinagre en el depósito de agua y luego llene con
agua hasta el nivel máximo de llenado (MAX). Durante este procedimiento no se
debe utilizar la tapa, el bol de vapor, el bol para arroz ni la bandeja de goteo.
7. Enchufe el aparato y configure el temporizador en un máximo de 20 minutos.
Cuando el temporizador emita la señal sonora, desenchufe el cable del
tomacorriente. Espere a que la unidad se enfríe completamente antes de vaciar
el depósito de agua. Enjuague el depósito con agua fría varias veces.
Figura 5
18
GUÍA DE VAPOR
VEGETALES
Tipo de vegetal Peso/Cant. de
piezas
Hierbas y
especias
sugeridas
Línea de
llenado de
agua en la
base
Tiempo
aprox.
(minutos)
Alcauciles enteros 6 medianos Ajo, estragón,
semillas de
eneldo
MAX (máx.) 35-38
Espárragos enteros 1/2 o 1 libra
(aprox. 1/2” de
diámetro)
Limón, hojas
de laurel,
tomillo
MIN (mín.) 10-13
Porotos (verdes o de
manteca), cortados o
enteros
1 libra Semillas de
eneldo
MIN (mín.) 15-18
Flores de brócoli 1 libra Cilantro,
estragón,
aplastado
pimiento rojo
MIN (mín.) 14-17
Repollo 1 libra (medio
repollo pequeño)
Gustoso,
comino
MAX (máx.) 22-25
Zanahorias 1 libra Menta, eneldo MIN (mín.) 16-19
Coliflor entero Mediano (aprox.
2 1/2 libras sin
recortar)
Romero,
albahaca
MAX (máx.) 20-23
Mazorca de maíz Hasta 8 piezas
(2 3/4” a 3”
de largo)
MAX (máx.) 20-23
Hongos enteros,
medianos
10 onzas MIN (mín.) 10-11
Cebollas, enteras
(cocción parcial antes
de asarlas)
1 libra de cebollas
medianas
(aprox. 4- 2 1/2”
de diámetro)
MIN (mín.) 7-9
Arvejas 1/2 libras en vaina Cilantro, ajo,
jengibre
MIN (mín.) 8-10
Ajíes enteros verdes
o rojos (cocción
parcial antes
derellenar)
Hasta 4 medianos MIN (mín.) 9-11
Papas en mitades,
rojas
1 libra
Aprox. 8
pequeñas (1 1/2”
a 2” de ancho)
Romero,
cebollin,
eneldo
MAX (máx.) 35-40
Espinaca 1 libra Tomillo, ajo MIN (mín.) 14-16
19
Calabaza
amarilla y zucchini
1 libra mediana Albahaca,
oregano
MIN (mín.) 11-13
Nabo 1 libra
(5 pequeños
aprox.)
Albahaca,
perejil
MIN (mín.) 14-16
PESCADOS Y MARISCOS
1. La mayoría de los pescados y mariscos se cocinan muy rápido. Cocine al vapor
porciones pequeñas según se especifica.
2. Las almejas, las ostras y los mejillones pueden abrirse en distintos momentos.
Controle las conchas para evitar que se pasen de cocción.
3. Puede cocinar los filetes de pescado en el bol para arroz, servir los pescados
y mariscos solos o utilizar manteca, margarina, limón o su salsa favorita para
saborizarlos.
4. Ajuste los tiempos de cocción según sea necesario.
Tipo de pescado Cantidad Línea de
llenado de
agua en la
base
Línea de
llenado de
agua en la
base
Filetes, lenguado, rodaballo
u otros filetes
3/4 libra
(1/4 a 1/2”
de ancho)
MIN (mín.) 10-12
Filetes
-Halibut
-Salmón
-Atún
1 o 2
1-1 1/2 libras
1” de ancho
3/4-1” de ancho
3/4-1” de ancho
MAX (máx.)
MAX (máx.)
MAX (máx.)
13-14
19-22
20-23
Filetes escalfados, sus
filetes de pescado favoritos
1/2 -3/4 Iibras
(3 o 4 filetes; 1/4 -1/2”
de ancho)
MAX (máx.) 30-35
Tipo de mariscos Cantidad Línea de
llenado de
agua en la
base
Tiempo
aprox.
(minutos)
Almejas 1/2-1 Iibra con concha MIN (mín.) 12-17
Cangrejo 1 Iibra
(6 aprox.)
MIN (mín.) 15-18
Langosta, cola 1 o 2 (7 a 8 onzas cada
una)
MIN (mín.) 18-20
Mejillones (frescos) 1 Iibra con concha MIN (mín.) 12-14
Ostras (frescas) 1/2 docena aprox. MIN (mín.) 11-13
Vieiras (frescas) 1/2 libra, peladas MIN (mín.) 14-17
Camarones 1 Iibra sin pelar MIN (mín.) 15-17
20
CARNES
Tipo de carne Peso/cant. de piezas Línea de
llenado de
agua en la
base
Tiempo
aprox.
(minutos)
Pollo, filetes de pechuga
deshuesados
1-1 1/4 Iibras
(4 piezas)
MAX (máx.)
22-25
Pollo, pechuga con hueso 1 a 1 1/4 Iibras
(2 piezas)
MAX (máx.)
37-41
Pollo, pata con hueso 1 libra aprox.
(4 piezas)
MAX (máx.)
32-36
Pollo, muslos con hueso 1 libra aprox.
(4 piezas)
MAX (máx.)
34-37
Pechuga de pollo escalfada,
cortada, con o sin hueso
1 libra
(2 piezas)
MAX (máx.)
45-47
Salchicha de viena
- largo estándar
Hasta 1 libra
(8 a 10 salchichas)
MIN (mín.)
14-17
Salchicha bien cocida
-Bratwurst
Hasta 1 libra
MIN (mín.)
17-19
-Kielbasa Hasta 3/4 Iibras
MAX (máx.)
19-21
OTROS
Otros alimentos Peso/Cant. de piezas Línea de
llenado de
agua en la
base
Tiempo
aprox.
(minutos)
Huevos
- Grandes
- Cocidos
1 a 16
MIN (mín.)
13-15
Manzanas 5 medios (2 libras)
MIN (mín.)
10-13
Tamales 6-8
MIN (mín.)
45-55
Dumplings 10-12
MIN (mín.)
15
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de dos años a partir de la fecha de
compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante
90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o
reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo
de garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra
minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de
compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar
ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de
las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento
de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o
alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de
cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación
de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto,
es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos
legales especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a
nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente
intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema,
le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una
etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día,
número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original.
Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro
prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por
el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
For customer service questions or comments
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
©2012 Sensio.
BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
BELLA®es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9

Transcripción de documentos

TABLE OF CONTENTS Important Safeguards............................................................................................................. 2 Notes On The Cord................................................................................................................ 3 Notes On The Plug................................................................................................................. 3 Getting To Know Your 2-Tier Food Steamer.......................................................................... 4 Before Using For The First Time ............................................................................................ 5 Operating Instructions............................................................................................................ 5 Adding Water To The Reservoir Mid-Cycle............................................................................. 6 Steaming Eggs....................................................................................................................... 6 Rice And Grain Bowl........................................................................................................... 6-7 Care And Maintenance........................................................................................................... 7 Steaming Guide: Vegetables.................................................................................................. 8 Steaming Guide: Fish And Seafood........................................................................................ 9 Steaming Guide: Meat.......................................................................................................... 10 Steaming Guide: Eggs And Other........................................................................................ 10 Warranty............................................................................................................................... 11 ÍNDICE Medidas De Seguridad Importantes..................................................................................... 12 Notas Sobre El Cable........................................................................................................... 13 Notas Sobre El Enchufe....................................................................................................... 13 Descripción De La Vaporera De 2 Niveles............................................................................ 14 Antes De Utilizar Por Primera Vez......................................................................................... 15 Cómo Utilizar........................................................................................................................ 15 Agregar Agua Al Embalse De La Mitad Del Ciclo.................................................................. 16 Huevos Al Vapor.................................................................................................................. 16 Granos De Arroz............................................................................................................. 16-17 Cuidado Y Mantenimiento.................................................................................................... 17 Guía De Vapor : Vegetales.............................................................................................. 18-19 Guía De Vapor : Pescados Y Mariscos................................................................................. 19 Guía De Vapor : Carnes....................................................................................................... 20 Guía De Vapor : Huevos....................................................................................................... 20 Garantía............................................................................................................................... 21 ­1 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, entre ellas: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use agarraderas para quitar la tapa o cuando manipule recipientes calientes. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad base en agua. 4. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o si están cerca de ellos. 5. Desenchufe el aparato cuando no lo use. Desenchúfelo antes de colocarle o quitarle partes y espere a que se enfríe antes de limpiarlo. 6. No opere ningún aparato con un cordón o con un enchufe dañado o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier manera. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado para reparaciones. 7. El uso de accesorios o aditamentos que no sean los recomendados por el fabricante de este aparato pueden causar lesiones o daños. 8. No utilice el aparato en exteriores. 9. No permita que el cable toque las superficies calientes. 10. No lo coloque cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni cerca de un horno caliente. 12. Tenga sumo cuidado cuando traslade un aparato que contenga alimentos o líquidos calientes. 12. Levante y abra la tapa cuidadosamente para evitar escaldaduras y deje que el agua gotee dentro de la vaporera. 13. No coloque la unidad directamente debajo de muebles mientras esté en funcionamiento, ya que este aparato produce mucho vapor. 14. Quedará algo de agua en el depósito de agua una vez que se haya apagado la vaporera. Esto es normal. 15. No coloque partes de la vaporera en el microondas ni sobre una superficie caliente. 16. Llene el depósito con agua antes de enchufar el cable de alimentación; de lo contrario, puede dañar el aparato. 17. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el agente de servicio técnico o personas igualmente calificadas para evitar riesgos. 18. Este aparato no debe ser usado por niños u otras personas sin asistencia o supervisión si sus capacidades físicas, sensoriales o mentales les impiden utilizarlo de forma segura. Se debe supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato. 19. Para evitar una recarga en el circuito, no utilice otro aparato de alta potencia en el mismo circuito. 20. Podrá usar un cable de extensión si tiene cuidado al usarlo. Si usa un cable de extensión: (a) el calibre del cable de extensión debe ser como mínimo igual al del aparato, y (b) el cable más largo debe manipularse de modo que no cuelgue por la mesada ni la mesa, los niños no puedan jalarlo y las personas no puedan tropezarse con él. 21. No sumerja la unidad base en agua u otros líquidos. ­12 SOLO PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES NOTAS SOBRE EL CABLE Se debe usar el cable de alimentación corto (o cable de alimentación separable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. No utilice un cable de extensión con este producto. Siempre enchufe directamente en un tomacorriente o receptáculo montado en la pared. NOTAS SOBRE EL ENCHUFE Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar en un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, llame a un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. ADVERTENCIA SOBRE EL PLASTIFICANTE PRECAUCIÓN: Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado de la encimera, la superficie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la superficie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas permanentes. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros artefactos. PRECAUCIÓN Para evitar una descarga eléctrica, desconecte el aparato antes de quitar la tapa. No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. Lleve a reparar el aparato solo con personal técnico calificado. PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD No exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. Alimentación: 120 V / 60Hz CA solamente Si conecta la unidad a otra fuente de alimentación, podría dañarla ­13 DESCRIPCIÓN DE LA VAPORERA DE 2 NIVELES El producto puede diferir levemente de las ilustraciones. Figura 1 Tapa Recipiente de arroz Bol de vapor (2) Sostenedores de huevos Bol de vapor (1) Bandeja de goteo Vertedero de agua Calentador Depósito de agua Luz indicadora de encendido Indicador del nivel de agua 60 minutos Base ­14 ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ 1. Desembale cuidadosamente la vaporera de 2 niveles y retire todos los materiales de embalaje. 2. Lavar la tapa, el plato de arroz, los envases superior e inferior y la bandeja de goteo con agua jabonosa tibia o en el estante superior del lava vajillas. 3. Limpie el interior del depósito y el elemento de calentamiento con un paño húmedo. 4. Para armar la olla al vapor: a) Tome la bandeja de goteo por las asas y colocarlo en la base. b) En el caso de una sola capa de vapor, alinear el envase humeante marcado como # 1 en la bandeja de goteo y colocar la tapa transparente en la parte superior. c) En el caso de colocar dos capas de vapor, el envase humeante marcado # 2 se ajusta de manera segura sobre el recipiente de vaporización # 1. NOTA: El recipiente de arroz y la tapa transparente suministrado funciona para ambos envases. CÓMO UTILIZAR 1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y firme con el espacio adecuado. PRECAUCIÓN: No coloque la unidad debajo de los gabinetes de pared. 2. Llenar el depósito de agua con agua fría del grifo hasta la línea de llenado apropiado (ver Figura 2). No exceda la línea MAX como el llenado excesivo se necesitará más tiempo para producir vapor y prolongar el tiempo de cocción. 3. Coloque la comida en el envase humeante y coloque la tapa en la parte superior. 4. Coloque el recipiente vaporizador dentro de la base, conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y ajustar el temporizador para el tiempo de cocción deseado (máximo 60 minutos). 5. Cuando el tiempo expira, una campana de señal se escuchará y la luz indicadora de encendido se apagará. 6. Use agarraderas al manipular el envase humeante, bandeja de goteo o recipiente de arroz durante o después del proceso de cocción NOTA: Carne o pescado siempre debe ser colocado en el recipiente inferior de vapor para evitar jugos que gotean sobre la capa inferior. Consejos: Para acentuar el sabor, agregue el caldo de pollo o vino blanco al agua en el depósito. Cerveza, vino tinto, aceite, extractos o jugos de frutas no son recomendables ya que pueden manchar o dañar el calentador. IMPORTANTE: Coloque los alimentos en el centro del plato y trate de no bloquear los orificios de vapor. IMPORTANTE: La unidad de vapor y los componentes no son para uso en microondas u hornos convencionales, o en la estufa. Figura 2 Nivel máximo de agua Nivel mínimo de agua Indicador del nivel de agua Base ­15 AGREGAR AGUA AL EMBALSE DE LA MITAD DEL CICLO El depósito de agua se puede volver a llenar seguramente mientras la máquina está funcionando. Deslice el cajón de entrada y añadir la cantidad deseada de agua para prolongar su ciclo. HUEVOS AL VAPOR Ambos envases humeantes se puede utilizar para cocinar huevos. Hay orificios que son para encajar 8 huevos en cada capa (Figura 3). Figura 3 Figura 4 Bol para arroz Bol de vapor Bandeja de goteo Base GRANOS DE ARROZ Al cocinar en el recipiente de arroz, añadir el arroz, los condimentos y agua directamente en el recipiente y llenar el depósito de agua hasta la linea apropiada. IMPORTANTE: Los estándares de la industria para el arroz una taza de arroz (180 mL) no son iguales a una medida estándar de EE.UU. taza (240 ml). Para obtener los mejores resultados con el tiempo de cocción sugerido, mida de acuerdo a las directrices de la industria del arroz. 1. La vaporera incluye un recipiente de arroz con capacidad para 5 tazas (cocida). 2. Medir con precisión el arroz, el agua y los condimentos directamente en el recipiente y llenar el depósito de agua hasta la linea apropiada. 3. En el tiempo mínimo sugerido en la guía de vapor, remover el arroz y verificar la consistencia. Tenga cuidado de no derramar la condensación en el tazón de arroz. NOTA: El recipiente puede ser utilizado en ambas envases humeantes de preparar el arroz, granos o alimentos con salsas o líquidos (Figura 4). Tipo de arroz Mezcla en recipiente de arroz Aprox. producción de arroz cocido Línea de llenado de agua en la base Tiempo aprox. (minutos) Cant. de arroz crudo Cant. de agua fría Blanco - grano regular, largo y mediano 1 taza 1 1/2 tazas 2 tazas MAX (máx.) 19-24 Blanco - grano regular, largo y mediano 2 tazas 2 1/2 tazas 4 tazas MAX (máx.) 23-28 Blanco - grano regular, largo y mediano 3 tazas 3 1/2 tazas 6 tazas MAX (máx.) 27-32 ­16 Integral: grano regular, largo y mediano 1 taza 1 1/2 tazas 2 tazas MAX (máx.) 28-33 Integral: grano regular, largo y mediano 2 tazas 3 tazas 4 tazas MAX (máx.) 32-37 Grano de arroz blanco extra largo 1 taza 1 1/3 tazas 2 tazas MAX (máx.) 50-55 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Desenchufe la unidad. Antes de limpiar la vaporera, espere a que se enfríe. Nunca sumerja la base, el cable ni el enchufe en agua. 1. Vacíe la bandeja de goteo, la entrada de agua y el depósito de agua. 2. Lave la tapa, el bol de vapor, el bol para arroz y la bandeja de goteo con agua caliente y detergente. Enjuague y seque todas las partes. 3. Limpie el depósito con agua y detergente y luego pásele un paño húmedo. 4. No utilice limpiadores abrasivos. 5. El bol inferior, el bol del medio y el bol para arroz se pueden guardar dentro del bol de vapor superior con la tapa puesta (Figura 5). 6. En áreas de agua dura, se pueden acumular incrustaciones en el calentador. Si se acumulan incrustaciones, es posible que los alimentos no se cocinen adecuadamente en un tiempo determinado. El calentador se debe limpiar cada 7 a 10 usos. Coloque 3 tazas de vinagre en el depósito de agua y luego llene con agua hasta el nivel máximo de llenado (MAX). Durante este procedimiento no se debe utilizar la tapa, el bol de vapor, el bol para arroz ni la bandeja de goteo. 7. Enchufe el aparato y configure el temporizador en un máximo de 20 minutos. Cuando el temporizador emita la señal sonora, desenchufe el cable del tomacorriente. Espere a que la unidad se enfríe completamente antes de vaciar el depósito de agua. Enjuague el depósito con agua fría varias veces. Figura 5 ­17 GUÍA DE VAPOR VEGETALES Tipo de vegetal Peso/Cant. de piezas Hierbas y especias sugeridas Línea de llenado de agua en la base Tiempo aprox. (minutos) Alcauciles enteros 6 medianos Ajo, estragón, semillas de eneldo MAX (máx.) 35-38 Espárragos enteros 1/2 o 1 libra (aprox. 1/2” de diámetro) Limón, hojas de laurel, tomillo MIN (mín.) 10-13 Porotos (verdes o de manteca), cortados o enteros 1 libra Semillas de eneldo MIN (mín.) 15-18 Flores de brócoli 1 libra Cilantro, estragón, aplastado pimiento rojo MIN (mín.) 14-17 Repollo 1 libra (medio repollo pequeño) Gustoso, comino MAX (máx.) 22-25 Zanahorias 1 libra Menta, eneldo MIN (mín.) 16-19 Coliflor entero Mediano (aprox. 2 1/2 libras sin recortar) Romero, albahaca MAX (máx.) 20-23 Mazorca de maíz Hasta 8 piezas (2 3/4” a 3” de largo) MAX (máx.) 20-23 Hongos enteros, medianos 10 onzas MIN (mín.) 10-11 Cebollas, enteras (cocción parcial antes de asarlas) 1 libra de cebollas medianas (aprox. 4- 2 1/2” de diámetro) MIN (mín.) 7-9 Arvejas 1/2 libras en vaina MIN (mín.) 8-10 Ajíes enteros verdes o rojos (cocción parcial antes derellenar) Hasta 4 medianos MIN (mín.) 9-11 Papas en mitades, rojas 1 libra Aprox. 8 pequeñas (1 1/2” a 2” de ancho) Romero, cebollin, eneldo MAX (máx.) 35-40 Espinaca 1 libra Tomillo, ajo MIN (mín.) 14-16 Cilantro, ajo, jengibre ­18 Calabaza amarilla y zucchini 1 libra mediana Albahaca, oregano MIN (mín.) 11-13 Nabo 1 libra (5 pequeños aprox.) Albahaca, perejil MIN (mín.) 14-16 PESCADOS Y MARISCOS 1. 2. 3. 4. La mayoría de los pescados y mariscos se cocinan muy rápido. Cocine al vapor porciones pequeñas según se especifica. Las almejas, las ostras y los mejillones pueden abrirse en distintos momentos. Controle las conchas para evitar que se pasen de cocción. Puede cocinar los filetes de pescado en el bol para arroz, servir los pescados y mariscos solos o utilizar manteca, margarina, limón o su salsa favorita para saborizarlos. Ajuste los tiempos de cocción según sea necesario. Tipo de pescado Cantidad Línea de llenado de agua en la base Línea de llenado de agua en la base Filetes, lenguado, rodaballo u otros filetes 3/4 libra (1/4 a 1/2” de ancho) MIN (mín.) 10-12 Filetes 1o2 1-1 1/2 libras 1” de ancho 3/4-1” de ancho 3/4-1” de ancho MAX (máx.) MAX (máx.) MAX (máx.) 13-14 19-22 20-23 -Halibut -Salmón -Atún Filetes escalfados, sus filetes de pescado favoritos 1/2 -3/4 Iibras (3 o 4 filetes; 1/4 -1/2” de ancho) MAX (máx.) 30-35 Tipo de mariscos Cantidad Línea de llenado de agua en la base Tiempo aprox. (minutos) Almejas 1/2-1 Iibra con concha MIN (mín.) 12-17 Cangrejo 1 Iibra (6 aprox.) MIN (mín.) 15-18 Langosta, cola 1 o 2 (7 a 8 onzas cada una) MIN (mín.) 18-20 Mejillones (frescos) 1 Iibra con concha MIN (mín.) 12-14 Ostras (frescas) 1/2 docena aprox. MIN (mín.) 11-13 Vieiras (frescas) 1/2 libra, peladas MIN (mín.) 14-17 Camarones 1 Iibra sin pelar MIN (mín.) 15-17 ­19 CARNES Tipo de carne Peso/cant. de piezas Línea de llenado de agua en la base Tiempo aprox. (minutos) Pollo, filetes de pechuga deshuesados 1-1 1/4 Iibras (4 piezas) MAX (máx.) 22-25 Pollo, pechuga con hueso 1 a 1 1/4 Iibras (2 piezas) MAX (máx.) 37-41 Pollo, pata con hueso 1 libra aprox. (4 piezas) MAX (máx.) 32-36 Pollo, muslos con hueso 1 libra aprox. (4 piezas) MAX (máx.) 34-37 Pechuga de pollo escalfada, cortada, con o sin hueso 1 libra (2 piezas) MAX (máx.) 45-47 Salchicha de viena - largo estándar Hasta 1 libra (8 a 10 salchichas) MIN (mín.) 14-17 Salchicha bien cocida -Bratwurst Hasta 1 libra MIN (mín.) 17-19 -Kielbasa Hasta 3/4 Iibras MAX (máx.) 19-21 Otros alimentos Peso/Cant. de piezas Línea de llenado de agua en la base Tiempo aprox. (minutos) Huevos - Grandes - Cocidos 1 a 16 MIN (mín.) 13-15 Manzanas 5 medios (2 libras) MIN (mín.) 10-13 Tamales 6-8 MIN (mín.) 45-55 Dumplings 10-12 MIN (mín.) 15 OTROS ­20 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de dos años a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía. EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. For customer service questions or comments Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 ©2012 Sensio. BELLA®is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 BELLA®es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bella 9.5QT El manual del propietario

Categoría
Cocinas de vapor
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas