AEG SR 4380 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
D NL F E I GB PL H
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Bedienungsanleitung / Garantie 06
Gebruiksaanwijzing 16
Mode d’emploi 25
Instrucciones de servicio 34
Istruzioni per l’uso 43
Instruction Manual 52
Instrukcja obsługi / Gwarancja 61
Használati utasítás 71
D Stereo-Radio mit CD & DAB+
NL Stereo radio met CD & DAB+
F Radio stéréo avec CD & DAB+
E Radio estereofónica con CD & DAB+
I Stereo Radio con CD & DAB+
GB Stereo radio with CD & DAB+
PL Radio stereo z odtwarzaczem CD & DAB+
H Sztereó rádió CD-lejátszóval & DAB+
STEREO-RADIO
MIT CD & DAB+
SR 4380 CD/DAB+/USB
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Menü Übersicht ................................................................ Seite 4
Bedienungsanleitung ...................................................... Seite 6
Technische Daten .............................................................Seite 14
Garantie ..............................................................................Seite 14
Entsorgung ........................................................................ Seite 15
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen. ................. Pagina 3
Menuoverzicht ...............................................................Pagina 5
Gebruiksaanwijzing ....................................................... Pagina 16
Technische gegevens ...................................................Pagina 24
Verwijdering ....................................................................Pagina 24
Français
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ............. Page 3
Aperçu du menu ..............................................................Page 5
Mode d’emploi ................................................................. Page 25
Données techniques .......................................................Page 33
Élimination .........................................................................Page 33
Español
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo ..................Página 3
Resumen del menú ....................................................... Página 5
Instrucciones de servicio ..............................................Página 34
Datos técnicos ...............................................................Página 42
Eliminación .....................................................................Página 42
Italiano
Contenuto
Elementi di comando ................................................... Pagina 3
Panoramica menu .........................................................Pagina 5
Istruzioni per l’uso..........................................................Pagina 43
Dati tecnici ......................................................................Pagina 51
Smaltimento ...................................................................Pagina 51
English
Contents
Overview of the Components .......................................Page 3
Menu Overview ................................................................Page 5
Instruction Manual............................................................Page 52
Technical Data ................................................................... Page 59
Disposal .............................................................................. Page 60
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ...................................... Strona 3
Omówienie menu ......................................................... Strona 5
Instrukcja obsługi ........................................................... Strona 61
Dane techniczne ............................................................ Strona 69
Warunki gwarancji ......................................................... Strona 69
Usuwanie ......................................................................... Strona 70
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........................................Oldal 3
A menü áttekintése .........................................................Oldal 5
Használati utasítás ........................................................... Oldal 71
Műszaki adatok ................................................................Oldal 79
Hulladékkezelés ...............................................................Oldal 79
2
Inhalt
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
34
Español
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
usándolo.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a
la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio
o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el
aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera,
de una piscina o de un sótano húmedo.
No use el dispositivo en lugares con extremos de calor,
frío, polvo o humedad.
Use el dispositivo exclusivamente para uso particular
y con la finalidad pretendida. Este dispositivo no está
diseñado para uso comercial.
Asegúrese de que el cable de alimentación no se engan
-
che, quede atrapado o entre en contacto con fuentes
de calor.
Asegúrese de que el cable de alimentación no represente
riesgos de tropiezo.
No toque nunca el enchufe ni el cable con las manos
mojadas.
El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de
toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerció-
rese de que la tensión indicada concuerda con la tensión
de la caja de enchufe.
El cable de alimentación debe estar siempre accesible.
Introduzca las baterías correctamente.
No obture las aperturas de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a goteo ni salpicaduras de
agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones,
sobre el dispositivo.
Las fuentes de ignición expuestas, como las velas encen
-
didas, no deben ponerse sobre el dispositivo.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las
reparaciones mal hechas pueden generar considerables
peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el
aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se
ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará
que lo repare un especialista. Controle periódicamente el
cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico
con una cualificación similar pueden cambiar un cable de-
fectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a
la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el
aparato durante largo tiempo.
Desenchufe el enchufe de la toma de alimentación para
realizar la limpieza o en caso de avería.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay
componentes internos del aparato que pueden
tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al
usuario que hay instrucciones de manejo y de
mantenimiento importantes en la documentación
que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo operan
con un “Lector Clase 1” para explorar el CD. Los
interruptores de seguridad incorporados sirven
para impedir que el usuario esté expuesto a luz
láser invisible peligrosa para la vista del usuario
cuando está abierto el compartimiento del CD.
Estos interruptores de seguridad no deben anularse ni
alterarse, o se producirá riesgo de exposición al rayo láser.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfixia!
Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que
no jueguen con el aparato.
Español
35
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Advertencias de seguridad especiales
Este aparato trabaja con un láser de
la clase 1.
Indicación de los elementos de manejo
1 Puerto USB
2 Asa de transporte
3 Antena telescópica
4 Compartimento para CD
5 Oreja para abrir el compartimento del CD
6 Botón INFO (muestra información)
7 Botón PRE /
8 Botón / TUN −
9 Botón / TUN+
10 Botón AMS / MODE (búsqueda automática de emisoras)
11
Botón / FUNC (encendido / espera / seleccionar fuente)
12 Lámpara indicadora de funcionamiento
13 LCD Display
14 Botón SLEEP / SNOOZE (función de apagado automá-
tico / repetición de alarma)
15 Botón VOL+ / ALARM 1
16 Botón VOL− / ALARM 2
17 Botón ENTER / / CLOCK (seleccionar / reproducir /
pausa / regulación de la hora)
18 Botón STOP / MENU (abre el menú)
Parte posterior (no se muestra)
Toma de auriculares
Entrada auxiliar AUX
Conexión a la red AC 230 V~ 50 Hz
Parte inferior (no se muestra)
Compartimento para baterías
Puesta en servicio del aparato
Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una
superfi cie seca, plana y no resbaladiza en la que puede
manejar bien el aparato.
¡Preste atención a que el aparato sea ventilado sufi cien-
temente!
Las superfi cies sensibles, como la pantalla, podrían estar
protegidas con películas. Retire dicha película.
Alimentación de corriente
1. Preste atención a que la tensión de red coincida con los
datos en la placa de características.
2. Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la
cámara de baterías) adjunto en una caja de enchufe con
puesta a tierra debidamente instalada y en el clavijero de
red AC 230 V~ 50 Hz en el dorso del aparato.
NOTA:
Si no se utiliza la unidad durante una largo periodo de
tiempo, desenchufe de la toma de corriente.
Si la fuente de alimentación se desconecta, se perderán
los ajustes de hora / fecha.
Funcionamiento de pila (no está incluido en el suministro)
1. Abra la tapadera de la cámara de baterías que se en-
cuentra en la parte inferior.
2. Introduzca 6 baterías del tipo UM 2 / R14 1,5 V. ¡Tenga
atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el
suelo del compartimento de baterías)!
3. Cierre el compartimiento de baterías.
NOTA:
Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas
automáticamente.
ATENCIÓN:
Las pilas pueden tener fugas y perder el ácido de
batería. Si el aparato no se utiliza durante un periodo
prolongado de tiempo, retire las pilas.
Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se
pueden utilizar conjuntamente.
Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
recogida o a su concesionario.
AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del
sol, el fuego o similares. ¡Riesgo de explosión!
Seguro de transporte en el compartimento para disco
compacto
1. Abra el portadisco, tirando de la tapadera mediante la
oreja hacia arriba.
2. Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el
seguro de transporte del lector de discos compactos.
Primero uso
1. Extienda por completo la antena telescópica. Póngala
derecha para la instalación inicial.
2. Utilice el botón / FUNC para encender el dispositivo.
3. El dispositivo buscará automáticamente emisoras DAB.
Aparecerá “Suchlauf…“ y una barra de progreso en la
pantalla. La fi gura a la derecha de la pantalla muestra el
número de emisoras de radio encontradas. Se reproduci-
rá la primera emisora DAB alfanumérica.
4. Cuando reproduzca una emisora de radio, la fecha y hora
se toman del servicio de emisión. Si el dispositivo no
recibe emisoras DAB en su ubicación, establezca la hora
manualmente como se describe en “Confi gurar manual-
mente la hora del dispositivo”.
36
Español
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Cambio del idioma del OSD
El idioma predeterminado del menú OSD es alemán. Para
cambiar el idioma, haga lo siguiente:
1. Pulse el botón STOP / MENU.
2. Seleccione el elemento de menú “Hauptmenü” con los
botones
/ TUN+/ / TUN −. Confirme con el botón
ENTER / / CLOCK.
3. Seleccione el elemento de menú “Sprache” con los
botones / TUN+/ / TUN −. Confirme con el botón
ENTER / / CLOCK.
4. Seleccione el idioma que desee con los botones
/ TUN+/ / TUN −. Confirme con el botón ENTER /
/ CLOCK.
NOTA:
El menú se describe en el manual de instrucciones con el
idioma seleccionado “ENGLISH”.
Configurar manualmente la hora del dispositivo
Si el dispositivo está en modo de espera la pantalla mostrará
la hora. Puede configurarse del modo siguiente:
Usando los botones
/ TUN+/ / TUN − puede
realizar la configuración.
Pulse el botón ENTER / / CLOCK para confirmar la
configuración.
1. Mantenga pulsado el botón
/ FUNC unos 3segundos
para cambiar el dispositivo a modo de espera. En la
pantalla aparecerá la hora actual.
2. Mantenga pulsado el botón ENTER /
/ CLOCK. Apare-
cerá en pantalla la indicación “24 H”.
3. Establezca el formato de presentación de hora (24 o
12horas), las horas, minutos, segundos, año, mes y día.
NOTA:
En indicación de 12 horas AM = mañana, PM = tarde.
Los ajustes de la hora del reloj se borrarán en caso de
interrupción de la corriente eléctrica.
Funcionamiento general
Encender / apagar el dispositivo
Pulse el botón
/ FUNC para encender el dispositivo.
Para apagar la unidad, pulse el botón / FUNC aprox. 3
segundos. En el modo espera se muestra la hora actual
en pantalla. Luego desconecte el enchufe de la red
eléctrica.
NOTA:
En modo CD / USB / AUX: Pasados alrededor de 10minutos
sin señal, el dispositivo pasará automáticamente a modo
espera. Para volver a usar el dispositivo, pulse el botón
/ FUNC.
VOL+ / ALARM 1 / VOL− / ALARM 2 (15 / 16)
Ajústelo al nivel deseado de volumen.
Apagado con retraso (SLEEP)
La unidad se apaga automáticamente cuando se llega al
tiempo seleccionado.
1. Pulse el botón SLEEP / SNOOZE. “Sleep: 120“ aparece
en la pantalla.
2. Presione el botón SLEEP / SNOOZE varias veces para
seleccionar el tiempo tras el que se apaga la unidad.
Seleccione entre 120 y 10 minutos en segmentos de 10
minutos. La configuración más pequeña es de 5minutos.
NOTA:
Pulse brevemente el botón SLEEP / SNOOZE para mostrar
el tiempo restante.
Toma de auriculares –
Para el funcionamiento de los auriculares, utilice una clavija
de 3,5 mm que se conecte en la toma de auriculares del
aparato. Los altavoces se silenciarán.
Escuchar la radio
Consejos para la recepción de señal FM / DAB
La recepción FM y DAB depende de la localización.
Siga los pasos siguientes:
- Extienda completamente la antena telescópica.
- Para FM: Si fuera necesario, cambie la posición
de la antena telescópica para mejorar la
recepción.
- Para DAB: Para una recepción óptima de DAB,
recomendamos alinear verticalmente la
antena telescópica.
Según la localización, puede que no reciba algunas
emisoras en su región o que las reciba con interferencias.
Cuando reproduzca una emisora de radio, la fecha y hora
se toman del servicio de emisión.
La información suplementaria FM y / o DAB (RDS / DLS)
podría variar. Las emisoras seleccionan y retransmiten esta
información individualmente. Si la calidad de la recepción
en su localización no fuera la adecuada, la información
suplementaria podría mostrarse incorrectamente o no
mostrarse en absoluto. ¡No es una avería del aparato!
Explorar emisoras FM
1. Pulse repetidamente el botón
/ FUNC hasta que la
pantalla muestre “FM”.
2. Tiene dos opciones para sintonizar una emisora:
Búsqueda automática de emisoras:
¡Importante! Toda emisora guardada anteriormente
quedará sobrescrita.
- Mantenga pulsado el botón AMS / MODE. El dispositivo
buscará automáticamente emisoras FM. Aparece en
pantalla
“Scanning…“. Las emisoras de radio encontra-
das se guardarán en orden de frecuencia ascendente.
Español
37
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Búsqueda manual de emisoras:
- Pulse los botones
/ TUN+/ / TUN − para
establecer la frecuencia de la emisora.
- Si mantiene pulsados los botones / TUN+/
/ TUN −, la unidad buscará la emisora siguiente o
la anterior.
3. Si la recepción es muy débil y la emisora tiene interfe-
rencias, pruebe a mejorar la recepción cambiando la
posición de la antena telescópica.
Mostrar información FM
Pulse el botón
INFO
para mostrar la información siguiente, si
la emite una emisora de radio.
El texto de radio se mostrará en pantalla. Si no hay infor-
mación disponible aparecerá [No RadioText] en pantalla.
El tipo de programa (PTY) de la emisora se mostrará (p.
ej., música Pop, noticias, etc.). Si no se recibe PTY apare-
cerá [No PTY] en pantalla.
Muestra la frecuencia de radio.
Se muestra el modo de audio. Para cambiar el modo de
audio, pulse el botón ENTER / / CLOCK repetidamen-
te. Puede elegir entre STEREO (estéreo) y MONO.
Mostrará la hora.
Mostrará la fecha.
Explorar emisoras DAB
Digital Audio Broadcasting (DAB) es un estándar de emisión
digital para recepción terrestre de radio digital. Puede en-
contrar una lista de emisoras de radio que pueden recibirse
en Alemania en Internet, en www.digitalradio.de.
NOTA:
El Alemania aproximadamente el 70% del país está cubier-
to por emisiones de radio digital (datos en Nov. 2011). En
zonas específi cas, sin embargo, la cobertura y la provisión
varían en gran medida. Si las emisoras DAB de su región
no pueden recibirse o se reciben con interferencias según
la ubicación, puede cambiar a la banda FM para recibir la
emisora. Solamente es posible si las emisoras se emiten
mediante VHF. Puede encontrar más en el sitio web de la
emisora de radio.
1. Pulse el botón
/ FUNC repetidamente hasta que se
muestre “DAB” en pantalla.
2. Mantenga presionado el botón AMS / MODE. El disposi-
tivo buscará las emisoras de radio que puedan recibirse.
3. Puede seleccionar la emisora siguiente o anterior usando
los botones / TUN+/ / TUN −. Confi rme la selec-
ción con el botón ENTER / / CLOCK.
4. Si la recepción es muy débil y la emisora tiene “saltos”,
pruebe a mejorar la recepción cambiando la posición de
la antena.
NOTA:
Para establecer manualmente una frecuencia DAB, proceda
como se describe en la sección “Menú de confi guración”.
Mostrar información DAB adicional
En modo DAB puede mostrar la siguiente información
adicional si la emite la emisora. Para hacerlo, pulse el botón
INFO.
El texto DLS se mostrará por defecto en la pantalla.
DLS: abreviatura de Dynamic Label Segment. Incluye
datos complementarios. Este contenido puede ser, por
ejemplo, información sobre la emisora o el título y artista
de la música que se escucha. Si al emisora transmite
información sobre el título de la pista, puede ver esta
información pulsado el botón INFO.
Muestra la potencia de señal recibida.
Indica la categoría de la emisora (como Música Pop,
Noticias, etc.).
Muestra el nombre del grupo de la emisora (por ejemplo,
DR Deutschland).
Frecuencia de la emisora de radio actual.
La indicación “Signal error” muestra la calidad de la señal.
Cuanto menor sea el valor adyacente, mejor es la calidad.
Muestra la tasa de bits de audio digital.
Mostrará la hora.
Mostrará la fecha.
Guardar emisora
1. Una vez que haya encontrado la emisora deseada,
mantenga presionado el botón AMS / MODE. Aparecerá
la primera ubicación memorizada en pantalla. En caso de
que todavía haya espacio de almacenamiento, aparecerá
la notifi cación “Preset Store <1: (Empty) >”.
2. Para elegir la posición de memoria, pulse el botón
/ TUN+/ / TUN −.
3. Para guardarlo, mantenga pulsado el botón ENTER
/ /
CLOCK
. La notifi cación “Preset 1 stored” se mostrará
brevemente en la pantalla.
Seleccionar una emisora preestablecida
Pulse repetidamente el botón PRE /
. Se mostrará una
ubicación tras otra.
Reproducción de música
Dispone de 2 opciones para reproducir música. De un CD
audio (CDDA) y mediante el puerto USB. También puede
programar cualquier secuencia de títulos (consulte la sección
“Reproducción programada”).
Para el funcionamiento, consulte la sección “Descripción de
los botones controles”.
Tocar Compact Disks
1. Pulse repetidamente el botón
/ FUNC hasta que la
pantalla muestre “CD”.
2. Abra el compartimento de CD, tirando de la tapadera
mediante la oreja hacia arriba.
38
Español
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión
hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que
éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el porta disco.
NOTA IMPORTANTE:
¡Reproducción de CD y CDRs en formato MP3!
La unidad no puede reproducir MP3. Cuando aparezca
el mensaje “CD Reading“, la pantalla mostrará “NO
DISC“.
4. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. En la
pantalla se mostrará el tiempo de reproducción transcu-
rrido y la pista actual.
5. Para apartar un CD, accione por favor el botón STOP /
MENU, abra el porta disco y retire con cuidado el CD.
Mantenga la tapadera del porta disco siempre cerrada.
NOTA:
Si se introduce un disco al revés, o si no se ha introdu-
cido ningún disco, se mostrará “NO DISC” en pantalla
tras la indicación “CD Reading”.
No se puede garantizar la reproducción de discos
compactos producidos por parte del usuario, ya que
existe multitud de software y medios de discos com-
pactos disponibles.
Reproducir música por medio de USB (1)
Este dispositivo se ha desarrollado según los últimos avances
técnicos en USB. La amplia variedad de dispositivos de
almacenamiento USB de todo tipo que existen actualmente
en el mercado, por degracia, no nos permiten garantizar
una total compatibilidad con todos los dispositivos de
almacenamiento USB. Por este motivo, en casos particulares
se pueden producir problemas al reproducir archivos de
dispositivos de almacenamiento USB. No es una avería del
dispositivo. Utilice solamente lapices USB comercialmente
disponibles.
1. Pulse repetidamente el botón
/ FUNC hasta que la
pantalla muestre “USB”.
2. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB. La
reproducción comenzará automáticamente pasados unos
segundos.
NOTA:
Conecte siempre un medio de almacenamiento USB
directamente al puerto USB para evitar averías.
El puerto USB no está diseñado para cargar dispositi-
vos externos.
Si no se ha conectado una unidad USB o no se recono-
ce la unidad USB se mostrará en pantalla la indicación
“NO USB” tras la notifi cación “
USB Reading
“.
NOTA:
Nota importante: El uso del puerto USB está desti-
nado únicamente para la reproducción de música de
lapiceros USB. Solamente proporcionan una alimenta-
ción baja de energía (100 mA). Este puerto USB no es
adecuado para utilizar discos duros externos de 2,5”
con corriente inicial de hasta 1100 mA.
Existe gran diversidad de métodos de compresión y
diferencias de calidad en unidades USB.
La industria de la música además no sigue ningunos
estándares fi jos (Protección contra copia).
Por este motivo, puede experimentar problemas
rara vez cuando reproduzca archivos MP3. Esto no es
ninguna función de error del aparato.
ATENCIÓN:
Ponga el dispositivo en un modo de funcionamiento distin-
to antes de sacar el dispositivo de almacenamiento USB.
Descripción de los botones controles
ENTER /
/ CLOCK (16)
Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla.
Al presionar de nuevo, continuará la reproducción.
/ TUN+ (9)
Con
/ TUN+ puede saltar al título próximo y al subsi-
guiente, etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca
de una canción. (El sonido está silenciado.)
/ TUN − (8)
El botón / TUN − puede utilizarse de la siguiente manera:
1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
2 x presionar = Salta al título anterior.
3 x presionar = Reproduce una canción previa etc.
Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una
canción. (El sonido está silenciado.)
STOP / MENU (17)
Se detiene la reproducción.
PRE /
(7) (solo para reproducción de USB-MP3)
Si existen carpetas en la unidad USB, puede usar este botón
para seleccionar la carpeta siguiente.
AMS / MODE (10)
Si pulsa una vez este botón se mostrará el modo de repro-
ducción actual. Si pulsa repetidamente este botón puede
seleccionar entre las siguientes opciones de reproducción:
Durante la reproducción:
Repeat One“ se mostrará brevemente en pantalla.
El título actual se repite continuamente.
Español
39
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Solo para reproducción de USB-MP3:
Repeat Album“ se mostrará brevemente en pantalla.
Se repiten continuamente todas las pistas de música de
la carpeta actual.
Repeat All“ se mostrará brevemente en pantalla.
Todos los títulos de música se repiten continuadamente.
Random“ se mostrará brevemente en pantalla.
Se reproducen aleatoriamente todas las pistas de música.
Normal“ se mostrará brevemente en pantalla.
Todas las funciones están suprimidas. La reproducción
continúa con normalidad.
Reproducción programada
Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.
1. Pulse el botón STOP / MENU.
2. Pulse el botón
AMS / MODE. Se mostrará en pantalla lo
siguiente:
Para CD Para USB-MP3
“P_01“
(espacio de memoria) parpadeará en pantalla.
Elija con los botones
/ TUN+/ / TUN −
el título
deseado y presione de nuevo le botón
AMS / MODE
. La
indicación en el visualizador cambia al puesto de memoria
“P_02“
.
NOTA: Para USB-MP3
Use el botón PRE / para seleccionar la carpeta (F-001).
Seleccione a continuación la pista deseada.
3. Elija el botón
/ TUN+/ / TUN − el próximo título
y presione de nuevo le botón AMS / MODE. Repita el
procedimiento hasta que haya elegido todos los títulos.
NOTA:
Si se ha alcanzado la capacidad de almacenaje de los
títulos a programar, la indicación parpadea “PROGFULL”
en el display.
4. Presione el botón ENTER / / CLOCK. Se inicia la
reproducción. Aparecerá también la notifi cación “MEM”
en la pantalla.
5. Si presiona una vez el botón STOP / MENU, se para la
reproducción, pero el programa se sigue manteniendo.
6. Para la nueva reproducción del programa, pulse el botón
ENTER / / CLOCK.
El dispositivo se detendrá automáticamente cuando se hayan
reproducido todos los títulos programados. La secuencia
programada se mantiene en memoria hasta que cambia a un
modo distinto.
Eliminar una secuencia programada
Para eliminar el programa, presione por favor dos veces el
botón STOP / MENU.
La notifi cación “
MEM
” desaparecerá.
AUX conector
Para conectar reproductores externos, por ejemplo,
reproductores de MP3, teléfonos inteligentes, tablet PC, etc.
(Cable no incluido)
1. Pulse repetidamente el botón
/ FUNC hasta que la
pantalla muestre “Aux”.
2. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack
estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX.
3. Inicie la reproducción en la fuente de audio. Escuchará
la reproducción de sonido del dispositivo externo
por los altavoces. Use los botones VOL+ / ALARM 1 y
VOL− / ALARM 2 para regular el volumen. Los botones de
control no estarán disponibles.
4. Para proseguir tome las indicaciones de operación del
equipo / aparato externo.
NOTA:
Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen
apropiado.
Menú de confi guración
Puede realizar numerosas confi guraciones mediante el menú
Confi guración (ver página 5).
En el menú Confi guración puede encontrar el menú
principal y los submenús correspondientes con las opciones
específi cas.
Para acceder al menú, mantenga pulsado el botón STOP /
MENU en modo DAB o FM.
Use los botones
/ TUN+/ / TUN − para moverse
por el menú.
Use el botón ENTER / / CLOCK para seleccionar un
submenú, o confi rmar una confi guración.
Para salir del menú, pulse el botón STOP / MENU.
NOTA:
Si no pulsa ningún botón en 30 segundos se ocultará
el menú.
La opción actual se marca con “
“.
Puede encontrar un menú de confi guración en modo DAB y
en modo FM. El menú DAB y FM se explican a continuación
junto con el menú SYSTEM general.
Menú DAB
El menú DAB se divide en los menús:
Full scan: Inicia la exploración de emisoras. La banda de
frecuencia DAB se explora en busca de emisoras.
Manual tune: Para hacerla necesita conocer la frecuencia
de la emisora. Puede encontrarla en el sitio web del servi-
cio de emisión. Seleccione las emisoras individuales con
los botones
/ TUN+/ / TUN −. Inicie la búsqueda
manual presionando el botón ENTER / / CLOCK. El
40
Español
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
tipo de emisora aparecerá pasado un breve tiempo en
pantalla.
DRC: Abreviatura de Digital Range Control (rango
dinámico). El término DRC describe la relación entre el
sonido más bajo y el más alto. Si el rango dinámico es
muy alto existen sonidos muy suaves y muy elevados. En
algunas circunstancias puede implicar un problema de la
reproducción. Asumamos que escucha una emisora de
radio en un entorno relativamente ruidoso. Aumentando
el volumen puede reproducir más altas las secciones
suaves. Sin embargo, esto tiene la desventaja de que las
secciones más altas pueden volverse incómodas. Aquí
tiene sentido reducir el rango dinámico. Seleccione entre
las opciones:
- DRC off: El rango dinámico no se reduce.
- DRC high:
El rango dinámico se reduce notablemente.
- DRC low: El rango dinámico se reduce ligeramente.
Prune: Puede que deje de recibir algunas emisoras tras
una exploración o cambio de ubicación. Con esta función
puede borrar las emisoras de la lista de recepción.
Seleccione “Yes” y confirme con el botón ENTER /
/ CLOCK.
Menú FM
Scan setting: Seleccione la opción deseada para la
búsqueda automática de emisoras.
- Strong stations only: Solamente se buscan las emiso
-
ras con recepción clara.
- All stations: Se buscan todas las emisoras que se
pueden recibir. En este caso, la búsqueda de emisoras
también se detiene en el caso de emisoras débiles.
Audio setting: Seleccione la opción deseada para el
modo de audio.
- Stereo allowed: Todas las emisoras de radio que
retransmitan en estéreo se escucharán en esta moda
-
lidad.
- Forced mono: Todas las emisoras se escucharán en
mono, independientemente del tipo de señal.
Menú DAB + FM (SYSTEM)
En el menú SYSTEM pueden encontrarse los submenús
siguientes.
Time: Establecer la fecha y hora manualmente. También
puede establecer la actualización automática y el formato
de presentación de la fecha.
- Set Time / Date: Aquí puede establecer manualmente
la fecha y hora.
- Auto update: Aquí puede seleccionar la fuente desde
la que se debe realizar la actualización automática de
fecha y hora. Puede seleccionar entre: Update from
any (actualizar de todas las fuentes), Update from DAB
(solo DAB), Update from FM (solo FM) y No update (sin
actualización).
- Set 12/24 hour: Selección entre indicación de 24ho-
ras y 12 horas.
NOTA: En indicación de 12 horas
AM = mañana, PM = tarde
- Set date format: Seleccione entre las dos opciones de
indicación de fecha. DD – MM – YYYY (Día Mes Año)
o MM – DD – YYYY (Mes Día Año).
Language: Cambia el idioma de la OSD.
Factory Reset: Seleccione el comando “Yes” si quiere
reiniciar el dispositivo con los valores de fábrica. Todas las
configuraciones que haya realizado se perderán.
SW Version: Aquí puede mostrar la versión de software
del dispositivo.
Función de alarma
Puede configurar el dispositivo de forma que se encienda a
una hora concreta. Tiene la opción de establecer dos horas
de alarma.
Generalidades
Puede establecer, activar y desactivar las horas de alarma
solamente desde el modo espera.
¿Quiere despertar con la radio? Establezca la emisora
deseada previamente.
¿Quiere despertarse con el CD? Introduzca un CD en la
bandeja del CD.
¿Desea despertarse con el USB? Introduzca una unidad
USB en la toma USB.
Si ha seleccionado CD o USB pero no tiene un CD
introducido o no ha conectado un USB, se despertará
automáticamente con el pitido (BUZZ).
El volumen de la señal de alarma aumentará lentamente
hasta el volumen seleccionado cuando llegue la hora de
la alarma. Ni el volumen ni la emisora se pueden cambiar
después.
Configuración de hora de alarma
- Botón VOL+ / ALARM 1 = para establecer la primera hora
de alarma
- Botón VOL− / ALARM 2 = para establecer la segunda hora
de alarma
A continuación se proporcionan las instrucciones para esta
-
blecer la hora de la alarma 1:
1. Apague el dispositivo.
2. Mantenga presionado el botón VOL+ / ALARM 1. Apare
-
cen parpadeando en la pantalla “ “ y la hora
determinada.
3. Establezca las horas con los botones
/ TUN+/
/ TUN −.
4. Confirme la configuración con el botón VOL+ / ALARM 1.
Los dígitos de los minutos comienzan a parpadear.
5. Establezca los minutos con los botones / TUN+/
/ TUN −.
Español
41
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
6. Confirme la configuración con el botón VOL+ / ALARM 1.
7. Seleccione el modo de despertador con los botones
/ TUN+/ / TUN −. Elija uno de los siguientes
ajustes:
FM = Despertar con la última FM emisora recibida.
DAB = Despertar con la última DAB emisora recibida.
CD = En cuanto se llegue a la hora de alarma espe
-
cificada, el dispositivo se encenderá en modo
CD. El CD introducido se reproducirá desde la
primera canción.
USB = En cuanto se llegue a la hora de alarma espe-
cificada, el dispositivo se encenderá en modo
USB. La reproducción comenzará automática-
mente pasados unos segundos.
BUZZ = Despertador con pitido.
NOTA:
Puede cambiar su modo de despertador personal en
cualquier momento. Para hacerlo, pulse repetidamente
el botón VOL+ / ALARM 1 en modo espera hasta que se
muestre el modo deseado.
8. Confirme la configuración con el botón VOL+ / ALARM 1.
9. Use los botones
/ TUN+/ / TUN − para seleccio-
nar el volumen deseado para despertarse.
10. Guarde la hora de alarma con el botón VOL+ / ALARM 1.
La alarma activada se mostrará en modo de espera con el
símbolo”
“ para la primera alarma y con el símbolo “
para la segunda.
NOTA:
Durante la alarma se muestra el mensaje “Alarm1on“ o
“Alarm2 on“ en pantalla con regularidad.
La función alarma termina automáticamente después
de aproximadamente 30 minutos y el dispositivo se
desconecta.
Apagar la señal de alarma
Mantenga pulsado el botón
/ FUNC para apagar la señal
de alarma.
Descanso
La función de alarma se puede configurar para que se apa
-
gue durante 9 minutos con el botón SLEEP / SNOOZE para
volver a sonar después repetidamente.
NOTA:
El símbolo de alarma parpadeará si se activa la función.
Desactivar la functión de alarma
1. Cambia el dispositivo a modo de espera.
2. Pulse el botón VOL+ / ALARM 1 o el botón VOL− / ALARM 2
repetidamente hasta que se muestre “Alarm1 off” o
“Alarm2 off”. Desaparecerá el símbolo de la primera o la
segunda alarma.
Limpieza y conservación
ATENCIÓN:
¡No sumerja el dispositivo en agua!
Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño
ligeramente húmedo, sin detergente adicional.
Reparación de fallos
Síntomas Causa Solución
La unidad no
funciona.
El dispositivo
falla y se “cuel
-
ga”.
Desconecte la alimen-
tación durante 5 s. y
encienda de nuevo el
dispositivo.
Reinicie el dispositivo
con los valores de
fábrica
consulte
“Menú de configu-
ración”
No se recibe
radio DAB.
Antena telescó
-
pica alineada
incorrectamente.
Extienda por
completo la antena
telescópica y alinéela
verticalmente.
No se puede re
-
cibir radio digital
en su zona.
Problemas con
recepción de
radio DAB.
Según la ubica
-
ción, puede que
no reciba algu-
nas emisoras o
las reciba con
interferencias.
consulte
también la nota
en la página 37
Cambie a modo FM
para recibir estas emi-
soras. Si estas emiso-
ras se transmiten por
VHF, puede encontrar
más información en el
sitio web de la emisora
de radio.
Sin sonido. Volumen dema
-
siado bajo.
Aumente el volumen.
Mala calidad
de sonido.
Señal de radio
demasiado
débil.
Pruebe a ajustar la
posición de la antena.
La función
de alarma no
suena.
El volumen está
demasiado bajo.
Seleccione un volumen
de despertador más
alto.
No se puede
reproducir
CD.
CD no está
colocado o no
está colocado
correctamente.
Asegúrese que el
disco esté introducido
con la etiqueta hacia
arriba.
Pilas muy dé
-
biles.
Coloque nuevas pilas
o utilice el aparato con
un cable de red.
42
Español
SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
Síntomas Causa Solución
CD salta
durante la
reproducción.
Controle el disco
si tiene huellas
dactilares,
suciedad o
arañazos.
Limpie estos con un
paño suave desde el
centro.
Datos técnicos
Modelo: ................................................... SR 4380 CD /DAB+/USB
Suministro de tensión: ...................................................230 V, 50 Hz
Funcionamiento de pila: ....................... 6 x 1,5 V, Tipo UM 2 / R 14
Consumo de energía: ..............................................................12 W
Clase de protección: ........................................................................
Peso neto: ................................................................... aprox. 1,23 kg
Componente de radio:
Gama de frecuencias: ..................................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
........... DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Notificación de cumplimiento de directiva
Por la presente, ETV Elektro-technische Vetriebsgesellschaft
mbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico
SR 4380CD /DAB+/USB es conforme con la Directiva
2014 / 53 / UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: www.sli24.de
En la zona de descargas, introduzca el nombre del modelo
SR 4380CD /DAB+/USB.
Comprobado para su funcionamiento en España.
Eliminación
Significado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche apara-
tos eléctricos con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos
o defectuosos en los puntos de recolección
municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en
la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los
puntos de recolección.

Transcripción de documentos

D NL F E I GB PL H Stereo-Radio mit CD & DAB+ Stereo radio met CD & DAB+ Radio stéréo avec CD & DAB+ Radio estereofónica con CD & DAB+ Stereo Radio con CD & DAB+ Stereo radio with CD & DAB+ Radio stereo z odtwarzaczem CD & DAB+ Sztereó rádió CD-lejátszóval & DAB+ Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás D NL F E I STEREO-RADIO MIT CD & DAB+ SR 4380 CD/DAB+/USB SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18 GB PL 06 16 25 34 43 52 61 71 H 2 Inhalt Deutsch Italiano Inhalt Contenuto Übersicht der Bedienelemente......................................Seite 3 Menü Übersicht.................................................................Seite 4 Bedienungsanleitung.......................................................Seite 6 Technische Daten..............................................................Seite 14 Garantie...............................................................................Seite 14 Entsorgung.........................................................................Seite 15 Elementi di comando....................................................Pagina 3 Panoramica menu..........................................................Pagina 5 Istruzioni per l’uso..........................................................Pagina 43 Dati tecnici.......................................................................Pagina 51 Smaltimento....................................................................Pagina 51 Nederlands English Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen...................Pagina 3 Menuoverzicht................................................................Pagina 5 Gebruiksaanwijzing........................................................Pagina 16 Technische gegevens....................................................Pagina 24 Verwijdering.....................................................................Pagina 24 Overview of the Components........................................Page 3 Menu Overview.................................................................Page 5 Instruction Manual............................................................Page 52 Technical Data....................................................................Page 59 Disposal...............................................................................Page 60 Français Język polski Sommaire Spis treści Liste des différents éléments de commande..............Page 3 Aperçu du menu...............................................................Page 5 Mode d’emploi..................................................................Page 25 Données techniques........................................................Page 33 Élimination..........................................................................Page 33 Przegląd elementów obsługi....................................... Strona Omówienie menu.......................................................... Strona Instrukcja obsługi............................................................ Strona Dane techniczne............................................................. Strona Warunki gwarancji.......................................................... Strona Usuwanie.......................................................................... Strona Español Magyarul Contenidos Tartalom Indicación de los elementos de manejo...................Página 3 Resumen del menú........................................................Página 5 Instrucciones de servicio...............................................Página 34 Datos técnicos................................................................Página 42 Eliminación......................................................................Página 42 A kezelőelemek áttekintése...........................................Oldal 3 A menü áttekintése..........................................................Oldal 5 Használati utasítás............................................................Oldal 71 Műszaki adatok.................................................................Oldal 79 Hulladékkezelés................................................................Oldal 79 SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18 3 5 61 69 69 70 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando SR4380CD_DAB+_USB_IM Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése 06.06.18 34 Español Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo. • No use el dispositivo en lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad. • Use el dispositivo exclusivamente para uso particular y con la finalidad pretendida. Este dispositivo no está diseñado para uso comercial. • Asegúrese de que el cable de alimentación no se enganche, quede atrapado o entre en contacto con fuentes de calor. • Asegúrese de que el cable de alimentación no represente riesgos de tropiezo. • No toque nunca el enchufe ni el cable con las manos mojadas. • El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe. • El cable de alimentación debe estar siempre accesible. • Introduzca las baterías correctamente. • No obture las aperturas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. • No exponga el dispositivo a goteo ni salpicaduras de agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre el dispositivo. SR4380CD_DAB+_USB_IM • Las fuentes de ignición expuestas, como las velas encendidas, no deben ponerse sobre el dispositivo. • Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado. • Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo. • Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo. • Desenchufe el enchufe de la toma de alimentación para realizar la limpieza o en caso de avería. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un “Lector Clase 1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD. Estos interruptores de seguridad no deben anularse ni alterarse, o se producirá riesgo de exposición al rayo láser. Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso. • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. 06.06.18 Español Advertencias de seguridad especiales Este aparato trabaja con un láser de la clase 1. Indicación de los elementos de manejo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Puerto USB Asa de transporte Antena telescópica Compartimento para CD Oreja para abrir el compartimento del CD Botón INFO (muestra información) Botón PRE / Botón / TUN − / TUN+ Botón Botón AMS / MODE (búsqueda automática de emisoras) Botón / FUNC (encendido / espera / seleccionar fuente) Lámpara indicadora de funcionamiento LCD Display Botón SLEEP / SNOOZE (función de apagado automático / repetición de alarma) Botón VOL+ / ALARM 1 Botón VOL− / ALARM 2 Botón ENTER / / CLOCK (seleccionar / reproducir / pausa / regulación de la hora) Botón STOP / MENU (abre el menú) Parte posterior (no se muestra) Toma de auriculares Entrada auxiliar AUX Conexión a la red AC 230 V~ 50 Hz Parte inferior (no se muestra) Compartimento para baterías Puesta en servicio del aparato • Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato. • ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado suficientemente! • Las superficies sensibles, como la pantalla, podrían estar protegidas con películas. Retire dicha película. Alimentación de corriente 1. Preste atención a que la tensión de red coincida con los datos en la placa de características. 2. Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la cámara de baterías) adjunto en una caja de enchufe con puesta a tierra debidamente instalada y en el clavijero de red AC 230 V~ 50 Hz en el dorso del aparato. SR4380CD_DAB+_USB_IM 35 NOTA: • Si no se utiliza la unidad durante una largo periodo de tiempo, desenchufe de la toma de corriente. • Si la fuente de alimentación se desconecta, se perderán los ajustes de hora / fecha. Funcionamiento de pila (no está incluido en el suministro) 1. Abra la tapadera de la cámara de baterías que se encuentra en la parte inferior. 2. Introduzca 6 baterías del tipo UM 2 / R14 1,5 V. ¡Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías)! 3. Cierre el compartimiento de baterías. NOTA: Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas automáticamente. ATENCIÓN: • Las pilas pueden tener fugas y perder el ácido de batería. Si el aparato no se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas. • Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente. • Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. AVISO: No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del sol, el fuego o similares. ¡Riesgo de explosión! Seguro de transporte en el compartimento para disco compacto 1. Abra el portadisco, tirando de la tapadera mediante la oreja hacia arriba. 2. Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el seguro de transporte del lector de discos compactos. Primero uso 1. Extienda por completo la antena telescópica. Póngala derecha para la instalación inicial. 2. Utilice el botón / FUNC para encender el dispositivo. 3. El dispositivo buscará automáticamente emisoras DAB. Aparecerá “Suchlauf…“ y una barra de progreso en la pantalla. La figura a la derecha de la pantalla muestra el número de emisoras de radio encontradas. Se reproducirá la primera emisora DAB alfanumérica. 4. Cuando reproduzca una emisora de radio, la fecha y hora se toman del servicio de emisión. Si el dispositivo no recibe emisoras DAB en su ubicación, establezca la hora manualmente como se describe en “Configurar manualmente la hora del dispositivo”. 06.06.18 36 Español Cambio del idioma del OSD El idioma predeterminado del menú OSD es alemán. Para cambiar el idioma, haga lo siguiente: Apagado con retraso (SLEEP) La unidad se apaga automáticamente cuando se llega al tiempo seleccionado. 1. Pulse el botón STOP / MENU. 2. Seleccione el elemento de menú “Hauptmenü” con los botones / TUN+ / / TUN −. Confirme con el botón ENTER / / CLOCK. 3. Seleccione el elemento de menú “Sprache” con los botones / TUN+ / / TUN −. Confirme con el botón ENTER / / CLOCK. 4. Seleccione el idioma que desee con los botones / TUN+ / / TUN −. Confirme con el botón ENTER / / CLOCK. 1. Pulse el botón SLEEP / SNOOZE. “Sleep: 120“ aparece en la pantalla. 2. Presione el botón SLEEP / SNOOZE varias veces para seleccionar el tiempo tras el que se apaga la unidad. Seleccione entre 120 y 10 minutos en segmentos de 10 minutos. La configuración más pequeña es de 5 minutos. NOTA: El menú se describe en el manual de instrucciones con el idioma seleccionado “ENGLISH”. Configurar manualmente la hora del dispositivo Si el dispositivo está en modo de espera la pantalla mostrará la hora. Puede configurarse del modo siguiente: • Usando los botones / TUN+ / / TUN − puede realizar la configuración. • Pulse el botón ENTER / / CLOCK para confirmar la configuración. 1. Mantenga pulsado el botón / FUNC unos 3 segundos para cambiar el dispositivo a modo de espera. En la pantalla aparecerá la hora actual. 2. Mantenga pulsado el botón ENTER / / CLOCK. Aparecerá en pantalla la indicación “24 H”. 3. Establezca el formato de presentación de hora (24 o 12 horas), las horas, minutos, segundos, año, mes y día. NOTA: • En indicación de 12 horas AM = mañana, PM = tarde. • Los ajustes de la hora del reloj se borrarán en caso de interrupción de la corriente eléctrica. Funcionamiento general Encender / apagar el dispositivo • Pulse el botón / FUNC para encender el dispositivo. • Para apagar la unidad, pulse el botón / FUNC aprox. 3 segundos. En el modo espera se muestra la hora actual en pantalla. Luego desconecte el enchufe de la red eléctrica. NOTA: En modo CD / USB / AUX: Pasados alrededor de 10 minutos sin señal, el dispositivo pasará automáticamente a modo espera. Para volver a usar el dispositivo, pulse el botón / FUNC. VOL+ / ALARM 1 / VOL− / ALARM 2 (15 / 16) Ajústelo al nivel deseado de volumen. SR4380CD_DAB+_USB_IM NOTA: Pulse brevemente el botón SLEEP / SNOOZE para mostrar el tiempo restante. Toma de auriculares – Para el funcionamiento de los auriculares, utilice una clavija de 3,5 mm que se conecte en la toma de auriculares del aparato. Los altavoces se silenciarán. Escuchar la radio Consejos para la recepción de señal FM / DAB • La recepción FM y DAB depende de la localización. Siga los pasos siguientes: -- Extienda completamente la antena telescópica. -- Para FM: Si fuera necesario, cambie la posición de la antena telescópica para mejorar la recepción. -- Para DAB: Para una recepción óptima de DAB, recomendamos alinear verticalmente la antena telescópica. • Según la localización, puede que no reciba algunas emisoras en su región o que las reciba con interferencias. • Cuando reproduzca una emisora de radio, la fecha y hora se toman del servicio de emisión. • La información suplementaria FM y / o DAB (RDS / DLS) podría variar. Las emisoras seleccionan y retransmiten esta información individualmente. Si la calidad de la recepción en su localización no fuera la adecuada, la información suplementaria podría mostrarse incorrectamente o no mostrarse en absoluto. ¡No es una avería del aparato! Explorar emisoras FM 1. Pulse repetidamente el botón / FUNC hasta que la pantalla muestre “FM”. 2. Tiene dos opciones para sintonizar una emisora: Búsqueda automática de emisoras: ¡Importante! Toda emisora guardada anteriormente quedará sobrescrita. -- Mantenga pulsado el botón AMS / MODE. El dispositivo buscará automáticamente emisoras FM. Aparece en pantalla “Scanning…“. Las emisoras de radio encontradas se guardarán en orden de frecuencia ascendente. 06.06.18 Español Búsqueda manual de emisoras: - Pulse los botones / TUN+ / / TUN − para establecer la frecuencia de la emisora. - Si mantiene pulsados los botones / TUN+ / / TUN −, la unidad buscará la emisora siguiente o la anterior. 3. Si la recepción es muy débil y la emisora tiene interferencias, pruebe a mejorar la recepción cambiando la posición de la antena telescópica. Mostrar información FM Pulse el botón INFO para mostrar la información siguiente, si la emite una emisora de radio. • El texto de radio se mostrará en pantalla. Si no hay información disponible aparecerá [No RadioText] en pantalla. • El tipo de programa (PTY) de la emisora se mostrará (p. ej., música Pop, noticias, etc.). Si no se recibe PTY aparecerá [No PTY] en pantalla. • Muestra la frecuencia de radio. • Se muestra el modo de audio. Para cambiar el modo de audio, pulse el botón ENTER / / CLOCK repetidamente. Puede elegir entre STEREO (estéreo) y MONO. • Mostrará la hora. • Mostrará la fecha. Explorar emisoras DAB Digital Audio Broadcasting (DAB) es un estándar de emisión digital para recepción terrestre de radio digital. Puede encontrar una lista de emisoras de radio que pueden recibirse en Alemania en Internet, en www.digitalradio.de. NOTA: El Alemania aproximadamente el 70% del país está cubierto por emisiones de radio digital (datos en Nov. 2011). En zonas específicas, sin embargo, la cobertura y la provisión varían en gran medida. Si las emisoras DAB de su región no pueden recibirse o se reciben con interferencias según la ubicación, puede cambiar a la banda FM para recibir la emisora. Solamente es posible si las emisoras se emiten mediante VHF. Puede encontrar más en el sitio web de la emisora de radio. 1. Pulse el botón / FUNC repetidamente hasta que se muestre “DAB” en pantalla. 2. Mantenga presionado el botón AMS / MODE. El dispositivo buscará las emisoras de radio que puedan recibirse. 3. Puede seleccionar la emisora siguiente o anterior usando los botones / TUN+ / / TUN −. Confirme la selección con el botón ENTER / / CLOCK. 4. Si la recepción es muy débil y la emisora tiene “saltos”, pruebe a mejorar la recepción cambiando la posición de la antena. NOTA: Para establecer manualmente una frecuencia DAB, proceda como se describe en la sección “Menú de configuración”. SR4380CD_DAB+_USB_IM 37 Mostrar información DAB adicional En modo DAB puede mostrar la siguiente información adicional si la emite la emisora. Para hacerlo, pulse el botón INFO. El texto DLS se mostrará por defecto en la pantalla. • DLS: abreviatura de Dynamic Label Segment. Incluye datos complementarios. Este contenido puede ser, por ejemplo, información sobre la emisora o el título y artista de la música que se escucha. Si al emisora transmite información sobre el título de la pista, puede ver esta información pulsado el botón INFO. • Muestra la potencia de señal recibida. • Indica la categoría de la emisora (como Música Pop, Noticias, etc.). • Muestra el nombre del grupo de la emisora (por ejemplo, DR Deutschland). • Frecuencia de la emisora de radio actual. • La indicación “Signal error” muestra la calidad de la señal. Cuanto menor sea el valor adyacente, mejor es la calidad. • Muestra la tasa de bits de audio digital. • Mostrará la hora. • Mostrará la fecha. Guardar emisora 1. Una vez que haya encontrado la emisora deseada, mantenga presionado el botón AMS / MODE. Aparecerá la primera ubicación memorizada en pantalla. En caso de que todavía haya espacio de almacenamiento, aparecerá la notificación “Preset Store <1: (Empty) >”. 2. Para elegir la posición de memoria, pulse el botón / TUN+ / / TUN −. 3. Para guardarlo, mantenga pulsado el botón ENTER / / CLOCK. La notificación “Preset 1 stored” se mostrará brevemente en la pantalla. Seleccionar una emisora preestablecida Pulse repetidamente el botón PRE / . Se mostrará una ubicación tras otra. Reproducción de música Dispone de 2 opciones para reproducir música. De un CD audio (CDDA) y mediante el puerto USB. También puede programar cualquier secuencia de títulos (consulte la sección “Reproducción programada”). Para el funcionamiento, consulte la sección “Descripción de los botones controles”. Tocar Compact Disks 1. Pulse repetidamente el botón / FUNC hasta que la pantalla muestre “CD”. 2. Abra el compartimento de CD, tirando de la tapadera mediante la oreja hacia arriba. 06.06.18 38 Español 3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el porta disco. NOTA IMPORTANTE: ¡Reproducción de CD y CDRs en formato MP3! La unidad no puede reproducir MP3. Cuando aparezca el mensaje “CD Reading“, la pantalla mostrará “NO DISC“. 4. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. En la pantalla se mostrará el tiempo de reproducción transcurrido y la pista actual. 5. Para apartar un CD, accione por favor el botón STOP / MENU, abra el porta disco y retire con cuidado el CD. Mantenga la tapadera del porta disco siempre cerrada. NOTA: • Si se introduce un disco al revés, o si no se ha introducido ningún disco, se mostrará “NO DISC” en pantalla tras la indicación “CD Reading”. • No se puede garantizar la reproducción de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitud de software y medios de discos compactos disponibles. Reproducir música por medio de USB (1) Este dispositivo se ha desarrollado según los últimos avances técnicos en USB. La amplia variedad de dispositivos de almacenamiento USB de todo tipo que existen actualmente en el mercado, por degracia, no nos permiten garantizar una total compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento USB. Por este motivo, en casos particulares se pueden producir problemas al reproducir archivos de dispositivos de almacenamiento USB. No es una avería del dispositivo. Utilice solamente lapices USB comercialmente disponibles. 1. Pulse repetidamente el botón / FUNC hasta que la pantalla muestre “USB”. 2. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB. La reproducción comenzará automáticamente pasados unos segundos. NOTA: • Conecte siempre un medio de almacenamiento USB directamente al puerto USB para evitar averías. • El puerto USB no está diseñado para cargar dispositivos externos. • Si no se ha conectado una unidad USB o no se reconoce la unidad USB se mostrará en pantalla la indicación “NO USB” tras la notificación “USB Reading“. SR4380CD_DAB+_USB_IM NOTA: • Nota importante: El uso del puerto USB está destinado únicamente para la reproducción de música de lapiceros USB. Solamente proporcionan una alimentación baja de energía (100 mA). Este puerto USB no es adecuado para utilizar discos duros externos de 2,5” con corriente inicial de hasta 1100 mA. • Existe gran diversidad de métodos de compresión y diferencias de calidad en unidades USB. La industria de la música además no sigue ningunos estándares fijos (Protección contra copia). Por este motivo, puede experimentar problemas rara vez cuando reproduzca archivos MP3. Esto no es ninguna función de error del aparato. ATENCIÓN: Ponga el dispositivo en un modo de funcionamiento distinto antes de sacar el dispositivo de almacenamiento USB. Descripción de los botones controles ENTER / / CLOCK (16) Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla. Al presionar de nuevo, continuará la reproducción. / TUN+ (9) Con / TUN+ puede saltar al título próximo y al subsiguiente, etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. (El sonido está silenciado.) / TUN − (8) El botón / TUN − puede utilizarse de la siguiente manera: 1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo. 2 x presionar = Salta al título anterior. 3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. (El sonido está silenciado.) STOP / MENU (17) Se detiene la reproducción. PRE / (7) (solo para reproducción de USB-MP3) Si existen carpetas en la unidad USB, puede usar este botón para seleccionar la carpeta siguiente. AMS / MODE (10) Si pulsa una vez este botón se mostrará el modo de reproducción actual. Si pulsa repetidamente este botón puede seleccionar entre las siguientes opciones de reproducción: Durante la reproducción: • “Repeat One“ se mostrará brevemente en pantalla. El título actual se repite continuamente. 06.06.18 Español • Solo para reproducción de USB-MP3: “Repeat Album“ se mostrará brevemente en pantalla. Se repiten continuamente todas las pistas de música de la carpeta actual. • “Repeat All“ se mostrará brevemente en pantalla. Todos los títulos de música se repiten continuadamente. • “Random“ se mostrará brevemente en pantalla. Se reproducen aleatoriamente todas las pistas de música. • “Normal“ se mostrará brevemente en pantalla. Todas las funciones están suprimidas. La reproducción continúa con normalidad. Reproducción programada Permite la programación de una sucesión de títulos al azar. 1. Pulse el botón STOP / MENU. 2. Pulse el botón AMS / MODE. Se mostrará en pantalla lo siguiente: Para CD Para USB-MP3 “P_01“ (espacio de memoria) parpadeará en pantalla. Elija con los botones / TUN+ / / TUN − el título deseado y presione de nuevo le botón AMS / MODE. La indicación en el visualizador cambia al puesto de memoria “P_02“. NOTA: Para USB-MP3 Use el botón PRE / para seleccionar la carpeta (F-001). Seleccione a continuación la pista deseada. 3. Elija el botón / TUN+ / / TUN − el próximo título y presione de nuevo le botón AMS / MODE. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los títulos. NOTA: Si se ha alcanzado la capacidad de almacenaje de los títulos a programar, la indicación parpadea “PROGFULL” en el display. 4. Presione el botón ENTER / / CLOCK. Se inicia la reproducción. Aparecerá también la notificación “MEM” en la pantalla. 5. Si presiona una vez el botón STOP / MENU, se para la reproducción, pero el programa se sigue manteniendo. 6. Para la nueva reproducción del programa, pulse el botón ENTER / / CLOCK. El dispositivo se detendrá automáticamente cuando se hayan reproducido todos los títulos programados. La secuencia programada se mantiene en memoria hasta que cambia a un modo distinto. Eliminar una secuencia programada Para eliminar el programa, presione por favor dos veces el botón STOP / MENU. La notificación “MEM” desaparecerá. SR4380CD_DAB+_USB_IM 39 AUX conector Para conectar reproductores externos, por ejemplo, reproductores de MP3, teléfonos inteligentes, tablet PC, etc. (Cable no incluido) 1. Pulse repetidamente el botón / FUNC hasta que la pantalla muestre “Aux”. 2. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX. 3. Inicie la reproducción en la fuente de audio. Escuchará la reproducción de sonido del dispositivo externo por los altavoces. Use los botones VOL+ / ALARM 1 y VOL− / ALARM 2 para regular el volumen. Los botones de control no estarán disponibles. 4. Para proseguir tome las indicaciones de operación del equipo / aparato externo. NOTA: Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen apropiado. Menú de configuración Puede realizar numerosas configuraciones mediante el menú Configuración (ver página 5). En el menú Configuración puede encontrar el menú principal y los submenús correspondientes con las opciones específicas. Para acceder al menú, mantenga pulsado el botón STOP / MENU en modo DAB o FM. • Use los botones / TUN+ / / TUN − para moverse por el menú. • Use el botón ENTER / / CLOCK para seleccionar un submenú, o confirmar una configuración. • Para salir del menú, pulse el botón STOP / MENU. NOTA: • Si no pulsa ningún botón en 30 segundos se ocultará el menú. • La opción actual se marca con “ “. Puede encontrar un menú de configuración en modo DAB y en modo FM. El menú DAB y FM se explican a continuación junto con el menú SYSTEM general. Menú DAB El menú DAB se divide en los menús: • Full scan: Inicia la exploración de emisoras. La banda de frecuencia DAB se explora en busca de emisoras. • Manual tune: Para hacerla necesita conocer la frecuencia de la emisora. Puede encontrarla en el sitio web del servicio de emisión. Seleccione las emisoras individuales con los botones / TUN+ / / TUN −. Inicie la búsqueda manual presionando el botón ENTER / / CLOCK. El 06.06.18 40 Español tipo de emisora aparecerá pasado un breve tiempo en pantalla. • DRC: Abreviatura de Digital Range Control (rango dinámico). El término DRC describe la relación entre el sonido más bajo y el más alto. Si el rango dinámico es muy alto existen sonidos muy suaves y muy elevados. En algunas circunstancias puede implicar un problema de la reproducción. Asumamos que escucha una emisora de radio en un entorno relativamente ruidoso. Aumentando el volumen puede reproducir más altas las secciones suaves. Sin embargo, esto tiene la desventaja de que las secciones más altas pueden volverse incómodas. Aquí tiene sentido reducir el rango dinámico. Seleccione entre las opciones: -- DRC off: El rango dinámico no se reduce. -- DRC high: El rango dinámico se reduce notablemente. -- DRC low: El rango dinámico se reduce ligeramente. • Prune: Puede que deje de recibir algunas emisoras tras una exploración o cambio de ubicación. Con esta función puede borrar las emisoras de la lista de recepción. Seleccione “Yes” y confirme con el botón ENTER / / CLOCK. Menú FM • Scan setting: Seleccione la opción deseada para la búsqueda automática de emisoras. -- Strong stations only: Solamente se buscan las emisoras con recepción clara. -- All stations: Se buscan todas las emisoras que se pueden recibir. En este caso, la búsqueda de emisoras también se detiene en el caso de emisoras débiles. • Audio setting: Seleccione la opción deseada para el modo de audio. -- Stereo allowed: Todas las emisoras de radio que retransmitan en estéreo se escucharán en esta modalidad. -- Forced mono: Todas las emisoras se escucharán en mono, independientemente del tipo de señal. Menú DAB + FM (SYSTEM) En el menú SYSTEM pueden encontrarse los submenús siguientes. • Time: Establecer la fecha y hora manualmente. También puede establecer la actualización automática y el formato de presentación de la fecha. -- Set Time / Date: Aquí puede establecer manualmente la fecha y hora. -- Auto update: Aquí puede seleccionar la fuente desde la que se debe realizar la actualización automática de fecha y hora. Puede seleccionar entre: Update from any (actualizar de todas las fuentes), Update from DAB (solo DAB), Update from FM (solo FM) y No update (sin actualización). SR4380CD_DAB+_USB_IM -- Set 12/24 hour: Selección entre indicación de 24 horas y 12 horas. NOTA: En indicación de 12 horas AM = mañana, PM = tarde -- Set date format: Seleccione entre las dos opciones de indicación de fecha. DD – MM – YYYY (Día – Mes – Año) o MM – DD – YYYY (Mes – Día – Año). • Language: Cambia el idioma de la OSD. • Factory Reset: Seleccione el comando “Yes” si quiere reiniciar el dispositivo con los valores de fábrica. Todas las configuraciones que haya realizado se perderán. • SW Version: Aquí puede mostrar la versión de software del dispositivo. Función de alarma Puede configurar el dispositivo de forma que se encienda a una hora concreta. Tiene la opción de establecer dos horas de alarma. Generalidades • Puede establecer, activar y desactivar las horas de alarma solamente desde el modo espera. • ¿Quiere despertar con la radio? Establezca la emisora deseada previamente. • ¿Quiere despertarse con el CD? Introduzca un CD en la bandeja del CD. • ¿Desea despertarse con el USB? Introduzca una unidad USB en la toma USB. • Si ha seleccionado CD o USB pero no tiene un CD introducido o no ha conectado un USB, se despertará automáticamente con el pitido (BUZZ). • El volumen de la señal de alarma aumentará lentamente hasta el volumen seleccionado cuando llegue la hora de la alarma. Ni el volumen ni la emisora se pueden cambiar después. Configuración de hora de alarma -- Botón VOL+ / ALARM 1 = para establecer la primera hora de alarma -- Botón VOL− / ALARM 2 = para establecer la segunda hora de alarma A continuación se proporcionan las instrucciones para establecer la hora de la alarma 1: 1. Apague el dispositivo. 2. Mantenga presionado el botón VOL+ / ALARM 1. Aparecen parpadeando en la pantalla “ “ y la hora determinada. 3. Establezca las horas con los botones / TUN+ / / TUN −. 4. Confirme la configuración con el botón VOL+ / ALARM 1. Los dígitos de los minutos comienzan a parpadear. 5. Establezca los minutos con los botones / TUN+ / / TUN −. 06.06.18 Español 6. Confirme la configuración con el botón VOL+ / ALARM 1. 7. Seleccione el modo de despertador con los botones / TUN+ / / TUN −. Elija uno de los siguientes ajustes: FM = Despertar con la última FM emisora recibida. DAB = Despertar con la última DAB emisora recibida. CD = En cuanto se llegue a la hora de alarma especificada, el dispositivo se encenderá en modo CD. El CD introducido se reproducirá desde la primera canción. USB = En cuanto se llegue a la hora de alarma especificada, el dispositivo se encenderá en modo USB. La reproducción comenzará automáticamente pasados unos segundos. BUZZ = Despertador con pitido. NOTA: Puede cambiar su modo de despertador personal en cualquier momento. Para hacerlo, pulse repetidamente el botón VOL+ / ALARM 1 en modo espera hasta que se muestre el modo deseado. 8. Confirme la configuración con el botón VOL+ / ALARM 1. / TUN+ / / TUN − para seleccio9. Use los botones nar el volumen deseado para despertarse. 10. Guarde la hora de alarma con el botón VOL+ / ALARM 1. La alarma activada se mostrará en modo de espera con el símbolo” “ para la primera alarma y con el símbolo “ “ para la segunda. NOTA: • Durante la alarma se muestra el mensaje “Alarm1 on“ o “Alarm2 on“ en pantalla con regularidad. • La función alarma termina automáticamente después de aproximadamente 30 minutos y el dispositivo se desconecta. Apagar la señal de alarma Mantenga pulsado el botón / FUNC para apagar la señal de alarma. Descanso La función de alarma se puede configurar para que se apague durante 9 minutos con el botón SLEEP / SNOOZE para volver a sonar después repetidamente. NOTA: El símbolo de alarma parpadeará si se activa la función. Desactivar la functión de alarma 1. Cambia el dispositivo a modo de espera. 2. Pulse el botón VOL+ / ALARM 1 o el botón VOL− / ALARM 2 repetidamente hasta que se muestre “Alarm1 off” o “Alarm2 off”. Desaparecerá el símbolo de la primera o la segunda alarma. SR4380CD_DAB+_USB_IM 41 Limpieza y conservación ATENCIÓN: ¡No sumerja el dispositivo en agua! • Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato. • Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño ligeramente húmedo, sin detergente adicional. Reparación de fallos Síntomas La unidad no funciona. Causa El dispositivo falla y se “cuelga”. Solución Desconecte la alimentación durante 5 s. y encienda de nuevo el dispositivo. Reinicie el dispositivo con los valores de fábrica consulte “Menú de configuración” No se recibe Antena telescó- Extienda por pica alineada completo la antena radio DAB. incorrectamente. telescópica y alinéela verticalmente. No se puede recibir radio digital en su zona. Problemas con Según la ubica- Cambie a modo FM recepción de ción, puede que para recibir estas emino reciba algu- soras. Si estas emisoradio DAB. nas emisoras o ras se transmiten por las reciba con VHF, puede encontrar interferencias. más información en el consulte sitio web de la emisora también la nota de radio. en la página 37 Sin sonido. Volumen dema- Aumente el volumen. siado bajo. Mala calidad Señal de radio Pruebe a ajustar la de sonido. demasiado posición de la antena. débil. La función El volumen está Seleccione un volumen de alarma no demasiado bajo. de despertador más alto. suena. No se puede CD no está Asegúrese que el reproducir colocado o no disco esté introducido CD. está colocado con la etiqueta hacia correctamente. arriba. Coloque nuevas pilas Pilas muy débiles. o utilice el aparato con un cable de red. 06.06.18 42 Español Síntomas CD salta durante la reproducción. Causa Controle el disco si tiene huellas dactilares, suciedad o arañazos. Solución Limpie estos con un paño suave desde el centro. Datos técnicos Modelo:.................................................... SR 4380 CD /DAB+/USB Suministro de tensión:....................................................230 V, 50 Hz Funcionamiento de pila:........................ 6 x 1,5 V, Tipo UM 2 / R 14 Consumo de energía:............................................................... 12 W Clase de protección:......................................................................... Peso neto:....................................................................aprox. 1,23 kg Componente de radio: Gama de frecuencias:...................................FM 87,5 ~ 108,0 MHz ............ DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Notificación de cumplimiento de directiva Por la presente, ETV Elektro-technische Vetriebsgesellschaft mbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico SR 4380 CD /DAB+/USB es conforme con la Directiva 2014 / 53 / UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.sli24.de En la zona de descargas, introduzca el nombre del modelo SR 4380 CD /DAB+/USB. Comprobado para su funcionamiento en España. Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección. SR4380CD_DAB+_USB_IM 06.06.18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

AEG SR 4380 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario