Transcripción de documentos
4
TUN/CH
STANDBY MODE
ALARM
MENY/INFO
STANDBY
SELECT
VOLUME/SNOOZE
PRESET
MODE
TUN/CH
OCR 510 DAB+
FM
10:23
ALARM
MENU/INFO
5
STANDBY MODE
STANDBY
1
ALARM
MENY/INFO
ALARM
3
SELECT
TUN/CH
MODE
Clock Radio DAB+ // Clock Radio DAB+ //
Radio reloj DAB+ // Radio-réveil DAB+
1
DAB
VOLUME/SNOOZE
PRESET
2
TUN/CH
VOLUME/SNOOZE
MENU/INFO
VOLUME/SNOOZE
SELECT
SELECT
PRESET
PRESET
1
10:23
00:11
FM
<System
DAB
>
IM_OCR510 DAB+_170913_V04
www.ok-online.com
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 1
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
EN
USER MANUAL
3
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
101
17
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
115
MANUAL DO UTILIZADOR
ES
MANUAL DEL USUARIO
31
PT
FR
MODE D’EMPLOI
45
RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
129
143
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
59
SE
BRUKSANVISNING
158
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
73
TR
KULLANIM KILAVUZU
172
IT
87
MANUALE UTENTE
13/9/17 9:36 am
A
1
B
M
STANDBY
L
MODE
TUN/CH
K
J
C
D
ALARM
MENU/INFO
VOLUME/SNOOZE
SELECT
2
TUN/CH
STANDBY MODE
ALARM
PRESET
MENY/INFO
VOLUME/SNOOZE
SELECT
PRESET
1
2
10:23
ALARM MENY/INFO
STANDBY
MODE
DAB
STANDBY
1
3
MODE
TUN/CH
E
SELECT
PRESET
TUN/CH
ALARM
MENU/INFO
VOLUME/SNOOZE
3
STANDBY MODE
F
DC IN
ALARM
MENY/INFO
STANDBY
DAB
ALARM
I
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 2
HG
VOLUME/SNOOZE
MODE
12:15
10:23
MENU/INFO
SELECT
PRESET
TUN/CH
SELECT
1
VOLUME/SNOOZE
Scanning...
0
DAB
PRESET
TUN/CH
SELECT
PRESET
13/9/17 9:36 am
3
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für
späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM
DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1. Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse II-Adapter mit
doppelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit
vorstehendem Symbol angezeigt.
2. Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann
zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute
Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine
angemessene Lautstärke einstellen.
3. Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhaltung vorgesehen. Um
gefährliche Situationen zu vermeiden, das Produkt nicht für andere
als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden.
Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust der
Garantie.
4. Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.
5. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
6. Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur und
Feuchtigkeit) verwenden.
7. Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten
geeignet. Nicht in tropischen oder besonders feuchten Klimazonen
verwenden.
8. Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und
umgekehrt bringen. Kondensation kann zur Beschädigung des
Produktes und elektrischer Bauteile führen.
9. Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang
befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in
dieser Gebrauchsanweisung montieren.
10. Beim Aufstellen des Produktes ausreichend Platz für Luftzirkulation
freilassen (mindestens 10 cm rund um das Produkt). Nicht in
Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. Aufstellen.
11. Die Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen,
Tischtüchern, Vorhängen usw. abdecken, da dies die Luftzirkulation
behindert. Keine Gegenstände in das Produkt einstecken.
12. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern,
Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
(einschließlich Verstärker) aufstellen.
13. Das Produkt nicht verschieben oder bewegen, während es
eingeschaltet ist.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 3
13/9/17 9:36 am
4
14. Die Oberfläche des Produktes nicht mit scharfen oder harten
Gegenständen berühren, andrücken oder reiben.
15. Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu
reduzieren, das Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
16. Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden,
und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie
Vasen auf das Produkt gestellt werden.
17. Darauf achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch
Öffnungen in das Gehäuse eindringen.
18. Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Produkt
stellen.
19. Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem
Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen Fall
versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen
jeglicher Art den Kundendienst konsultieren, z. B. bei Beschädigung
des Netzkabels oder Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das
Produkt eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind,
das Gehäuse beschädigt ist, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
gelassen wurde.
20. Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose sicherstellen, dass
die auf dem Produkt angegebene Spannung mit der Netzspannung
übereinstimmt.
21. Nur den mitgelieferten Netzadapter verwenden.
22. Der Netzadapter dient zum Trennen des Produktes vom Netz und
muss deshalb leicht zugänglich bleiben. Um die Stromaufnahme
vollständig auszuschalten, den Netzadapter ziehen.
23. Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer
Entladungen nicht einwandfrei funktioniert oder auf die Betätigung
eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt ausschalten und
den Netzadapter ziehen; nach einigen Sekunden den Netzadapter
wieder einstecken.
24. Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht
wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der
Stelle, an welcher das Kabel am Produkt angeschlossen ist.
25. Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem
Reinigen und wenn das Produkt längere Zeit nicht gebraucht wird,
den Netzadapter ziehen.
26. Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt ausschalten und den
Netzadapter ziehen.
27. Am Ende der Lebensdauer das Gerät unbrauchbar machen: den
Netzadapter ziehen und das Netzkabel abschneiden.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 4
13/9/17 9:36 am
5
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe via DAB Radio, FM Radio
oder Kopfhörer vorgesehen. Das Produkt ausschließlich gemäß
diesen Anweisungen verwenden. Das Produkt ist konzipiert für die
Verwendung im privaten Haushalt und nicht für gewerblichen Gerbauch
geeignet.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt,
Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen
Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
BAUTEILE
A. Lautstärkenregler VOLUME/SNOOZE
B.
TUN/CH Tasten
C. SELECT Taste
D. PRESET Taste
E. Display
F. AC/DC-Adapter
G. Wurfantenne
H. DC-Anschluss
I. Kopfhöreranschluss
J. ALARM-Taste
K. MENU/INFO Taste
L. STANDBY Taste
M. MODE Taste
Zubehör
1 x AC/DC-Adapter
1 x Bedienungsanleitung
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der
Originalverpackung. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf
Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt
unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein,
kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 5
13/9/17 9:36 am
6
Stromversorgung
1 Netzbetrieb
Den Netzstecker an eine Steckdose anschließen.
Bedienung
2 Antenne ausrichten
Befestigen Sie das Ende der Wurfantenne soweit wie möglich oben
für besten Radioempfang.
Gerät einschalten
Drücken Sie die STANDBY -Taste, um das Produkt einzuschalten.
Lautstärke einstellen
Während der Wiedergabe kann die Lautstärke mit dem
Lautstärkenregler reguliert werden.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 6
13/9/17 9:36 am
7
UHRZEITEINSTELLUNG
Im DAB Modus wird die Zeit automatisch eingestellt. Erfolgt kein DAB
Empfang, so kann die Zeit auch manuell eingestellt werden. Befolgen
Sie die Anweisungen im Kapitel ALLGEMEINE EINSTELLUNG.
ALARM EINSTELLEN
Hinweis:
• Der Alarm lässt sich nur bei eingeschaltetem Radio einstellen.
• Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
1 Drücken Sie die ALARM Taste, um folgende Optionen aufzurufen:
• [Alarm 1 Setup]
• [Alarm 2 Setup]
2 Drücken Sie SELECT, um den Alarm Wizard aufzurufen.
3 [On time] Alarm Ein Zeit: Stellen Sie die Stunden und Minuten mit
TUN/CH ein und bestätigen Sie jeweils mit SELECT.
4 Stellen Sie mit TUN/CH die Alarmdauer [Duration] ein und
bestätigen Sie mit SELECT.
• [15] Der Alarm ertönt 15 Minuten lang.
• [30] Der Alarm ertönt 30 Minuten lang.
• [45] Der Alarm ertönt 45 Minuten lang.
• [60] Der Alarm ertönt 60 Minuten lang.
• [90] Der Alarm ertönt 90 Minuten lang.
• [120] Der Alarm ertönt 120 Minuten lang.
5 Stellen Sie mit TUN/CH den Alarmton [Source] ein und bestätigen
Sie mit SELECT.
• [Buzzer]: Den Summer als Alarmton auswählen.
• [DAB]: Den zuletzt wiedergegebenen DAB+- Radiosender als
Alarmton auswählen.
• [FM]: Den zuletzt wiedergegebenen FM-Radiosender als Alarmton
auswählen.
Hinweis:
Wenn [DAB] oder [FM] ausgewählt ist, wird [last listened] angezeigt.
Drücken Sie zur Bestätigung SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 7
13/9/17 9:36 am
8
6 Stellen Sie mit TUN/CH den Alarmplan ein und bestätigen Sie mit
SELECT.
• [Daily]: Der Alarm ist täglich aktiviert.
• [Weekends]: Der Alarm ist samstags und sonntags aktiviert.
• [Weekdays]: Der Alarm ist von Montag bis Freitag aktiviert.
• [Once][xx-xxxxxx]: (Datum festlegen) Der Alarm ist nur einmal
aktiviert. Das Datum muss angegeben werden.
7 Lautstärkebalken wird angezeigt. Stellen Sie mit TUN/CH die
Lautstärke ein und bestätigen Sie mit SELECT.
8 Stellen Sie mit TUN/CH den Alarm ein/aus [Alarm on/ Alarm off ] und
bestätigen Sie mit SELECT.
9 Die Alarmeinstellung wird gespeichert und [Alarm saved] wird
angezeigt.
AKTIVIEREN ODER DEAKTIVIEREN DER ALARM-ZEITSCHALTUHR
1 Drücken Sie im Aus Modus ALARM, um den Alarmstatus
anzuzeigen.
2 Drücken Sie wiederholt ALARM, um die folgende Optionen
auszuwählen:
• Alarm1: Off / Alarm2: Off
• Alarm1: On / Alarm2: Off
• Alarm1: Off / Alarm2: On
• Alarm1: On / Alarm2: On
ALARMWIEDERHOLUNG
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie SNOOZE, um das Intervall der
Schlummerfunktion auszuwählen:
• [Snooze 5 minutes]: Der Alarm wird 5 Minuten später wiederholt.
• [Snooze 10 minutes]: Der Alarm wird 10 Minuten später wiederholt.
• [Snooze 15 minutes]: Der Alarm wird 15 Minuten später wiederholt.
• [Snooze 30 minutes]: Der Alarm wird 30 Minuten später wiederholt.
AUSSCHALTEN DES ALARMTONS
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie STANDBY und der Alarm wird
ausgeschaltet.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 8
13/9/17 9:36 am
9
DAB RADIO
3 Drücken Sie MODE, um in den DAB Modus zu schalten.
Wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten, dann führt dieses
einen automatischen Suchlauf der DAB/DAB+ -Sender durch. Die
Senderliste wird gespeichert, sodass beim nächsten Einschalten
des Radios kein erneuter Suchlauf gestartet wird.
Wenn der Suchlauf abgeschlossen ist, werden die Sender in
alphabetischer Reihenfolge sortiert. Der erste verfügbare Sender
wird wiedergegeben.
Hinweis
Wenn zum aktuellen Zeitpunkt kein DAB Empfang möglich ist,
dann ändern Sie die Position des Geräts oder richten die Antenne
neu aus.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 9
13/9/17 9:36 am
10
DAB SENDER WECHSELN
1 Drücken Sie im DAB-Modus TUN/CH , um durch die verfügbaren
DAB/DAB+ -Sender zu navigieren.
2 Drücken Sie zur Bestätigung SELECT.
DAB-RADIOSENDER SPEICHERN
Drücken und halten Sie im DAB-Modus die Taste MENU/INFO bis
<Full scan> auf dem Display erscheint. Bestätigen Sie die Auswahl mit
SELECT.
Das Gerät durchsucht alle verfügbaren DAB/DAB+ -Sender und gibt den
ersten verfügbaren Sender wieder.
Hinweis
Neue Radiosender und Dienste werden zu den DAB/DAB+ -Sendern
hinzugefügt. Um neue DAB/DAB+ -Sender und Dienste auf Ihrem Radio
verfügbar zu machen, führen Sie regelmäßig einen Suchlauf durch.
SENDERINFORMATIONEN ANZEIGEN
1 Stellen Sie einen DAB-Radiosender ein.
2 Drücken Sie während der Wiedergabe von DAB/DAB+ -Radio
wiederholt MENU/INFO, um durch die folgenden Informationen zu
blättern (falls verfügbar):
• Ensemblename
• Frequenz
• Signalfehlerrate
• Audiostatus und Bitrate
• Zeit
• Datum
• Radiotext
• Signalstärke
• Programmtyp
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 10
13/9/17 9:36 am
11
DAB-SENDER SPEICHERN
Sie können maximal 10 voreingestellte DAB/DAB+ -Sender speichern.
1 Stellen Sie den gewünschten DAB-Sender ein.
2 Halten Sie PRESET gedrückt bis auf dem Display <#: (Empty)>
erscheint.
3 Drücken Sie TUN/CH , um eine Nummer 1-10 voreinzustellen.
Bestätigen Sie die Auswahl mit SELECT.
4 Die voreingestellte Nummer des gespeicherten Senders wird
angezeigt.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere DAB/DAB+ -Sender
zu speichern.
VOREINGESTELLTEN DAB- RADIOSENDER AUSWÄHLEN
1 Drücken Sie MODE, um DAB/DAB+ Modus auszuwählen.
2 Drücken Sie PRESET, bis „Preset Recall“<#: gespeicherte
Sendername> erscheint.
3 Wählen Sie mit TUN/CH eine voreingestellte Nummer aus und
bestätigen Sie die Wahl durch Drücken des SELECT Schalters.
VERWENDEN DES DAB/DAB+ -MENÜS
Drücken Sie im DAB Modus die Taste MENU/INFO für 1-2 Sekunden bis
<Full scan> erscheint und danach die Tasten TUN/CH , um durch
die Menüoptionen zu blättern. Bestätigen Sie die Auswahl jeweils mit
SELECT.
• <Full scan>
(Vollständige Suche) Suchen aller verfügbaren DAB/DAB+ -Sender.
• <Manual tune>
Manuelle Senderanpassung, z. B. beim Ausrichten der Antenne
oder Hinzufügen von Sendern.
• <Prune>
(Entfernen) Entfernen aller ungültigen Sender aus der Senderliste.
• <System> (Systemeinstellung)
PRUNE
Inaktiven DAB-Radiosender löschen
1 Drücken Sie TUN/CH bis <Prune> angezeigt wird und
bestätigen Sie mit SELECT.
2 Mit TUN/CH <Yes> auswählen und mit SELECT bestätigen.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 11
13/9/17 9:36 am
12
FM Radio
FM-RADIOSENDER EINSTELLEN
4 1 Drücken Sie MODE, um FM-Radio auszuwählen.
2 Das Radio wechselt zu dem zuletzt gewählten Sender.
FREQUENZEINSTELLUNG EINES FM-RADIOSENDERS
1 Stellen Sie einen FM-Radiosender ein.
2 Manuelle Frequenzeinstellung
Drücken Sie TUN/CH um die Frequenz in 0,05 MHz Schritten zu
verändern.
FM-SENDER SPEICHERN
Sie können maximal 10 voreingestellte FM Radiosender speichern.
1 Stellen Sie den gewünschten FM Sender ein.
2 Halten Sie PRESET gedrückt bis auf dem Display <#: (Empty)>
erscheint.
3 Drücken Sie TUN/CH , um eine Nummer 1-10 voreinzustellen.
Bestätigen Sie die Auswahl mit SELECT.
4 Die voreingestellte Nummer des gespeicherten Senders wird
angezeigt.
AUSWAHL EINES VOREINGESTELLTEN FM- RADIOSENDERS
1 Drücken Sie PRESET, um das Preset Menu aufzurufen.
2 Wählen mit TUN/CH eine voreingestellte Nummer aus und
bestätigen Sie die Wahl mit SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 12
13/9/17 9:36 am
13
VERWENDEN DES FM-MENÜS
1 Halten Sie im FM-Modus MENU/INFO gedrückt und wählen Sie mit
TUN/CH eine Menüoption aus:
• <Scan setting> (Scan-Einstellung)
• <Audio setting> (Stereo)
• <System> (Systemeinstellung)
2 Bestätigen Sie die Auswahl mit SELECT.
SCAN-EINSTELLUNG
1 Halten Sie im FM-Modus MENU/INFO gedrückt und wählen Sie mit
TUN/CH <Scan setting>.
2 Drücken Sie SELECT, um die Auswahl zu bestätigen.
3 Wählen Sie mit TUN/CH eine Menüoption aus und bestätigen
Sie mit SELECT.
• <Strong stations only>
(Nur starke Sender) Suchen von Sendern mit starken Signalen
• <All stations>
(Alle Sender) Suchen aller verfügbaren Radiosender
AUDIO-EINSTELLUNG
Auswählen von Mono- oder Stereo-Mode.
1 Halten Sie im FM-Modus MENU/INFO gedrückt und wählen Sie mit
TUN/CH <Audio setting>.
2 Wählen Sie mit TUN/CH eine Menüoption aus und bestätigen
Sie mit SELECT.
• <Forced mono>
Auswählen der Mono-Übertragung
• <Stereo allowed>
Auswählen der Stereo-Übertragung
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 13
13/9/17 9:36 am
14
Allgemeine Einstellungen
5 Halten Sie in irgendeinem Modus MENU/INFO gedrückt und
wählen Sie mit TUN/CH <System>. Bestätigen Sie die Auswahl
mit SELECT.
Folgende Menüoptionen stehen zur Auswahl:
• <Sleep>
• <Time>
• <Backlight>
• <Factory Reset>
• <SW version>
SLEEP (Abschaltfunktion)
1. Wählen Sie mit TUN/CH die Menüoption SLEEP aus und
bestätigen Sie mit SELECT.
2. Wählen Sie mit TUN/CH eine gewünschte Enstellung aus:
Sleep off
10 minutes
20 minutes
30 minutes
60 minutes
70 minutes
80 minutes
90 minutes
3. Bestätigen Sie die Auswahl mit SELECT.
Das Gerät schaltet sich dann automatisch nach der gewünschten Zeit
in den Standby Modus.
TIME (Zeiteinstellung)
1 Wählen Sie mit TUN/CH die Menüoption <Time> aus und
bestätigen Sie mit SELECT.
2 Wählen mit TUN/CH das gewünschte Untermenü:
• Set 12/24 hour: Auswahl zwischen 12/24 Stundenformat
1. < Set Time/Date> manuelle Zeit- und Datumeinstellung
2. < Auto update> Auswahl zwischen Update from DAB und No
update
• Set date format: Auswahl zwischen DD-MM-YYYY und
MM-DD-YYYY
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 14
13/9/17 9:36 am
15
BACKLIGHT (Hintergrundbeleuchtung)
1. Wählen Sie mit TUN/CH die Menüoption BACKLIGHT aus und
bestätigen Sie mit SELECT.
2. Wählen Sie mit TUN/CH das gewünschte Untermenü:
<High>
<Medium>
<Low>
3. Bestätigen Sie die Auswahl mit SELECT.
Hiweis: Das eingestellte Level wird mit einem Sternchen
gekennzeichnet.
WERKSEINSTELLUNG
Wählen Sie mit TUN/CH die Menüoption <Factory reset> aus und
bestätigen Sie mit SELECT.
ANZEIGEN DER SOFTWARE VERSION
Wählen Sie mit TUN/CH die Menüoption <SW version> aus und
bestätigen Sie mit SELECT. Die Softwareversion des Produktes wird
angezeigt.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzadaptor aus der Steckdose.
• Achtung! Es darf kein Wasser in das Gerät eintreten.
• Das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
• Keine scharfen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel
verwenden.
• Keine Chemikalien (z. B. Benzin, Alkohol) zur Reinigung des Gehäuses
verwenden.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 15
13/9/17 9:36 am
16
Fehlerbehebung
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie
nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben
nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Problem
Produkt
funktioniert nicht
Kein Ton
Kein Radioempfang
Mögliche Ursache
• Keine
Stromversorgung
• Lautstärke
ausgeschaltet
• Antenne wurde
verstellt.
Behebung
• Stromanschluss überprüfen
• Lautstärke einstellen
• Richten Sie die
Antenne neu aus.
TECHNISCHE DATEN
ADAPTER
Eingang (AC/DC-Adapter)
Ausgang (AC/DC-Adapter)
: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
0,5 A
:6V
DAB RADIO
Eingang
Leistungsaufnahme im Betrieb
Standby-Stromverbrauch
Tuning Bereich (Tuner DAB)
Tuning Bereich (Tuner FM)
Tuning Grid (Tuner FM)
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
0,5 A
:6V
:3W
:<1W
: 174 - 240 MHz
: 87,5 - 108 MHz
: 0,05 MHz
: 100 x 113 x 100 mm
: ca. 0,9 kg
Entsorgung
Dieses Produkt nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An
einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und ElektronikAltgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 16
13/9/17 9:36 am
17
EN
CONGRATULATIONS!
Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual
carefully and keep it for future reference.
Important safety instructions. READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE.
1. For safety reasons, this class II product is provided with double or
reinforced insulation as indicated by this symbol.
2. Danger! Excessive sound pressure from earphones and headphones
can cause hearing loss. If you listen to loud music for a long time,
your hearing may be impaired. Set to a moderate volume.
3. This product is only intended for audio entertainment. Do not use
the product for any other purpose than described in this manual in
order to avoid any hazardous situation. Improper use is dangerous
and will void any warranty claim.
4. For household use only. Do not use outdoors.
5. Danger of suffocation! Keep all packaging material away from
children.
6. Only use under normal room temperature and humidity conditions.
7. The product is only suitable for use at moderate degrees of latitude.
Do not use in the tropics or in particularly humid climates.
8. Do not move the product from cold into warm places and vice versa.
Condensation can cause damage to the product and electrical parts.
9. Do not use attachments or accessories other than recommended by
the manufacturer or sold with this product. Install in accordance with
this user manual.
10. When installing the product, leave sufficient space for ventilation
(minimum 10 cm around the product). Do not install in bookcases,
built-in cabinets or the like.
11. Do not impede ventilation by covering the ventilation openings with
items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not insert
any objects.
12. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other products (including amplifiers) that produce heat.
13. Do not shift or move the product when powered on.
14. Do not touch, push or rub the surface of the product with any sharp
or hard objects.
15. Danger! To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this product to rain or moisture.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 17
13/9/17 9:36 am
EN
18
16. The product shall not be exposed to dripping or splashing and
no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
product.
17. Care should be taken so that no objects or liquids enter the
enclosure through openings.
18. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed
on the product.
19. Refer all servicing to authorised service agent. Do not attempt to
repair the product yourself. Servicing is required when the product
has been damaged in any way, such as the supply cord or plug
are damaged, liquid has been spilled, objects have fallen into the
product, the enclosure is damaged, the product has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
20. Before connecting the product to a socket outlet, make sure the
voltage indicated on the product corresponds to your local mains.
21. Only use the provided adaptor.
22. The adaptor power plug is used as the disconnect device; the
disconnect device shall remain readily operable. To completely
disconnect the power input, disconnect the adaptor power plug.
23. The product may not function properly or not react to the operation
of any control due to electrostatic discharge. Switch off and
disconnect the appliance; reconnect after a few seconds.
24. Protect the supply cord from being walked on or pinched particularly
at the plug, convenience receptacles and the point where it exits
from the product.
25. Disconnect the adaptor power plug in case of faults during use,
during lightening storms, before cleaning and when not using the
product for a longer period of time.
26. Danger! Before cleaning, switch the product off and disconnect the
adaptor power plug from the socket.
27. When the product has reached the end of its service life, make it
defective by disconnecting the adaptor power plug from the socket
and cutting the cord in two.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 18
13/9/17 9:36 am
19
EN
INTENDED USE
This product is intended for audio playback via DAB Radio, FM Radio or
head phone. Any other use may result in damage to product or injuries.
This product is designed for household use only and not intended for
commercial use.
The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for
property damage or for personal injury due to careless or improper
usage of the product, or usage of product which does not meet the
manufacturer’s specified purpose.
COMPONENTS
A. VOLUME/SNOOZE knob
B.
TUN/CH buttons
C. SELECT button
D. PRESET button
E. Display
F. AC/DC-Adaptor
G. Wire antenna
H. DC-IN jack
I. Headphone jack
J. ALARM button
K. MENU/INFO button
L. STANDBY button
M. MODE button
Accessories
1 x AC/DC Adaptor
1 x User manual
BEFORE FIRST TIME USE
Remove the product and accessories carefully from the original
packaging. Inspect the delivery contents for completeness and
damages. Should the delivery contents be incomplete or damaged,
contact your sales outlet immediately.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 19
13/9/17 9:36 am
EN
20
Power supply
1 Operation by mains
Connect plug to suitable mains socket.
OPERATION
2 Adjusting the antenna
For optimal reception, extend the antenna, move to fully extend
and adjust it.
Turning the unit on
Press the STANDBY button to turn the unit on.
Adjusting the volume
The volume can be adjusted during playback with the volume
control.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 20
13/9/17 9:36 am
21
EN
TIME SETTING
The time will be automatically set in DAB mode. If there is no DAB
signal reception, the time can be set manually. Please refer to chapter
GENERAL SETTINGS.
SET ALARM
Note:
• The Alarm can only be set when the radio is turned on.
• Make sure the clock shows the correct time.
1 Press ALARM button to choose following options:
• [Alarm 1 Setup]
• [Alarm 2 Setup]
2 Press SELECT to access the Alarm Wizard.
3 [On time] Set the hours and minutes with TUN/CH and confirm with
SELECT.
4 Set the alarm duration [Duration] with TUN/CH and confirm with
SELECT.
• [15] The alarm sounds for 15 minutes.
• [30] The alarm sounds for 30 minutes.
• [45] The alarm sounds for 45 minutes.
• [60] The alarm sounds for 60 minutes.
• [90] The alarm sounds for 90 minutes.
• [120] The alarm sounds for 120 minutes.
5 Select the alarm tone [Source] with TUN/CH and confirm SELECT.
• [Buzzer]: Make the buzzer your alarm tone.
• [DAB]: Make the most recent DAB +station played your alarm tone.
• [FM]: Make the most recent FM station played your alarm tone.
Note:
If [DAB] or [FM] is selected, [last listened] will be displayed. Press
SELECT to confirm.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 21
13/9/17 9:36 am
EN
22
6 Set alarm schedule with TUN/CH and confirm with SELECT.
• [Daily]: The alarm is activated every day.
• [Weekends]: The alarm is activated from Monday to Friday.
• [Weekdays]: The alarm is activated on Saturdays and Sundays.
• [Once][xx-xxxxxx]: (Date to be determined) The alarm is activated
only once. The date must be set.
7 The volume bar will be displayed. Adjust the volume with TUN/CH
and confirm with SELECT.
8 Switch on/off the alarm [Alarm on/ Alarm off ] with TUN/CH and
confirm with SELECT.
9 The alarm settings are stored and [Alarm saved] is displayed.
ACTIVATING OR DEACTIVATING THE ALARM TIMER
1 Press ALARM in standby mode to show the alarm state.
2 Press repeatedly ALARM, to select following options:
• Alarm1: Off / Alarm2: Off
• Alarm1: On / Alarm2: Off
• Alarm1: Off / Alarm2: On
• Alarm1: On / Alarm2: On
REPEAT ALARM
When the alarm sounds, press SNOOZE to select the snooze function
interval:
• [Snooze 5 minutes]: The alarm repeats after 5 minutes.
• [Snooze 10 minutes]: The alarm repeats after 10 minutes.
• [Snooze 15 minutes]: The alarm repeats after 15 minutes.
• [Snooze 30 minutes]: The alarm repeats after 30 minutes.
TURNING OFF THE ALARM
When the alarm sounds, press STANDBY to turn the alarm off.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 22
13/9/17 9:36 am
23
EN
DAB RADIO
3 Press MODE to select DAB mode.
When the radio is switched on for the first time, it will automatically
do a full scan of DAB/DAB+ stations. The list of stations is then
stored, eliminating the need for another full scan when the radio is
turned on next time.
When the scan is complete, the stations are stored in alphabetical
order. The first available station will be played back.
Note
If there is no DAB reception at any time, change the position of the
unit or adjust the antenna.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 23
13/9/17 9:36 am
EN
24
CHANGING DAB/DAB+ STATIONS
1 Press TUN/CH in DAB mode to navigate available DAB/DAB+
stations.
2 To confirm, press SELECT.
DAB MODE-AUTO SCAN
Press and hold the button MENU/INFO in DAB mode until <Full scan>
appears on the display. Press SELECT to confirm.
The unit scans all available DAB/DAB+ stations and plays the first
available station.
Note
New stations and services are added to the stored DAB/DAB+ stations.
In order to make new DAB/DAB+ stations and services available on your
radio, run a full scan at regular intervals.
DISPLAYING STATION INFORMATION
1 Select a DAB station.
2 During DAB/DAB+ radio playback, press MENU/INFO repeatedly to
display the following information (if available):
• Ensemble
• Frequency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rate
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Programme type
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 24
13/9/17 9:36 am
25
EN
STORING DAB STATIONS
You can store up to 10 preset DAB/DAB+ stations.
1 Select the desired station.
2 Press and hold PRESET until <#: (Empty)> appears on the display.
3 Press TUN/CH to preset a number from 1-10. Press SELECT to
confirm the selection.
4 The preset number of the stored station is displayed.
5 Repeat steps 1 to 4 to store more DAB/DAB+ stations.
SELECTING PRESET DAB STATIONS
1 Press MODE to select the DAB/DAB+ mode.
2 Press PRESET to access the preset menu ”Preset Recall” <#: stored
station name>.
3 Use TUN/CH to select a preset number and confirm your
selection by pressing SELECT.
USING THE DAB/DAB+ MENUS
In DAB mode press MENU/INFO for 1-2 seconds until display shows
<Full scan> and use TUN/CH to browse the menu options. To
confirm your selection press SELECT every time.
• <Full scan>
Searches for all available DAB/DAB+ stations.
• <Manual tune>
Manual tuning adjustment, for example aligning the antenna or
adding stations.
• <Prune>
Removes all invalid stations from the station list.
• <System>
PRUNE
Deleting inactive DAB stations
1 Press TUN/CH until <Prune> appears and confirm with
SELECT.
2 Select <Yes> with TUN/CH and confirm with SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 25
13/9/17 9:36 am
EN
26
FM radio
SELECTING FM STATIONS
4 1 Press MODE to select FM stations.
2 The radio plays the last station selected.
SELECTING FM STATION FREQUENCIES
1 Select a FM station.
2 Manual frequency selection
Press TUN/CH to change the frequency at intervals of 0.05 MHz.
STORING FM STATIONS
You can store up to 10 preset FM stations.
1 Select the desired FM station.
2 Press and hold PRESET until <#: (Empty)> appears on the display.
3 Press TUN/CH to preset a number from 1-10. Press SELECT to
confirm the selection.
4 The preset number of the stored station is displayed.
SELECTING A PRESET FM STATION
1 Press PRESET to access the Preset menu.
2 Use TUN/CH to select a preset number and confirm your
selection by pressing SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 26
13/9/17 9:36 am
27
EN
USING THE FM MENU
1 Press and hold MENU/INFO in FM mode and select a menu option
with TUN/CH :
• <Scan setting>
• <Audio setting>
• <System>
2 Confirm selection with SELECT.
SCAN SETTING
1 Press and hold MENU/INFO in FM mode and select with
TUN/CH <Scan Setting>.
2 Press SELECT to confirm the selection.
3 Select a menu option with TUN/CH and confirm with SELECT.
• <Strong stations only>
Scans for stations with strong signals
• <All stations>
Scans all available stations
AUDIO SETTING
Selecting mono or stereo mode.
1 Press and hold MENU/INFO in FM mode and select with
TUN/CH <Audio setting>.
2 Select a menu option with TUN/CH and confirm with SELECT.
• <Forced mono>
Selects mono playback
• <Stereo allowed>
Selects stereo playback
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 27
13/9/17 9:36 am
EN
28
General settings
5 Press and hold MENU/INFO in any mode and select <System> with
TUN/CH . Confirm selection with SELECT.
Following menu options are available:
• <Sleep>
• <Time>
• <Backlight>
• <Factory Reset>
• <SW version>
SLEEP
1. Select menu option with TUN/CH and confirm with SELECT.
2. Use TUN/CH to select the desired sub-menu:
Sleep off
10 minutes
20 minutes
30 minutes
60 minutes
70 minutes
80 minutes
90 minutes
3. Confirm with SELECT.
The product will automatically switches off after your desired sleep
time is ended.
SETTING THE TIME
1 Select menu option <Time> with TUN/CH and confirm with
SELECT.
2 Use TUN/CH to select the desired sub-menu:
• Set 12/24 hour: Choice of 12 or 24 hour format
1. < Set Time/Date> manual time and date setting
2. < Auto update> Choice of DAB Update or No Update
• Set date format: Choice of DD-MM-YYYY or MM-DD-YYYY
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 28
13/9/17 9:36 am
EN
29
BACKLIGHT
1. Select menu option BACKLIGHT with TUN/CH and confirm with
SELECT.
2. Use TUN/CH to select the desired backlight level:
<High>
<Medium>
<Low>
3. Confirm with SELECT.
Note: The set level will be marked with “*” on the display.
RESET
Select menu option <Factory reset> with
with SELECT.
TUN/CH
DISPLAYING THE SOFTWARE VERSION
Select menu option <SW version> with TUN/CH
SELECT.
and confirm
and confirm with
CLEANING AND CARE
• Unplug the adaptor from the socket before cleaning the unit.
• Attention! Do not let water penetrate into the unit.
• Clean the housing with a lightly dampened cloth.
• Do not use sharp, scouring or aggressive cleaners.
• Do not use chemicals (such as gasoline or alcohol) to clean the
housing.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 29
13/9/17 9:36 am
EN
30
Troubleshooting
If there are any problems during operation, please refer to the following
table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please
contact your manufacturer.
Problem
Product does not
function
No Sound
Poor radio
reception quality
Possible causes
• Interrupted power
supply
• Volume is very low
• Poor radio
reception
Solution
• Check the power supply
• Adjust the volume
• Place the product to
another place and
adjust the antenna
again.
TECHNICAL DATA
ADAPTOR
ADAPTOR Input (AC/DC adaptor) : 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
0.5 A
Output (AC/DC adaptor)
:6V
DAB RADIO
Input
Operation power consumption
Standby power consumption
Tuning range (Tuner DAB)
Tuning range (Tuner FM)
Tuning Grid (Tuner FM)
Dimensions (W x H x D)
Weight
0.5 A
:6V
:3W
:<1W
: 174 - 240 MHz
: 87.5 - 108 MHz
: 0.05 MHz
: 100 x 113 x 100 mm
: Approx. 0.9 kg
Disposal
Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste.
Return it to a designated collection point for the recycling of
WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and
protect the environment. Contact your retailer or local authorities
for more information.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 30
13/9/17 9:36 am
31
ES
ENHORABUENA
Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este
manual y guárdelo para un uso posterior.
Instrucciones de seguridad importantes. LÉALAS
CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
1. Por motivos de seguridad, este adaptador de clase II se suministra con
aislamiento doble o reforzado, tal como se indica con este símbolo.
2. ¡Peligro! Una presión sonora excesiva de auriculares puede
provocar pérdidas de oído. Si escucha música alta durante un
tiempo prolongado, puede sufrir carencias en su oído. Establezca un
volumen moderado.
3. Este producto está diseñado exclusivamente para el entretenimiento
con audio. No use el producto para otros fines que los descritos en
este manual para evitar situaciones de riesgo. El uso inadecuado es
peligroso y anularía la garantía.
4. Solo para uso doméstico. No usar en exteriores.
5. ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje alejado de los
niños.
6. Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y
humedad ambiente.
7. El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud
templados. No lo use en los trópicos ni en climas especialmente
húmedos.
8. No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa. La
condensación puede dañar el producto y sus piezas eléctricas.
9. No use accesorios ni complementos distintos a los recomendados
por el fabricante o vendidos junto con este producto. Instálelo
siguiendo el manual del usuario.
10. Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su
ventilación (Por lo menos 10 cm alrededor del producto). No colocar
en librerías, armarios empotrados o similar.
11. No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con
otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina,
cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
12. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas,
fogones ni otros productos (incluyendo amplificadores) que generen
calor.
13. No mueva el producto cuando esté encendido.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 31
13/9/17 9:36 am
ES
32
14. No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos
afilados o puntiagudos.
15. ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el
producto a la lluvia ni la humedad.
16. El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben
colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto.
17. Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni líquidos por las aperturas.
18. No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el
producto.
19. Dirija cualquier servicio a un agente autorizado. No intente reparar
usted mismo el producto. Es necesaria la asistencia cuando se
haya dañado el producto de cualquier modo, como si el cable de
alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado líquido
o han entrado objetos en el producto, si se ha dañado el chasis,
si el producto se ha visto expuesto a la lluvia o la humedad, si no
funciona con normalidad, o si ha caído.
20. Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de
que la tensión indicada en el producto coincida con su alimentación
local.
21. Utilice únicamente el adaptador incluido.
22. El enchufe del adaptador de corriente se utiliza como dispositivo
de desconexión; el dispositivo de desconexión permanecerá
fácilmente operativo. Para desconectar por completo la entrada de
alimentación, desconecte el enchufe del adaptador de corriente.
23. Debido a una descarga electrostática es posible que el producto
no funcione correctamente, o que no reaccione a los controles.
Apague y desconecte el aparato; vuelva a conectarlo al cabo de unos
segundos.
24. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado,
particularmente en el enchufe, los receptáculos de comodidad y el
punto por el que salen del producto.
25. Desconecte el enchufe del adaptador de corriente en caso de que se
produzcan fallos durante el uso, durante tormentas eléctricas, antes
de limpiarlo y cuando el producto no se utilice durante un período
de tiempo largo.
26. ¡Peligro! Antes de proceder a la limpieza, apague el producto y
desconecte de la toma el enchufe del adaptador de corriente.
27. Cuando el producto ha alcanzado el final de su vida útil, déjelo
inutilizable desconectando de la toma el enchufe del adaptador
corriente y cortando el cable en dos.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 32
13/9/17 9:36 am
33
ES
Finalidad de uso
Este producto está pensado para la reproducción de audio vía radio DAB,
radio FM y auricular. Cualquier otro uso puede tener como resultado
danos en el producto o heridas. Este producto esta disenado solo para uso
domestico y no esta pensado para uso comercial.
El Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños al
producto, daños a la propiedad o lesiones debido al descuido o uso
inadecuado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el
propósito especificado por el fabricante.
COMPONENTES
A. Mando VOLUME/SNOOZE
B. Botones TUN/CH
C. Botón SELECT
D. Botón PRESET
E. Pantalla
F. Adaptador CA/CC
G. Cable de antena
H. Toma de ENTRADA CC
I. Conexión de auriculares
J. Botón ALARM
K. Botón MENU/INFO
L. Botón STANDBY
M. Botón MODE
Accesorios
1 x Adaptador CA/CC
1 x Manual de usuario
Antes del primer uso
Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje
original. Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin
daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato
con su lugar de adquisición.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 33
13/9/17 9:36 am
ES
34
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
1 Funcionamiento con corriente eléctrica
Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
Funcionamiento
2 Ajuste de la antena
Para una recepción óptima, extienda la antena completamente y
ajústela.
Encendiendo la unidad
Apriete el botón STANDBY (espera) para encender la unidad.
Ajuste el volumen
El volumen puede ser ajustado durante la reproducción con el
control de volumen.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 34
13/9/17 9:36 am
35
ES
CONFIGURACIÓN DE LA HORA
La hora se establecerá automáticamente en modo DAB. Si no hay
recepción de señal DAB, la hora se puede configurar manualmente.
Consulte el capítulo CONFIGURACIÓN GENERAL.
AJUSTE DE LA ALARMA
Nota:
• La alarma solo se puede establecer con la radio encendida.
• Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta.
1 Pulse el botón ALARM para elegir las opciones siguientes:
• [Alarm 1 Setup]
• [Alarm 2 Setup]
2 Pulse SELECT apara acceder al asistente de alarma.
3 [On time] Establezca las horas y minutos con TUN/CH y confirme
con SELECT.
4 Establezca la duración de la alarma [Duration] con TUN/CH y
confirme con SELECT.
• [15] La alarma sonará durante 15 minutos.
• [30] La alarma sonará durante 30 minutos.
• [45] La alarma sonará durante 45 minutos.
• [60] La alarma sonará durante 60 minutos.
• [90] La alarma sonará durante 90 minutos.
• [120] La alarma sonará durante 120 minutos.
5 Establezca el tono de alarma [Source] con TUN/CH y confirme con
SELECT.
• [Buzzer]: Hace que el zumbador sea el tono de alarma.
• [DAB]: Hace que la emisora DAB más reciente se oiga como tono
de alarma.
• [FM]: Hace que la emisora FM más reciente se oiga como tono de
alarma.
Nota:
Si se selecciona [DAB] o [FM], se mostrará [last listened]. Pulse
SELECT para confirmar.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 35
13/9/17 9:36 am
ES
36
6 Establezca la programación de alarma con TUN/CH y confirme con
SELECT.
• [Daily]: La alarma queda activada todos los días.
• [Weekends]: La alarma queda activada de lunes a viernes.
• [Weekdays]: La alarma queda activada sábado y domingo.
• [Once][xx-xxxxxx]: (Fecha a determinar) La alarma queda activada
solo una vez. Se debe establecer la fecha.
7 Se mostrará la barra de volumen. Ajuste el volumen con TUN/CH y
confirme con SELECT.
8 Active/desactive la alarma [Alarm on/ Alarm off ] con TUN/CH y
confirme con SELECT.
9 La configuración de alarma se guardará y se mostrará [alarma
guardada].
ACTIVAR O DESACTIVAR EL TEMPORIZADOR DE ALARMA
1 Pulse ALARM en modo espera para mostrar el estado de la alarma.
2 Pulse repetidamente ALARMA para seleccionar las opciones
siguientes:
• Alarma1: Apagado / Alarma2: Apagado
• Alarma1: Encendido / Alarma2: Apagado
• Alarma1: Apagado / Alarma2: Encendido
• Alarma1: Encendido / Alarma2: Encendido
REPETIR ALARMA
Cuando suena la alarma, pulse SNOOZE para seleccionar el intervalo de
la función de cabezada:
• [Snooze 5 minutes]: La alarma se repite tras 5 minutos.
• [Snooze 10 minutes]: La alarma se repite tras 10 minutos.
• [Snooze 15 minutes]: La alarma se repite tras 15 minutos.
• [Snooze 30 minutes]: La alarma se repite tras 30 minutos.
PARA APAGAR LA ALARMA
Cuando suena al alarma, pulse STANDBY para apagar la alarma.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 36
13/9/17 9:36 am
37
ES
DIGITAL AUDIO BOADCASTING: RADIODIFUSIÓN DE AUDIO DIGITAL
3 Pulse MODE para seleccionar el modo DAB.
Cuando la radio es encendida por primera vez, hará
automáticamente una exploración completa de emisoras DAB/
DAB+. Entonces se almacena la lista de emisoras, eliminando la
necesidad para otra exploración completa cuando la radio se
enciende la próxima vez.
Cuando la exploración está completa, las emisoras son
almacenadas por orden alfabético. Se reproducirá la primera
emisora disponible.
Nota
Si no hay recepción DAB en algún momento, cambie la posición de
la unidad o ajuste la antena.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 37
13/9/17 9:36 am
ES
38
CAMBIAR EMISORAS DAB/DAB+
1 Pulse TUN/CH en modo DAB para navegar por las emisoras
DAB/DAB+ disponibles.
2 Para confirmar pulse SELECT.
MODO DAB: AUTOESCANEO
Presione y mantenga el botón MENU/INFO en modo DAB hasta que
aparezca <Full scan> en pantalla. Pulse SELECT para confirmar.
La unidad explorará todas las emisoras DAB/DAB+ disponibles y
reproducirá la primera emisora.
Nota
Las nuevas emisoras y servicios son añadidos a las emisoras DAB/DAB+
almacenadas. Para que las nuevas emisoras DAB/DAB+ y servicios
estén disponibles en su radio, realice una exploración completa con
regularidad.
MOSTRAR INFORMACIÓN DE LA EMISORA
1 Seleccione una emisora DAB.
2 Durante la reproducción de radio DAB/DAB+, apriete MENU/
INFO repetidas veces para mostrar la siguiente información (si está
disponible):
• Ensemble
• Frequency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rate
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Programme type
• Power status (Mains or battery)
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 38
13/9/17 9:36 am
39
ES
ALMACENAMIENTO DE EMISORAS DAB
Puede guardar hasta 10 emisoras DAB/DAB+ predefinidas.
1 Seleccione la emisora deseada.
2 Mantenga pulsado PRESET hasta que <#: (Empty)> aparezca en la
pantalla.
3 Presione TUN/CH para programar un número del 1 al 10. Pulse
SELECT para confirmar la selección.
4 Se visualiza el número predefinido de la emisora guardada.
5 Repita los pasos del 1 al 4 para guardar más emisoras DAB/DAB+.
SELECCIONAR EMISORAS DAB PREDEFINIDAS
1 Pulse MODE para seleccionar el modo DAB/DAB+.
2 Pulse PRESET para acceder al menú predefinido «Memoria
predefinida» <#: stored station name>.
3 Utilice TUN/CH para seleccionar un número predefinido y
confirme su elección pulsando SELECT.
USO DE MENÚS DAB/DAB+
En el modo DAB pulse MENU/INFO durante 1 o 2 segundos hasta que
la pantalla muestre [Exploración completa] y use TUN/CH para
moverse por las opciones del menú. Para confirmar su selección pulse
SELECT cada vez.
• <Full scan>
Busca todas las emisoras DAB/DAB+ disponibles.
• <Manual tune>
• Ajuste de sintonización manual, por ejemplo para alinear la antena
o añadir emisoras.
• <Prune>
Elimina todas las emisoras no válidas de la lista de emisoras.
• <System>
RECORTAR
Borrar emisoras DAB sin actividad
1 Pulse TUN/CH hasta que aparezca <Prune Recortar> y
confirme con SELECT.
2 Seleccione <Yes> con TUN/CH y confirme con SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 39
13/9/17 9:36 am
ES
40
Radio FM
SELECCIÓN DE EMISORAS DE FM
4 1 Apriete MODE (Modo) para seleccionar las emisoras de FM.
2 La radio reproduce la última emisora seleccionada.
SELECCIÓN DE FRECUENCIAS DE EMISORAS DE FM
1 Seleccione una emisora de FM.
2 Selección manual de frecuencia.
Gire TUN/CH para cambiar la frecuencia en intervalos de 0,05
MHz
GUARDAR EMISORAS FM
Puede guardar hasta 10 emisoras FM predefinidas.
1 Seleccione la emisora FM deseada.
2 Mantenga pulsado PRESET hasta que <#: (Empty)> aparezca en la
pantalla.
3 Presione TUN/CH para programar un número del 1 al 10. Pulse
SELECT para confirmar la selección.
4 Se visualiza el número predefinido de la emisora guardada.
SELECCIONAR UNA EMISORA FM PREDEFINIDA
1 Pulse PRESET para acceder al menú predefinido.
2 Utilice TUN/CH para seleccionar un número predefinido y
confirme su elección pulsando SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 40
13/9/17 9:36 am
41
ES
USO DEL MENÚ FM
1 Presione y mantenga MENU/INFO en modo FM y seleccione una
opción del menú con TUN/CH :
• [Scan setting]
• [Audio setting]
• [System]
2 Confirme la selección con SELECT.
AJUSTES DE EXPLORACIÓN
1 Presione y mantenga MENU/INFO en modo FM y seleccione con
TUN/CH <Scan setting>.
2 Apriete SELECT para confirmar la selección.
3 Seleccione una opción del menú con TUN/CH y confirme con
SELECT.
• <Strong stations only> (Solo emisoras fuertes)
Explora emisoras con señales fuertes
• <All stations> (Todas las emisoras)
Explorar todas las emisoras disponibles
AJUSTES DE AUDIO
Selección de modo mono o estéreo.
1 Presione y mantenga MENU/INFO en modo FM y seleccione con
TUN/CH <Audio setting>.
2 Seleccione una opción del menú con TUN/CH y confirme con
SELECT.
• <Forced mono> (Mono forzado)
Selecciona reproducción en mono
• <Stereo allowed> (Estéreo permitido)
Selecciona reproducción en estéreo
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 41
13/9/17 9:36 am
ES
42
Configuración general
5 Presione y mantenga MENÚ/INFO en cualquier modo y seleccione
<System> con TUN/CH . Confirme la selección con SELECT.
Están disponibles las siguientes opciones de menú:
• <Sleep>
• <Time>
• <Backlight>
• <Factory Reset>
• <SW version>
DORMIR
1. Seleccione la opción del menú con TUN/CH y confirme con SELECT.
2. Use TUN/CH para seleccionar el submenú deseado:
Sleep off
10 minutes
20 minutes
30 minutes
60 minutes
70 minutes
80 minutes
90 minutes
3. Confirme con SELECT.
apaga automáticamente cuando finaliza el tiempo para dormir
deseado.
AJUSTE DE LA HORA
1 Seleccione la opción del menú <Time> con TUN/CH y confirme
con SELECT.
2 Use TUN/CH para seleccionar el submenú deseado:
• Set 12/24 hour: Establecer 12/24 horas: Elección de formato de 12
o 24 horas
1. < Set Time/Date> Establecer Hora/Fecha: Ajuste manual de
hora y fecha
2. < Auto update> Actualización automática: Elección de
Actualización o no Actualización de DAB
• Set date format: Establecer formato de la fecha: Elección de DDMM-AAAA o MM-DD-AAAA
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 42
13/9/17 9:36 am
ES
43
LUZ DE FONDO
1. Seleccione la opción del menú BACKLIGHT con TUN/CH y
confirme con SELECT.
2. Use TUN/CH para seleccionar el nivel de luz de fondo que desee:
<High>
<Medium>
<Low>
3. Confirme con SELECT.
Nota: El nivel establecido se marcará con “*” en la pantalla.
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Seleccione la opción del menú <Factory reset> con
confirme con SELECT.
MOSTRAR LA VERSIÓN DE SOFTWARE
Seleccione la opción del menú <SW version> con
confirme con SELECT.
TUN/CH
TUN/CH
y
y
Limpieza y cuidados
• Desenchufe el adaptador de la toma antes de limpiar la unidad.
• ¡Atención! No permita que penetre agua en la unidad.
• Limpie la carcasa con una tela levemente humedecida.
• No utilice limpiadores fuertes o agresivos ni estropajos.
• No utilice sustancias químicas (como gasolina o alcohol) para limpiar
la carcasa.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 43
13/9/17 9:36 am
ES
44
Resolución de problemas
Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los
problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con
el fabricante.
Problema
Causas posibles
Solución
El producto no
• Alimentación
• Compruebe la fuente de
funciona
Interrumpida
alimentación
No hay sonido
• El volumen es muy • Ajuste el volumen
bajo
Mala calidad en
• Mala recepción de • Sitúe el producto en
la recepción de
radio
otro lugar y reajuste la
radio
antena.
Datos técnicos
ADAPTADOR
ADAPTADOR Entrada
Salida
RADIO DAB
Entrada
Consumo en funcionamiento
Consumo en espera
Alcance de sintonización
(Sintonización DAB)
Alcance de sintonización
(Sintonización FM)
Parrilla de sintonización
(Sintonización FM)
Dimensiones (L x A x P)
Peso
: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
:6V
0,5 A
0,5 A
:6V
:3W
:<1W
: 174 - 240 MHz
: 87,5 - 108 MHz
: 0,05 MHz
: 100 x 113 x 100 mm
: Aprox. 0,9 kg
Eliminación
No elimine este aparato como basura municipal no clasificada.
Devuélvalo a un punto designado de recogida para el reciclaje
WEEE. Haciendo esto, ayudará a conservar los recursos y
proteger el medio ambiente. Contacte con su vendedor o con la
administración local para obtener más información.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 44
13/9/17 9:36 am
45
FR
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez
lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous
y référer ultérieurement.
Instructions de sécurité importantes. LISEZ
ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
1. Pour des raisons de sécurité, cet adaptateur de Classe II est fourni
avec une isolation doublée ou renfoncée tel indiqué par ce symbole.
2. Danger! Un volume sonore excessif durant l’écoute avec des
écouteurs ou un casque peut entraîner une perte auditive. L’écoute
prolongée de musique à volume élevé peut endommager votre
audition. Régler le volume raisonnablement.
3. Cet appareil est destiné uniquement au divertissement audio. Afin
d’éviter une situation dangereuse, ne pas utiliser le produit pour
un usage autre que celui décrit dans cette notice. Une mauvaise
utilisation est dangereuse et rendra la garantie caduque.
4. Réservé à un usage familial. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
5. Risque d’asphyxie! Garder tous les emballages hors de portée des
enfants.
6. Utiliser uniquement dans des conditions normales de température
et d’humidité.
7. Le produit convient uniquement à des climats modérés. Ne
pas utiliser sous une latitude tropicale ou dans un climat
particulièrement humide.
8. Ne pas déplacer le produit d’un endroit froid à un endroit chaud
et vice versa. Le condensation peut endommager le produit et les
pièces électriques.
9. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant ou
non vendus avec ce produit. Installer selon cette notice.
10. Lors de l’installation de l’appareil, laisser suffisamment d’espace
pour une ventilation adéquate (minimum 10 cm autour du produit).
Ne pas l’installer dans des bibliothèques, des armoires intégrées ou
équivalent.
11. Ne pas gêner la ventilation en recouvrant les ouvertures avec des
objets comme des journaux, du linge de table, des rideaux, etc. Ne
pas insérer un quelconque objet dans les fentes.
12. Ne pas installer pas près de toute source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche de chaleur, une cuisinière ou autre appareil (y
compris amplificateur) qui émet de la chaleur.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 45
13/9/17 9:36 am
FR
46
13. Ne pas déplacer le produit lorsqu’il est en marche.
14. Ne pas toucher, appuyer ou gratter la surface du produit avec des
objets coupants ou durs.
15. Danger! Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne
pas exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité.
16. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux
éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide comme un vase ne
doit y être posé.
17. Veiller à ne pas laisser entrer d’objet ni de liquide dans le produit par
les ouvertures.
18. Ne pas poser de flamme telle qu’une bougie allumée sur l’appareil.
19. Confier l’entretien et les réparations à un réparateur agréé. Ne
pas essayer de réparer l’appareil vous-même. Une réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière
que ce soit, par exemple si le cordon électrique ou la prise sont
endommagés, si du liquide a été répandu sur l’appareil, si des objets
sont tombés dedans, si le boîtier est endommagé, si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou si l’appareil est tombé.
20. Avant de brancher l’appareil sur une prise électrique, vérifier que la
tension indiquée sur le produit correspond à celle du secteur.
21. N’utilisez que l’adaptateur fourni.
22. La fiche d’alimentation de l’adaptateur sert de dispositif de
débranchement et doit rester accessible. Pour déconnecter
complètement l’entrée d’alimentation, débranchez la fiche
d’alimentation de l’adaptateur.
23. Le produit peut mal fonctionner ou ne pas réagir aux boutons en
raison d’une décharge électrostatique. Éteignez et débranchez
l’appareil, puis rebranchezle quelques secondes plus tard.
24. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas trépigné ou
pincé en particulier au niveau de la prise, les prises de courant et le
point où la prise sort de l’appareil.
25. Débranchez la fiche d’alimentation de l’adaptateur en cas de
défaillance pendant l’utilisation, pendant les orages, avant le
nettoyage et si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue
durée.
26. Danger! Avant un nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez la
fiche d’alimentation de l’adaptateur de la prise électrique.
27. Quand le produit est en fin de durée de vie, rendez-le inutilisable en
débranchant la fiche d’alimentation de l’adaptateur et en coupant le
cordon en deux.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 46
13/9/17 9:36 am
47
FR
UTILISATION RECOMMANDEE
Ce produit est conçu pour la diffusion audio via radio DAB, radio FM
ou casque audio. Tout autre usage peut occasionner des dommages
materiels et corporels. Cet appareil est reserve a un usage familial. Il n’est
pas destine a un usage commercial.
Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages
au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles
dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un
usage du produit non indiqué par le fabricant.
Appareil principal
A. Molette VOLUME/SNOOZE
B. Bouton TUN/CH
C. Bouton SELECT
D. Bouton PRESET
E. Écran
F. Adaptateur secteur CA/CC
G. Antenne filaire
H. Prise d’alimentation secteur
I. Prise casque
J. Bouton ALARM
K. Bouton MENU/INFO
L. Bouton STANDBY
M. Bouton MODE
Accessories
1 x Adaptateur secteur CA/CC
1 x Mode d’emploi
Avant de l’utiliser pour la premiere fois
Avant de l’utiliser pour la premiere fois Retirez soigneusement le produit
et les accessoires de leur emballage d’origine. Vérifiez que le contenu est
complet et qu’il.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 47
13/9/17 9:36 am
FR
48
ALIMENTATION
1 Fonctionnement par secteur
Branchez la fiche à une prise de secteur adéquate.
Utilisation
2 Régler l’antenne
Pour une réception optimale, sortez l’antenne, déployez-la à fond
et réglez-la.
Allumer la radio
Appuyez sur le bouton STANDBY (veille) pour mettre l’appareil sous
tension.
Régler le volume
Le volume peut être réglé au cours de la lecture avec la commande
de volume.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 48
13/9/17 9:36 am
49
FR
RÉGLAGE DE L’HEURE
L’heure sera automatiquement réglée en mode DAB. Si aucun signal
DAB n’est reçu, alors l’heure peut être réglée manuellement. Consultez le
chapitre RÉGLAGES GÉNÉRAUX.
DÉFINIR L’ALARME
Remarque :
• L’alarme peut seulement être définie lorsque la radio est allumée.
• Vérifiez que l’horloge affiche l’heure correcte.
1 Appuyez sur le bouton ALARM pour choisir les options suivantes :
• [Alarm 1 Setup]
• [Alarm 2 Setup]
2 Appuyez sur le bouton SELECT pour accéder à l’assistant de réglage
d’alarme.
3 [On time] Définissez les heures et les minutes avec le bouton
TUN/CH et confirmez avec le bouton SELECT.
4 Réglez la durée d’alarme [Duration] avec le bouton TUN/CH et
confirmez avec le bouton SELECT.
• [15] L’alarme sonne pendant 15 minutes.
• [30] L’alarme sonne pendant 30 minutes.
• [45] L’alarme sonne pendant 45 minutes.
• [60] L’alarme sonne pendant 60 minutes.
• [90] L’alarme sonne pendant 90 minutes.
• [120] L’alarme sonne pendant 120 minutes.
5 Sélectionnez le type de sonnerie d’alarme [Source] avec le bouton
TUN/CH et confirmez avec le bouton SELECT.
• [Buzzer]: Utilise le bipeur comme type de sonnerie.
• [DAB]: Utilise la station DAB+ la plus récente comme sonnerie.
• [FM]: Utilise la station FM la plus récente comme sonnerie.
Remarque :
Si [DAB] ou [FM]est sélectionné, [last listened] sera affiché. Appuyez
sur le bouton SELECT pour confirmer.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 49
13/9/17 9:36 am
FR
50
6 Réglez la programmation d’alarme avec le bouton TUN/CH et
confirmez avec le bouton SELECT.
• [Daily]: L’alarme est activée tous les jours.
• [Weekends]: L’alarme est activée de lundi à vendredi.
• [Weekdays]: L’alarme est activée les samedis et dimanches.
• [Once][xx-xxxxxx]: (Date à déterminer) L’alarme sonne une fois
seulement. La date doit être définie.
7 La barre de volume s'affichera. Réglez le volume avec le bouton
TUN/CH et confirmez avec le bouton SELECT.
8 Activez ou désactivez l'alarme [Alarm on/ Alarm off ] avec le bouton
TUN/CH et confirmez avec le bouton SELECT.
9 Les réglages d'alarme sont enregistrés et [Alarm saved] s'affiche.
ACTIVER OU DÉSACTIVER DES ALARMES
1 Appuyez sur le bouton ALARM en mode veille pour afficher l'état de
l'alarme.
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton ALARM pour choisir les options
suivantes :
• Alarm1 : Désactivée / Alarm2 : Désactivée
• Alarm1 : Activée / Alarm2 : Désactivée
• Alarm1 : Désactivée / Alarm2 : Activée
• Alarm1 : Activée / Alarm2 : Activée
RÉPÉTITION D’ALARME
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur le bouton SNOOZE pour
sélectionner l’intervalle de mise en pause de l’alarme :
• [Snooze 5 minutes]: L’alarme est répétée après 5 minutes.
• [Snooze 10 minutes]: L’alarme est répétée après 10 minutes.
• [Snooze 15 minutes]: L’alarme est répétée après 15 minutes.
• [Snooze 30 minutes]: L’alarme est répétée après 30 minutes.
ÉTEINDRE L’ALARME
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur le bouton STANDBY pour éteindre
l’alarme.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 50
13/9/17 9:36 am
51
FR
RADIO DAB
3 Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode DAB.
Lorsque la radio est allumée pour la première fois, elle procède
à une recherche automatique complète des stations DAB/DAB+.
La liste des stations est ensuite mémorisée, ce qui évite d’avoir à
effectuer une recherche complète lorsque la radio est mise sous
tension la fois suivante.
Une fois la recherche terminée, les stations sont mémorisées dans
l’ordre alphabétique. La première station disponible sera alors diffusée.
Remarque
En l’absence de réception d’une station de radio numérique DAB
à un moment donné, orientez le récepteur ou réglez l’antenne.
Appuyez sur Scan (Recherche) pour lancer une nouvelle recherche.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 51
13/9/17 9:36 am
FR
52
CHANGER DE STATION DAB/DAB+
1 Appuyez sur TUN/CH en mode DAB pour naviguer entre les
stations DAB/DAB+ disponibles.
2 Pour confirmer, appuyez sur le bouton SELECT.
RECHERCHE AUTOMATIQUE EN MODE DAB
Maintenez enfoncé le bouton MENU/INFO en mode DAB jusqu’à ce que
<Full scan> s’affiche. Appuyez sur SELECT pour confirmer.
L’appareil recherche toutes les stations DAB/DAB+ disponibles et lit la
première station trouvée.
Remarque
Les nouvelles stations et services sont ajoutés aux stations DAB/
DAB+ mémorisées. Pour pouvoir disposer des nouvelles stations et
services DAB/DAB+ sur votre radio, effectuez une recherche complète à
intervalles réguliers.
AFFICHER LES INFORMATIONS SUR UNE STATION
1 Sélectionnez une station DAB.
2 Au cours de la radiodiffusion d’une station DAB/DAB+, appuyez
plusieurs fois de suite sur MENU/INFO pour afficher les informations
suivantes (si elles sont disponibles) :
• Ensemble
• Frequency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rate
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Programme type
• Power status (Mains or battery)
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 52
13/9/17 9:36 am
53
FR
MÉMORISER DES STATIONS DAB
La radio peut mémoriser au maximum 10 stations DAB/DAB+.
1 Sélectionnez la station souhaitée.
2 Maintenez enfoncé PRESET jusqu'à ce que <# : (Vide) > apparaisse
à l’écran.
3 Appuyez sur TUN/CH pour prérégler un numéro allant de 1 à
10. Appuyez sur SELECT pour confirmer la sélection.
4 Le numéro d'emplacement de la station mémorisée s'affiche.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser davantage de stations
DAB/DAB+.
SÉLECTION DE STATIONS DAB MÉMORISÉES
1 1Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode DAB/DAB+.
2 2Appuyez sur PRESET pour accéder au menu Préréglage « Rappel
de préréglage » <# : nom de la station mémorisée>.
3 3Utilisez TUN/CH pour sélectionner un numéro d'emplacement
de mémoire et confirmez votre sélection en appuyant sur SELECT.
UTILISATION DES MENUS DAB/DAB+
En mode DAB, appuyez sur MENU/INFO pendant 1/2 secondes jusqu’à
ce que [Recherche complète] s’affiche et utilisez TUN/CH pour
parcourir les options du menu. Pour confirmer votre sélection, appuyez
sur SELECT à chaque fois.
• <Full scan>
Pour rechercher toutes les stations DAB/DAB+ disponibles.
• <Manual tune>
Pour régler la syntonisation manuellement, par exemple en alignant
l’antenne ou en ajoutant des stations.
• <Prune>
Pour supprimer toutes les stations invalides dans la liste des stations.
• <System>
PRUNE
Suppression de stations DAB inactives
1 Appuyez sur TUN/CH jusqu’à ce que <Prune> s’affiche et
confirmez avec SELECT.
2 Sélectionnez <Yes> avec TUN/CH et confirmez avec SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 53
13/9/17 9:36 am
FR
54
Radio FM
SÉLECTIONNER DES STATIONS FM
4 1 Appuyez sur MODE pour sélectionner des stations FM.
2 La radio diffuse la dernière station sélectionnée.
SÉLECTIONNER DES FRÉQUENCES DE STATIONS FM
1 Sélectionner une station FM.
2 Sélection manuelle de la fréquence
Tournez le bouton TUN/CH pour changer la fréquence par
incrément de 0,05 MHz.
MÉMORISATION DE STATIONS FM
La radio peut mémoriser au maximum 10 stations FM.
1 Sélectionnez la station FM souhaitée.
2 Maintenez enfoncé PRESET jusqu'à ce que <# : (Vide) > apparaisse
à l’écran.
3 Appuyez sur TUN/CH pour prérégler un numéro allant de 1 à
10. Appuyez sur SELECT pour confirmer la sélection.
4 Le numéro d'emplacement de la station mémorisée s'affiche.
SÉLECTION D’UNE STATION FM MÉMORISÉE
1 Appuyez sur PRESET pour accéder au menu Préréglage.
2 Utilisez TUN/CH pour sélectionner un numéro d'emplacement
de mémoire et confirmez votre sélection en appuyant sur SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 54
13/9/17 9:36 am
55
FR
UTILISATION DU MENU FM
1 Maintenez enfonce MENU/INFO en mode FM et sélectionnez une
option du menu avec TUN/CH :
• [Scan setting]
• [Audio setting]
• [System]
2 Confirmez la sélection avec SELECT.
RÉGLAGE DE LA FONCTION DE RECHERCHE
1 Maintenez enfoncé MENU/INFO en mode FM et sélectionnez avec
TUN/CH <Scan setting>.
2 Appuyez sur SELECT pour confirmer la sélection.
3 Sélect une option du menu avec TUN/CH et confirmez avec
SELECT.
• <Strong stations only> (Stations puissantes uniquement)
Recherche uniquement les stations dont le signal est puissant
• <All stations> (Toutes les stations)
Recherche toutes les stations disponibles
RÉGLAGE AUDIO
Sélectionner le mode mono ou stéréo.
1 Maintenez enfoncé MENU/INFO en mode FM et sélectionnez avec
TUN/CH <Audio setting>.
2 Sélect une option du menu avec TUN/CH et confirmez avec
SELECT.
• <Forced mono> (Mono forcée)
Sélectionne la diffusion en mono
• <Stereo allowed> (Stéréo permise)
Sélectionne la diffusion en stéréo
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 55
13/9/17 9:36 am
FR
56
Réglages généraux
5 Maintenez enfoncé MENU/INFO dans n’importe quel mode et
sélectionnez <System> avec TUN/CH . Confirmez la sélection
avec SELECT.
Les options du menu suivantes sont disponibles:
• <Sleep>
• <Time>
• <Backlight>
• <Factory Reset>
• <SW version>
MISE EN VEILLE
1. Sélectionnez l’option du menu avec le bouton TUN/CH et
confirmez avec le bouton SELECT.
2. Utilisez le bouton TUN/CH pour sélectionner le sous-menu désiré :
Sleep off
10 minutes
20 minutes
30 minutes
60 minutes
70 minutes
80 minutes
90 minutes
3. Confirmez avec le bouton SELECT.
Le produit s’éteint automatiquement après que l’intervalle de mise
en veille soit écoulé.
RÉGLER L’HEURE
1 Sélectionnez l’option du menu <Time> avec TUN/CH et
confirmez avec SELECT.
2 Utilisez TUN/CH pour sélectionner le sous-menu voulu:
• Set 12/24 hour: Set 12/24 hour (Réglage 12/24 heures): Choix du
format 12 ou 24 heures
1. < Set Time/Date> Set Time/Date (Réglage heure/date): Réglage
manuel de l’heure et de la date
2. < Auto update> Auto update (Mise à jour auto): Choix de mise
à jour ou de non-mise à jour de DAB
• Set date format: Set date format (Réglage format de date) : Choix
entre JJ-MM-AAAA ou MM-JJ-AAAA
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 56
13/9/17 9:36 am
FR
57
RÉTROÉCLAIRAGE
1. Sélectionnez l’option de menu BACKLIGHT avec le bouton
TUN/CH et confirmez avec le bouton SELECT.
2. Utilisez le bouton TUN/CH pour sélectionner le niveau
d’éclairage désiré :
<High>
<Medium>
<Low>
3. Confirmez avec le bouton SELECT.
Remarque : Le niveau sélectionné est indiqué par “*” sur l’écran.
RÉGLAGES D’USINE
Sélectionnez l’option du menu <Factory reset> avec
confirmez avec SELECT.
AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL
Sélectionnez l’option du menu <SW version> avec
confirmez avec SELECT.
TUN/CH
TUN/CH
et
et
Nettoyage et entretien
• Débranchez l’adaptateur de la prise de courant avant de procéder au
nettoyage de l’appareil.
• Attention! Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
• Nettoyez le coffret avec un chiffon légèrement humide.
• N’utilisez pas de nettoyants puissants, à récurer ou agressifs.
• N’utilisez pas de produits chimiques (tels que de l’essence ou de
l’alcool) pour nettoyer le coffret.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 57
13/9/17 9:36 am
FR
58
Dépannage
En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le
tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués
dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant.
Problème
L’appareil ne
fonctionne pas
Pas de son
Mauvaise qualité
de réception radio
Causes possibles
• Alimentation
coupée
• Volume trop bas
• Mauvaise qualité
de réception radio
Caracteristiques
ADAPTATEUR
Entrée ADAPTATEUR
Sortie
RADIO DAB
Entrée
Consommation électrique en
fonctionnement
Consommation électrique en veille
Plage de syntonisation
(syntoniseur DAB)
Plage de syntonisation
(syntoniseur FM)
Intervalle de syntonisation
(syntoniseur FM)
Dimensions (L x H x P)
Poids
Solution
• Vérifiez l’alimentation
• Régler le volume
• Mettez l’appareil
dans un autre endroit
et réglez à nouveau
l’antenne.
: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
0,5 A
:6V
:6V
:3W
0,5 A
:<1W
: 174 - 240 MHz
: 87,5 - 108 MHz
: 0,05 MHz
: 100 x 113 x 100 mm
: env. 0,9 kg
Mise au rebut
Ne mettez pas au rebut cet appareil avec les ordures ménagères
non triées. Portez-le à un point de collecte pour le recyclage des
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) afin
de contribuer ainsi à la préservation des ressources naturelles et
à la protection de l’environnement. Contactez votre revendeur ou
les autorités locales pour plus d’informations.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 58
13/9/17 9:36 am
59
GR
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. Διαβάστε προσεκτικά
το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝ ΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1. Για λόγους ασφαλείας, αυτός ο αντάπτορας κλάσης II παρέχεται
με διπλή ή ενισχυμένη μόνωση όπως υποδεικνύεται από αυτό το
σύμβολο.
2. Κίνδυνος! Τυχόν υπερβολική πίεση ήχου από ακουστικά και ηχεία
μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. Αν ακούτε μουσική
δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, η ακοή σας μπορεί να υποστεί
επιβλαβείς συνέπειες. Ρυθμίστε σε μια μέτρια ένταση ήχου.
3. Το προϊόν αυτό προορίζεται για ψυχαγωγία ήχου και μόνο. Μη
χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό για σκοπό διαφορετικό από εκείνο
που περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο για να αποφύγετε την
οποιαδήποτε επικίνδυνη κατάσταση. Η ακατάλληλη χρήση είναι
επικίνδυνη και θα καταστήσει άκυρη την οποιαδήποτε εγγύηση.
4. Για οικιακή χρήση και μόνο. Να μη χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς
χώρους.
5. Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από
τα παιδιά.
6. Χρησιμοποιήστε το μόνο σε κανονικές συνθήκες θερμοκρασίας και
υγρασίας.
7. Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε µεσαία γεωγραφικά
πλάτη. Μην το χρησιμοποιείτε σε τροπικές χώρες ή σε ιδιαίτερα υγρά
κλίματα.
8. Μη μετακινείτε το προϊόν από ζεστά σε κρύα μέσα και αντίστροφα.
Η συμπύκνωση ατμών μπορεί να επιφέρει ζημία στο προϊόν και στα
ηλεκτρικά του μέρη.
9. Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα ή εξαρτήματα άλλα από εκείνα
που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή πωλούνται με το προϊόν
αυτό. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτό το
εγχειρίδιο χρήστη.
10. Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή χώρο για τον εξαερισμό
(τουλάχιστο 10 εκ. γύρω από το προϊόν). Μην την τοποθετείτε σε
βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία.
11. Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού
με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κ.λπ. Μην
εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή.
12. Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε πηγές θερμότητας
όπως καλοριφέρ, αερόθερμα, σόμπες ή άλλα προϊόντα
(συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 59
13/9/17 9:36 am
GR
60
13. Μη μετατοπίζετε ή μετακινείτε το προϊόν όταν βρίσκεται σε
λειτουργία.
14. Μην αγγίζετε, μην σπρώχνετε ή ξύνετε την επιφάνεια του προϊόντος
με οποιαδήποτε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.
15. Κίνδυνος! Μην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή υγρασία για να
αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
16. Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγόνες και σε πιτσιλίσματα
και δεν πρέπει να τοποθετούνται αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως
τα βάζα, πάνω στο προϊόν.
17. Πρέπει να λαμβάνεται πρόνοια έτσι ώστε να μην εισέρχονται στο
περίβλημα αντικείμενα ή υγρά μέσω των ανοιγμάτων.
18. Δεν πρέπει να τοποθετούνται γυμνές φλόγες, όπως αναμμένα κεριά,
πάνω στο προϊόν.
19. Κάθε είδους σέρβις πρέπει να γίνεται από τον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο του σέρβις. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το
προϊόν μόνοι σας. Απαιτείται σέρβις όταν το προϊόν έχει υποστεί
ζημιά οποιουδήποτε τύπου, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας
ή στο φις, έχει στάξει υγρό,έχουν πέσει αντικείμενα στο προϊόν, το
περίβλημα έχει υποστεί ζημιά, το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή σε
υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά, ή έχει πέσει.
20. Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε μια πρίζα παροχής ηλεκτρικού
ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται πάνω στο
προϊόν αντιστοιχεί στην τοπική σας τάση τροφοδοσίας.
21. Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο αντάπτορα.
22. Το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα χρησιμοποιείται ως η διάταξη
αποσύνδεσης· η διάταξη αποσύνδεσης θα παραμένει άμεσα
λειτουργίσιμη. Για να διακόψετε τελείως την παροχή ηλεκτρικού
ρεύματος, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας.
23. Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά ή να μην αντιδρά
στη λειτουργία οποιουδήποτε ελέγχου λόγω ηλεκτροστατικής
εκφόρτισης. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή·
επανασυνδέστε μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
24. Προστατεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας ώστε να μη μπορεί να
περπατήσει κανείς επάνω του ή να τρυπήσει το φις, ιδιαίτερα, τα
πολύπριζα καθώς και το σημείο από όπου αυτό βγαίνει από το προϊόν.
25. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα σε περίπτωση που
παρουσιαστούν βλάβες κατά τη χρήση, κατά τη διάρκεια καταιγίδων
με αστραπές, πριν από τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε
το προϊόν για ένα μακροχρόνιο διάστημα.
26. Κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε το προϊόν και
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα από την πρίζα.
27. Όταν ο χρόνος ζωής του προϊόντος έχει φθάσει στο τέλος του,
καταστήστε το ελαττωματικό αποσυνδέοντας το φις από την πρίζα
και κόβοντας το καλώδιο στα δυο.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 60
13/9/17 9:36 am
61
GR
Προοριζομενη χρηση
Το προϊόν αυτό προορίζεται για αναπαραγωγή ήχου μέσω ραδιοφώνου
DAB, ραδιοφώνου FM ή ακουστικών κεφαλής. Οποιαδήποτε άλλη χρήση
μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα την πρόκληση ζημιάς στο προϊόν ή
τραυματισμούς. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση
και δεν προορίζεται για εμπορική χρήση.
Η Imtron GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο
προϊόν, υλικές ζημιές ή τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης, εσφαλμένης ή μη σύμφωνης με τον αναφερόμενο από τον
κατασκευαστή σκοπό του προϊόντος.
COMPONENTS
A. Κουμπί VOLUME/SNOOZE
(Ένταση ήχου/Αναβολή)
B. Κουμπιά TUN/CH
C. Κουμπί SELECT (Επιλογή)
D. Κουμπί PRESET (Προεπιλογή)
E. Οθόνη
F. Τροφοδοτικό AC/DC
G. Συρμάτινη κεραία
H. Υποδοχή βύσματος DC-IN
I. Υποδοχή ακουστικών κεφαλής
J. Κουμπί ALARM (Αφύπνιση)
K. Κουμπί MENU/INFO (Μενού/Πληροφορίες)
L. Κουμπί STANDBY (Αναμονή)
M. Κουμπί MODE (Λειτουργία)
Εξαρτήματα
1 x Τροφοδοτικό AC/DC
1 x Εγχειρίδιο χρήστη
Πριν την πρωτη χρηση
Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία.
Επιθεω-ρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά
πληρότητα και ζημιές. Εφόσον τα περιεχόμενα της παράδοσης δεν
είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές, επικοινωνήστε με το γραφείο των
πωλήσεών σας αμέσως.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 61
13/9/17 9:36 am
GR
62
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
1 Λειτουργία με ηλεκτρικό ρεύμα
Συνδέστε το φις σε μια κατάλληλη πρίζα.
Λειτουργία
2 Ρυθμιση της κεραιας
Για βέλτιστη λήψη, επεκτείνετε την κεραία, προβείτε σε πλήρη
επέκταση και ρυθμίστε τη.
Ενεργοποιηση της μοναδας
Πατήστε το κουμπί STANDBY (παροχή ηλεκτρικού ρεύματος/
αναμονή).
Ρυθμιση της εντασης του ηχου
Η ένταση του ήχου μπορεί να ρυθμιστεί κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής με τον έλεγχο της έντασης.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 62
13/9/17 9:36 am
63
GR
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΩΡΑΣ
Η ώρα θα ρυθμιστεί στη λειτουργία DAB. Εάν δεν υπάρχει λήψη σήματος
DAB, η ρύθμιση της ώρας μπορεί να γίνει χειροκίνητα. Ανατρέξτε στο
κεφάλαιο ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ
Σημείωση:
• Η ρύθμιση της αφύπνισης είναι δυνατή όταν το ραδιόφωνο είναι
ενεργοποιημένο.
• Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι δείχνει τη σωστή ώρα.
1 Πατήστε το κουμπί ALARM για να ορίσετε τις παρακάτω επιλογές:
• [Alarm 1 Setup] (Ρύθμιση αφύπνισης 1)
• [Alarm 2 Setup] (Ρύθμιση αφύπνισης 2)
2 Πατήστε το κουμπί SELECT για να μεταβείτε στον οδηγό αφύπνισης.
3 [On time] Ρυθμίστε τις ώρες και τα λεπτά με το κουμπί TUN/CH και
επιβεβαιώστε με το κουμπί SELECT.
4 Ρυθμίστε τη διάρκεια της αφύπνισης [Duration] με το κουμπί
TUN/CH και επιβεβαιώστε με το κουμπί SELECT.
• [15] Η αφύπνιση ηχεί για 15 λεπτά.
• [30] Η αφύπνιση ηχεί για 30 λεπτά.
• [45] Η αφύπνιση ηχεί για 45 λεπτά.
• [60] Η αφύπνιση ηχεί για 60 λεπτά.
• [90] Η αφύπνιση ηχεί για 90 λεπτά.
• [120] Η αφύπνιση ηχεί για 120 λεπτά.
5 Επιλέξτε τον ήχο αφύπνισης [Source] με το κουμπί TUN/CH και
επιβεβαιώστε με το κουμπί SELECT.
• [Buzzer]: Ορίστε το βομβητή ως ήχο αφύπνισης.
• [DAB]: Ορίστε την πιο πρόσφατη αναπαραγωγή σταθμού DAB+ ως
τον ήχο αφύπνισης.
• [FM]: Ορίστε την πιο πρόσφατη αναπαραγωγή σταθμού FM ως τον
ήχο αφύπνισης.
Σημείωση:
Εάν έχετε επιλέξει [DAB] ή [FM], θα εμφανιστεί η ένδειξη [last
listened] (τελευταία ακρόαση). Πατήστε SELECT για επιβεβαίωση.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 63
13/9/17 9:36 am
GR
64
6 Ρυθμίστε τον προγραμματισμό της αφύπνισης με το κουμπί TUN/CH
και επιβεβαιώστε με το κουμπί SELECT.
• [Daily]: Η αφύπνιση ενεργοποιείται κάθε μέρα.
• [Weekends]: Η αφύπνιση ενεργοποιείται από Δευτέρα ως Παρασκευή.
• [Weekdays]: Η αφύπνιση ενεργοποιείται τα Σάββατα και τις Κυριακές.
• [Once][xx-xxxxxx]: (Ημερομηνία που θα οριστεί) Η αφύπνιση
ενεργοποιείται μόνο μία φορά. Πρέπει να ρυθμιστεί η ημερομηνία.
7 Θα εμφανιστεί η γραμμή έντασης ήχου. Ρυθμίστε την ένταση ήχου
με το κουμπί TUN/CH και επιβεβαιώστε με το κουμπί SELECT.
8 Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε την αφύπνιση [Alarm on/ Alarm
off ] με το κουμπί TUN/CH και επιβεβαιώστε με το κουμπί SELECT.
9 Οι ρυθμίσεις της αφύπνισης αποθηκεύονται και εμφανίζεται η
ένδειξη [Alarm saved] (Η αφύπνιση αποθηκεύτηκε).
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Ή ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ
ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ
1 Πατήστε το κουμπί ALARM στη λειτουργία αναμονής για να
εμφανιστεί η κατάσταση αφύπνισης.
2 Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί ALARM για να ορίσετε τις
παρακάτω επιλογές:
• Alarm1 (Αφύπνιση1): Απενεργοποίηση / Alarm2 (Αφύπνιση2): Off
(Απενεργοποίηση)
• Alarm1 (Αφύπνιση 1): Ενεργοποίηση / Alarm2 (Αφύπνιση2): Off
(Απενεργοποίηση)
• Alarm1 (Αφύπνιση 1): Απενεργοποίηση / Alarm2 (Αφύπνιση2):
Ενεργοποίηση
• Alarm1 (Αφύπνιση 1): Ενεργοποίηση / Alarm2 (Αφύπνιση2):
Ενεργοποίηση
ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ
Όταν ηχεί η αφύπνιση, πατήστε το κουμπί SNOOZE για να επιλέξετε το
διάστημα της λειτουργίας αναβολής:
• [Snooze 5 minutes]: Η αφύπνιση επαναλαμβάνεται μετά από 5 λεπτά.
• [Snooze 10 minutes]: Η αφύπνιση επαναλαμβάνεται μετά από 10 λεπτά.
• [Snooze 15 minutes]: Η αφύπνιση επαναλαμβάνεται μετά από 15 λεπτά.
• [Snooze 30 minutes]: Η αφύπνιση επαναλαμβάνεται μετά από 30 λεπτά.
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ
Όταν ηχεί η αφύπνιση, πατήστε το κουμπί STANDBY για να
απενεργοποιήσετε την αφύπνιση.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 64
13/9/17 9:36 am
65
GR
ΡΑΔΙΟ DAB
3 Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε DAB.
Όταν ενεργοποιείτε το ραδιόφωνο για πρώτη φορά, θα ξεκινήσει
αυτόματα η πλήρης σάρωση των σταθμών DAB/DAB+. Η λίστα των
σταθμών αποθηκεύεται ύστερα, απαλείφοντας την ανάγκη για μια άλλη
πλήρη σάρωση όταν το ραδιόφωνο ενεργοποιηθεί μια άλλη φορά.
Όταν η σάρωση είναι πλήρης, οι σταθμοί είναι αποθηκευμένοι σε
αλφαβητική σειρά. Θα γίνει αναπαραγωγή του πρώτου διαθέσιμου
σταθμού.
Σημείωση
Αν δεν υπάρξει καθόλου DAB λήψη, αλλάξτε τη θέση της μονάδας
ή ρυθμίστε την κεραία. Πατήστε Scan (Σάρωση) για να ξεκινήσετε
μια νέα αναζήτηση.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 65
13/9/17 9:36 am
GR
66
ΑΛΛΑΓΗ DAB/DAB+ ΣΤΑΘΜΟΙ
1 Πιέστε TUN/CH σε τρόπο λειτουργίας DAB για να πλοηγηθείτε
σε διαθέσιμους σταθμούς DAB/DAB+.
2 Για επιβεβαίωση, πατήστε το κουμπί SELECT.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ DAB-ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΣΑΡΩΣΗ
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί MENU/INFO σε τρόπο
λειτουργίας DAB έως ότου η ένδειξη “Πλήρης σάρωση” εμφανιστεί στην
οθόνη. Πιέστε SELECT για επιβεβαίωση.
Η μονάδα σαρώνει όλους τους διαθέσιμους σταθμούς DAB/DAB+ και
παίζει τον πρώτο διαθέσιμο σταθμό.
Σημείωση
Νέοι σταθμοί και νέες υπηρεσίες έχουν προστεθεί στους
αποθηκευμένους DAB/DAB+ σταθμούς. Για να καταστήσετε νέους
σταθμούς DAB/DAB+ διαθέσιμους στο ραδιόφωνό σας, τρέξτε μια
πλήρη σάρωση σε τακτικά διαστήματα.
ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΣΤΑΘΜΟΥ
1 Επιλέξτε ένα σταθμό DAB.
2 Κατά την αναπαραγωγή ράδιο DAB/DAB+, πατήστε επανειλημμένα
MENU/INFO (ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ) για να απεικονίσετε τις επόμενες
πληροφορίες (εφόσον διατίθενται):
• Ensemble
• Frequency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rate
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Programme type
• Power status (Mains or battery)
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 66
13/9/17 9:36 am
67
GR
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ DAB
Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 10 προρυθμισμένους σταθμούς
DAB/DAB+.
1 Επιλέξτε το σταθμό που θέλετε.
2 Πατήστε παρατεταμένα PRESET μέχρι η ένδειξη <#: (Κενό)> να
εμφανιστεί στην οθόνη.
3 Πατήστε το κουμπί TUN/CH για να προρυθμίσετε έναν αριθμό από
1 έως 10. Πατήστε το κουμπί SELECT για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
4 Εμφανίζεται ο προρυθμισμένος αριθμός του αποθηκευμένου σταθμού.
5 Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 4 για να αποθηκεύσετε
περισσότερους σταθμούς DAB/DAB+.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΜΕΝΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ DAB
1 Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε τη λειτουργία DAB/DAB+.
2 Πατήστε το κουμπί PRESET για να μεταβείτε στο μενού
προρύθμισης "Preset Recall" (Ανάκληση προρύθμισης)” <#: όνομα
αποθηκευμένου σταθμού>.
3 Χρησιμοποιήστε το κουμπί TUN/CH για να επιλέξετε έναν
προρυθμισμένο αριθμό και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας
το κουμπί SELECT.
ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΝΟΥ DAB/DAB+
Στη λειτουργία DAB, πατήστε το κουμπί MENU/INFO για 1-2 δευτερόλεπτα
μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η ένδειξη [Full scan] (Πλήρης σάρωση) και
χρησιμοποιήστε το κουμπί TUN/CH για να περιηγηθείτε στις επιλογές
μενού. Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας, κάθε φορά πατάτε το κουμπί
SELECT.
• <Full scan>
Γίνεται αναζήτηση όλων των διαθέσιμων σταθμών DAB/DAB+.
• <Manual tune>
Χειροκίνητη λεπτή ρύθμιση, για παράδειγμα ευθυγράμμιση της
κεραίας ή προσθήκη σταθμών.
• <Prune>
Removes all invalid stations from the station list.
• <System>
ΚΛΑΔΕΜΑ
Διαγραφή ανενεργών σταθμών DAB
1 Πιέστε TUN/CH έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη <Prune> και
επιβεβαιώστε με το SELECT.
2 Επιλέξτε <Yes> με το TUN/CH και επιβεβαιώστε με το SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 67
13/9/17 9:36 am
GR
68
Ράδιο FM
ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ FM STATIONS
4 1 Πατήστε MODE (Τρόπος Λειτουργίας) για να επιλέξετε τους
σταθμούς FM.
2 Το ραδιόφωνο παίζει τον τελευταίο σταθμό που έχει επιλεγεί.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ ΤΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ FM
1 Επιλέξτε ένα σταθμό FM.
2 Χειροκίνητη επιλογή σταθμού.
Περιστρέψτε το TUN/CH για να αλλάξετε τη συχνότητα σε
διαστήματα του 0,05 MHz.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ FM
Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 10 προρυθμισμένους σταθμούς FM.
1 Επιλέξτε το σταθμό FM που θέλετε.
2 Πατήστε παρατεταμένα PRESET μέχρι η ένδειξη <#: (Κενό)> να
εμφανιστεί στην οθόνη.
3 Πατήστε το κουμπί TUN/CH για να προρυθμίσετε έναν αριθμό
από 1 έως 10. Πατήστε το κουμπί SELECT για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή.
4 Εμφανίζεται ο προρυθμισμένος αριθμός του αποθηκευμένου
σταθμού.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΜΕΝΟΥ ΣΤΑΘΜΟΥ FM
1 Πατήστε το κουμπί PRESET για να μεταβείτε στο μενού
προρυθμίσεων.
2 Χρησιμοποιήστε το κουμπί TUN/CH για να επιλέξετε έναν
προρυθμισμένο αριθμό και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας
το κουμπί SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 68
13/9/17 9:36 am
69
GR
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΕΝΟΥ FM
1 Πιέστε και κρατήστε πατημένο το MENU/INFO σε τρόπο
λειτουργίας FM και επιλέξτε μια επιλογή μενού με το TUN/CH :
• [Scan setting]
• [Audio setting]
• [System]
2 Επιβεβαιώστε την επιλογή με το SELECT.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΑΡΩΣΗΣ
1 Πιέστε και κρατήστε πατημένο το MENU/INFO σε τρόπο
λειτουργίας FM και επιλέξτε μια επιλογή μενού με το TUN/CH
<Scan setting>.
2 Πατήστε το SELECT για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
3 Επιλέξτε μια επιλογή μενού με το TUN/CH και επιβεβαιώστε με
το SELECT.
• <Strong stations only> (Μόνο δυνατοί σταθμοί)
Κάνει σάρωση για σταθμούς με ισχυρά σήματα
• <All stations> (Όλοι οι σταθμοί)
Γίνεται σάρωση για όλους τους διαθέσιμους σταθμούς
ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΧΟΥ
Επιλογή μονοφωνικού ή στερεοφωνικού τρόπου λειτουργίας.
1 Πιέστε και κρατήστε πατημένο το MENU/INFO σε τρόπο
λειτουργίας FM και επιλέξτε με το TUN/CH <Audio setting>.
2 Επιλέξτε μια επιλογή μενού με το TUN/CH και επιβεβαιώστε με
το SELECT.
• <Forced mono> (Εξαναγκασμένος μονοφωνικός)
Επιλέγεται μόνο η μονοφωνική αναπαραγωγή
• <Stereo allowed> (Στερεοφωνικός επιτρέπεται)
Επιλέγεται στερεοφωνική αναπαραγωγή.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 69
13/9/17 9:36 am
GR
70
Γενικές ρυθμίσεις
5 Πιέστε και κρατήστε πατημένο το MENU/INFO σε οποιοδήποτε
τρόπο λειτουργίας και επιλέξτε <System> με το TUN/CH
Επιβεβαιώστε την επιλογή με το SELECT.
Διατίθενται οι επόμενες επιλογές μενού:
• <Sleep>
• <Time>
• <Backlight>
• <Factory Reset>
• <SW version>
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΝΟΥ
1. Ορίστε επιλογή μενού με το κουμπί TUN/CH και επιβεβαιώστε
με το κουμπί SELECT.
2. Χρησιμοποιήστε το κουμπί TUN/CH για να επιλέξετε το
υπομενού που θέλετε:
Sleep off
10 minutes
20 minutes
30 minutes
60 minutes
70 minutes
80 minutes
90 minutes
3. Επιβεβαιώστε με το κουμπί SELECT.
Η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτόματα αφού παρέλθει η ώρα
ύπνου που θέλετε.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ
1 Επιλέξτε την επιλογή μενού <Time> με το TUN/CH και
επιβεβαιώστε με το SELECT.
2 Χρησιμοποιήστε το TUN/CH για να επιλέξετε το επιθυμητό
υπομενού:
• Set 12/24 hour: Ρυθμίστε 12/24ωρη ώρα: Επιλογή 12ωρης ή
24ωρης μορφής της ώρας
1. < Set Time/Date> Ρύθμιση Χρόνου/Ημερομηνίας: Χειροκίνητη
ρύθμιση του χρόνου και της ημερομηνίας
2. < Auto update> Αυτόματη ενημέρωση: Επιλογή της
Ενημέρωσης DAB ή Όχι Ενημέρωση
• Set date format: Ρύθμιση της μορφής της ημερομηνίας: Επιλογή
των ΗΗ-ΜΜ-ΕΕΕΕ ή ΜΜ-ΗΗ-ΕΕΕΕ
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 70
13/9/17 9:36 am
GR
71
ΦΩΤΙΣΜΟΣ
1. Ορίστε επιλογή μενού BACKLIGHT με το κουμπί TUN/CH και
επιβεβαιώστε με το κουμπί SELECT.
2. Χρησιμοποιήστε το κουμπί TUN/CH για να επιλέξετε το επίπεδο
φωτισμού που θέλετε:
<High> (Υψηλό)
<Medium> (Μεσαίο)
<Low> (Χαμηλό)
3. Επιβεβαιώστε με το κουμπί SELECT.
Σημείωση: Το επίπεδο ρύθμισης θα επισημαίνεται με “*” στην οθόνη.
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟΥ
Επιλέξτε την επιλογή μενού <Factory reset> (Επαναφορά στις ρυθμίσεις
εργοστασίου) με το TUN/CH και επιβεβαιώστε me to SELECT.
ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
Επιλέξτε την επιλογή του μενού <SW version> με το
επιβεβαιώστε με το SELECT.
TUN/CH
και
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΊΔΑ
• Βγάλτε τον προσαρμογέα από την πρίζα πριν να καθαρίσετε τη
συσκευή.
• Προσοχή! Μην αφήνετε να μπει νερό μέσα στη συσκευή.
• Καθαρίστε το περίβλημα με ένα ελαφρά βρεγμένο πανί.
• Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά οξείας και απολιπαντικής δράσης
καθώς και ισχυρά απορρυπαντικά.
• Μη χρησιμοποιείτε χημικά (όπως η βενζίνη ή το οινόπνευμα) για να
καθαρίσετε το περίβλημα.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 71
13/9/17 9:36 am
GR
72
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω
πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως
υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
Πρόβλημα
Το προϊόν δεν
λειτουργεί
Δεν υπάρχει ήχος
Κακή ποιότητα
ραδιοφωνικής
λήψης
Πιθανές αιτίες
• Η τροφοδοσία έχει
διακοπεί
• Ο ήχος είναι πολύ
χαμηλός
• Κακή ραδιοφωνική
λήψη
Λύση
• Ελέγξτε την τροφοδοσία
ρεύματος
• Ρύθμιση της έντασης
του ήχου
• Τοποθετήστε τη
συσκευή σε μια άλλη
θέση και ρυθμίστε ξανά
την κεραία.
Τεχνικά δεδομένα
ΑΝΤΑΠΤΟΡΑΣ
ΑΝΤΑΠΤΟΡΑΣ Είσοδος
Έξοδος
: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
0,5 A
:6V
Ραδιόφωνο DAB
Είσοδος
Κατανάλωση ισχύος σε λειτουργία
Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση αναμονής
Εύρος λεπτής ρύθμισης (Τιούνερ DAB)
Εύρος λεπτής ρύθμισης (Τιούνερ FM)
Πλέγμα λεπτής ρύθμισης (Τιούνερ FM)
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
Βάρος
:6V
0,5 A
:3W
:<1W
: 174 - 240 MHz
: 87,5 - 108 MHz
: 0,05 MHz
: 100 x 113 x 100 mm
: Περ. 0,9 kg
Απορριψη
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά
απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο
περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση
των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε
στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για
περισσότερες πληροφορίες.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 72
13/9/17 9:36 am
73
HU
GRATULÁLUNK
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át
ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul.
Fontos biztonsági utasítások. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS
ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL.
1. Biztonsági okokból ezt a II osztályú adaptert kettős vagy
megerősített szigeteléssel szállítjuk, amint azt ez a szimbólum is jelzi.
2. Veszély! A fülhallgatóból és fejhallgatóból érkező erős hangnyomás
halláskárosodást okozhat. Ha hosszabb ideig hangos zenét hallgat,
az károsíthatja a hallását. Állítson be visszafogottabb hangerőszintet.
3. Ez a készülék zenei szórakoztatásra lett tervezve. Annak érdekében,
hogy elkerülje a balesetveszélyes helyzeteket, a készüléket ne
használja a jelen útmutatóban leírtaktól eltérő célra. A helytelen
használat veszélyes lehet és a garancia megszűnésével jár.
4. Csak háztartási használatra. Kültéren ne használja.
5. Fulladásveszély! A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
6. Csak normál szobahőmérsékleten és páratartalom mellett használja
a készüléket.
7. A készülék csak általános tengerszint feletti magasságban történő
használatra alkalmas. Ne használja trópusi környezetben vagy
különösen párás környezetben.
8. A készüléket ne vigye hidegből meleg helyre, és fordítva.
A páralecsapódás a termék és az elektromos alkatrészek
meghibásodását okozhatják.
9. Ne használjon olyan kiegészítőket vagy kellékeket, amelyeket a
gyártó nem javasolt, vagy amelyek nem a készülékkel érkeztek. A
kiegészítőket a jelen használati útmutatóban leírt módon helyezze
üzeme.
10. Amikor a készüléket felszereli, hagyjon elegendő helyet a megfelelő
szellőzéshez (minimum 10 cm a termék körül). Ne szerelje be
könyvszekrénybe, beépített szekrénybe és hasonlókba.
11. Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le a szellőző nyílást semmivel,
pl. újsággal, terítővel, függönnyel. stb. Ne dugjon bele semmilyen
tárgyat.
12. Ne helyezze olyan hőforrások közelébe, mint radiátor, hőtárolós
kályha, tűzhely vagy más hőt termelő berendezések (beleértve az
erősítőket is).
13. Bekapcsolt állapotban ne tologassa vagy mozgassa a készüléket.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 73
13/9/17 9:36 am
HU
74
14. A készülék felületét ne érintse, nyomja vagy húzza éles vagy kemény
tárggyal.
15. Veszély! A tűz és elektromos áramütés veszélyének elkerülése
érdekében a készüléket ne tegye ki esőnek vagy párának.
16. A készülék nem tehető ki csöppenő vagy csapódó víznek, és
folyadékkal töltött tárgyak, mint például vázák, nem helyezhetők a
készülékre.
17. Ügyelni kell rá, hogy a készülék nyílkásain keresztül ne juthasson
folyadék a burkolatba.
18. A készülékre nem helyezhető nyílt lánggal égő dolgok, mint például
meggyújtott gyertyák.
19. A javításokat csak felhatalmazott szervizben végeztesse. Ne próbálja
meg saját maga javítani a készüléket. A készülék bármely sérülése
esetén, például ha a tápkábel sérült, folyadék került a berendezésbe,
valami ráesett a készülékre, a burkolat megsérült, a készülék esőnek,
vagy párának lett kitéve, a készüléket nem működik megfelelően
vagy leesett, akkor javításra van szükség.
20. A készülék fali aljzathoz csatlakoztatása előtt győződjön meg róla,
hogy a terméken feltüntetett hálózati feszültség megegyezik a helyi
hálózati feszültséggel.
21. Csak a mellékelt adaptert használja.
22. Az adapter tápcsatlakozója az elektromos hálózatról való leválasztó
eszközként használatos; a leválasztó eszköznek mindig könnyen
hozzáférhetőnek kell lennie. A tápellátás teljes leválasztásához húzza
ki az adapter tápcsatlakozót.
23. Ha a termék nem működik rendesen vagy a készülék a
kezelőszervekre nem reagál, az lehet elektromos kisülés
következménye. Kapcsolja ki a készüléket, és válassza le a készüléket
a hálózatról; néhány másodperc múlva csatlakoztassa vissza.
24. Vigyázzon, nehogy rálépjenek a tápkábelre és vezetékekre vagy azok
beakadjanak valamibe, különösen a csatlakozónál, dugaszhelyeknél
és azokon a pontokon, ahol kilépnek a termékből.
25. Húzza ki az adapter tápcsatlakozóját használat közbeni
meghibásodás, villámlás során, tisztítás előtt, és amikor
hosszabbideig nem használja a készüléket.
26. Veszély! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a
tápcsatlakozót a hálózati aljzatból.
27. Amikor a termék eléri az élettartama végét, helyezze használhatatlan
állapotba, hogy kihúzza az adapter tápcsatlakozóját az aljzatból és
kettévágja a kábelt.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 74
13/9/17 9:36 am
75
HU
RENDELTETESSZERŰ HASZNALAT
A készüléket DAB-rádiós, FM-rádiós vagy fejhallgatós hanglejátszásra
tervezték. Minden mas hasznalat a termek karosodasat okozhatja vagy
serulesekhez vezethet. A termek csak haztartasi hasznalatra szolgal, nem
kereskedelmi hasznalatra lett tervezve.
Az Imtron GmbH semmilyen felelősséget nem vállal a termék
meghibásodásáért, anyagi károkért vagy személyi sérülésekért, amelyek
a termék figyelmetlen, szakszerűtlen, helytelen vagy nem a gyártó által
megadott célra történő használatára vezethetők vissza.
RÉSZEGYSÉGEK
A. VOLUME/SNOOZE gomb
B.
TUN/CH gombok
C. SELECT gomb
D. PRESET gomb
E. Kijelző
F. AC/DC adapter
G. Vezetékantenna
H. DC-IN aljzat
I. Fejhallgató-csatlakozás
J. ALARM gomb
K. MENU/INFO gomb
L. STANDBY gomb
M. MODE gomb
Tartozékok
1 x AC/DC-adapter
1 x Használati útmutató
Az első használat előtt
Óvatosan vegye ki a terméket és az alkatrészeket az eredeti
csomagolából. Ellenőrizze, hogy a szállított alkatrészek hiánytalanul és
épen megvannak-e. Ha a szállított termékek hiányosak vagy sérültek,
azonnal lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 75
13/9/17 9:36 am
HU
76
TÁPELLÁTÁS
1 Működtetés hálózatról
Csatlakoztassa a tápkábelt a megfelelő hálózati aljzatba.
Működtetés
2 Az antenna beállítása
Az optimális vétel érdekében húzza ki teljesen az antennát és
forgassa a jobb vétel irányába.
A készülék bekapcsolása
Nyomja meg a STANDBY (készenlét) gombot a készülék
bekapcsolásához.
A hangerő beállítása
A hangerőt a lejátszás során a hangerőszabályzóval állíthatja be.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 76
13/9/17 9:36 am
77
HU
IDŐ BEÁLLÍTÁSA
Az idő DAB üzemmódban automatikusan beállításra kerül. Ha nincs
DAB-jel, az idő manuálisan is beállítható. Lásd az ÁLTALÁNOS
BEÁLLÍTÁSOK fejezetet.
AZ ÉBRESZTŐ BEÁLLÍTÁSA
Megjegyzés:
• Az ébresztő csak akkor állítható be, ha a rádió be van kapcsolva.
• Ellenőrizze, hogy az óra a pontos időt mutatja.
1 Nyomja meg az ALARM gombot a választáshoz a következő opciók
közül:
• [Alarm 1 Setup]
• [Alarm 2 Setup]
2 Nyomja meg a SELECT gombot az Ébresztő varázsló eléréséhez.
3 [On time] Állítsa be az órát és a percet a TUN/CH gombbal, és
erősítse meg a SELECT gombbal.
4 Állítsa be az ébresztő időtartamát [Duration] a TUN/CH gombbal, és
erősítse meg a SELECT gombbal.
• [15] Az ébresztő 15 percig hallható.
• [30] Az ébresztő 30 percig hallható.
• [45] Az ébresztő 45 percig hallható.
• [60] Az ébresztő 60 percig hallható.
• [90] Az ébresztő 90 percig hallható.
• [120] Az ébresztő 120 percig hallható.
5 Válasszon ki egy ébresztő hangjelzést [Source] a TUN/CH gombbal,
és erősítse meg a SELECT gombbal.
• [Buzzer]: A berregőt állítja be az ébresztő hangjelzésének.
• [DAB]: A legutoljára hallgatott DAB+ állomás kerül bekapcsolásra
az ébresztés hangjelzéseként.
• [FM]: A legutoljára hallgatott FM állomás kerül bekapcsolásra az
ébresztés hangjelzéseként.
Megjegyzés:
Ha a [DAB] vagy [FM] lehetőség van kiválasztva, a [last listened]
kerül lejátszásra. Nyomja meg a SELECT gombot a megerősítéshez.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 77
13/9/17 9:36 am
HU
78
6 Állítsa be az ébresztő ütemezése lehetőséget a TUN/CH gombbal, és
erősítse meg a SELECT gombbal.
• [Daily]: Az ébresztő naponta be van kapcsolva.
• [Weekends]: Az ébresztő hétfőtől péntekig be van kapcsolva.
• [Weekdays]: Az ébresztő szombaton és vasárnap be van
kapcsolva.
• [Once][xx-xxxxxx]: (Dátumot meg kell adni) Az ébresztő csak
egyszer van bekapcsolva. A dátumot be kell állítani.
7 A hangerő sáv jelenik meg. Állítsa be a hangerőt a TUN/CH
gombbal, és erősítse meg a SELECT gombbal.
8 Kapcsolja be/ki az ébresztőt [Alarm on/ Alarm off ] a TUN/CH
gombbal, és erősítse meg a SELECT gombbal.
9 Az ébresztő beállításai elmentésre kerültek, és az [Alarm saved]
felirat jelenik meg.
AZ ÉBRESZTŐ IDŐZÍTŐ BEKAPCSOLÁSA VAGY KIKAPCSOLÁSA
1 Készenléti üzemmódban nyomja meg az ALARM gombot az
ébresztő állapotának mutatásához.
2 Nyomja meg az ALARM gombot többször egymás után a
választáshoz a következő opciók közül:
• 1. ébresztő: Ki / 2. ébresztő: Ki
• 1. ébresztő: Be / 2. ébresztő: Ki
• 1. ébresztő: Ki / 2. ébresztő: Be
• 1. ébresztő: Be / 2. ébresztő: Be
ÉBRESZTŐ ISMÉTLÉSE
Amikor az ébresztő hallható, nyomja meg a SNOOZE gombot a szundi
funkció intervalluma kiválasztásához:
• [Snooze 5 minutes]: Az ébresztő 5 perc múlva megismétlődik.
• [Snooze 10 minutes]: Az ébresztő 10 perc múlva megismétlődik.
• [Snooze 15 minutes]: Az ébresztő 15 perc múlva megismétlődik.
• [Snooze 30 minutes]: Az ébresztő 30 perc múlva megismétlődik.
AZ ÉBRESZTŐ KIKAPCSOLÁSA
Amikor az ébresztő hallható, nyomja meg a STANDBY gombot az
ébresztő kikapcsolásához.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 78
13/9/17 9:36 am
79
HU
DAB (digitális hangműsorszóró) RÁDIÓ
3 Nyomja meg a MODE gombot a DAB üzemmód kiválasztásához.
A első bekapcsoláskor a készülék automatikusan megkeresi az
összes DAB/DAB+ állomást. Az állomáslistát tárolja a készülék,
így nincs szükség újabb keresés elvégzésére a rádió következő
bekapcsolásakor.
A keresést követően az eredmények tárolása betűsorrendben
történik. A lejátszás a legelső elérhető állomással kezdődik.
Megjegyzés
Ha elvész a DAB vétel, változtasson a készülék helyzetén, vagy
állítson az antennán. Nyomja meg a Scan (keresés) gombot egy
újabb keresés indításához.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 79
13/9/17 9:36 am
HU
80
DAB/DAB+ ÁLLOMÁSOK VÁLTÁSA
1 Nyomja meg a TUN/CH gombot DAB üzemmódban, hogy az
elérhető DAB/DAB+ állomásokra navigáljon.
2 A megerősítéshez nyomja meg a SELECT gombot.
DAB MODE – AUTO. KERESÉS
Nyomja meg és tartsa lenyomva a MENU/INFO gombot DAB
üzemmódban, amíg a <Full scan> felirat meg nem jelenik a kijelzőn. A
megerősítéshez nyomja meg a SELECT gombot.
A készülék megkeresi az összes elérhető DAB/DAB+ állomást, és lejátssza
az első elérhető állomást.
Megjegyzés
Az új állomások és szolgáltatások hozzáadódnak az elmentett DAB/
DAB+ állomásokhoz. Az új DAB/DAB+ állomások és szolgáltatások
elérhetővé tétele érdekében rendszeres időközönként futasson le egy
keresést a rádión.
DISPLAYING STATION INFORMATION
1 Válasszon ki egy DAB állomást.
2 A DAB/DAB+ rádió használata alatt nyomja meg egymás után
többször az MENU/INFO (információ) gombot a következő
információk (amennyiben rendelkezésre állnak) megjelenítéséhez:
• Ensemble
• Frequency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rate
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Programme type
• Power status (Mains or battery)
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 80
13/9/17 9:36 am
81
HU
DAB ÁLLOMÁSOK TÁROLÁSA
A készülék legfeljebb 10 DAB/DAB+ állomást tud tárolni.
1 Válassza ki a kívánt állomást.
2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a PRESET gombot, amíg meg nem
jelenik a <#: (Empty)> (Üres) felirat a kijelzőn.
3 Nyomja meg a TUN/CH gombot a kívánt memóriahely
kiválasztásához 1-től 10-ig. Nyomja meg a SELECT gombot a
választás megerősítéséhez.
4 A készülék megjeleníti a tárolt állomás programszámát.
5 Ismételje meg az 1– 4. lépéseket további DAB/DAB+ állomások
tárolásához.
PROGRAMOZOTT DAB ÁLLOMÁSOK KIVÁLASZTÁSA
1 Nyomja meg a MODE gombot a DAB/DAB+ üzemmód kiválasztásához.
2 Nyomja meg a PRESET gombot a Preset menü megnyitásához:
„Preset Recall” (Memóriahely előhívása) <#: tárolt állomás neve>.
3 A TUN/CH gombbal válasszon egy memóriahelyet, és a SELECT
gombbal hagyja jóvá a választását.
A DAB/DAB+ MENÜK HASZNÁLATA
DAB üzemmódban nyomja meg a MENU/INFO gombot 1-2
másodpercig, amíg a kijelzőn megjelenik a [Full scan] (Teljes keresés)
gomb. A TUN/CH gombbal válthat a menüelemek között. A
választás megerősítéséhez nyomja meg az SELECT gombot minden
csatorna után.
• <Full scan>
Összes elérhető DAB/DAB+ állomás keresése.
• <Manual tune>
Manuális hangolás beállítás, például az antenna igazítása vagy
állomások hozzáadása.
• <Prune>
Törli az összes érvénytelen állomást az állomáslistáról.
• <System>
PRUNE (RITKÍTÁS)
Az inaktív DAB állomások törlése
1 Nyomja meg a TUN/CH gombot, amíg a <Prune> felirat meg
nem jelenik, és a megerősítéshez nyomja meg a SELECT gombot.
2 Válassza a <Yes> lehetőséget a TUN/CH gombbal, és erősítse
meg a SELECT gombbal.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 81
13/9/17 9:36 am
HU
82
FM rádió
FM ÁLLOMÁSOK KIVÁLASZTÁSA
4 1 Az FM rádióállomások kiválasztásához nyomja meg a MODE
(üzemmód) gombot.
2 A rádió megkezdi az legutoljára kiválasztott állomás lejátszását.
FM ÁLLOMÁSFREKVENCIÁK KIVÁLASZTÁSA
1 Válasszon ki egy FM állomást.
2 Manuális frekvenciabeállítás.
Ezt a TUN/CH gomb elforgatásával teheti meg 0,05 MHz-es
lépésekben.
FM-ÁLLOMÁSOK TÁROLÁSA
A készülék legfeljebb 10 FM-állomás tárolására alkalmas.
1 Válassza ki a kívánt FM-állomást.
2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a PRESET gombot, amíg meg nem
jelenik a <#: (Empty)> (Üres) felirat a kijelzőn.
3 Nyomja meg a TUN/CH gombot a kívánt memóriahely
kiválasztásához 1-től 10-ig. Nyomja meg a SELECT gombot a
választás megerősítéséhez.
4 A készülék megjeleníti a tárolt állomás programszámát.
PROGRAMOZOTT FM-ÁLLOMÁS KIVÁLASZTÁSA
1 Nyomja meg a PRESET gombot a Preset menü megnyitásához.
2 A TUN/CH gombbal válasszon egy memóriahelyet, és a SELECT
gombbal hagyja jóvá a választását.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 82
13/9/17 9:36 am
83
HU
USING THE FM MENU
1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a MENU/INFO gombot FM
üzemmódban, és válasszon ki egy menüopciót a TUN/CH
gombbal:
• [Scan setting]
• [Audio setting]
• [System]
2 Erősítse meg a kiválasztást a SELECT gombbal.
KERESÉSI BEÁLLÍTÁSOK
1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a MENU/INFO gombot FM
üzemmódban, és válassza ki a TUN/CH gombbal a
<Scan setting> lehetőséget.
2 A SELECT gomb lenyomásával mentse el választását.
3 Válasszon egy menüopciót a TUN/CH gombbal, és erősítse meg
a SELECT gombbal.
• <Strong stations only>
A nagy jelerősségű állomásokat keresi meg
• <All stations>
Az összes rendelkezésre álló állomást megkeresi
AUDIO BEÁLLÍTÁSOK
A mono vagy sztereo üzemmód kiválasztása.
1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a MENU/INFO gombot FM
üzemmódban, és válassza ki a TUN/CH gombbal az
<Audio setting> lehetőséget.
2 Válasszon egy menüopciót a TUN/CH gombbal, és erősítse meg
a SELECT gombbal.
• <Forced mono> (kényszerített mono)
Mono lejátszási módot választja ki
• <Stereo allowed> (sztereo engedélyezett)
Sztereo lejátszási módot választja ki
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 83
13/9/17 9:36 am
HU
84
Általános beállítások
5 Nyomja meg és tartsa lenyomva a MENU/INFO gombot bármely
üzemmódban, és válassza ki a <System> lehetőséget a TUN/CH
gombbal. Erősítse meg a kiválasztást a SELECT gombbal.
Az alábbi menüopciók állnak rendelkezésre:
• <Sleep>
• <Time>
• <Backlight>
• <Factory Reset>
• <SW version>
ELALVÁSKAPCSOLÓ
1. Válassza ki a menü opciót a TUN/CH gombokkal, és erősítse
meg a SELECT gombbal.
2. A TUN/CH gombokkal válassza ki a kívánt almenüt:
Sleep off
10 minutes
20 minutes
30 minutes
60 minutes
70 minutes
80 minutes
90 minutes
3. Erősítse meg a SELECT gombbal.
A termék a kívánt elalvási idő elteltekor automatikusan ki fog kapcsolni.
PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA
1 Válassza ki a <Time> menüopciót a TUN/CH gombbal, és
erősítse meg a SELECT gombbal.
2 A TUN/CH gombbal válassza ki a kívánt almenüt:
• Set 12/24 hour: 12/24 órás kijelzés beállítása: itt nyílik lehetősége
a 12 vagy 24 órás kijelzés beállítására
1. < Set Time/Date> Pontos idő/dátum beállítása: itt nyílik
lehetősége a pontos idő és dátum kézi beállítására
2. < Auto update> Automatikus frissítés: itt nyílik lehetősége a
DAB alapú frissítés, illetve a frissítés mellőzésének beállítására
• Set date format: Dátumformátum beállítása: itt nyílik lehetősége a
NN-HH-ÉÉÉÉ vagy a HH-NN-ÉÉÉÉ formátum közötti választásra
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 84
13/9/17 9:36 am
HU
85
HÁTTÉRVILÁGÍTÁS
1. Válassza ki a menü opciót BACKLIGHT a TUN/CH gombokkal, és
erősítse meg a SELECT gombbal.
2. A TUN/CH gombokkal válassza ki a kívánt háttérvilágítási
szintet:
<High>
<Medium>
<Low>
3. Erősítse meg a SELECT gombbal.
Megjegyzés: A beállított szint “*”-gal lesz megjelölve a kijelzőn.
GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK
Válassza ki a <Factory reset> menüopciót a
erősítse meg a SELECT gombbal.
A SZOFTVERVERZIÓ MEGJELENÍTÉSE
Válassza ki a <SW version> menüopciót a
erősítse meg a SELECT gombbal.
TUN/CH
TUN/CH
gombbal, és
gombbal, és
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Tisztítás előtt mindig húzza ki a tápegységet az aljzatból.
• Figyelem! Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülékbe.
• A burkolatot enyhén nedves ronggyal tisztítsa.
• Ne használjon éles, súroló vagy maró hatású tisztítószert.
• Ne használjon vegyszereket (pl. benzint vagy alkoholt) a burkolat
tisztításához.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 85
13/9/17 9:36 am
HU
86
Hibaelhárítás
Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal,
tekintse át a következő táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik
meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését követően, vegye fel a
kapcsolatot a forgalmazóval.
Hiba
A készülék nem
működik
Nincs hang
Rossz a rádió
vételi minősége
Lehetséges okok
• Megszakadt a
feszültségellátás
• A hangerő túl
alacsony
• Rossz a rádió
vétele
Megoldás
• Ellenőrizze a feszültségellátást
• Állítsa be a hangerőt
• Helyezze egy másik
helyre a készüléket,
és állítsa be újra az
antennát.
Műszaki adatok
ADAPTER
ADAPTER bemenet
Kimenet
: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
0,5 A
:6V
DAB RÁDIÓ
Bemenet
Energiafelhasználás működés közben
Energiafelhasználás készenlétkor
Hangolási tartomány (DAB vevő)
Hangolási tartomány (FM vevő)
Hangolási lépték (FM vevő)
Méretek (W x H x D)
Tömeg
:6V
0,5 A
:3W
:<1W
: 174 - 240 MHz
: 87,5 - 108 MHz
: 0,05 MHz
: 100 x 113 x 100 mm
: Kb. 0,9 kg
Ártalmatlanítás
A készüléket ne dobja a szelektálatlan települési hulladék
közé. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladéka
számára kijelölt hulladékgyűjtő pontokon helyezze el. Ezáltal
óvja a természeti erőforrásokat és védi a környezetet. Bővebb
információért forduljon a készülék értékesítőjéhez vagy a helyi
hatóságokhoz.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 86
13/9/17 9:36 am
87
IT
CONGRATULAZIONI
Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il
presente manuale e conservarlo per futuro riferimento.
Istruzioni importanti sulla sicurezza. LEGGERE
ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.
1. Per motivi di sicurezza questo adattatore di classe II è fornito di
doppio isolamento rinforzato come indicato da questo simbolo.
2. Pericolo! Eccessiva pressione sonora da auricolari e cuffie può
causare la perdita dell’udito. Ascoltare musica ad alto volume per un
periodo di tempo prolungato può danneggiare l’udito. Impostare un
volume non eccessivo.
3. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’intrattenimento
musicale. Non utilizzare l’apparecchio per qualsiasi altro scopo
diverso da quanto descritto nel presente manuale al fine di evitare
qualsiasi pericolo. L’uso improprio è pericoloso e fa decadere ogni
garanzia.
4. Adatto al solo uso domestico. Non usare all’esterno.
5. Pericolo di soffocamento! Tenere tutti i materiali di imballaggio
lontano dai bambini.
6. Usare solo in condizioni di umidità e temperatura ambiente.
7. Il prodotto è adatto solo per uso a gradi di latitudine moderati. Non
utilizzare ai tropici o in zone con clima particolarmente umido.
8. Non trasportare l’apparecchio da luoghi freddi a luoghi caldi e
viceversa. La condensa può causare danni al prodotto e alle parti
elettriche.
9. Utilizzare solo gli accessori forniti in dotazione con l’apparecchio e
accessori originali. Per l’installazione, seguire il manuale d’uso.
10. Durante l’installazione del dispositivo, occorre lasciar sufficiente
spazio per una ventilazione adeguata (minimo 10 cm intorno al
prodotto). Non installarlo in librerie, mobili integrati o simile.
11. Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori preposti a tale
funzione, ponendovi oggetti come giornali, tovaglie da tavola, tende,
etc. Non inserirvi degli oggetti.
12. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, caloriferi,
stufe o altri prodotti (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
13. Non muovere o spostare l’apparecchio quando in uso.
14. Non toccare, spingere o strofinare la superficie del prodotto con
oggetti duri o taglienti.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 87
13/9/17 9:36 am
IT
88
15. Pericolo! Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre il prodotto alla pioggia o all’umidità.
16. Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non posizionare
nessun contenitore di liquidi sull’apparecchio, per esempio i vasi.
17. Prestare attenzione affinché non entrino o cadano né oggetti, né
liquidi dalle aperture presenti sull’apparecchio.
18. Non posizionare alcuna fiamma viva, per esempio le candele, sopra
l’apparecchio.
19. Per la manutenzione o riparazione, rivolgersi sempre al servizio
apposito. Non tentare di riparare il prodotto da soli. La manutenzione
è necessaria quando il prodotto è stato danneggiato in qualche
modo, per esempio se si rovina il cavo di alimentazione o la
spina, se si è bagnato il prodotto, se degli oggetti sono caduti
nell’apparecchio, se la custodia si è danneggiata, se il prodotto è
stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se
è caduto a terra.
20. Prima di collegare il prodotto ad una presa di corrente, assicurarsi
che la tensione indicata sul prodotto corrisponda alla rete locale.
21. Usare solo l’adattore incluso.
22. La presa di corrente dell’adattatore viene usata per scollegare il
dispositivo; il dispositivo disconnesso rimarrà facilmente azionabile.
Per scollegare completamente la presa di corrente, disconnettere la
presa delll’adattatore.
23. Il dispositivo potrebbe non funzionare correttamente o non reagire
ad alcun controllo a causa di scarica elettrostatica. Spegnere e
scollegare l’apparecchio; ricollegare dopo alcuni secondi.
24. Proteggere il cavo ed evitare che venga calpestato o schiacciato
al livello della spina, del comparto cavo e nel punto in cui esce dal
dispositivo.
25. Scollegare la presa dell’adattatore in caso di guasti durante l’uso,
durante tempeste di tuoni, prima della pulizia e quando non si usa il
dispositivo per lunghi periodi.
26. Pericolo! Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e scollegare la
corrente dell’adattatore dalla presa.
27. Quando il dispositivo ha raggiunto la sua durata di utilizzo, rendetelo
intulizzabile scollegando la corrente dall’adattatore e tagliando in
due il cavo.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 88
13/9/17 9:36 am
89
IT
USO PREVISTO
Il presente dispositivo è destinato alla riproduzione audio via DAB-Radio,
FM-radio o cuffie. Qualsiasi altro uso puo causare danni al prodotto
o lesioni. Questo prodotto e progettato esclusivamente per l’uso
domestico e non e destinato all’uso commerciale.
Imtron GmbH non si assume responsabilità per danni al prodotto,
danni alla proprietà o per lesioni personali derivanti da mancanza di
attenzione o utilizzo non corretto del prodotto o utilizzo del prodotto
che non soddisfa lo scopo specifico del produttore.
COMPONENTI
A. Manopola VOLUME/SNOOZE knob
B. Pulsanti TUN/CH
C. Pulsante SELECT
D. Pulsante PRESET
E. Schermo
F. Adattatore CA/CC
G. Antenna filare
H. Jack CC IN
I. Jack cuffie
J. Pulsante ALARM
K. Pulsante MENU/INFO
L. Pulsante STANDBY
M. Pulsante MODE
Accessori
1 x Adattatore AC/DC
1 x Manuale d’uso
Prima messa in funzione
Rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla confezione
originale. Ispezionare i contenuti della consegna per verificarne la
completezza e l’eventuale presenza di danni. Nel caso in cui il contenuto
sia incompleto o danneggiato, contattare immediatamente il punto
vendita.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 89
13/9/17 9:36 am
IT
90
ALIMENTAZIONE
1 Uso tramite alimentazione elettrica
Collegare la spina ad una presa di alimentazione adeguata .
Funzionamento
2 Regolazione dell’antenna
Per una ricezione ottimale, estendere l’antenna, portare alla
massima estensione e regolare.
Accensione dell’unità
Premere il tasto STANDBY per accendere l’unità.
Regolazione del volume
Il volume può essere regolato durante la riproduzione con il controllo
del volume.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 90
13/9/17 9:36 am
91
IT
IMPOSTAZIONE ORARIO
L’orario sarà impostato automaticamente nella modalità DAB. Se non vi è
ricezione del segnale DAB, l’orario deve essere impostato manualmente.
Fare riferimento al capitolo IMPOSTAZIONI GENERALI.
IMPOSTAZIONE ALLARME
Nota:
• L’Allarme può essere impostato esclusivamente quando la radio è accesa.
• Accertarsi che l’orologio mostri l’orario corretto.
1 Premere il pulsante ALARM per selezionare le seguenti opzioni:
• [Alarm 1 Setup]
• [Alarm 2 Setup]
2 Premere SELECT per accedere accedere alla Guida Rapida Allarme.
3 [On time] Impostare le ore e i minuti con TUN/CH e confermare con
SELECT.
4 Impostare la durata dell’allarme [Duration] con TUN/CH e
confermare con SELECT.
• [15] L’allarme suona per 15 minuti.
• [30] L’allarme suona per 30 minuti.
• [45] L’allarme suona per 45 minuti.
• [60] L’allarme suona per 60 minuti.
• [90] L’allarme suona per 90 minuti.
• [120] L’allarme suona per 120 minuti.
5 Impostare la suoneria dell’allarme [Source] con TUN/CH e
confermare con SELECT.
• [Buzzer]: Imposta il segnale acustico come suoneria dell’allarme.
• [DAB]: Imposta la stazione DAB+ riprodotta più di recente come
suoneria dell’allarme.
• [FM]: Imposta la stazione FM riprodotta più di recente come
suoneria dell’allarme
Nota:
Se viene selezionato [DAB] o [FM], [last listened] sarà visualizzata.
Premere SELECT per confermare.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 91
13/9/17 9:36 am
IT
92
6 Impostare il programma di allarme con TUN/CH e confermare con
SELECT.
• [Daily]: L’allarme viene attivato ogni giorno.
• [Weekends]: L’allarme viene attivato da Lunedì a Venerdì.
• [Weekdays]: L’allarme viene attivato i Sabati e le Domeniche.
• [Once][xx-xxxxxx]: (Data da stabilire) L’allarme viene attivato una
sola volta. La data deve essere impostata.
7 La barra del volume sarà visualizzata. Regolare il volume con
TUN/CH e confermare con SELECT.
8 Spegnere/Accendere l'allarme [Alarm on/ Alarm off ] con TUN/CH e
confermare con SELECT.
9 Le impostazioni dell'allarme vengono salvate e viene visualizzato
[Alarm saved].
ATTIVAZIONE O DISATTIVAZIONE DEL TIMER DELL’ALLARME
1 Premere ALARM nella modalità standby per visualizzare lo stato
dell'allarme.
2 Premere ripetutamente il pulsante ALARM per selezionare le
seguenti opzioni:
• Allarme1: Spento / Allarme2: Spento
• Allarme1: Acceso / Allarme2: Spento
• Allarme1: Spento / Allarme2: Acceso
• Allarme1: Acceso / Allarme2: Acceso
RIPETIZIONE DELL’ALLARME
Quando l’allarme suona, premere SNOOZE per selezionare l’intervallo
della funzione snooze:
• [Snooze 5 minutes]: L’allarme si ripete dopo 5 minuti.
• [Snooze 10 minutes]: L’allarme si ripete dopo 10 minuti.
• [Snooze 15 minutes]: L’allarme si ripete dopo 15 minuti.
• [Snooze 30 minutes]: L’allarme si ripete dopo 30 minuti.
DISATTIVAZIONE DELL’ALLARME
Quando l’allarme suona, premere STANDBY per disattivare l’allarme.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 92
13/9/17 9:36 am
93
IT
RADIO DAB
3 Premere MODE per selezionare la modalità DAB.
Quando la radio è accesa per la prima volta, essa effettuerà una
scansione completa di tutte le stazioni DAB/DAB+. La lista delle
stazioni è quindi salvata, eliminando la necessità di un’ulteriore
scansione quando la radio è accesa la volta successiva.
Quando la scansione è completa, le stazioni sono salvate in ordine
alfabetico. La prima stazione disponibile sarà riprodotta.
Nota
Se non c’è ricezione DAB, modificare la posizione dell’unità o regolare
l’antenna. Premere Scan (Scansione) per avviare una nuova ricerca.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 93
13/9/17 9:36 am
IT
94
CAMBIARE STAZIONI DAB/DAB+
1 Premere TUN/CH in modalità DAB per scorrere le stazioni DAB/
DAB+ disponibili.
2 Per confermare, premere SELECT.
SCANSIONE AUTOMATICA MODALITÀ DAB
Premere e tenere premuto il pulsante MENU/INFO in modalità DAB
finché <Full scan> appare sul display. Premere SELECT per confermare.
L’unità scansiona tutte le stazioni DAB/DAB+ disponibili e riproduce la
prima stazione disponibile.
Nota
Nuove stazioni e servizi sono aggiunti alle stazioni DAB/DAB+
memorizzate. Per rendere nuovi servizi e stazioni DAB/DAB+ disponibili
nella vostra radio, effettuare una scansione completa a intervalli regolari.
VISUALIZZAZIONE INFORMAZIONI STAZIONE
1 Selezione di una stazione DAB.
2 Durante la riproduzione radio DAB/DAB+, premere MENU/
INFO ripetutamente per visualizzare le seguenti informazioni (se
disponibili):
• Ensemble
• Frequency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rate
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Programme type
• Power status (Mains or battery)
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 94
13/9/17 9:36 am
95
IT
SALVATAGGIO STAZIONI DAB
È possibile memorizzare fino a 10 stazioni DAB/DAB + preimpostate.
1 Selezionare la stazione desiderata.
2 Premere e tenere premuto PRESET finché <#: (Vuoto): viene
visualizzato sul display.
3 Premere TUN/CH per preimpostare un numero da 1 a 10.
Premere SELECT per confermare la selezione.
4 Viene visualizzato il numero preimpostato della stazione
memorizzata.
5 Ripetere i passaggi da 1 a 4 per memorizzare altre stazioni DAB/DAB+.
SELEZIONE DELLE STAZIONI DAB PREIMPOSTATE
1 Premere MODE per selezionare la modalità DAB/DAB+.
2 Premere PRESET per accedere al menu Preimpostato ”Richiamare
preimpostato” <#: nome stazione in memoria>.
3 Usare TUN/CH per selezionare un numero preimpostato e
confermare la selezione premendo SELECT.
USARE I MENU DAB/DAB+
In modalità DAB premere MENU/INFO per 1-2 secondi finché il display
non mostra [Scansiona completa] e utilizzare TUN/CH per sfogliare
le opzioni del menu. Per confermare la selezione, premere SELECT ogni
volta.
• <Full scan>
Cerca tutte le stazioni DAB/DAB+ disponibili.
• <Manual tune>
Regolazione della sintonizzazione manuale, ad esempio allineare le
antenna o aggiungere stazioni.
• <Prune>
Elimina tutte le stazioni non valide dall’elenco delle stazioni.
• <System>
PRUNE
Cancella le stazioni DAB inattive
1 Premere TUN/CH finché <Prune> appare e confermare con
SELECT.
2 Selezionare <Yes> con TUN/CH e confermare con SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 95
13/9/17 9:36 am
IT
96
Radio FM
SELEZIONE STAZIONI FM
4 1 Premere MODE (Modalità) per selezionare le stazioni FM.
2 La radio riproduce l’ultima stazione selezionata.
SELEZIONE DELLE FREQUENZE DI STAZIONI FM
1 Selezionare una stazione FM.
2 Selezione manuale della frequenza
Ruotare TUN/CH per modificare la frequenza a intervalli di 0,05
MHz
MEMORIZZAZIONE STAZIONI FM
È possibile memorizzare fino a 10 stazioni FM preimpostate.
1 Selezionare la stazione FM desiderata.
2 Premere e tenere premuto PRESET finché non <#: (Vuoto): viene
visualizzato sul display.
3 Premere TUN/CH per preimpostare un numero da 1 a 10.
Premere SELECT per confermare la selezione.
4 Viene visualizzato il numero preimpostato della stazione
memorizzata.
SELEZIONE DI UNA STAZIONE PREIMPOSTATE FM
1 Premere PRESET per accedere al menu Preimpostato.
2 Usare TUN/CH per selezionare un numero preselezionato e
confermare la selezione premendo SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 96
13/9/17 9:36 am
97
IT
USARE IL MENU’ FM
1 Premere e tenere premuto MENU/INFO in modalità FM e
selezionare un’opzione del menù con TUN/CH :
• [Scan setting]
• [Audio setting]
• [System]
2 Confermare la selezione con SELECT.
SCAN SETTING (impostazione di scansione)
1 Premere e tenere premuto MENU/INFO in modalità FM e
selezionare con TUN/CH <Scan setting>.
2 Premere SELECT per confermare la selezione.
3 Selezionare un’opzione del menù con TUN/CH e confermare
con SELECT.
• <Strong stations only> (Solo stazioni forti)
Scansione delle stazioni con segnali più forti
• <All stations>(Tutte le stazioni)
Scansione di tutte le stazioni disponibili
IMPOSTAZIONI AUDIO
Selezionare la modalità mono o stereo.
1 Premere e tenere premuto MENU/INFO in modalità FM e
selezionare con TUN/CH <Audio setting>.
2 Selezionare un’opzione del menù con TUN/CH e confermare
con SELECT.
• <Forced mono> (Mono forzato)
Seleziona la riproduzione mono
• <Stereo allowed> (Stereo consentito)
Seleziona la riproduzione stereo
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 97
13/9/17 9:36 am
IT
98
Impostazioni generali
5 Premere e tenere premuto MENU/INFO in qualsiasi modalità e
selezionare <System> con TUN/CH . Confermare la selzione
con SELECT.
Le seguenti opzioni del menù sono disponibili:
• <Sleep>
• <Time>
• <Backlight>
• <Factory Reset>
• <SW version>
SLEEP
1. Selezionare l’opzione del menu TUN/CH e confermare con
SELECT.
2. Utilizzare TUN/CH per selezionare il sottomenù desiderato:
Sleep off
10 minutes
20 minutes
30 minutes
60 minutes
70 minutes
80 minutes
90 minutes
3. Confermare con SELECT.
Il prodotto si spegnerà automaticamente dopo che il periodo di
sleep desiderato è terminato.
IMPOSTAZIONE ORARIO
1 Selezionare l’opzione del menù <Time> con TUN/CH e
confermare con SELECT.
2 Usare TUN/CH per selezionare il sottomenù desiderato:
• Set 12/24 hour: Impostazione 12/24 ore: Scelta del formato 12 o
24 ore
1. < Set Time/Date> Imposta Data/Ora: impostazione manuale di
data e ora
2. < Auto update> Aggiornamento automatico: Scelta di
Aggiornamento DAB o Nessun aggiornamento
• Set date format: Impostare formato data: Scelta di GG-MM-AAAA
o MM-GG-AAAA
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 98
13/9/17 9:36 am
IT
99
RETROILLUMINAZIONE
1. Selezionare l’opzione del menu BACKLIGHT con TUN/CH e
confermare con SELECT.
2. Utilizzare TUN/CH per selezionare il livello di retroilluminazione
desiderato:
<High>
<Medium>
<Low>
3. Confermare con SELECT.
Nota: Il livello impostato sarà contrassegnato con “*” sul display.
IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
Selezionare l’opzione del menù <Factory reset> con
confermare con SELECT.
VISUALIZZARE LA VERSIONE DEL SOFTWARE
Selezionare l’opzione del menù <SW version> con
confermare con SELECT.
TUN/CH
TUN/CH
e
Pulizia e cura
• Scollegare l’alimentatore dalla presa prima di pulire l’unità.
• Attenzione! Non lasciare che l’acqua penetri nell’unità.
• Pulire l’alloggiamento con un panno leggermente umido.
• Non usare pulitori taglienti, abrasivi o aggressivi.
• Non usare agenti chimici (come benzina o alcol) per pulire
l’alloggiamento.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 99
13/9/17 9:36 am
IT
100
Risoluzione dei problemi
Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente
tabella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato sotto
Soluzione, si prega di contattare il produttore.
Problema
Il prodotto non
funziona
Non si sente
alcun suono
Scarsa qualità
della ricezione
radio
Possibili cause
• Alimentazione
interrotta
• Il volume è molto
basso
• Scarsa ricezione
radio
Soluzione
• Controllare
l’alimentazione
• Regolare il volume
• Posizionare il prodotto in
un altro luogo e regolare
di nuovo l’antenna.
Caratteristiche
ADATTATORE
Ingresso ADATTATORE
Uscita
: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
0,5 A
:6V
RADIO DAB
Ingresso
Consumo durante il funzionamento
Consumo in standby
Intervallo di sintonizzazione (Radio DAB)
Intervallo di sintonizzazione (Radio FM)
Griglia di sintonizzazione (Radio FM)
Dimensioni (L x A x P)
Peso
0,5 A
:6V
:3W
:<1W
: 174 - 240 MHz
: 87,5 - 108 MHz
: 0,05 MHz
: 100 x 113 x 100 mm
: Circa 0,9 kg
Smaltimento
Non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici.
Consegnare l’apparecchio a un centro di raccolta autorizzata
per il riciclaggio WEEE. In questo modo, si sarà d’aiuto per
la conservazione delle risorse e la protezione dell’ambiente.
Contattare il vostro rivenditore o le autorità autorizzate per
maggiori informazioni.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 100
13/9/17 9:36 am
101
NL
GEFELICITEERD
Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging.
Belangrijke veiligheidsinstructies LEES ZORGVULDIG EN
BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
1. Om veiligheidsredenen is deze klasse II adapter voorzien van een
dubbele of versterkte isolatie, zoals aangeduid met dit symbool.
2. Gevaar! Excessieve geluidsdruk uit oordopjes en koptelefoons kan
leiden tot gehoorverlies. Als u gedurende een lange tijd naar luide
muziek luistert, kunt u uw gehoor beschadigen. Stel het apparaat in
op een gematigd volume.
3. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het afspelen van geluid.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan die
staan omschreven in deze handleiding om gevaarlijke situaties
te voorkomen. Oneigenlijk gebruik is gevaarlijk en doet elke
garantieclaim teniet.
4. Uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Niet buitenshuis
gebruiken.
5. Verstikkingsgevaar! Houd alle verpakkingsmateriaal uit de buurt
van kinderen.
6. Uitsluitend te gebruiken onder normale kamertemperatuur- en
vochtigheidsomstandigheden.
7. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij gematigde
breedtegraden. Gebruik het apparaat niet in de tropische of
uitzonderlijk vochtige klimaten.
8. Verplaats het apparaat niet van koude naar warme plekken en vice
versa. Condensatie kan schade aan het apparaat en de elektrische
onderdelen veroorzaken.
9. Gebruik geen andere hulpstukken of accessoires dan die zijn
aangeraden door de fabrikant of zijn bijgeleverd met dit product.
Installeer het apparaat in overeenkomst met de gebruikshandleiding.
10. Laat bij installatie van het apparaat voldoende ruimte voor ventilatie
(minimum 10 cm rond het product). Niet installeren in boekenkasten,
inbouwkasten enzovoort.
11. Belemmer de ventilatie niet door ventilatieopeningen te bedekken
met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. Steek er
geen objecten in.
12. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiators, roosters, kachels of andere producten (met inbegrip van
versterkers) die warmte produceren.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 101
13/9/17 9:36 am
NL
102
13. Verplaats het apparaat niet wanneer het is ingeschakeld.
14. Het apparaat niet aanraken met scherpe of harde voorwerpen, of er
met dergelijke voorwerpen overheen wrijven of tegenaan duwen.
15. Gevaar! Om het risico op brand of elektrische schok te reduceren,
dient het product niet aan regen of vocht te worden blootgesteld.
16. Dit apparaat dient niet te worden blootgesteld aan druppelende of
opspattende vloeistoffen en er dienen geen met vloeistof gevulde
voorwerpen zoals vazen op het apparaat te worden geplaatst.
17. Er dient met uiterste zorg te worden voorkomen dat er voorwerpen
of vloeistoffen in de behuizing van het apparaat terechtkomen via de
openingen.
18. Er dienen geen bronnen met open vlam, zoals aangestoken kaarsen,
op het apparaat te worden geplaatst.
19. Raadpleeg voor alle vormen van reparatie de onderhoudsdienst.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Reparaties zijn nodig in
het geval van elke vorm van schade, bijvoorbeeld als het snoer of
de stekker beschadigd is, er vloeistof is gemorst op het apparaat, er
voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, de behuizing is beschadigd,
het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, het apparaat niet naar
behoren functioneert, of als het apparaat is gevallen.
20. Alvorens het apparaat aan te sluiten op het stopcontact, dient u
er zeker van te zijn dat de spanning die staat aangegeven op het
apparaat overeenkomt met de spanning van uw stopcontact.
21. Gebruik alleen de meegeleverde adapter.
22. De voedingsadapter-netsteker wordt gebruikt als
stroomonderbreker; de stroomonderbreker dient altijd toegankelijk
te zijn. Om de voeding volledig te onderbreken, haalt u de adapter
uit het stopcontact.
23. Het product kan door elektrostatische ontladingen mogelijk niet
normaal werken of niet reageren op het bedienen. Schakel het
apparaat uit en koppel het los; sluit het na enkele seconden weer aan.
24. Zorg dat men niet op het voedingssnoer kan trappen of dat het klem
kan komen te zitten, vooral bij de steker, het stopcontact en op de
plaats waar het uit het product komt.
25. Ontkoppel de adapter wanneer er problemen optreden tijdens het
gebruik, tijdens onweer, voor het reinigen en wanneer het product
voor langere tijd niet gebruikt wordt.
26. Gevaar! Voor reinigen, schakel het product uit en haal de adapter uit
het stopcontact.
27. Wanneer het product niet meer gebruikt kan worden, zorg dan
dat het niet meer aangesloten kan worden door de adapter los te
koppelen van het stopcontact en het snoer door te knippen.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 102
13/9/17 9:36 am
103
NL
VOORGENOMEN GEBRUIK
Dit apparaat is bedoeld voor het afspelen van audio via FM-Radio of
hoofdtelefoon. Leder ander gebruik kan resulteren in schade aan het
product of verwondingen. Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk
gebruik en is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
De Imtron GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan
het product, voor materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van
onzorgvuldig of onjuist gebruik van het product, of het gebruik van
het product dat niet voldoet aan het doel zoals aangegeven door de
fabrikant.
ONDERDELEN
A. VOLUME/SNOOZE knop
B.
TUN/CH knoppen
C. SELECT knop
D. PRESET knop
E. Scherm
F. AC/DC-Adapter
G. Draadantenne
H. DC-voedingsaansluiting
I. Hoofdtelefoonaansluiting
J. ALARM knop
K. MENU/INFO knop
L. STANDBY knop
M. MODE knop
Accessoires
1 x Voedingsadapter
1 x Gebruiksaanwijzing
Voor het eerste gebruik
Verwijder het apparaat en de accessoires voorzichtig uit de verpakking.
Controleer de inhoud van de verpakking op compleetheid en schade.
Indien de inhoud incompleet of beschadigd is, dient u direct contact op
te nemen met uw lokale verkooppunt.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 103
13/9/17 9:36 am
NL
104
VOEDING
1 Gebruik via het lichtnet
Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
Gebruik
2 De antenne afstemmen
Verleng de antenne voor optimaal ontvangst, door deze helemaal
uit te schuiven en stel deze af.
De unit inschakelen
Druk op de STANDBY knop om de eenheid in te schakelen.
Het volume regelen
Het volume kan tijdens de weergave met de volumeregelaar worden
geregeld.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 104
13/9/17 9:36 am
105
NL
TIJD INSTELLEN
De tijd wordt automatisch ingesteld in DAB modus. Als er geen DAB
signaal ontvangst is kan de tijd handmatig ingesteld worden. Zie het
hoofdstuk ALGEMENE INSTELLINGEN.
ALARM INSTELLEN
Let op:
• De alarmtijden kunnen uitsluitend worden ingesteld als de radio aan
staat.
• Zorg dat de klok de juiste tijd weergeeft.
1 Druk op de ALARM knop om de volgende opties te kiezen:
• [Alarm 1 instellen]
• [Alarm 2 instellen]
2 Druk op de SELECT om naar de alarmwizzard te gaan.
3 [On time] Stel de uren en minuten in met TUN/CH en bevestig met
SELECT.
4 Stel de duur van het alarm [Duration] in met TUN/CH en bevestig
met SELECT.
• [15] Het alarm klinkt gedurende 15 minuten.
• [30] Het alarm klinkt gedurende 30 minuten.
• [45] Het alarm klinkt gedurende 45 minuten.
• [60] Het alarm klinkt gedurende 60 minuten.
• [90] Het alarm klinkt gedurende 90 minuten.
• [120] Het alarm klinkt gedurende 120 minuten.
5 Kies de alarmtoon [Source] met TUN/CH en bevestig met SELECT.
• [Buzzer]: Maak de zoemer uw alarmtoon.
• [DAB]: Maak het laatst afgespeelde DAB+ station uw alarmtoon.
• [FM]: Maak het laatst afgespeelde FM station uw alarmtoon.
Let op:
Wanneer [DAB] of [FM] is geselecteerd, wordt het [last listened]
getoond. Druk op SELECT om te bevestigen.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 105
13/9/17 9:36 am
NL
106
6 Stel het alarmschema in met TUN/CH en bevestig met SELECT.
• [Daily]: Het alarmsignaal wordt elke dag geactiveerd.
• [Weekends]: Het alarmsignaal wordt van maandag tot vrijdag
geactiveerd.
• [Weekdays]: Het alarmsignaal wordt zaterdag en zondag
geactiveerd.
• [Once][xx-xxxxxx]: (Datum dient bepaald te worden) Het
alarmsignaal wordt eenmaal geactiveerd. De datum dient te
worden ingesteld.
7 De volumebalk wordt getoond. Stel het volume in met TUN/CH en
bevestig met SELECT.
8 Schakel het alarm in/uit [Alarm on/ Alarm off ] met TUN/CH en
bevestig met SELECT.
9 De alarminstellingen worden opgeslagen en [alarm opgeslagen]
worden getoond.
DE WEKTIJD ACTIVEREN/ DEACTIVEREN
1 Druk op ALARM in standby mode om de alarmstatus weer te geven.
2 Druk herhaaldelijk op ALARM, om de volgende opties te selecteren:
• Alarm1: Uit/Alarm2: Uit
• Alarm1: Aan/Alarm2: Uit
• Alarm1: Uit/Alarm2: Aan
• Alarm1: Aan/Alarm2: Aan
ALARM HERHALEN
Als het alarm afgaat drukt u op SNOOZE om de interval voor de
sluimerfunctie te kiezen:
• [Snooze 5 minutes]: Het alarm gaat 5 minuten later opnieuw af.
• [Snooze 10 minutes]: Het alarm gaat 10 minuten later opnieuw af.
• [Snooze 15 minutes]: Het alarm gaat 15 minuten later opnieuw af.
• [Snooze 30 minutes]: Het alarm gaat 30 minuten later opnieuw af.
HET ALARM UITSCHAKELEN
Als het alarm afgaat drukt u op STANDBY om het alarm te stoppen.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 106
13/9/17 9:36 am
107
NL
DAB-RADIO
3 Druk op MODE om de DAB modus te kiezen.
Als de radio voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal deze
automatisch een volledige scan uitvoeren van alle DAB/DAB+zenders. De lijst van zenders wordt vervolgens opgeslagen,
waardoor het de volgende keer dat de radio wordt ingeschakeld
niet nodig is nogmaals een volledige scan uit te voeren.
Als de scan voltooid is, worden de zenders in alfabetische volgorde
opgeslagen. De eerste beschikbare zender zal worden weergegeven.
Opmerking
Plaats de eenheid vervolgens op een andere plaats of stel de
antenne af, als er geheel geen DAB-ontvangst is. Druk op Scan om
opnieuw te zoeken.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 107
13/9/17 9:36 am
NL
108
KIEZEN VAN DAB/DAB+ ZENDERS
1 Druk op TUN/CH in DAB mode om door de beschikbare DAB/
DAB+ zenders te bladeren.
2 Druk op SELECT om te bevestigen.
DAB MODUS-AUTO SCAN
Druk de knop MENU/INFO in en houd deze vast in DAB mode
totdat <Full scan> verschijnt op het scherm. Druk op SELECT om te
bevestigen.
Het apparaat scant alle beschikbare DAB/DAB+ zenders af en speelt de
eerste zender af.
Opmerking
Nieuwe zenders en diensten worden toegevoegd aan de reeds
opgeslagen DAB/DAB+ zenders. Om nieuwe DAB/DAB+ zenders en
diensten beschikbaar te maken op uw radio, dient u regelmatig een
volledige scan uit te voeren.
ZENDERINFORMATIE WEERGEVEN
1 Kies een DAB-zender.
2 Druk, gedurende de DAB/DAB+ radioweergave, herhaaldelijk op
MENU/INFO om de volgende informatie (indien beschikbaar) weer
te geven:
• Ensemble
• Frequency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rate
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Programme type
• Power status (Mains or battery)
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 108
13/9/17 9:36 am
109
NL
GEBRUIK VAN DE DAB/DAB+ MENU’S
U kunt tot 10 voorkeuze DAB/DAB+ zenders opslaan.
1 Kies de gewenste zender.
2 Druk de PRESET toets in en houd deze ingedrukt tot <#: (Leeg)> op
het display verschijnt.
3 Druk op TUN/CH om een nummer van 1 - 10 in te stellen. Druk
op SELECT om de keuze te bevestigen.
4 Het voorkeuzenummer van de opgeslagen zender wordt
weergegeven.
5 Herhaal stappen 1 tot 4 om nog meer DAB/DAB+ zenders op te slaan.
KIEZEN VAN VOORKEUZE DAB ZENDERS
1 Druk op MODE om de DAB/DAB+ modus te kiezen.
2 Druk op PRESET om toegang te krijgen tot het voorkeuze menu
”Preset Recall” <#: naam opgeslagen station>.
3 Gebruik TUN/CH om een voorkeuzenummer te kiezen en
bevestig uw keuze met SELECT
GEBRUIK VAN DE DAB/DAB+ MENU’S
In DAB mode drukt u op MENU/INFO gedurende 1-2 seconden totdat
[Volledige scan] op het display verschijnt, en gebruik dan TUN/CH
om door de menu opties te bladeren. Om uw keuze te bevestigen drukt
u iedere keer op SELECT.
• <Full scan>
Zoekt naar alle beschikbare DAB/DAB+ zenders.
• <Manual tune>
• Handmatig afstemmen aanpassen, bijvoorbeeld het richten van de
antenne of toevoegen van zenders.
• <Prune>
Verwijdert alle niet-beschikbare zenders uit de zenderlijst.
• <System>
PRUNE
Verwijderen van niet-beschikbare DAB zenders
1 Druk op TUN/CH totdat <Prune> verschijnt en bevestig met
SELECT.
2 Kies <Yes> met TUN/CH en bevestig met SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 109
13/9/17 9:36 am
NL
110
FM-radio
FM-ZENDERS SELECTEREN
4 1 Druk op MODE/Modus om FM-zenders te selecteren.
2 De radio speelt de laatst gekozen zender af.
FM-FREQUENTIES SELECTEREN
1 Kies een FM-zender.
2 Handmatige frequentieselectie
Draai aan de TUN/CH -knop om de frequentie te wijzigen met
intervallen van 0,05 MHz
FM ZENDERS OPSLAAN
U kunt tot 10 voorkeuze FM zenders opslaan.
1 Kies de gewenste FM zender.
2 Druk de PRESET toets in en houd deze ingedrukt tot <#: (Leeg)> op
het display verschijnt.
3 Druk op TUN/CH om een nummer van 1 - 10 in te stellen. Druk
op SELECT om de keuze te bevestigen.
4 Het voorkeuzenummer van de opgeslagen zender wordt
weergegeven.
KIEZEN VAN VOORKEUZE FM ZENDERS
1 Druk op PRESET om toegang te krijgen tot het voorkeuze menu.
2 Gebruik TUN/CH om een voorkeuzenummer te kiezen en
bevestig uw keuze met SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 110
13/9/17 9:36 am
111
NL
GEBRUIK VAN HET FM MENU
1 Druk op MENU/INFO en houd vast in FM mode en kies een menu
optie met TUN/CH :
• [Scan setting]
• [Audio setting]
• [System]
2 Bevestig keuze met SELECT.
SCANINSTELLINGEN
1 Druk op MENU/INFO en houd vast in FM mode en kies met
TUN/CH <Scan setting>.
2 Druk op de SELECT knop om de keuze te bevestigen.
3 Kies een menu optie met TUN/CH en bevestig met SELECT.
• <Strong stations only>(Uitsluitend sterke zenders)
Scant uitsluitend zenders met een sterk signaal
• <All stations> (Alle zenders)
Scant alle beschikbare zenders
AUDIO-INSTELLINGEN
Kiezen voor mono- of stereomodus.
1 Druk op MENU/INFO en houd vast in FM mode en kies met
TUN/CH <Audio setting>.
2 Kies een menu optie met TUN/CH en bevestig met SELECT.
• <Forced mono> (Geforceerde mono)
Kiest weergave in mono
• <Stereo allowed> (Stereo toegestaan)
Kiest weergave in stereo
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 111
13/9/17 9:36 am
NL
112
Algemene instellingen
5 Druk op MENU/INFO en houd vast in elke mode en kies <System>
met TUN/CH . Bevestig keuze met SELECT.
De volgende menu opties zijn beschikbaar:
• <Sleep>
• <Time>
• <Backlight>
• <Factory Reset>
• <SW version>
SLAAP-TIMER
1. Kies menu optie met TUN/CH en bevestig met SELECT.
2. Gebruik TUN/CH om het gewenste submenu te kiezen:
Sleep off
10 minutes
20 minutes
30 minutes
60 minutes
70 minutes
80 minutes
90 minutes
3. Bevestig met SELECT.
Het apparaat schakelt automatisch uit als de door u gewenste
slaaptijd bereikt is.
DE KLOK INSTELLEN
1 Kies menu optie <Time> met
2 Gebruik
TUN/CH
TUN/CH
en bevestig met SELECT.
om het gewenste submenu te kiezen:
• Set 12/24 hour: Instelling 12/24 uur: Keuze tussen 12 en
24-uursweergave
1. < Set Time/Date> Instelling Tijd/Datum: handmatig tijd en
datum instellen
2. < Auto update> Automatische update: Keuze tussen DABupdate of Geen Update
• Set date format: Instelling datumweergave: Keuze tussen DDMM-JJJJ of MM-DD-JJJJ
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 112
13/9/17 9:36 am
NL
113
ACHTERGRONDVERLICHTING
1. Kies menu optie BACKLIGHT met TUN/CH en bevestig met
SELECT.
2. Gebruik TUN/CH om de gewenste
achtergrondverlichtingssterkte te kiezen:
<High>
<Medium>
<Low>
3. Bevestig met SELECT.
Let op: Het ingestelde niveau wordt op het scherm gemarkeerd met “*”.
FABRIEKSINSTELLINGEN
Kies menu optie <Factory reset> met
SELECT.
DE SOFTWARE VERSIE TONEN
Kies menu optie <SW version> met
SELECT.
TUN/CH
TUN/CH
en bevestig met
en bevestig met
Reiniging en onderhoud
• Haal de adapter uit het stopcontact voordat u de eenheid gaat
reinigen.
• Let op! Laat geen water in de eenheid doordringen.
• Reinig de behuizing met een licht bevochtigde doek.
• Gebruik geen scherpe, schurende of agressieve schoonmaakmiddelen.
• Gebruik geen chemicaliën (zoals benzine of alcohol) om de behuizing
te reinigen.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 113
13/9/17 9:36 am
NL
114
Problemen oplossen
Als zich problemen voordoen tijdens het gebruik, raadpleeg de volgende
tabel. Als problemen niet kunnen worden opgelost zoals aangegeven onder
Oplossing, neem contact op met de fabrikant.
Probleem
Het product
werktniet
Geen geluid
Slechte radioontvangst
Mogelijke oorzaken Oplossing
• Onderbroken
• Controleer de stroomstroomtoevoer
toevoer
• Het volume is erg
• Pas het volume aan.
laag
• Slechte radio• Plaats het apparaat
ontvangst
ergens anders en stel de
antenne opnieuw in.
Specificaties
ADAPTER
ADAPTER Ingang
Uitgang
: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
0,5 A
:6V
DAB RADIO
Ingang
Stroomverbruik bij gebruik
Standby energieverbruik
Afstembereik (Tuner DAB)
Afstembereik (Tuner FM)
Afstemraster (Tuner FM)
Afmetingen (B x H x D)
Gewicht
0,5 A
:6V
:3W
:<1W
: 174 - 240 MHz
: 87,5 - 108 MHz
: 0,05 MHz
: 100 x 113 x 100 mm
: Ca. 0,9 kg
Afval
Gooi het apparaat niet weg als gewoon huisafval. Lever het in
bij de hiervoor bestemde AEEA recyclepunten. Door dit te doen,
helpt u middelen te behouden en het milieu te beschermen.
Neem contact op met uw dealer of met de lokale autoriteiten
voor meer informatie.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 114
13/9/17 9:36 am
115
PL
GRATULUJEMY
Dziękujemy za zakup produktu ok.. Należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi i zachować do przyszłego wglądu.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. PRZECZYTAĆ
OSTROŻNIE I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU.
1. Ze względów bezpieczeństwa, zasilacz klasy II jest wyposażony w
podwójną lub wzmocnioną izolację, jak to wskazano odpowiednim
symbolem.
2. Niebezpieczeństwo! Nadmierny poziom dźwięku ustawiony na
słuchawkach może spowodować utratę słuchu. Słuchanie głośnej
muzyki przez dłuższy czas może doprowadzić do uszkodzenia
słuchu. Słuchaj przy umiarkowanej głośności.
3. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do słuchania muzyki.
Nie używaj urządzenia w żadnym innym celu niż ten, opisany w
instrukcji obsługi, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji. Niewłaściwe
użytkowanie jest niebezpieczne i może doprowadzić do utraty
gwarancji.
4. Tylko dla użytku domowego. Nie używaj na zewnątrz.
5. Ryzyko uduszenia! Materiały użyte opakowania powinny być
trzymane z dala od dzieci.
6. Używaj w normalnej temperaturze pokojowej i wilgotności.
7. Urządzenia można używać tylko pod umiarkowanymi szerokościami
geograficznymi. Nie używaj w tropikach kub szczególnie wilgotnych
klimatach.
8. Nie przenoś urządzenia z zimnych miejsc w ciepłe, i odwrotnie.
Kondensacja może uszkodzić urządzenie i części elektryczne.
9. Nie używaj dodatków i akcesoriów innych, niż te rekomendowane
przez producenta lub sprzedawane w zestawie. Instaluj zgodnie z tą
instrukcją obsługi.
10. Montując urządzenie należy pozostawić wokół niego odpowiednią
przestrzeń aby zapewnić wystarczającą wentylację (min. 10 cm wokół
produktu). Urządzenia nie montować w regałach, zabudowanych
szafkach itd.
11. Nie blokować wentylacji poprzez zakrywanie otworów
wentylacyjnych innymi przedmiotami, np. gazetą, obrusem, zasłoną
itp. Do urządzenia nie wkładać żadnych przedmiotów.
12. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła takich, jak: kaloryfery, nawiewy,
piecyki lub inne urządzenia (także wzmacniacze) produkujące ciepło.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 115
13/9/17 9:36 am
PL
116
13. Nie przesuwaj i nie przenoś urządzenia podłączonego do prądu.
14. Nie dotykaj, nie pchaj, ani nie pocieraj powierzchni urządzenia
żadnym ostrym lub twardym przedmiotem.
15. Niebezpieczeństwo! Aby zmniejszyć ryzyko odnie lub porażenia
prądem, nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć.
16. Urządzenia nie wolno narażać na zalanie cieczą; na urządzeniu nie
należy stawiać pojemników z cieczą (np. wazonów).
17. Uważaj, aby żadem przedmiot lub płyn nie dostał się przez otwory
do obudowy.
18. Nie umieszczaj na urządzeniu źródeł płomieni, np.: świeczek.
19. Tylko autoryzowany serwisant może zajmować się naprawą
urządzenia. Nie próbuj naprawiać produktu samodzielnie. Naprawa
jest wymagana, gdy urządzenie zostanie w jakikolwiek sposób
uszkodzone, np.: uszkodzony kabel lub wtyczka, rozlany płyn,
przedmioty wewnątrz obudowy, zniszczona obudowa, wystawienie
urządzenia na deszcz lub wilgoć, gdy urządzenie nie działa normalnie
lub gdy zostało upuszczone.
20. Przed podłączeniem urządzenia do prądu, sprawdź czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada temu w gniazdku elektrycznym.
21. Stosować jedynie dostarczony zasilacz.
22. Wtyczka zasilacza służy jako urządzenie rozłączające; urządzenie
rozłączające musi być gotowe do działania. W celu całkowitego
odłączenia napięcia zasilania należy wyjąć wtyczkę kabla zasilacza.
23. Produkt może nie funkcjonować właściwie czy reagować
na jakiekolwiek bodźce sterowania z powodu wyładowania
elektrostatycznego. Należy urządzenie wyłączyć i całkowicie
odłączyć od sieci zasilania; po kilku sekundach ponownie podłączyć.
24. Kabel zasilania chronić przed deptaniem po nim, a szczególnie
przed ściskaniem w pobliżu wtyczki, gniazdek oraz w miejscu, skąd
wychodzi z produktu.
25. Odłączać wtyczkę zasilania zasilacza z sieci w przypadku usterek
podczas użytkowania, w trakcie burz, przed czyszczeniem oraz gdy
urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas.
26. Niebezpieczeństwo! Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłączyć
produkt i wyjąć wtyczkę zasilacza z gniazdka sieciowego.
27. W przypadku gdy produkt osiągnął już kres swojego okresu
sprawnego użytkowania, należy go uszkodzić przez wyjęcie wtyczki
zasilacza z gniazdka sieciowego i przecięcie kabla na dwie części.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 116
13/9/17 9:36 am
117
PL
PRZEZNACZENIE UŻYTKOWE
Ten produkt służy do odtwarzania plików audio poprzez radio DAB,
radio FM oraz słuchawki. Jakikolwiekinny sposob użytkowania może
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń. Produkt ten jest
przeznaczony wyłącznie do użytku domowegoi nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego.
Firma Imtron GmbH nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
produktu, uszkodzenia mienia ani za szkody osobiste wynikłe z
nieostrożnego lub niewłaściwego użytkowania produktu albo z
użytkowania produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem określonym
przez producenta.
CZĘŚCI SKŁADOWE
A. Pokrętło VOLUME/SNOOZE
B. Przyciski TUN/CH .
C. Przycisk SELECT
D. Przycisk PRESET
E. Wyświetlacz
F. Zasilacz AC/DC
G. Antena przewodowa
H. Gniazdko DC-IN typu jack
I. Gniazdo słuchawkowe
J. Przycisk ALARM
K. Przycisk MENU/INFO
L. Przycisk STANDBY
M. Przycisk MODE
Akcesoria
1 x Zasilacz AC/DC
1 x Instrukcja użytkownika
Przed pierwszym użyciem
Produkt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z oryginalnego
opakowania. Zawartość opakowania należy sprawdzić pod względem
kompletności i uszkodzeń. W przypadku braku części w opakowaniu
lub w razie stwierdzenia uszkodzeń należy skontaktować się z punktem
sprzedaży.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 117
13/9/17 9:36 am
PL
118
ZASILANIE
1 Praca z zasilaniem sieciowym
Włożyć wtyczkę kabla zasilania do odpowiedniego gniazdka
elektrycznego.
Działanie
2 Ustawianie anteny
Aby uzyskać optymalny odbiór, wysunąć antenę, wysuwać ją aż do
pełnego wysunięcia i ustawić.
Włączanie urządzenia
Aby włączyć urządzenie, nacisnąć przycisk zasilania/trybu gotowości
(STANDBY).
Regulacja głośności
Głośność można nastawiać w trakcie odtwarzania, za pomocą
regulacji głośności.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 118
13/9/17 9:36 am
119
PL
USTAWIANIE CZASU
Czas zostanie ustawiony automatycznie w trybie DAB. Bez odbioru
sygnału DAB czas zostanie ustawiony manualnie. Proszę sprawdzić
rozdział OGÓLNE USTAWIENIA.
USTAWIANIE ALARMU
Uwaga:
• Alarm można ustawić tylko przy włączonym radiu.
• Sprawdzić, czy zegar pokazuje prawidłowy czas.
1 Nacisnąć przycisk ALARM w celu wyboru następujących opcji:
• [Alarm 1 Setup]
• [Alarm 2 Setup]
2 Naciśnij SELECT aby otworzyć Kreator alarmu.
3 [On time] Ustaw godziny i minuty za pomocą TUN/CH i potwierdź
SELECT.
4 Ustaw czas trwania alarmu [Duration] za pomocą TUN/CH i
potwierdź SELECT.
• [15] Alarm brzmi przez 15 minut.
• [30] Alarm brzmi przez 30 minut.
• [45] Alarm brzmi przez 45 minut.
• [60] Alarm brzmi przez 60 minut.
• [90] Alarm brzmi przez 90 minut.
• [120] Alarm brzmi przez 120 minut.
5 Ustaw dźwięk alarmu [Source] za pomocą TUN/CH i potwierdź
SELECT.
• [Buzzer]: Ustaw brzęczyk jako dźwięk alarmu.
• [DAB]: Ustaw ostatnią stację DAB + jako dźwięk alarmu.
• [FM]: Ustaw ostatnią stację FM jako dźwięk alarmu.
Uwaga:
Jeśli wybrano [DAB] lub [FM], wyświetli się [last listened] stacja.
Nacisnąć SELECT w celu potwierdzenia.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 119
13/9/17 9:36 am
PL
120
6 Ustaw grafik alarmów za pomocą TUN/CH i potwierdź SELECT.
• [Daily]: Alarm będzie włączał się codziennie.
• [Weekends]: Alarm włącza się od poniedziałku do piątku.
• [Weekdays]: Alarm włącza się w soboty i niedziele.
• [Once][xx-xxxxxx]: (Datę należy ustawić) Alarm włącza się tylko
raz. Musi być ustawiona data.
7 Wyświetli się pasek głośności. Wyregulować głośność za pomocą
TUN/CH i potwierdź SELECT.
8 Włączyć/wyłączyć alarm [Alarm on/ Alarm off ] za pomocą TUN/CH i
potwierdź SELECT.
9 Ustawienia alarmu zostaną zapisane i wyświetli się [alarm saved].
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE BUDZIKA
1 Nacisnąć ALARM w trybie czuwania, aby pokazać stan alarmu.
2 Nacisnąć kilkukrotnie przycisk ALARM w celu wyboru następujących
opcji:
• Alarm1: Wył/ Alarm2: Wył.
• Alarm1: Wł/ Alarm2: Wył.
• Alarm1: Wył/ Alarm2: Wł
• Alarm1: Wł/ Alarm2: Wł
POWTARZANIE ALARMU
Gdy włączy się alarm, nacisnąć przycisk SNOOZE, aby wybrać funkcję
czasu na przedłużoną drzemkę:
• [Snooze 5 minutes]: Alarm włączy się powtórnie po 5 minutach.
• [Snooze 10 minutes]: Alarm włączy się powtórnie po 10 minutach.
• [Snooze 15 minutes]: Alarm włączy się powtórnie po 15 minutach.
• [Snooze 30 minutes]: Alarm włączy się powtórnie po 30 minutach.
WYŁĄCZANIE ALARMU
Gdy włączy się alarm, nacisnąć przycisk STANDBY w celu wyłączenia
alarmu.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 120
13/9/17 9:36 am
121
PL
RADIO CYFROWE DAB
3 Nacisnąć MODE w celu wyboru trybu DAB.
Gdy radio jest włączony po raz pierwszy, zostanie automatycznie
wykonane pełne skanowanie stacji DAB/DAB+. Wykaz stacji
zmienia się wtedy zapisywany do pamięci urządzenia, eliminując
w ten sposób potrzebę pełnego skanowania, przy następnym
nastawianiu radia.
Po zakończeniu skanowania stacje są zapisywane w kolejności
alfabetycznej. Będzie słyszana pierwsza dostępna stacja.
Uwaga
W przypadku braku odbioru cyfrowego DAB, zmienić położenie
odbiornika i ustawić antenę. Nacisnąć przycisk Scan (Skanuj), aby
rozpocząć nowe wyszukiwanie stacji (skaning).
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 121
13/9/17 9:36 am
PL
122
ZMIANA STACJI DAB/DAB+
1 Nacisnąć TUN/CH w trybie DAB, w celu wybo u dostępnej stacji
DAB/DAB+.
2 W celu potwierdzenia nacisnąć SELECT.
TRYB DAB - AUTOMATYCZNE SKANOWANIE
Nacisnąć i przytrzymać przycisk MENU/INFO w trybie DAB, dopóki
na ekranie nie pojawi się <Full scan>. Nacisnąć SELECT w celu
potwierdzenia.
Urządzenie skanuje wszystkie dostępne stacje DAB/DAB+ i uruchamia
pierwszą dostępną stację.
Uwaga
Nowe stacje i usługi są dodawane do zapisanych w pamięci stacji
DAB/DAB+. W celu udostępnienia nowych stacji DAB/DAB+ i usług
w odbiorniku radiowym, co określony czas należy uruchamiać pełne
skanowanie.
WYŚWIETLANIE INFORMACJI O STACJI
1 Wybrać stację DAB.
2 W trakcie słuchania stacji DAB/DAB+ nacisnąć kilkakrotnie przycisk
MENU/INFO, a na wyświetlaczu pojawią się następujące informacje
(jeśli są dostępne):
• Ensemble
• Frequency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rate
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Programme type
• Power status (Mains or battery)
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 122
13/9/17 9:36 am
123
PL
ZAPISYWANIE STACJI RADIOWYCH DAB W PAMIĘCI URZĄDZENIA
Można zaprogramować maksymalnie 10 stacji DAB/DAB+.
1 Wybrać żądaną stację.
2 Nacisnąć i przytrzymać przycisk PRESET, aż na wyświetlaczu pojawi
się napis <#: (Empty) (Pusty)>.
3 Nacisnąć TUN/CH (DOSTRÓJ/KANAŁ) w celu zaprogramowania
numerów 1-10. Nacisnąć SELECT (WYBIERZ) w celu potwierdzenia
wyboru.
4 Wyświetlony jest numer stacji wprowadzonej do pamięci.
5 Powtórzyć czynności od 1 i 4, aby zapisać więcej stacji DAB/DAB+.
WYBÓR ZAPROGRAMOWANYCH STACJI DAB
1 1Nacisnąć MODE w celu wyboru trybu DAB/DAB+.
2 2 Nacisnąć przycisk PRESET, aby uzyskać dostęp do menu "Preset
(Zaprogramuj) Recall (Przywołaj)" <#: nazwa zapisanej stacji>.
3 3 Użyć TUN/CH , aby wybrać numer stacji i potwierdzić wybór,
naciskając SELECT (WYBIERZ).
STOSOWANIE MENU STACJI DAB/DAB+
W trybie DAB nacisnąć MENU/INFO i przytrzymać przez 1-2 sekundy, aż
wyświetlacz pokaże [Full scan (Pełny skan)] i użyć TUN/CH w celu
przeglądnięcia opcji menu. W celu potwierdzenia wyboru nacisnąć za
każdym razem SELECT (WYBIERZ).
• <Full scan>
Wyszukuje wszystkie dostępne stacje DAB/DAB+.
• <Manual tune>
Ręczna regulacja stronienia, np. ustawienie anteny czy dodawanie stacji.
• <Prune>
Usuwa wszystkie nieważne stacje z listy stacji radiowych.
• <System>
PRUNE (PRZYTNIJ)
Usuwanie nieaktywnych stacji DAB
1 Nacisnąć TUN/CH , aż ukaże się napis <Prune (Przytnij)> i
potwierdzić SELECT.
2 Wybrać <Yes (Tak)> klawiszem TUN/CH i po¬twierdzić za
pomocą SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 123
13/9/17 9:36 am
PL
124
Radio FM
WYBÓR STACJI RADIOWYCH FM
4 1 Nacisnąć przycisk MODE (Tryb), aby wybrać stacje FM.
2 Radio odbiera ostatnio wybraną stację.
WYBÓR CZĘSTOTLIWOŚCI STACJI RADIOWYCH FM
1 Wybrać stację FM.
2 Ręczny wybór częstotliwości
Należy obracać pokrętłem TUN/CH
w odstępach co 0,05 MHz.
celem zmiany częstotliwości
ZAPISYWANIE STACJI FM
Można zaprogramować maksymalnie 10 stacji FM.
1 Wybrać żądaną stację FM.
2 Nacisnąć i przytrzymać przycisk PRESET, aż na wyświetlaczu pojawi
się napis <#: (Empty) (Pusty)>.
3 Nacisnąć TUN/CH (DOSTRÓJ/KANAŁ) w celu zaprogramowania
numerów 1-10. Nacisnąć SELECT (WYBIERZ) w celu potwierdzenia
wyboru.
4 Wyświetlony jest numer stacji wprowadzonej do pamięci.
WYBÓR ZAPROGRAMOWANEJ STACJI FM
1 Nacisnąć PRESET, aby uzyskać dostęp do menu programowania.
2 Użyć TUN/CH , aby wybrać numer stacji i potwierdzić wybór,
naciskając SELECT (WYBIERZ).
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 124
13/9/17 9:36 am
125
PL
UŻYTKOWANIE MENU FM
1 Nacisnąć i przytrzymać MENU/INFO w trybie FM i wybrać opcję
menu za pomocą TUN/CH :
• [Scan setting]
• [Audio setting]
• [System]
2 Potwierdzić wybór klawiszem SELECT.
USTAWIENIE SKANOWANIA (SCAN SETTING)
1 Nacisnąć i przytrzymać MENU/INFO w trybie FM i wybrać
klawiszem TUN/CH <Scan setting>.
2 Nacisnąć przycisk SELECT celem potwierdzenia wyboru.
3 Wybrać opcję klawiszem TUN/CH i potwierdzić za pomocą
SELECT.
• <Strong stations only>(Tylko silne stacje)
skanowanie w poszukiwaniu stacji o silnym sygnale
• <All stations> (Wszystkie stacje)
skanuje wszystkie dostępne stacje radiowe
USTAWIENIA AUDIO (AUDIO SETTING)
Wybór trybu mono lub stereo.
1 Nacisnąć i przytrzymać MENU/INFO w trybie FM i wybrać
klawiszem TUN/CH <Audio setting>.
2 Wybrać opcję klawiszem TUN/CH i potwierdzić za pomocą
SELECT.
• <Forced mono> (wymuszony tryb mono)
Wybiera odbiór mono
• <Stereo allowed> (możliwy tryb stereo)
Wybiera odbiór stereo
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 125
13/9/17 9:36 am
PL
126
Ustawienia ogólne
5 Nacisnąć i przytrzymać MENU/INFO w dowolnym trybie i wybrać
<System> klawiszem TUN/CH . Potwierdzić wybór klawiszem
SELECT.
Dostępne są następujące opcje menu:
• <Sleep>
• <Time>
• <Backlight>
• <Factory Reset>
• <SW version>
SEN
1. Wybierz opcję menu za pomocą TUN/CH i potwierdź SELECT.
2. Użyj TUN/CH aby wybrać żądane podmenu:
Sleep off
10 minutes
20 minutes
30 minutes
60 minutes
70 minutes
80 minutes
90 minutes
3. Potwierdź za pomocą SELECT.
Urządzenie wyłącza się automatyczniepo zakończeniu czasu snu.
USTAWIANIE CZASU
1 Wybrać opcję menu <Time> (Czas) klawiszem TUN/CH i
potwierdzić za pomocą SELECT.
2 Użyć klawisza TUN/CH do wyboru żądanego podmenu:
• Set 12/24 hour: Ustawianie trybu godzin 12/24: Wybór formatu
wyświetlania godzin 12 lub 24
1. < Set Time/Date> Ustawianie czasu/daty (Time/Date): Ręczne
ustawianie czasu i daty
2. < Auto update> Automatyczna aktualizacja: Wybór DAB
Update (Aktualizuj DAB) lub No Update (Nie aktualizuj).
• Set date format: Ustawianie formatu daty: Wybór DD-MM-RRRR
lub MM-DD-YYYY
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 126
13/9/17 9:36 am
PL
127
PODŚWIETLENIE
1. Wybierz opcję menu BACKLIGHT za pomocą TUN/CH i
potwierdź SELECT.
2. Użyj TUN/CH aby wybrać żądany poziom podświetlenia:
<High>
<Medium>
<Low>
3. Potwierdź za pomocą SELECT.
Uwaga: Ustawiony poziom będzie oznaczony za pomocą “*” na
wyświetlaczu.
USTAWIENIA FABRYCZNE
Wybrać opcję menu <Factory reset> klawiszem
potwierdzić SELECT.
TUN/CH
WYŚWIETLANIE WERSJI OPROGRAMOWANIA
Wybrać opcję menu <SW version> klawiszem TUN/CH
potwierdzić za pomocą SELECT.
i
i
Czyszczenie i pielęgnacja
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyjąć z gniazdka
sieciowego wtyczkę zasilacza.
• Uwaga! Nie dopuszczać, aby woda przedostała się do wnętrza
obudowy urządzenia.
• Obudowę urządzenia czyścić lekko wilgotną szmatką.
• Nie używać ostrych narzędzi, materiałów ściernych czy agresywnych
środków czyszczących.
• Do czyszczenia obudowy nie stosować środków chemicznych (takich
jak benzyna czy alkohol).
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 127
13/9/17 9:36 am
PL
128
Wykrywanie i usuwanie usterek
Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać
się z poniższą tabelą. Jeśli problemów nie można rozwiązać według wskazań
w kolumnie Rozwiązanie, należy skontaktować się z Producentem.
Problem
Produkt nie
działa
Brak dźwięku
Słaba jakość
odbioru radia
Możliwa przyczyna
• Przerwany obwód
zasilania
• Głośność ustawiona
na bardzo niskim
poziomie
• Słaby odbiór stacji
radiowych
Dane techniczne
ZASILACZ SIECIOWY
Wejście
Wyjście
RADIO CYFROWE DAB
Wejście
Pobór mocy podczas pracy
Pobór mocy podczas pracy w
trybie gotowości
Zakresu strojenia (Tuner DAB)
Zakres strojenia (tuner FM):
Siatka strojenia (tuner FM):
Wymiary (S x W x D)
Waga
Rozwiązanie
• Sprawdź zasilanie
• Nastawić głośność
• Urządzeni ustawić w innym
miejscu i ponownie ustawić
antenę.
: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
0,5 A
:6V
:6V
:3W
:<1W
0,5 A
: 174 - 240 MHz
: 87,5 - 108 MHz
: 0,05 MHz
: 100 x 113 x 100 mm
: ok. 0,9 kg
Utylizacja
Nie wyrzucać tego urządzenia razem z niesortowanymi
odpadami komunalnymi. Zwrócić do wyznaczonego punktu
zbiórki odpadów do recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE). W ten sposób użytkownik przyczynia
się do oszczędzania zasobów naturalnych i ochrony środowiska.
Kontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnymi władzami celem
uzyskania bliższych informacji.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 128
13/9/17 9:36 am
129
PT
PARABÉNS
Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual
atenciosamente e guarde-o para referência futura.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE
E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
1. Por motivos de segurança, este adaptador de classe II é fornecido
com isolamento duplo ou reforçado, tal como indicado por este
símbolo.
2. Perigo! A pressão de som excessivo dos auriculares e auscultadores
pode causar perda de audição. Se ouvir música com um volume
elevado durante muito tempo, a sua audição poderá ficar debilitada.
Defina num volume moderado.
3. Este produto destina-se apenas para entretenimento áudio. Não
utilize o produto para outra finalidade da descrita neste manual para
evitar qualquer situação de perigo. O uso impróprio é perigoso e
anulará qualquer reclamação da garantia.
4. Apenas para uso doméstico. Não utilize no exterior.
5. Perigo de asfixia! Mantenha todo o material da embalagem longe
das crianças.
6. Utilize apenas em condições de humidade e temperatura ambiente
normais.
7. O produto só se adequa para o uso a níveis moderados de latitude.
Não utilize nos trópicos nem em climas particularmente húmidos.
8. Não mova o produto de locais frios para quentes e vice-versa. A
condensação pode causar perigo para o produto e peças eléctricas.
9. Não utilize acessórios diferentes dos recomendados pelo fabricante
ou dos vendidos com este produto. Instale de acordo com este
manual de utilizador.
10. Ao instalar o aparelho, deixe espaço suficiente para a ventilação
(Mínimo de 10 cm à volta do produto). Não o instale em estantes,
armários embutidos ou similares.
11. Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com
objectos, tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira
quaisquer objectos.
12. Não instale próximo de fontes de calor, como aquecedores, bocas de
ar quente, fogões ou outros produtos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
13. Não desloque nem mude o produto quando o mesmo estiver ligado.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 129
13/9/17 9:36 am
PT
130
14. Não toque, empurre nem esfregue a superfície do produto com
nenhum objecto pontiagudo ou rígido.
15. Perigo! Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha este produto à chuva e humidade.
16. O produto não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser
colocados objectos com água, como copos, sobre o produto.
17. Deve ter cuidado para que não entrem objectos ou líquidos na caixa
através das aberturas.
18. Não devem ser colocadas sobre o produto fontes de chama, como
velas acesas.
19. Conduza toda a assistência para o agente de serviço autorizado. Não
tente reparar o produto sozinho. A assistência é necessária quando
o produto fica danificado de qualquer forma como, por exemplo, o
cabo de alimentação ou ficha fica danificado, é derramado líquido,
caem objectos no produto, a caixa é danificada, o produto é exposto
à chuva ou humidade, funcionamento incorrecto ou queda.
20. Antes de ligar o produto a uma tomada, certifique-se de que a
tensão indicada no produto corresponde à tensão local.
21. Utilize apenas o transformador fornecido.
22. A ficha do transformador é utilizada para desligar o dispositivo; o
dispositivo desligado deverá permanecer prontamente funcional.
Para desligar completamente a entrada de alimentação, desligue a
ficha do transformador.
23. O produto pode não funcionar correctamente ou não reagir a
qualquer controlo devido a descarga electrostática. Desligue e
desconecte o aparelho; ligue novamente após alguns segundos.
24. Proteja o cabo de corrente para não ser pisado, em especial a ficha,
tomadas e pontos de saída do produto.
25. Desligue a ficha do transformador em caso de falha durante a
utilização, durante tempestades eléctricas, antes de limpar e quando
não for utilizar o produto durante um longo período de tempo.
26. Perigo! Antes de limpar, desligue o produto e desconecte a ficha do
transformador da tomada.
27. Quando o produto chegar ao fim do tempo de vida útil, retire-o da
tomada e corte o fio em dois.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 130
13/9/17 9:36 am
131
PT
UTILIZACAO PREVISTA
Este produto destina-se à reprodução de áudio através de um Rádio
DAB, Rádio FM ou auscultadores. Qualquer outra utilizacao pode resultar
em danos para o produto ou ferimentos. Este produto destina-se apenas
a uso domestico e nao se destina a uso comercial.
A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos
provocados no produto, por danos de propriedade ou por lesões
pessoais resultantes do uso descuidado ou inadequado do produto
ou da utilização do produto que não esteja de acordo com a finalidade
especificada pelo fabricante.
COMPONENTES
A. Botão VOLUME/SNOOZE
B. Botões TUN/CH
C. Botão SELECT
D. Botão PRESET
E. Ecrã
F. Adaptador de CA/CC
G. Antena com fios
H. Tomada de entrada de CC
I. Tomada de auscultadores
J. Botão ALARM
K. Botão MENU/INFO
L. Botão STANDBY
M. Botão MODE
Acessórios
1 x Adaptador CA/CC
1 x Manual de utilizador
Antes de utilizar pela primeira vez
Remova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original.
Inspeccione o conteúdo fornecido e verifique se está completo e sem
danos. Se o conteúdo fornecido estiver incompleto ou com danos,
contacte imediatamente o seu ponto de venda.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 131
13/9/17 9:36 am
PT
132
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
1 Funcionamento com corrente elétrica
Ligue a ficha de alimentação a uma tomada adequada.
Funcionamento
2 Ajustar a antena
Para uma recepção óptima, estique totalmente a antena e ajuste-a.
Ligar a unidade
Prima o botão em (STANDBY) espera para ligar a unidade.
Ajustar o volume
O volume pode ser ajustado durante a reprodução através do
controlo de volume.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 132
13/9/17 9:36 am
133
PT
DEFINIÇÃO DA HORA
A hora será definida automaticamente no modo DAB. Se não existir
receção de sinal DAB, poderá definir a hora manualmente. Consulte o
capítulo DEFINIÇÕES GERAIS.
DEFINIR O ALARME
Nota:
• O Alarme só pode ser definido quando o rádio está ligado.
• Certifique-se de que o relógio mostra a hora correta.
1 Prima o botão ALARM para escolher as seguintes opções:
• [Alarm 1 Setup]
• [Alarm 2 Setup]
2 Prima SELECT para aceder ao Assistente de Alarme.
3 [On time] Defina as horas e os minutos com TUN/CH e confirme
com SELECT.
4 Defina a duração do alarme [Duration] com TUN/CH e confirme com
SELECT.
• [15] O alarme soa durante 15 minutos.
• [30] O alarme soa durante 30 minutos.
• [45] O alarme soa durante 45 minutos.
• [60] O alarme soa durante 60 minutos.
• [90] O alarme soa durante 90 minutos.
• [120] O alarme soa durante 120 minutos.
5 Selecione o tom do alarme [Source] com TUN/CH e confirme com
SELECT.
• [Buzzer]: Faça da campainha o seu tom de alarme.
• [DAB]: Faça da estação DAB+ tocada mais recentemente o seu tom
de alarme.
• [FM]: Faça da estação FM tocada mais recentemente o seu tom de
alarme.
Nota:
Se [DAB] ou [FM] estiver selecionado, [last listened] será
apresentado. Prima SELECT para confirmar.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 133
13/9/17 9:36 am
PT
134
6 Defina o horário do alarme com TUN/CH e confirme com SELECT.
• [Daily]: O alarme é ativado todos os dias.
• [Weekends]: O alarme é ativado de segunda a sexta feira.
• [Weekdays]: O alarme é ativado aos sábados e domingos.
• [Once][xx-xxxxxx]: (Data a determinar) O alarme é ativado apenas
uma vez. A data tem de estar definida.
7 A barra de volume será apresentada. Ajuste o volume com TUN/CH
e confirme com SELECT.
8 Ligue/desligue o alarme [Alarm on/ Alarm off ] com TUN/CH e
confirme com SELECT.
9 As definições do alarme são armazenadas e [Alarme guardado] é
apresentado.
ATIVAR OU DESATIVAR O TEMPORIZADOR DO ALARME
1 Prima ALARM no modo de espera para ver o estado do alarme.
2 Prima ALARM repetidamente para selecionar as seguintes opções:
• Alarme1: Desligar/Alarme2: Desligar
• Alarme1: Ligar/Alarme2: Desligar
• Alarme1: Desligar/Alarme2: Ligar
• Alarme1: Ligar/Alarme2: Ligar
REPETIR O ALARME
Quando o alarme soar, prima SNOOZE para selecionar o intervalo da
função de suspensão:
• [Snooze 5 minutes]: O alarme repete após 5 minutos.
• [Snooze 10 minutes]: O alarme repete após 10 minutos.
• [Snooze 15 minutes]: O alarme repete após 15 minutos.
• [Snooze 30 minutes]: O alarme repete após 30 minutos.
DESLIGAR O ALARME
Quando o alarme soar, prima STANDBY para o desligar.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 134
13/9/17 9:36 am
135
PT
RÁDIO DAB
3 Prima MODE para selecionar o modo DAB.
Quando o rádio for ligado pela primeira vez, fará uma procura
completa automática das estações DAB/DAB+. A lista de estações
será guardada, eliminando a necessidade de outra procura
completa quando o rádio for ligado na próxima vez.
Quando a procura for concluída, as estações serão guardadas por
ordem alfabética. A primeira estação disponível será reproduzida.
Nota
Se não existir recepção DAB em algum momento, mude a posição
da unidade ou ajuste a antena. Prima Scan(pesquisa) para iniciar
uma nova procura.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 135
13/9/17 9:36 am
PT
136
ALTERAÇÃO DE ESTAÇÕES DAB/DAB+
1 Prima TUN/CH no modo DAB para navegar nas estações DAB/
DAB+ disponíveis.
2 Para confirmar, prima SELECT.
MODO DAB-PROCURA AUTOMÁTICA
Mantenha o botão MENU/INFO premido no modo DAB até <Full scan>
aparecer no ecrã. Prima SELECT para confirmar.
A unidade procura todas as estações DAB/DAB+ disponíveis e reproduz
a primeira estação disponível.
Nota
São adicionadas novas estações e serviços às estações DAB/DAB+
guardadas. Para disponibilizar novos serviços e estações DAB/DAB+ no
seu rádio, execute uma procura completa regularmente.
APRESENTAÇÃO DAS INFORMAÇÕES DA ESTAÇÃO
1 Seleccione uma estação DAB.
2 Durante a reprodução de rádio DAB/DAB+, prima MENU/INFO
repetidamente para apresentar as seguintes informações (se
estiverem disponíveis):
• Ensemble
• Frequency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rate
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Programme type
• Power status (Mains or battery)
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 136
13/9/17 9:36 am
PT
137
GUARDAR ESTAÇÕES DAB
Pode armazenar até 10 estações DAB/DAB+ predefinidas.
1 Selecione a estação pretendida.
2 Mantenha PRESET premido até <#: (Vazio)> aparecer no ecrã.
3 Prima TUN/CH para predefinir um número de 1 a 10. Prima
SELECT para confirmar a seleção.
4 O número predefinido das estação armazenada é apresentado.
5 Repita os passos 1 a 4 para armazenar mais estações DAB/DAB+.
SELECCIONAR ESTAÇÕES DAB PRÉ-DEFINIDAS
1 Prima MODE para selecionar o modo DAB/DAB+.
2 Prima PRESET para aceder ao menu Predefinir ”Predefinir Nova
Chamada” <#: nome da estação armazenada>.
3 Use TUN/CH para selecionar um número predefinidoselect e
confirmar a sua seleção premindo SELECT.
USAR OS MENUS DAB/DAB+
No modo DAB, prima MENU/INFO durante 1-2 segundos, até o ecrã
mostrar [Procura completa] e use TUN/CH para percorrer as opções
do menu. Para confirmar a sua seleção, prima SELECT sempre.
• <Full scan>
Procura todas as estações DAB/DAB+ disponíveis.
• <Manual tune>
Ajuste de sintonização manual, por exemplo, alinhamento da
antena ou adição de estações.
• <Prune>
Remove todas as estações inválidas da lista de estações.
• <System>
PRUNE
Eliminar estações dab inativas
1 Prima TUN/CH até <Prune> aparecer e confirme com SELECT.
2 Selecione <Yes> com
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 137
TUN/CH
e confirme com SELECT
13/9/17 9:36 am
PT
138
Rádio FM
SELECCIONAR ESTAÇÕES FM
4 1 Prima MODE (Modo) para seleccionar estações FM.
2 O rádio reproduz a última estação selecionada.
SELECCIONAR FREQUÊNCIAS DE ESTAÇÕES FM
1 Seleccione uma estação FM.
2 Selecção de frequência manual
Rode o botão TUN/CH para mudar a frequência a intervalos de
0,05 MHz
ARMAZENAR ESTAÇÕES FM
Pode armazenar até 10 estações FM predefinidas.
1 Selecione a estação FM pretendida.
2 Mantenha PRESET premido até <#: (Vazio)> aparecer no ecrã.
3 Prima TUN/CH para predefinir um número de 1 a 10. Prima
SELECT para confirmar a seleção.
4 O número predefinido das estação armazenada é apresentado.
SELECIONAR UMA ESTAÇÃO FM PREDEFINIDA
1 Prima PRESET para aceder ao menu Predefinir.
2 Use TUN/CH para selecionar um número predefinido e
confirme a sua seleção premindo SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 138
13/9/17 9:36 am
139
PT
USAR O MENU FM
1 Mantenha o botão MENU/INFO premido no modo FM e selecione
uma opção de menu com TUN/CH :
• [Scan setting]
• [Audio setting]
• [System]
2 Confirme a seleção com SELECT.
DEFINIÇÃO DA PROCURA
1 Mantenha o botão MENU/INFO premido no modo FM e selecione
com TUN/CH <Scan setting>.
2 Prima SELECT para confirmar a selecção.
3 Selecione uma opção de menu com TUN/CH e confirme com
SELECT.
• <Strong stations only>
Procura estações com sinais fortes
• <All stations>
Procura todas as estações disponíveis
DEFINIÇÃO DE ÁUDIO
Seleccione o modo mono ou estéreo.
1 Mantenha o botão MENU/INFO premido no modo FM e selecione
com TUN/CH <Audio setting>.
2 Selecione uma opção de menu com TUN/CH e confirme com
SELECT.
• <Forced mono> (Mono forçado)
Selecciona a reprodução mono
• <Stereo allowed> (Estéreo permitido)
Selecciona a reprodução estéreo
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 139
13/9/17 9:36 am
PT
140
Definições gerais
5 Mantenha o botão MENU/INFO premido em qualquer modo e
selecione <System> com TUN/CH . Confirme a seleção com
SELECT.
Estão disponíveis as seguintes opções de menu:
• <Sleep>
• <Time>
• <Backlight>
• <Factory Reset>
• <SW version>
SUSPENSÃO
1. Selecione a opção de menu com TUN/CH e confirme com SELECT.
2. Use TUN/CH para selecionar o submenu pretendido:
Sleep off
10 minutes
20 minutes
30 minutes
60 minutes
70 minutes
80 minutes
90 minutes
3. Confirme com SELECT.
O produto desligará automaticamente quando o tempo de
suspensão pretendido terminar.
DEFINIR A HORA
1 Selecione a opção de menu <Time> com TUN/CH e confirme
com SELECT.
2 Use TUN/CH para selecionar o submenu pretendido:
• Set 12/24 hour: Definir hora 12/24: Opção de formato de 12 ou
24 horas
1. < Set Time/Date> Definir Hora/Data: definição manual de hora
e data
2. < Auto update> Actualização automática: Opção de
Actualização ou Não Actualização de DAB
• Set date format: Definir formato de data: Opção de DD-MM-AAAA
ou MM-DD-AAAA
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 140
13/9/17 9:36 am
PT
141
LUZ DE FUNDO
1. Selecione a opção de menu BACKLIGHT com TUN/CH e
confirme com SELECT.
2. Use TUN/CH para selecionar o nível de luz de fundo pretendido:
<High>
<Medium>
<Low>
3. Confirme com SELECT.
Nota: O nível definido ficará marcado com “*” no ecrã.
DEFINIÇÕES DE FÁBRICA
Selecione a opção de menu <Factory reset> com
confirme com SELECT.
VISUALIZAÇÃO DA VERSÃO DO SOFTWARE
Selecione a opção de menu <SW version> com
com SELECT.
TUN/CH
TUN/CH
e
e confirme
Limpeza e cuidado
• Desligue o adaptador da tomada antes de limpar a unidade.
• Atenção! Não permita que a água penetre na unidade.
• Limpe o compartimento com um pano ligeiramente húmido.
• Não utilize detergents agressivos ou erosivos.
• Não utilize químicos (como gasolina ou álcool) para limpar o
compartimento.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 141
13/9/17 9:36 am
PT
142
Resolução de problemas
Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela
seguinte. Se os problemas não forem solucionados conforme indicado em
Solução, contacte o seu fabricante.
Problema
O aparelho não
funciona
Sem Som
Fraca qualidade
de receção rádio
Causas possíveis
• Interrupção do
fornecimento
• O volume está
muito baixo
• Fraca receção rádio
Solução
• Verifique o fornecimento de energia elétrica
• Regule o volume
• Coloque o aparelho
noutro local e volte a
ajustar a antena.
Especificações
ADAPTADOR
Entrada do Adaptador
Saída
: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
0,5 A
:6V
RÁDIO DAB
Entrada
Consumo de energia em funcionamento
Consumo de energie em espera
Banda de sintonização (Sintonizador DAB)
Banda de sintonização (Sintonizador FM)
Grelha de sintonização (Sintonizador FM)
Dimensões (L x A x P)
Peso
0,5 A
:6V
:3W
:<1W
: 174 - 240 MHz
: 87,5 - 108 MHz
: 0,05 MHz
: 100 x 113 x 100 mm
: Aprox. 0,9 kg
Eliminação
Não elimine este aparelho como lixo municipal não escolhido.
Devolva-o a um ponto de recolha designado de reciclagem de
REEE. Ao fazê-lo, irá ajudar a conservar os recursos e a proteger
o ambiente. Contacte o seu revendedor ou as autoridades locais
para obter mais informações.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 142
13/9/17 9:36 am
143
RU
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
Благодарим вас за приобретение изделия ok.! Внимательно прочитайте
это руководство и сохраните его для использования в будущем.
Важные инструкции по безопасности. ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.
1. В целях безопасности этот прибор класса II снабжен двойной или
усиленной изоляцией, на что указывает этот символ.
2. Опасность! Избыточное звуковое давление наушников может
привести к потере слуха. Прослушивание громкой музыки
в течение длительного периода времени ухудшит Ваш слух.
Отрегулируйте прибор на умеренный уровень звука.
3. Данное изделие предназначено только для развлечения
путем прослушивания аудиозаписей. Не используйте это
изделие для любых целей, отличных от описанных в данном
руководстве, во избежание какой-либо опасной ситуации.
Ненадлежащее использование опасно и приведет к признанию
недействительными любых гарантийных рекламаций.
4. Только для использования в домашнем хозяйстве. Не
используйте прибор на открытом воздухе.
5. Опасность удушения! Держите весь упаковочный материал
вдали от детей.
6. Используйте прибор только при нормальной комнатной
температуре и условиях влажности.
7. Изделие подходит для использования только в умеренных
широтах. Не используйте прибор в тропиках или в чрезвычайно
влажном климате.
8. Наружные антенны должны располагаться вдали от линий
электропередачи.
9. Не перемещайте изделие из холодного в теплое место и
обратно. Конденсация может вызвать повреждение изделия и
электрических деталей.
10. Не используйте приспособления или аксессуары, отличные от
рекомендованных производителем или продаваемым вместе с
этим прибором. Устанавливайте прибор в соответствии с данным
руководством по эксплуатации.
11. При установке изделия оставьте достаточное место для
вентиляции. Не устанавливайте в книжных шкафах, встроенных
шкафах или т.п.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 143
13/9/17 9:36 am
RU
144
12. Вентиляции не должно препятствовать закрывание
вентиляционных отверстий такими предметами, как газеты,
скатерти, занавески и т.д. Не вводите никакие предметы в
изделие. Не ставьте на изделие какое-либо электронное
оборудование или игрушки. Такие предметы могут упасть
с верхней части и привести к повреждению изделия и/или
получению травм.
13. Не устанавливайте прибор вблизи каких-либо источников тепла,
например, радиаторов, отопительных регистров, печей или
других приборов (включая усилители), производящих тепло.
14. Не переставляйте и не переносите изделие, находящееся под
напряжением.
15. Не прикасайтесь, не толкайте и не трите поверхность изделия
какими-либо острыми или твердыми предметами.
16. Опасность! Чтобы уменьшить риск пожара или удара
электрическим током, не подвергайте изделие воздействию
дождя или влаги.
17. Изделие не должно подвергаться воздействию капающей
или разбрызгивающейся жидкости, и на него нельзя ставить
предметы, заполненные жидкостью, например, вазы.
18. Необходимо проследить, чтобы предметы или жидкости не
попали в корпус через отверстия.
19. На изделие запрещено ставить открытые источники пламени,
например, зажженные свечи.
20. Для любого обслуживания обращайтесь к авторизованному
агенту по обслуживанию. Не пытайтесь починить изделие
самостоятельно. Обслуживание требуется, если изделие было
каким-либо образом повреждено, например, при повреждении
шнура питания или вилки, пролитии жидкости, падении
предметов внутрь изделия, повреждении корпуса, подвергании
изделия воздействию дождя или влаги, ненормальной работе
или падении изделия.
21. Перед подключением изделия к розетке убедитесь в том, чтобы
напряжение, указанное на изделии, соответствует местной
электрической сети.
22. Используйте только поставляемый переходник.
23. Вилка переходника используется в качестве разъединительного
устройства; разъединительное устройство должно быть в
рабочем состоянии. Чтобы полностью отсоединить входную
мощность, отключите вилку переходника.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 144
13/9/17 9:36 am
145
RU
24. Изделие может не функционировать должным образом или не
реагировать на работу какого-либо устройства управления по
причине электростатического разряда. Отключите и отсоедините
прибор; снова подключите его через несколько секунд Не
допускайте, чтобы на силовой шнур наступили или прищемили,
особенно в области вилки, электрической розетки и точки, где он
выходит из изделия.
25. Не прищемляйте, не сгибайте и не протягивайте шнур питания
через острые грани.
26. Отсоедините вилку переходника в случае возникновения
неполадок во время использования, во время грозы, перед
очисткой и если изделие не используется в течение длительного
периода времени.
27. Опасность! Перед очисткой отключите изделие и отсоедините
вилку переходника от розетки.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 145
13/9/17 9:36 am
RU
146
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Данное изделие предназначено для воспроизведения аудиосигнала
с помощью DAB-радио, FM-радио или наушников. Любое иное
использование может вызывать повреждение изделия или травмы.
Это изделие предназначено только для домашнего использования и
не подходит для коммерческого применения.
Imtron GmbH не несет никакой ответственности за повреждение
изделия, ущерб имуществу или травмы вследствие халатного
отношения или использования изделия не по назначению,
или использования изделия, не отвечающего определенным
производителям целям.
КОМПОНЕНТЫ
A. Регулятор VOLUME/SNOOZE
B. Кнопки TUN/CH
C. Кнопка SELECT
D. Кнопка PRESET
E. Дисплей
F. Сетевой адаптер
G. Проволочная антенна
H. Разъем DC-IN
I. Разъем для наушников
J. Кнопка ALARM
K. Кнопка MENU/INFO
L. Кнопка STANDBY
M. Кнопка MODE
Принадлежности
1 x Сетевой адаптер AC/DC
1 x Руководство по эксплуатации
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Аккуратно удалите изделие и принадлежности из оригинальной
упаковки. Осмотрите комплект поставки на предмет полноты и
наличия повреждений. Если комплект неполный или имеются
повреждения, немедленно обратитесь в свое торговое предприятие.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 146
13/9/17 9:36 am
147
RU
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
1 Работа от сети
Подключите вилку к сетевой розетке.
Эксплуатация
2 Регулировка антенны
Для оптимального приема выдвиньте антенну, перейдите к
режиму полного выдвижения и отрегулируйте ее.
Включение устройства
Чтобы включить прибор, нажмите на кнопку STANDBY (режим
ожидания).
Регулировка громкости
Звук можно регулировать во время воспроизведения с помощью
регулятора уровня громкости.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 147
13/9/17 9:36 am
RU
148
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ
Время автоматически задается в режиме DAB. При отсутствии
приема сигнала DAB время можно настроить вручную. См. раздел
ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ.
НАСТРОЙКА БУДИЛЬНИКА
Примечание:
• Настроить будильник можно только при включенном радио.
• Убедитесь, что часы показывают правильное время.
1 Нажмите кнопку ALARM для выбора следующих опций:
• [Alarm 1 Setup]
• [Alarm 2 Setup]
2 Нажмите кнопку SELECT для переключения в режим Мастера
настройки будильника.
3 [On time] Задайте часы и минуты с помощью кнопки TUN/CH и
нажмите кнопку SELECT для подтверждения.
4 Настройте длительность звукового сигнала [Duration] с помощью
кнопки TUN/CH, для подтверждения нажмите кнопку SELECT.
• [15] Длительность звукового сигнала 15 минут.
• [30] Длительность звукового сигнала 30 минут.
• [45] Длительность звукового сигнала 45 минут.
• [60] Длительность звукового сигнала 60 минут.
• [90] Длительность звукового сигнала 90 минут.
• [120] Длительность звукового сигнала 120 минут.
5 Выберите звуковой сигнал будильника [Source] с помощью
кнопки TUN/CH, для подтверждения нажмите кнопку SELECT.
• [Buzzer]: в качестве звукового сигнала будильника
используется зуммер.
• [DAB]: в качестве звукового сигнала будильника используется
последняя прослушиваемая станция DAB+.
• [FM]: в качестве звукового сигнала будильника используется
последняя прослушиваемая станция FM.
Примечание:
Если выбран вариант [DAB] или [FM], на дисплее отображается
[last listened]. Для подтверждения нажмите кнопку SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 148
13/9/17 9:36 am
149
RU
6 Настройте расписание будильника с помощью кнопки TUN/CH,
для подтверждения нажмите кнопку SELECT.
• [Daily]: будильник включается ежедневно.
• [Weekends]: будильник включается только в будние дни с
понедельника по пятницу.
• [Weekdays]: будильник включается в субботу и воскресенье.
• [Once][xx-xxxxxx]: (Необходимо указать дату) будильник
включается только один раз. Необходимо задать дату.
7 Отображается индикатор громкости. Отрегулируйте громкость с
помощью кнопки TUN/CH, для подтверждения нажмите кнопку
SELECT.
8 Включите или выключите будильник [Alarm on/ Alarm off ] с
помощью кнопки TUN/CH, для подтверждения нажмите кнопку
SELECT.
9 Настройки будильника сохраняются, на дисплее отображается
[Alarm saved] (Будильник сохранен).
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
1 Чтобы просмотреть состояние будильника, нажмите кнопку
ALARM в режиме ожидания.
2 Нажимая кнопку ALARM (Будильник) выберите один из
следующих вариантов:
• Alarm1 (Будильник 1): Off (Выкл.) / Alarm2 (Будильник 2): Off (Выкл.)
• Alarm1 (Будильник 1): On (Вкл.) / Alarm2 (Будильник 2): Off (Выкл.)
• Alarm1 (Будильник 1): Off (Выкл.) / Alarm2 (Будильник 2): On (Вкл.)
• Alarm1 (Будильник 1): On (Вкл.) / Alarm2 (Будильник 2): On (Вкл.)
ПОВТОР СИГНАЛА БУДИЛЬНИКА
После включения сигнала будильника нажмите кнопку SNOOZE для
выбора интервала повторения сигнала:
• [Snooze 5 minutes]: повтор сигнала будильника через 5 минут.
• [Snooze 10 minutes]: повтор сигнала будильника через 10 минут.
• [Snooze 15 minutes]: повтор сигнала будильника через 15 минут.
• [Snooze 30 minutes]: повтор сигнала будильника через 30 минут.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
После включения сигнала будильника нажмите кнопку STANDBY для
выключения будильника.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 149
13/9/17 9:36 am
RU
150
РАДИО DAB (ЦИФРОВОЕ РАДИОВЕЩАНИЕ)
3 Нажмите MODE для выбора режима DAB.
Когда радио включается впервые, оно автоматически
выполняет полное сканирование станций цифрового
радиовещания DAB/DAB+. После этого список станций будет
сохранен, что позволит избежать дальнейшего полного
сканирования при следующем включении радио.
По завершении сканирования станции сохраняются в
алфавитном порядке. Воспроизводиться будет первая
доступная станция.
Примечание
Если в какое-либо время нет приема сигнала DAB, измените
положение устройства или отрегулируйте антенну. Для начала
нового поиска нажмите Scan (Сканирование).
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 150
13/9/17 9:36 am
151
RU
ИЗМЕНЕНИЕ СТАНЦИЙ DAB/DAB+
1 Нажмите на TUN/CH в режиме DAB для переключения
между доступными станциями DAB/DAB+.
2 Для подтверждения нажмите кнопку SELECT.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ РЕЖИМА DAB
Нажмите и удерживайте кнопку MENU/INFO в режиме DAB, пока на
дисплее не появится сообщение <Full scan>. Для подтверждения
нажмите на кнопку SELECT.
Устройство будет сканировать все возможные станции DAB/DAB+ и
воспроизведет первую доступную станцию.
Примечание
Новые станции и службы добавляются к сохраненным станциям
DAB/DAB+. Чтобы сделать новые станции DAB/DAB+ и службы
доступными на Вашем радио, запустите полное сканирование через
равные промежутки времени.
ОТОБРАЖЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ О СТАНЦИИ
1 Выберите станцию DAB.
2 Во время воспроизведения радио DAB/DAB+, нажмите
несколько раз кнопку MENU/INFO (информация), чтобы
отобразить следующую информацию (при наличии):
• Ensemble
• Frequency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rate
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Programme type
• Power status (Mains or battery)
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 151
13/9/17 9:36 am
RU
152
СОХРАНЕНИЕ СТАНЦИЙ DAB
Можно хранить до 10 предварительно настроенных станций DAB/DAB+.
1 Выберите нужную станцию.
2 Нажмите и удерживайте кнопку PRESET пока на дисплее не
появится <#: (Empty (Пусто))>.
3 Нажмите кнопку TUN/CH , чтобы задать номер
предварительной настройки от 1 до 10. Нажмите кнопку SELECT
для подтверждения выбора.
4 Отобразится номер сохраненной настроенной станции.
5 Повторите шаги 1-4 для сохранения других станций DAB/DAB+.
ВЫБОР НАСТРОЕННЫХ СТАНЦИЙ DAB-РАДИО
1 Нажмите MODE для выбора режима DAB/DAB+.
2 Нажмите кнопку PRESET, чтобы войти в меню предварительно
настроенных станций ”Preset Recall” (Выбор предварительной
настройки) <#: имя сохраненной станции>.
3 С помощью кнопки TUN/CH выберите предварительно
настроенную станцию и подтвердите выбор нажатием на кнопку
SELECT.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ DAB/DAB+
В режиме DAB-радио нажимайте и удерживайте кнопку MENU/INFO
в течение 1-2 секунд, пока на дисплее не отобразится сообщение
[Full scan], после чего можно будет просмотреть пункты меню с
помощью кнопки TUN/CH .Чтобы подтвердить выбор нажмите
на кнопку SELECT.
• <Full scan>
Осуществляет поиск всех доступных станций DAB/DAB+.
• <Manual tune>
Ручная настройка, например, настройка положения антенны
или добавление станций.
• <Prune>
Позволяет удалить все ошибочные станции из списка.
• <System>
PRUNE
Удаление неактивных станций DAB-радио
1 Нажимайте на кнопку TUN/CH , пока не появится сообщение
<Prune>, а затем подтвердите с помощью кнопки SELECT.
2 Выберите <Yes> с помощью кнопки TUN/CH , а затем
подтвердите выбор с помощью SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 152
13/9/17 9:36 am
153
RU
FM-радио
ВЫБОР FM-СТАНЦИЙ
4 1 Для выбора FM-станций нажмите MODE (Режим).
2 Радио проигрывает последнюю выбранную станцию.
ВЫБОР ЧАСТОТ FM-СТАНЦИИ
1 Выберите FM-станцию.
2 Выбор частоты вручную
Поверните TUN/CH , чтобы выбрать частоту через интервалы
0,05 МГц.
СОХРАНЕНИЕ СТАНЦИЙ FM-РАДИО
Можно хранить до 10 предварительно настроенных FM-станций.
1 Выберите нужную FM-станцию.
2 Нажмите и удерживайте кнопку PRESET пока на дисплее не
появится <#: (Empty (Пусто))>.
3 Нажмите кнопку TUN/CH , чтобы задать номер
предварительной настройки от 1 до 10. Нажмите кнопку SELECT
для подтверждения выбора.
4 Отобразится номер сохраненной настроенной станции.
ВЫБОР ПРЕДВАРИТЕЛЬНО НАСТРОЕННОЙ FM-СТАНЦИИ
1 Нажмите кнопку PRESET, чтобы войти в меню предварительно
настроенных станций.
2 С помощью кнопки TUN/CH выберите предварительно
настроенную станцию и подтвердите выбор нажатием на кнопку
SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 153
13/9/17 9:36 am
RU
154
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ FM-РАДИО
1 Нажмите и удерживайте кнопку MENU/INFO в режиме FM-радио
и выберите опцию меню с помощью кнопки TUN/CH :
• [Scan setting]
• [Audio setting]
• [System]
2 Подтвердите выбор с помощью кнопки SELECT.
НАСТРОЙКА СКАНИРОВАНИЯ
1 Нажмите и удерживайте кнопку MENU/INFO в режиме FM-радио
и выберите с помощью TUN/CH <Scan setting>.
2 Нажмите SELECT, чтобы подтвердить выбор.
3 Выберите опцию меню с помощью кнопки TUN/CH и
подтвердите выбор нажатием на SELECT.
• <Strong stations only>(Только станции с сильным сигналом)
• Сканирует только станции с сильным сигналом
• <All stations> (Все станции)
• Сканирует все доступные станции
НАСТРОЙКА АУДИО
Выбор режима моно или стерео.
1 Нажмите и удерживайте кнопку MENU/INFO в режиме FM-радио
и выберите с помощью TUN/CH <Audio setting>.
2 Выберите опцию меню с помощью кнопки TUN/CH и
подтвердите выбор нажатием на SELECT.
• <Forced mono> (Усиленный монофонический сигнал)
Выбирает воспроизведение монофонического сигнала
• <Stereo allowed> (Стерео разрешено)
Выбирает воспроизведение стереофонического сигнала
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 154
13/9/17 9:36 am
155
RU
Общие настройки
5 Нажмите и удерживайте кнопку MENU/INFO в любом режиме
и выберите <System> с помощью кнопки TUN/CH .
Подтвердите выбор с помощью кнопки SELECT.
Доступны следующие опции меню:
• <Sleep>
• <Time>
• <Backlight>
• <Factory Reset>
• <SW version>
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
1. Выберите пункт меню с помощью кнопки TUN/CH , для
подтверждения нажмите кнопку SELECT.
2. С помощью кнопки
TUN/CH выберите требуемое подменю:
Sleep off
10 minutes
20 minutes
30 minutes
60 minutes
70 minutes
80 minutes
90 minutes
3. Для подтверждения нажмите кнопку SELECT.
Прибор автоматически выключится по истечении заданного
времени.
ЧАСЫ
1 Выберите опцию меню <Time> с помощью кнопки TUN/CH и
подтвердите выбор нажатием на кнопку SELECT.
2 Используйте кнопку TUN/CH для выбора нужного подменю:
• Set 12/24 hour: (Задать 12/24 формат времени): Выбор 12-ти
или 24-хчасового формата
1. < Set Time/Date> (Задать время/дату): задание времени и
даты вручную
2. < Auto update> (Автоматическое обновление): Выбор
обновления или отсутствия обновления DAB.
• Set date format: (Задать формат даты): Выбор формата даты
ДД-ММ-ГГГГ или ММ-ДД-ГГГГ
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 155
13/9/17 9:36 am
RU
156
ПОДСВЕТКА
1. Выберите пункт меню BACKLIGHT с помощью кнопки
TUN/CH , для подтверждения нажмите кнопку SELECT.
2. С помощью кнопки TUN/CH выберите требуемый уровень
подсветки:
<High>
<Medium>
<Low>
Для подтверждения нажмите кнопку SELECT.
Примечание: На дисплее выбранный уровень помечается
символом “*”.
ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ
Нажмите Menu (Меню) и с помощью TUN/CH выберите подменю
<Factory reset> (Возврат к заводским настройкам). Нажмите SELECT,
чтобы подтвердить выбор.
ОТОБРАЖЕНИЕ ВЕРСИИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Нажмите MENU (Меню) для доступа к подменю.
Поворачивайте TUN/CH до тех пор, пока не отобразится <SW
version> (версия ПО).
Чтобы подтвердить выбор, нажмите на кнопку SELECT. Отобразится
версия программного обеспечения прибора.
Чистка и уход
• Перед очисткой прибора выньте переходник из сети.
• Внимание! Не допус к а й те проникновения воды в устройство!
• Очистите корпус с помощью слегка смоченной ткани.
• Не используйте острые, фрикционные или агрессивные чистящие
средства.
• Для очистки корпуса не используйте химикаты (например, бензин
или спирт).
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 156
13/9/17 9:36 am
RU
157
Устранение неисправностей
Если в ходе эксплуатации возникнут трудности, пожалуйста,
руководствуйтесь следующей таблицей. Если проблему не удастся
решить по инструкции в Решении, пожалуйста, обратитесь к своему
производителю.
Проблема
Возможные
Решение
причины
Изделие не
• Нет питания
• Проверьте подключеработает
ние питания
Нет звука
• Громкость на
• Отрегулировать
очень низком
громкость
уровне
Плохое качество • Плохой прием
• Поставьте изделие в
приема
радиосигнала
другое место и снова
радиосигнала
отрегулируйте антенну.
Технические характеристики
АДАПТЕР
Вход АДАПТЕРА
Выход
DAB-РАДИО
Вход
Потребляемая мощность в режиме работы
Потребляемая мощность в режиме
ожидания
Диапазон настройки (Тюнер DAB-радио)
Диапазон настройки (Тюнер FM-радио)
Шаг настройки (Тюнер FM-радио)
Размеры (Ш x В x Г)
Вес
: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
:6V
0,5 A
:6V
:3W
:<1W
0,5 A
: 174 - 240 MHz
: 87,5 - 108 MHz
: 0,05 MHz
: 100 x 113 x 100 mm
: около 0,9 kg
Утилизация
Не выбрасывайте этот прибор вместе с несортированными
бытовыми отходами. Сдайте его в специализированный
пункт сбора для утилизации отходов электрического и
электронного оборудования (WEEE). Этим вы поможете
сохранить ресурсы и защитить окружающую среду. Более
подробную информацию вы можете получить у своего
дистрибьютора или в местных органах власти.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 157
13/9/17 9:36 am
SE
158
GRATTIS
Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. Läs denna bruksanvisning
noggrant och spara den för framtida referens.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA
FÖR FRAMTIDA REFERENS.
1. Av säkerhetsskäl är denna klass II adapter utrustad med dubbel eller
förstärkt isolering som anges med denna symbol.
2. Fara! För högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka
hörselskador. Om du lyssnar på hög musik under en längre tid, kan
din hörsel försämras. Ställ in på en rimlig nivå.
3. Denna produkt är endast avsedd för ljudunderhållning. Använd
inte produkten för något annat syfte än vad som beskrivs i
denna bruksanvisning för att undvika farliga situationer. Felaktig
användning är farligt och upphäver alla garantianspråk.
4. Endast för hushållsanvändning. Använd den inte utomhus.
5. Risk för kvävning! Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för
barn.
6. Använd endast under normal rumstemperatur och fuktighet.
7. Produkten är endast avsedd för användning vid måttliga grader av
latitud. Använd inte i tropikerna eller i särskilt fuktiga klimat.
8. Flytta inte produkten från kalla till varma platser och vice versa.
Kondens kan orsaka skador på produkten och elektriska delar.
9. Använd inte andra tillbehör än vad som rekommenderas av
tillverkaren eller som säljs med produkten. Installera i enlighet med
denna bruksanvisning.
10. Vid installation ska tillrackligt med utrymme lamnas for ventilation
(minst 10 cm runt om produkten). Installera inte i bokhyllor,
inbyggda skap eller liknande.
11. Hindra inte ventilationen genom att tacka over
ventilationsoppningarna med foremal som tidningar, bordsdukar,
gardiner etc. For inte in nagra foremal i oppningarna.
12. Installera inte nära värmekällor såsom element, värmeutsläpp, spisar
eller andra produkter (inklusive förstärkare) som alstrar värme.
13. Vrid inte eller flytta produkten när den är påslagen.
14. Rör inte, tryck eller gnugga ytan på produkten med vassa eller hårda
föremål.
15. Fara! För att minska risken för brand eller elektriska stötar, utsätt inte
produkten för regn eller fukt.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 158
13/9/17 9:36 am
159
SE
16. Produkten får inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål
fyllda med vätska, som vaser, får placeras på produkten.
17. Försiktighet bör iakttas så att inga föremål eller vätskor kommer in i
höljet genom öppningarna.
18. Inga öppna lågor, t.ex. tända stearinljus, får placeras på produkten.
19. Överlåt alla servicearbeten åt auktoriserad serviceverkstad. Försök
inte att reparera produkten själv. Service krävs när produkten har
skadats på något sätt, till exempel elsladd eller kontakt är skadad,
vätska har spillts, föremål har fallit på produkten, höljet är skadat,
produkten utsatts för regn eller fukt, fungerar inte normalt eller har
tappats.
20. Innan du ansluter produkten till ett eluttag, se till att den spänning
som anges på produkten överensstämmer med ditt lokala elnät.
21. Använd endast den medföljande adaptern.
22. Adapterns nätkontakt används som frånkopplingsenhet,
frånkopplingsenheten skall vara tillgänglig. För att helt koppla ur
strömtillförseln, koppla ur adapterns nätkontakt.
23. Produkten kanske inte fungerar korrekt eller inte reagerar på
användningen av någon kontroll på grund av elektrostatisk
urladdning. Stäng av och koppla ur apparaten, återanslut efter ett
par sekunder.
24. Skydda elsladden från att bli trampad på eller klämd, särskilt vid
kontakten, uttag och precis där den kommer ut från produkten.
25. Koppla ur adapterns stickkontakt vid fel under användning, under
åskväder, innan rengöring och när du inte använder produkten
under en längre tid.
26. Fara! Före rengöring, stäng av produkten och dra ur adapterns
stickkontakt från vägguttaget.
27. När produkten har nått slutet av sin livslängd, gör den defekt genom
att koppla bort adapterns stickkontakt från vägguttaget och kapa
sladden.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 159
13/9/17 9:36 am
SE
160
AVSEDD ANVANDNING
Denna produkt är avsedd för ljuduppspelning via DAB-Radio, FMRadio eller hörlurar. Varje annan anvandning kan leda till skada pa
produkten eller personliga skador. Denna produkt ar endast avsedd for
hushallsbruk och inte avsedd for kommersiellt bruk.
Imtron GmbH tar inget ansvar för skador på produkten, egendomsskador
eller personskador som uppstår på grund av vårdslös eller felaktig
användning av produkten, eller användning av produkten på ett sätt som
inte uppfyller tillverkarens avgivna syfte.
KOMPONENTER
A. VOLUME/SNOOZE ratt
B.
TUN/CH knappar
C. SELECT knapp
D. PRESET knapp
E. Display
F. AC/DC-adapter
G. Trådantenn
H. DC-IN uttag
I. Hörlursuttag
J. ALARM knapp
K. MENU/INFO knapp
L. STANDBY knapp
M. MODE knapp
Tillbehör
1 x AC/DC-adapter
1 x bruksanvisning
Innan första användning
Ta försiktigt upp produkten och tillbehören ur originalförpackningen.
Kontrollera leveransens innehåll, så att alla delar finns med och att
delarna inte är skadade. Om leveransens innehåll är ofullständigt eller
skadat bör du kontakta din återförsäljare omedelbart.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 160
13/9/17 9:36 am
161
SE
STRÖMFÖRSÖRJNING
1 Nätdrift
Anslut kontakten till ett lämpligt eluttag.
Användning
2 Justera antennen
För optimal mottagning, dra ut antennen, flytta till fullt utdraget
läge och justera den.
Slå på enheten
Tryck på STANDBY -knappen för att slå på enheten.
Justera volymen
Volymen kan justeras under uppspelning med volymkontrollen.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 161
13/9/17 9:36 am
SE
162
TIDSINSTÄLLNING
Tiden kommer automatiskt att ställas in i DAB-läge. Om det inte finns
någon DAB-signalmottagning kan tiden ställas in manuellt. Se kapitlet
ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR.
STÄLLA IN LARM
Notera:
• Larmet kan endast ställas in när radion är påslagen.
• Se till att klockan visar korrekt tid.
1 Tryck på ALARM knapp för att välja följande alternativ:
• [Alarm 1 Setup]
• [Alarm 2 Setup]
2 Tryck på SELECT för åtkomst till larmguiden.
3 [On time] Ställ in timmarna och minuterna med TUN/CH och
bekräfta med SELECT.
4 Ställ in larmets varaktighet [Duration] med TUN/CH och bekräfta
med SELECT.
• [15] Larmet ljuder i 15 minuter.
• [30] Larmet ljuder i 30 minuter.
• [45] Larmet ljuder i 45 minuter.
• [60] Larmet ljuder i 60 minuter.
• [90] Larmet ljuder i 90 minuter.
• [120] Larmet ljuder i 120 minuter.
5 Välj larmsignal [Source] med TUN/CH och bekräfta med SELECT.
• [Buzzer]: Låt summern vara din larmsignal.
• [DAB]: Låt den senaste DAB +stationen spela upp din larmsignal.
• [FM]: Låt den senaste FM-stationen spela upp din larmsignal.
Notera:
Om [DAB] eller [FM] är vald, [last listened] kommer att visas. Tryck
på SELECT för att bekräfta.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 162
13/9/17 9:36 am
163
SE
6 Ställ in alarmschemat med TUN/CH och bekräfta med SELECT.
• [Daily]: Larmet är aktiverat varje dag.
• [Weekends]: Larmet är aktiverat från måndag till fredag.
• [Weekdays]: Larmet är aktiverat på lördagar och söndagar.
• [Once][xx-xxxxxx]: (Datum skall bestämmas) larmet är endast
aktiverat en gång. Datumet måste ställas in.
7 Volymfältet visas. Justera volymen med TUN/CH och bekräfta med
SELECT.
8 Slå på/av larmet [Alarm on/ Alarm off ] med TUN/CH och bekräfta
med SELECT.
9 Larminställningarna sparas och [Alarm sparat] visas.
AKTIVERA ELLER AVAKTIVERA LARMTIMERN
1 Tryck på ALARM i standbyläge för att visa larmstatusen.
2 Tryck flera gånger på ALARM för att välja följande alternativ:
• Alarm1: Av / Alarm2: Av
• Alarm1: På / Alarm2: Av
• Alarm1: Av / Alarm2: På
• Alarm1: På / Alarm2: På
UPPREPA LARM
När larmet ljuder tryck på SNOOZE för att välja intervallet för
slummerfunktionen:
• [Snooze 5 minutes]: Larmet upprepas efter 5 minuter.
• [Snooze 10 minutes]: Larmet upprepas efter 10 minuter.
• [Snooze 15 minutes]: Larmet upprepas efter 15 minuter.
• [Snooze 30 minutes]: Larmet upprepas efter 30 minuter.
STÄNGA AV LARMET
När larmet ljuder tryck på STANDBY för att stänga av larmet.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 163
13/9/17 9:36 am
SE
164
DAB RADIO
3 Tryck på MODE för att välja DAB-läge.
När radion slås på för första gången, kommer den automatiskt att
göra en fullständig genomsökning av DAB/DAB+ stationer. Listan
över stationerna lagras sedan, vilket eliminerar behovet av en ny
fullständig genomsökning när radion slås på nästa gång.
När genomsökningen är klar lagras stationerna i alfabetisk ordning.
Den första tillgängliga stationen spelas upp.
Obs
Om det inte finns någon DAB-mottagning någon gång,
ändra positionen för enheten eller justera antennen. Tryck på
Scan(Sökning) för att starta en ny sökning.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 164
13/9/17 9:36 am
165
SE
ÄNDRA DAB/DAB+-STATIONER
1 Tryck på TUN/CH i DAB-läge för att navi¬gera bland de
tillgängliga DAB/DAB+-stationerna.
2 För att bekräfta tryck på SELECT.
DAB LÄGE-AUTOSKANNING
Håll in knappen MENU/INFO i DAB-läge tills <Full scan> visas på
displayen. Tryck på SELECT för att bekräfta.
Enheten skannar alla tillgängliga DAB/DAB+-stationer och spelar den
första tillgängliga stationen.
Obs
Nya stationer och tjänster läggs till de lagrade DAB/DAB+-stationer. För
att göra nya DAB/DAB+-stationer och tjänster tillgängliga på din radio,
kör en fullständig genomsökning med jämna mellanrum.
VISA STATIONSINFORMATION
1 Välj en DAB-station.
2 Under DAB/DAB+-radio uppspelning tryck på MENU/INFO
upprepade gånger för att visa följande information (om tillgänglig):
• Ensemble
• Frequency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rate
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Programme type
• Power status (Mains or battery)
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 165
13/9/17 9:36 am
SE
166
LAGRA DAB-STATIONER
Du kan spara upp till 10 förinställda DAB/DAB+-stationer.
1 Välj önskad station.
2 Håll in PRESET tills <#: (Empty)> visas på displayen.
3 Tryck på TUN/CH för att ställa in ett nummer mellan 1–10. Tryck
på SELECT för att bekräfta valet.
4 Förinställningsnumret för den sparade stationen visas.
5 Upprepa steg 1 till 4 för att spara fler DAB/DAB+-stationer.
VÄLJA FÖRINSTÄLLDA DAB-STATIONER
1 Tryck på MODE för att välja DAB/DAB+-läge.
2 Tryck på PRESET för att gå till förinställningsmenyn “Preset Recall”
<#: stored station name>.
3 Använd TUN/CH för att välja ett förinställningsnummer, och
bekräfta ditt val genom att trycka på SELECT.
ANVÄNDA DAB/DAB+-MENYERNA
I DAB-läge, tryck på MENU/INFO i 1-2 sekunder tills displayen visar [Full
scan] och använd TUN/CH för att bläddra mellan menyalternativen.
Tryck på SELECT varje gång för att bekräfta ditt val.
• <Full scan>
Söker efter alla tillgängliga DAB/DAB+-stationer.
• <Manual tune>
Manuell stationsinställning, till exempel för att rikta upp antennen
eller lägga till stationer.
• <Prune>
Ta bort alla ogiltiga stationer från stationslistan.
• <System>
PRUNE
Radera inaktiva DAB-stationer
1 Tryck på TUN/CH tills <Prune> visas, och bekräfta med
SELECT.
2 Välj <Yes> med TUN/CH och bekräfta med SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 166
13/9/17 9:36 am
167
SE
FM radio
VÄLJA FM-STATIONER
4 1 Tryck på MODE (Läge) för att välja FM-stationer.
2 Radion spelar upp den station som var inställd senast.
VÄLJA FM-STATIONSFREKVENSER
1 Välj en FM-station.
2 Manuellt frekvensval
Vrid TUN/CH för att ändra frekvensintervall om 0,05 MHz
SPARA FM-STATIONER
Du kan spara upp till 10 förinställda FM-stationer.
1 Välj önskad FM-station.
2 Håll in PRESET tills <#: (Empty)> visas på displayen.
3 Tryck på TUN/CH för att ställa in ett nummer mellan 1–10. Tryck
på SELECT för att bekräfta valet.
4 Förinställningsnumret för den sparade stationen visas.
VÄLJA EN FÖRINSTÄLLD FM-STATION
1 Tryck på PRESET för att gå till förinställningsmenyn.
2 Använd TUN/CH för att välja ett förinställningsnummer, och
bekräfta ditt val genom att trycka på SELECT.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 167
13/9/17 9:36 am
SE
168
ANVÄNDA FM-MENYN
1 Håll in MENU/INFO i FM-läge och välj ett menyalternativ med
TUN/CH :
• [Scan setting]
• [Audio setting]
• [System]
2 Bekräfta valet med SELECT.
GENOMSÖKNINGSINSTÄLLNING
1 Håll in MENU/INFO i FM-läge och välj med TUN/CH
<Scan setting>.
2 Tryck på SELECT för att bekräfta valet.
3 Välj ett menyalternativ med TUN/CH och bekräfta med
SELECT.
• <Strong stations only> (Starka stationer endast)
Söker efter stationer med starka signaler
• <All stations>
Söker efter alla tillgängliga stationer
LJUDINSTÄLLNING
Välja mono- eller stereoläge.
1 Håll in MENU/INFO i FM-läge och välj med TUN/CH
<Audio setting>.
2 Välj ett menyalternativ med TUN/CH och bekräfta med
SELECT.
• <Forced mono> (Tvingad mono)
Väljer monouppspelning
• <Stereo allowed> (Stereo tillåtet)
Väljer stereouppspelning
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 168
13/9/17 9:36 am
169
SE
Allmänna inställningar
5 Håll in MENU/INFO i valfritt läge och välj <System> med
TUN/CH . Bekräfta valet med SELECT.
Följande menyalternativ är tillgängliga:
• <Sleep>
• <Time>
• <Backlight>
• <Factory Reset>
• <SW version>
INSOMNING
1. Välj menyalternativ med TUN/CH och bekräfta med SELECT.
2. Använd TUN/CH för att välja önskad undermeny:
Sleep off
10 minutes
20 minutes
30 minutes
60 minutes
70 minutes
80 minutes
90 minutes
3. Bekräfta med SELECT.
Produkten kommer automatiskt att stängas av när önskad
insomningstid avslutats.
INSTÄLLNING AV TID
1 Välj menyalternativet <Time> med TUN/CH och bekräfta med
SELECT.
2 Använd TUN/CH för att välja önskad undermeny:
• Set 12/24 hour: Ställ in 12/24 timmar: Val av 12- eller 24-timmars
format
1. < Set Time/Date> Ställ in Tid/Datum: Manuell tid- och
datuminställning
2. < Auto update> Automatisk uppdatering: Val av DABuppdatering eller ingen uppdatering
• Set date format: Ställ in datumformat: Val av DD-MM-ÅÅÅÅ eller
MM-DD-ÅÅÅÅ
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 169
13/9/17 9:36 am
SE
170
BAKGRUNDSBELYSNING
1. Välj menyalternativ BACKLIGHT med TUN/CH och bekräfta med
SELECT.
2. Använd TUN/CH för att väja önskad nivå på bakgrundsljus:
<High>
<Medium>
<Low>
3. Bekräfta med SELECT.
Notera: Inställda nivån kommer att markeras med “*” på displayen.
FABRIKSINSTÄLLNINGAR
Välj alternativet <Factory reset> med
SELECT.
TUN/CH
VISA PROGRAMVARUVERSIONEN
Välj menyalternativet <SW version> med
med SELECT.
och bekräfta med
TUN/CH
och bekräfta
Rengöring Och Skötsel
• Koppla bort adaptern från vägguttaget innan du rengör enheten.
• Obs! Låt inte vatten tränga in i enheten.
• Rengör höljet med en lätt fuktad trasa.
• Använd inte skarpa, skurande eller aggressiva rengöringsmedel.
• Använd inte kemikalier (såsom bensin eller alkohol) för att rengöra
höljet.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 170
13/9/17 9:36 am
SE
171
Felsökning
Om problem uppstår under användningen, se följande tabell. Om problemet
inte kan lösas enligt beskrivningen som anges under Lösning, kontakta
tillverkaren.
Problem
Produkten
fungerar inte
Inget ljud
Dålig
radiomottagning
Möjliga orsaker
• Avbruten
strömförsörjning
• Volymen är mycket
låg
• Dålig
radiomottagning
Lösning
• Kontrollera strömförsörjningen
• Justera volymen
• Flytta produkten till en
annan plats och justera
antennen igen.
Specifikation
ADAPTER
ADAPTER Inmatning
Utmatning
: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
0,5 A
:6V
DAB-RADIO
Inmatning
Strömförbrukning vid användnig
Strömförbrukning i standby
Inställningsintervall (Tuner DAB)
Inställningsintervall (Tuner FM)
Inställningsnät (Tuner FM)
Mått (B x H x D)
Vikt
0,5 A
:6V
:3W
:<1W
: 174 - 240 MHz
: 87,5 - 108 MHz
: 0,05 MHz
: 100 x 113 x 100 mm
: ca. 0,9 kg
Avyttring
Denna apparat får inte kastas med hushållsavfallet. Lämna in
den på återvinningsstationen för återvinning av elektroniskt och
elektriskt avfall. Genom att göra detta hjälper du till att bevara
resurserna och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller
lokala myndigheter för mer information.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 171
13/9/17 9:36 am
TR
172
TEBRİKLER
Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice
okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin.
Önemli güvenlik talimatları. DİKKATLE OKUYUN VE
GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN.
1. Güvenlik nedenleri ile bu sınıf II adaptör bu sembol ile gösterildiği
gibi çift veya takviyeli yalıtıma sahiptir.
2. Tehlike! Kulaklıklardan gelen aşırı ses basıncı işitme kaybına neden
olabilir. Uzun süre yüksek sesle müzik dinlemek, işitmeyi bozabilir.
Orta bir ses seviyesi ayarlayın.
3. Bu ürün sadece ses eğlencesi için tasarlanmıştır. Herhangi bir tehlikeli
durumu önlemek için, bu kılavuzda açıklanan dışında bir amaçla
ürünü kullanmayın. Yanlış kullanım tehlikelidir ve herhangi bir garanti
talebi geçersiz olacaktır.
4. Sadece evde kullanım içindir. Açık havada kullanmayın.
5. Boğulma tehlikesi! Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak
tutun.
6. Sadece normal oda sıcaklığı ve nem koşullarında kullanın.
7. Ürün orta enlem derecelerinde kullanım için uygundur. Tropik
bölgelerde ya da özellikle nemli iklimlerde kullanmayın.
8. Ürünü sıcak yerlerden soğuk yerlere ve tersine taşımayın.
Yoğunlaşma ürün ve elektrikli parçalara zarar verebilir.
9. Üretici tarafından tavsiye edilen ya da bu ürünle birlikte satılanlar
dışında ekler veya aksesuarlar kullanmayın. Bu kullanıcı kılavuzuna
uygun olarak kurun.
10. Cihazı yerleştirirken yeterli hava akımını sağlamak icin yeterince
boşluk bırakın (ürün etrafında en az 10 cm yuvarlak). Raflarda,
dolaplarda v.b. yerleştirmeyin.
11. Hava dolaşımının engellenmemesi icin havalandırma deliklerini
gazete, masa ortusu, perdeler v.b. gibi nesnelerle kapatmayın. Cihaza
herhangi bir nesneyi sokmayın.
12. Radyatör, ısıtıcılar, sobalar veya ısı üreten diğer ürünler
(amplifikatörler dâhil) gibi ısı kaynaklarının yakınına kurmayın.
13. Güç açık halde ürünü kaydırmayın veya hareket ettirmeyin.
14. Herhangi bir aşındırıcı veya sert malzeme ile ürün yüzeyine
dokunmayın, bunlarla itmeyi veya ovmayın.
15. Tehlike! Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu ürünü
yağmur ya da neme maruz bırakmayın.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 172
13/9/17 9:36 am
173
TR
16. Ürün damlama veya sıçramaya maruz bırakılmamalıdır ve vazo gibi
sıvı dolu nesneler ürünün üzerine yerleştirilmemelidir.
17. Açıklıklardan muhafaza içine hiçbir nesne veya sıvı girmemesine
dikkat edilmelidir.
18. Yanan mumlar gibi açık ateş kaynakları ürün üzerine koyulmamalıdır.
19. Tüm servis hizmetleri için yetkili servise başvurun. Ürünü kendiniz
onarmaya çalışmayın. Ürün, elektrik kablosu veya fişin hasar
görmesi gibi, herhangi bir şekilde hasar gördüğünde, üzerine sıvı
döküldüğünde, ürün içine nesneler düştüğünde, muhafaza hasarlı
olduğunda, ürün, yağmur veya neme maruz kaldığında, normal
çalışmadığında veya düşürüldüğünde servis gereklidir.
20. Ürünü bir prize bağlamadan önce, ürünün üzerinde belirtilen
gerilimin yerel şebekeye karşılık geldiğinden emin olun.
21. Sadece sağlanan adaptörü kullanın.
22. Adaptör elektrik fişi cihazın bağlantısını kesmek için kullanılır;
cihazın bağlantısını kesme işlemi her an yapılabilir olmalıdır. Güç
girişi bağlantısını tamamen kesmek için, adaptör elektrik fişinin
bağlantısını kesin.
23. Elektrostatik deşarj nedeniyle ürün düzgün şekilde işlev
göstermeyebilir veya herhangi bir kumandanın çalıştırılmasına cevap
vermeyebilir. Cihazı kapatın ve bağlantısını kesin; birkaç saniye sonra
yeniden bağlayın.
24. Kablonun özellikle fiş kısmında, kullanılan prizlerde ve üründen
çıktığı noktada üzerine basılması veya sıkışmaması için kabloyu
koruyun.
25. Kullanım sırasında arıza durumunda, yıldırımlı fırtınalar sırasında,
temizlikten önce ve uzun bir süre ürünü kullanmadığınız zaman
adaptör elektrik fişini çekin.
26. Tehlike! Temizlemeden önce, ürünü kapatın ve adaptörü elektrik
fişini prizden çekin.
27. Ürün hizmet ömrünün sonuna geldiğinde, adaptör elektrik fişini
prizden çekerek ve kabloyu iki parçaya keserek kullanılmaz duruma
getirin.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 173
13/9/17 9:36 am
TR
174
KULLANIM AMACI
Bu ürün, DAB Radyo, FM Radyo veya kulaklık yoluyla ses çalmak
için tasarlanmıştır. Herhangi bir diğer kullanım urune hasara veya
yaralanmalara neden olabilir. Bu urun sadece ev kullanımı icin tasarlanmış
olup, ticari kullanım icin tasarlanmamıştır.
Imtron GmbH, ürünün dikkatsiz ve uygunsuz kullanımından ya da
üreticinin belirtmiş olduğu amacı karşılamayan ürün kullanımından
kaynaklı ürün ve eşya hasarlarına veya kişisel yaralanmalara karşı
sorumluluk kabul etmez.
BİLEŞENLER
A. VOLUME/SNOOZE butonu
B.
TUN/CH butonları
C. SELECT butonu
D. PRESET butonu
E. Ekran
F. AC/DC-Adaptörü
G. Tel anten
H. DC-IN fişi
I. Kulaklık fişi
J. ALARM butonu
K. MENU/INFO butonu
L. STANDBY butonu
M. MODE butonu
Aksesuarlar
1 x AC/DC Adaptör
1 x Kullanıcı kılavuzu
İlk kullanimdan önce
Ürünü ve aksesuarı dikkatlice orijinal ambalajdan çıkarın. Doğru
tasfiyeyle ilgili sorularınız varsa belediyenize danışın. Ambalaj içeriğinin
tam olup olmadığını ve hasar bakımından kontrol edin. Ambalaj içeriği
eksik ise veya hasar tespit ederseniz derhal satış yerinize başvurun.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 174
13/9/17 9:36 am
175
TR
GÜÇ KAYNAĞI
1 Şebeke ile kullanım
Fişi uygun bir elektrik prizine takın.
Kullanım
2 Antenin ayarlanması
İdeal alış için, anteni tam boyuna kadar uzatın ve ayarlayın.
Cihazın çalıştırılması
Cihazı çalıştırmak için (STANDBY) bekleme düğmesine basın.
Ses düzeyinin ayarlanması
Ses düzeyi oynatım sırasında ses kontrolü ile ayarlanabilir.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 175
13/9/17 9:36 am
TR
176
ZAMAN AYARI
DAB modunda zaman otomatik ayarlanır. DAB sinyal alımı yoksa zaman
manuel ayarlanabilir. Lütfen GENEL AYARLAR bölümüne başvurun.
ALARM AYARI
Not:
• Alarm yalnızca radyo açık olduğunda ayarlanabilir.
• Saatin doğru zamanı gösterdiğinden emin olun.
1 Aşağıdaki seçenekleri seçmek için ALARM butonuna basın:
• [Alarm 1 Setup]
• [Alarm 2 Setup]
2 Alarm Sihirbazı’na girmek için SELECT butonuna basın.
3 [On time] Saat ve dakikayı TUN/CH ile ayarlayın ve SELECT ile
onaylayın.
4 Alarm süresini [Duration] TUN/CH ile ayarlayın ve SELECT ile
onaylayın.
• [15] Alarm 15 dakika süreyle çalar.
• [30] Alarm 30 dakika süreyle çalar.
• [45] Alarm 45 dakika süreyle çalar.
• [60] Alarm 60 dakika süreyle çalar.
• [90] Alarm 90 dakika süreyle çalar.
• [120] Alarm 120 dakika süreyle çalar.
5 Alarm tonunu [Source] TUN/CH ile ayarlayın ve SELECT ile
onaylayın.
• [Buzzer]: Alarm tonunuz olarak zili seçin.
• [DAB]: Alarm tonunuz olarak çalınan en son DAB + istasyonunu seçin.
• [FM]: Alarm tonunuz olarak çalınan en son FM istasyonunu seçin.
Not:
[DAB] ya da [FM] seçilirse [last listened] görüntülenir. Onaylamak
için SELECT butonuna basın.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 176
13/9/17 9:36 am
177
TR
6 TUN/CH ile alarm programını ayarlayın ve SELECT ile onaylayın.
• [Daily]: Alarm her gün etkinleştirilir.
• [Weekends]: Alarm Pazartesi - Cuma arası etkinleştirilir.
• [Weekdays]: Alarm Cumartesi ve Pazar günleri etkinleştirilir.
• [Once][xx-xxxxxx]: (Tarih belirlenecektir) Alarm yalnızca bir defa
etkinleştirilir. Tarih ayarlanmalıdır.
7 Ses seviyesi çubuğu görüntülenir. TUN/CH ile ses seviyesini ayarlayın
ve SELECT ile onaylayın.
8 Alarmı TUN/CH ile açın/kapatın [Alarm on/ Alarm off ] ve SELECT ile
onaylayın.
9 Alarm ayarları kaydedilir ve [Alarm saved] görüntülenir.
ALARM ZAMANLAYICISININ ETKİNLEŞTİRİLMESİ VEYA DEVRE DIŞI
BIRAKILMASI
1 Alarm durumunu göstermek için bekleme modunda ALARM
butonuna basın.
2 Aşağıdaki seçenekleri seçmek için ALARM butonuna defaatle basın:
• Alarm1: Kapalı / Alarm2: Kapalı
• Alarm1: Açık / Alarm2: Kapalı
• Alarm1: Kapalı / Alarm2: Açık
• Alarm1: Açık / Alarm2: Açık
ALARM YİNELEME
Alarm çaldığında erteleme fonksiyonu aralığını seçmek için SNOOZE
butonuna basın:
• [Snooze 5 minutes]: Alarm 5 dakikanın ardından tekrarlanır.
• [Snooze 10 minutes]: Alarm 10 dakikanın ardından tekrarlanır.
• [Snooze 15 minutes]: Alarm 15 dakikanın ardından tekrarlanır.
• [Snooze 30 minutes]: Alarm 30 dakikanın ardından tekrarlanır.
ALARMIN KAPATILMASI
Alarm çaldığında alarmı kapatmak için STANDBY butonuna basın.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 177
13/9/17 9:36 am
TR
178
DAB RADYO
3 DAB modunu seçmek için MODE düğmesine basın.
Radyo ilk defa çalıştırıldığında, otomatik olarak tam bir DAB/DAB+
istasyonları taraması yapacaktır. Ardından istasyonların listesi
kaydedilir, böylece radyo tekrar çalıştırıldığında yeni bir tam tarama
gereği ortadan kalkar
Tarama tamamlandığında, istasyonlar alfabetik sırayla kaydedilir. İlk
uygun istasyon oynatılacaktır.
Not
Eğer hiçbir durumda DAB alımı yoksa, cihazın pozisyonunu
değiştirin veya anteni ayarlayın. Yeni bir arama başlatmak için Scan
(Tarama)’ya basın.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 178
13/9/17 9:36 am
179
TR
DAB/DAB+ İSTASYONLARINI DEĞİŞTİRME
1 Mevcut DAB/DAB+ istasyonları arasında gezinmek için, DAB
modunda TUN/CH düğmesine basın.
2 Onaylamak için SELECT butonuna basın.
DAB MODU-OTOMATİK TARAMA
DAB modunda MENU/INFO düğmesine basıp, ekranda <Full scan>
görününceye kadar basılı tutun. Onaylamak için, SELECT düğmesine
basın.
Ünite mevcut tüm DAB/DAB + istasyonlarını tarar ve ilk istasyonu çalar.
Not
Kaydedilmiş DAB/DAB+ istasyonlarına yeni istasyonlar ve hizmetler
eklenir. Radyonuzda yeni DAB/DAB+ istasyonları ve hizmetleri
etkinleştirmek istiyorsanız, düzenli aralıklarda tam taramalar çalıştırın.
İSTASYON BİLGİSİNİN GÖRÜNTÜLENMESİ
1 Bir DAB istasyonu seçin.
2 DAB/DAB+ radyo oynatımı sırasında, aşağıdaki bilgileri
görüntülemek için (eğer mevcutsa) MENU/INFO (BİLGİ)’ye ard arda
basın:
• Ensemble
• Frequency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rate
• Time
• Date
• Radio text
• Signal strength
• Programme type
• Power status (Mains or battery)
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 179
13/9/17 9:36 am
TR
180
DAB İSTASYONLARININ KAYDEDİLMESİ
En fazla 10 önceden ayarlı DAB/DAB+ istasyonu saklayabilirsiniz.
1 İstediğiniz istasyonu seçin.
2 Ekranda <#: (Empty)> görünene kadar PRESET düğmesini basılı
tutun.
3 1 -10 arasında bir sayıyı önceden ayarlamak için, TUN/CH
düğmesine basın. Seçimi onaylamak için SELECT düğmesine basın.
4 Saklanan istasyonun ön ayar numarası görüntülenir.
5 Daha fazla DAB/DAB+ istasyonu saklamak için 1 ila 4 adımlarını
tekrarlayın.
ÖNCEDEN AYARLI DAB İSTASYONLARI SEÇİMİ
1 DAB/DAB+ modunu seçmek için MODE butonuna basın.
2 “Preset Recall” <#: stored station name> ön ayar menüsüne erişmek
için PRESET butonuna basın.
TUN/CH butonunu kullanarak bir ön ayar numarası seçebilir ve
3
SELECT butonuna basarak seçiminiz onaylayabilirsiniz.
DAB/DAB+ MENÜLERİNİ KULLANMA
DAB modunda [Full scan] görününceye kadar 1-2 saniye MENU/INFO
butonuna basın ve menü seçeneklerini taramak için TUN/CH
butonunu kullanın. Seçiminizi onaylamak için her defasında SELECT
butonuna basın.
• <Full scan>
Tüm DAB/DAB+ istasyonlarını arar.
• <Manual tune>
Manüel ayarlama ayarı, örneğin anten hizalama veya istasyonlar
ekleme.
• <Prune>
İstasyon listesinden tüm geçersiz istasyonları kaldırır.
• <System>
PRUNE
İnaktif DAB istasyonlarını silme
1 <Prune> görününceye kadar TUN/CH düğmesine basın ve
SELECT düğmesi ile onaylayın.
2
TUN/CH ile <Yes> seçin ve -SELECT ile onaylayın.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 180
13/9/17 9:36 am
TR
181
FM radyo
FM İSTASYONLARININ SEÇİLMESİ
4 1 FM istasyonlarını seçmek için MODE (Mod)’a basın.
2 Radyo seçilmiş son istasyonu oynatır.
FM İSTASYON FREKANSLARININ SEÇİLMESİ
1 Bir FM istasyonu seçin.
2 Manüel frekans seçimi
Frekansı 0,05 Mhz’lik aralıklarla değiştirmek için
TUN/CH
yi çevirin.
FM İSTASYONLARINI KAYDETME
En fazla 10 önceden ayarlı FM istasyonu saklayabilirsiniz.
1 İstediğiniz FM istasyonunu seçin.
2 Ekranda <#: (Empty)> görünene kadar PRESET düğmesini basılı
tutun.
3 1 -10 arasında bir sayıyı önceden ayarlamak için, TUN/CH
düğmesine basın. Seçimi onaylamak için SELECT düğmesine basın.
4 Saklanan istasyonun ön ayar numarası görüntülenir.
ÖNCEDEN AYARLI FM İSTASYONU SEÇİMİ
1 Ön ayar menüsüne girmek için PRESET butonuna basın.
TUN/CH butonunu kullanarak bir ön ayar numarası seçebilir ve
2
SELECT butonuna basarak seçiminiz onaylayabilirsiniz.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 181
13/9/17 9:36 am
TR
182
FM MENÜSÜNÜ KULLANMA
1 FM modunda MENU/INFO düğmesine basıp, basılı tutun ve
TUN/CH ile bir menü seçeneğini seçin:
• [Scan setting]
• [Audio setting]
• [System]
2 Seçimi SELECT ile onaylayın.
TARAMA AYARI
1 FM modunda MENU/INFO düğmesine basıp, basılı tutun ve
TUN/CH <Scan setting> ile seçin.
2 Seçimi onaylamak için SELECT’ye basın.
3
TUN/CH ile bir menü seçeneği seçin ve SELECT ile onaylayın.
• <Strong stations only>
Kuvvetli sinyalleri olan istasyonları tarar
• <All stations>
Tüm mevcut istasyonları tarar
SES AYARI
Mono veya stereo modunun seçilmesi.
1 FM modunda MENU/INFO düğmesine basıp, basılı tutun ve
TUN/CH <Audio setting> ile seçin.
2
TUN/CH ile bir menü seçeneği seçin ve SELECT ile onaylayın.
• <Forced mono> (Zorunlu mono)
Mono oynatımı seçer
• <Stereo allowed> (Stereo izinli)
Stereo oynatımı seçer
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 182
13/9/17 9:36 am
183
TR
Genel ayarlar
5 Herhangi bir modda MENU/INFO düğmesine basıp, basılı tutun ve
TUN/CH ile <System> seçin. Seçimi SELECT ile onaylayın.
Aşağıdaki menü seçenekleri mevcuttur:
• <Sleep>
• <Time>
• <Backlight>
• <Factory Reset>
• <SW version>
UYKU
1. Menü seçeneğini TUN/CH ile seçin ve SELECT ile onaylayın.
2. İstenen alt menüyü seçmek için TUN/CH butonunu kullanın:
Sleep off
10 minutes
20 minutes
30 minutes
60 minutes
70 minutes
80 minutes
90 minutes
3. SELECT ile onaylayın.
Ayarladığınız uyku süresi dolduktan sonra ürün otomatik kapanır.
ZAMANIN AYARLANMASI
1
TUN/CH ile <Time> menü seçeneğini seçin ve SELECT ile
onaylayın.
2 İstenen alt menüyü seçmek için TUN/CH düğmesini kullanın:
• Set 12/24 hour: 12/24 saat ayarı: 12 veya 24 saat biçiminin seçimi
1. < Set Time/Date> Zaman/Tarih ayarı: manüel zaman ve tarih
ayarı
2. < Auto update> Otomatik güncelleme: DAB Güncelleme veya
Güncelleme Kapalı seçimleri
• Set date format: Tarih biçim ayarı: GG-AA-YYYY veya AA-GG-YYYY
seçimleri
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 183
13/9/17 9:36 am
TR
184
ARKA IŞIK
1. BACKLIGHT menü seçeneğini TUN/CH ile seçin ve SELECT ile
onaylayın.
2. İstenen arka ışık seviyesini seçmek için TUN/CH butonunu
kullanın:
<High>
<Medium>
<Low>
3. SELECT ile onaylayın.
Not: Ayarlanan seviye ekranda “*” ile işaretlenir.
FABRİKA AYARLARI
<Factory reset> menü seçeneğini
onaylayın.
TUN/CH
ile seçin ve SELECT ile
YAZILIM SÜRÜMÜNÜN GÖRÜNTÜLENMESİ
TUN/CH ile <SW version> menü seçeneğini seçin ve SELECT ile
onaylayın.
Temizlik ve bakım
• Cihazı temizlemeden önce adaptörü prizden çıkarın.
• Dikkat! Cihazın içine su girmesine izin vermeyin.
• Cihazın kasasını hafif nemli bir bezle temizleyin.
• Keskin, çizebilen veya aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın.
• Kasayı temizlemek için kimyasal maddeler (gazyağı ve alkol gibi)
kullanmayın.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 184
13/9/17 9:36 am
TR
185
Sorun Giderme
Çalışma sırasında herhangi bir sorun olursa, lütfen aşağıdaki tabloya bakın.
Sorunlar Çözüm altında belirtilen şekilde çözülemiyorsa, lütfen üreticisine
başvurun.
Sorun
Ürün çalışmıyor
Ses yok
Radyo alma
kalitesi kötü
Olası nedenler
• Akım beslemesi
yok
• Ses seviyesi çok
düşük
• Radyo alma kalitesi
kötü
Çözüm
• Akım beslemesini kontrol edin
• Ses seviyesini ayarlayın
• Ürünü başka bir yere
yerleştirin ve anteni
tekrar ayarlayın.
Özellikler
ADAPTÖR
ADAPTÖR Girişi
Çıkışı
: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
0,5 A
:6V
DAB RADYO
Giriş
Çalışma güç tüketimi
Bekleme modunda güç tüketimi
Ayar aralığı (Kanal Ayarlayıcı DAB)
Ayar aralığı (Kanal Ayarlayıcı FM)
Ayar Sistemi (Kanal Ayarlayıcı FM)
Boyutlar (G x Y x D)
Ağırlık
0,5 A
:6V
:3W
:<1W
: 174 - 240 MHz
: 87,5 - 108 MHz
: 0,05 MHz
: 100 x 113 x 100 mm
: Yakl. 0,9 kg
İmha etme
Bu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye çöpüne atmayın. Aygıtı
atık elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için
belirlenen toplama merkezine bırakın. Bu şekilde kaynakların ve
çevrenin korunmasına katkıda bulunacaksınız. Daha fazla bilgi
için perakende satış mağazasına veya yerel idareye başvurun.
IM_OCR510 DAB_170913_V04_HR.indb 185
13/9/17 9:36 am