PEAQ PDR100 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario
DEUTSCH
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi
User Manual Instruções de utilização
Manual de instrucciones Руководство пользователя
Mode d’emploi Bruksanvisning
Kezelési leírás Kullanım Kılavuzu
Manuale dell’utente
ᆩࢽ๮֩
DAB+ Radio
PDR100
PDR100_IM_03.indb 1 9/27/12 6:06 PM
Deutsch - 4
Ελληνικά - 17
English - 30
Español - 43
Français - 56
Magyar - 69
Italiano - 82
Nederlands - 95
Polski - 108
Português - 121
Русский язык - 134
Svenska - 147
Türkçe - 160
ࡲᇕ
- 173
PDR100_IM_03.indb 3 9/27/12 6:06 PM
ESPAÑOL
43
Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes acerca de
la seguridad Lea las instrucciones con
detenimiento y guárdelas para un uso
posterior.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA. NO LO ABRA
ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA – NO LO ABRA
El relámpago dentro de un triángulo
equilátero está pensado para
alertar al usuario de la presencia
de “tensión peligrosa” sin aislar
dentro del recinto del producto que puede
ser de magnitud suficiente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para personas
y animales.
El signo de admiración dentro
de un triángulo equilátero está
pensado para alertar al usuario de
la presencia de importantes instrucciones
de funcionamiento y de mantenimiento en la
literatura que acompaña el dispositivo.
Para reducir el riesgo de fuego o de descarga
eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia
ni a la humedad. No exponga el dispositivo
a salpicaduras ni a la humedad. No coloque
objetos llenos de líquido, por ejemplo jarrones,
encima del dispositivo.
Por razones de seguridad, este
aparato de clase II está provisto de
aislamiento doble o reforzado como
se indica mediante este símbolo.
š
Este producto sólo está pensado para el
entretenimiento con audio. No utilice el
producto para ningún otro propósito que
que el que se describe en este manual para
evitar ninguna situaciones peligrosas. Un
uso inapropiado es peligroso e invalidará
cualquier reclamación de garantía.
š
Solo para uso doméstico. No utilice en
exteriores.
š
¡Peligro! Una excesiva presión sonora
desde los auriculares y cascos puede
causar pérdida auditiva. Si escucha la
música demasiado fuerte durante mucho
tiempo, su audición puede resultar dañada.
Ponga un volumen moderado.This product
is only intended for audio entertainment.
š
¡Peligro de asfixia! Mantenga todo el
material de empaquetado lejos de niños.
š
Utilice solo en condiciones normales de
temperatura ambiente y humedad.
š
El producto sólo es adecuado para el
uso en moderados grados de latitud.
No lo utilice en los trópicos ni en climas
especialmente húmedos.
š
Las antenas de exteriores deben ser
situadas lejos de líneas de tensión.
š
No mueva el producto de lugares fríos a
templados ni viceversa. La condensación
puede causar daños en el producto y las
piezas eléctricas.
š No utilice implementos ni accesorios que
no sena los recomendados por el fabricante
o los vendidos con este aparato. Haga la
instalación según este manual de usuario.
š
Al instalar el producto, deje suficiente
espacio para la ventilación. No instale en
librerías, armarios empotrados o lugares
parecidos.
š
No se debe impedir la ventilación cubriendo
las aberturas de ventilación con artículos,
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No inserte ningún objeto en el producto. No
coloque equipos ni juguetes electrónicos
sobre el producto. Tales artículos podrían
caerse de la parte superior y dañar el
producto y/o causar herida a las personas.
š
No haga la instalación cerca de fuentes
de calor como radiadores, registros de
calor, cocinas ni otros aparatos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
š
No aplique excesiva fuerza al frontal ni a la
parte superior, ya que esto podría volcar
el producto.
š
No desplace ni mueva el producto cuando
está encendido.
PDR100_IM_03.indb 43 9/27/12 6:07 PM
ESPAÑOL
44
š No toque, empuje o frote la superficie del
producto con ningún objeto afilado o duro.
š
¡Peligro! Para reducir el riesgo de fuego
o de descarga eléctrica, no exponga este
producto a la lluvia ni a la humedad.
š
El producto no debe exponerse a gotas ni
salpicaduras ni se deben colocar objetos
llenos de líquidos, como jarrones, sobre
el producto.
š
Se debe tener cuidado para que no entren
objetos ni líquidos en recinto a través de
las aberturas.
š
No deben colocarse fuentes de llamas
vivas, tal como velas encendida, sobre el
producto.
š Realice las operaciones de servicio en un
agente de servicio autorizado. No intente
reparar el producto usted mismo. Se
necesita dar servicio cuando el producto se
haya dañado de alguna manera, tal como si
se daña el cable o el enchufe de corriente,
se ha derramado líquido, han caído objetos
sobre el producto, el recinto está dañado,
el producto se ha visto expuesto a la lluvia
o la humedad, no funciona normalmente
o se se ha caído.
š
Antes de conectar el producto a una toma
de enchufe, asegúrese de que el voltaje
indicado en el producto corresponde a su
red local.
š Si el cable de alimentación se daña, debe
ser sustituido por el fabricante o su agente
de servicio o una persona similarmente
cualificada para evitar peligros.
š
Compruebe regularmente si el cable de
alimentación, el producto o el alargador
están defectuosos. Si está defectuoso, no
ponga en funcionamiento el producto. Tire
inmediatamente del enchufe.
š Coloque el cable de alimentación y, si es
necesario, un alargador apropiado de tal
manera que no sea posible tirar del cable o
tropezar con él. No permita que el cable de
alimentación cuelgue y quede al alcance.
š
No se atasque, doble o tire del cable de
alimentación sobre bordes afilados.
š Sólo utilice el adaptador proporcionado.
š
El enchufe adaptador de alimentación se
utiliza como dispositivo de desconexión;
el dispositivo de desconexión quedará
fácilmente operativo. Para desconectar
completamente la entrada de alimentación,
desconecte el enchufe adaptador de
alimentación.
š
El producto no puede funcionar
apropiadamente ni puede reaccionar
al manejo de ningún control debido
a descarga electrostática. Apague y
desconecte el aparato; conecte de nuevo
después de unos pocos segundos
š Proteja el cable de alimentación para que
no sea pisado o pellizcado, particularmente
en el enchufe, los receptáculos de
comodidad y el punto por donde sale del
producto.
š
Nunca tire el enchufe adaptador de
alimentación por el cable de alimentación
ni con las manos mojadas.
š
Desconecte el enchufe adaptador de
alimentación en caso de fallos durante el
uso, durante tormentas de rayos, antes de
limpiar y cuando no se utilice el producto
durante un periodo de tiempo largo.
š
¡Peligro! Antes de limpiar, apague
el producto y desconecte el enchufe
adaptador de corriente de la toma.
š
Cuando el producto alcance el final de
su vida útil, inutilícelo desconectando el
enchufe adaptador de alimentación de la
toma y cortando el cable en dos.
PDR100_IM_03.indb 44 9/27/12 6:07 PM
ESPAÑOL
45
Unidad principal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
1. Alimentación/Espera
Apagar/encender la radio
2. Volume (Volumen) + /-
Control del volumen
3. Mode (Modo)
Selección de DAB/DAB+, FM o AUXILIAR
4. Info (Información)
Display de información DAB
5. Alarm (Alarma)
Menú de Alarma
6. Altavoz izquierdo
7. Altavoz derecho
8. Scan (Exploración)
Búsqueda automática de emisoras y
almacenamiento
9. Menu (Menú)
Acceso al menú DAB, FM
10. Preset (Memorias)
Almacenamiento manual de emisoras
11. Scroll (Desplazamiento)
Navegar por el menú DAB, FM,
seleccionar/confirmar una emisora en
memoria
12. Pantalla display
13
14 15
16
13. Conector ENTRADA AUXILIAR (3,5 mm)
14. Conector de auriculares
15. Conector ENTRADA CC
16. Antena telescópica
PDR100_IM_03.indb 45 9/27/12 6:07 PM
ESPAÑOL
46
Accesorios
1 Adaptador de CA/CC
1 manual de usuario
1 Guía rápida
Enchufe de alimentación
Conecte el conector de CC del adaptador
al conector de ENTRADA CC. Enchufe el
adaptador a una toma de corriente.
Conexiones
ENTRADA AUXILIAR
Esta radio le permite escuchar dispositivos
externos de audio.
1.
Conecte un cable (no incluido) en el conector
de entrada AUX (AUXILIAR) (3,5 mm) en la
parte posterior de la radio.
2.
Apriete Modo para seleccionar AUXILIAR.
3.
Comience la reproducción desde el
dispositivo.
Atención
Antes de conectar un dispositivo externo de
reproducción, lea detenidamente la respectiva
guía de usuario y las instrucciones de
seguridad así como las instrucciones relativas
al uso con otros dispositivos.
CONEXION DE AURICULARES
Conecte los auriculares al Conector de
Auriculares del dispositivo.
Atención
¡Peligro! Excesivos niveles de presión
sonora desde los tapones de los oídos y
los cascos puede causar daños auditivos.
Escuchar música demasiado fuerte durante
prolongados periodos de tiempo puede
llevar a un deterioro del oído . Mantenga el
volumen en niveles razonables.
PDR100_IM_03.indb 46 9/27/12 6:07 PM
ESPAÑOL
47
Funcionamiento
AJUSTE DE LA ANTENA
Para una recepción óptima, extienda la antena
completamente y ajústela.
ENCENDIENDO LA UNIDAD
Apriete el botón alimentación/espera para
encender la unidad.
AJUSTE EL VOLUMEN
El volumen puede ser ajustado durante la
reproducción con el control de volumen.
DIGITAL AUDIO BOADCASTING:
RADIODIFUSIÓN DE AUDIO DIGITAL
Cuando la radio es encendida por primera
vez, hará automáticamente una exploración
completa de emisoras DAB/DAB+. Entonces
se almacena la lista de emisoras, eliminando
la necesidad para otra exploración completa
cuando la radio se enciende la próxima vez.
Cuando la exploración está completa,
las emisoras son almacenadas por orden
alfabético. Se reproducirá la primera emisora
disponible.
Nota
Si no hay recepción DAB en algún momento,
cambie la posición de la unidad o ajuste la
antena. Apriete Exploración para comenzar
una nueva búsqueda.
PDR100_IM_03.indb 47 9/27/12 6:07 PM
ESPAÑOL
48
CAMBIO DE LAS EMISORAS DAB/DAB+
1.
Gire el botón Scroll (Desplazamiento) en el
modo DAB para navegar por la emisoras
DAB/DAB+ disponibles.
2. Para confirmar, apriete el botón Scroll.
ALMACENAMIENTO DE EMISORAS DAB
Apriete SCAN (EXPLORACIÓN) en el modo
DAB.
La unidad explora todas las emisoras DAB/
DAB+ disponibles y reproduce la primera
emisora disponible.
Nota
Las nuevas emisoras y servicios son añadidos
a las emisoras DAB/DAB+ almacenadas.
Para que las nuevas emisoras DAB/DAB+ y
servicios estén disponibles en su radio, realice
una exploración completa con regularidad.
MOSTRAR INFORMACIÓN DE LA EMI-
SORA
1. Seleccione una emisora DAB.
2.
Durante la reproducción de radio DAB/
DAB+, apriete INFO (INFORMACIÓN)
repetidas veces para mostrar la siguiente
información (si está disponible):
š Nombre de emisora
š Segmento dinámico de etiquetas (DLS)
š Fuerza de la señal
š Tipo de programa (PTY)
š Nombre de conjunto
š Canal y frecuencia
š Error de la frecuencia de la señal
š Tasa de datos y estado del audio
š Fecha
PDR100_IM_03.indb 48 9/27/12 6:07 PM
ESPAÑOL
49
ALMACENAMIENTO DE EMISORAS DAB
Se pueden guardar hasta 10 emisoras DAB/
DAB+ en la memorias.
1. Seleccione la emisora deseada.
2.
Apriete y mantenga Preset (Memoria)
y gire Scroll (Desplazamiento) para
seleccionar un número de 1 - 10.
3.
Apriete Scroll (Desplazamiento) para
confirmar la selección.
4. Se muestra el número preestablecido de
la emisora guardada.
5. Repita los pasos 1 a 4 para guardar más
emisoras DAB/DAB+.
SELECCIÓN DE EMISORAS DE DAB
PREESTABLECIDAS
1. Apriete Mode (Modo) para seleccionar la
emisora DAB/DAB+.
2. Apriete Preset (Memoria) para acceder al
menú Preset.
3.
Utilice Scroll (Desplazamiento) para
seleccionar un número de memoria y
confirme su selección apretando el botón
Scroll (Desplazamiento).
USO DE LOS MENÚS DE DAB/DAB+
1. Apriete MENU (MENÚ) en el modo DAB/
DAB+ para abrir el Menú DAB+.
2.
Gire Scroll para hojear las opciones de
menú.
š [Full scan (Exploración completa)]
Busca todas las emisoras DAB/
DAB+ disponibles.
š [DRC (Dynamic Range Control]
(Control Dinámico de Alcance)
Elimina o agrega el grado de
adaptación necesario para las
diferencias en el alcance dinámico
entre las emisoras.
š [Prune (Poda)]
Elimina todas las emisoras inválidas
de la lista de la emisoras.
DRC (CONTROL DINÁMICO DE ALCANCE)
El Control Dinámico de Alcance (DRC) elimina
o agrega el grado de adaptación necesario
para las diferencias en el alcance dinámico
entre las emisoras.
1.
Apriete Menu (Menú) y Scroll hasta que
se muestre DRC.
2.
Apriete Scroll (Desplazamiento) para
acceder al menú DRC.
3.
Gire Scroll (Desplazamiento) para
seleccionar el ajuste DRC.
š DRC high (DRC alto): DRC
encendido; ajuste predefinido
recomendado para ambientes
ruidosos.
š DRC low (DRC bajo): DRC se pone
a la mitad del nivel normal.
š DRC o (DRC apagado): DRC está
apagado.
PDR100_IM_03.indb 49 9/27/12 6:07 PM
ESPAÑOL
50
Radio FM
ELIMINACIÓN DE EMISORAS INACTIVAS
1.
Apriete Menu (Menú) y gire Scroll
(Desplazamiento) hasta que se
muestre <Prune (Poda)>. Apriete Scroll
(Desplazamiento) para acceder al menú.
2.
Utilice Scroll (Desplazamiento) para
seleccionar <Yes (Sí)> y confirme
apretando Scroll (Desplazamiento).
SELECCIÓN DE EMISORAS DE FM
1.
Apriete Mode (Modo) para seleccionar las
emisoras de FM.
2.
La radio reproduce la última emisora
seleccionada.
Nota
Cuando la radio es encendida por primera
vez, hará automáticamente una exploración
completa de emisoras FM.
SELECCIÓN DE FRECUENCIAS DE EMI-
SORAS DE FM
1. Seleccione una emisora de FM.
2. Selección manual de frecuencia.
Gire Scroll para cambiar la frecuencia en
intervalos de 0,05 MHz
3. Selección automática de frecuencia.
Apriete Scan (Explorar) y la radio dejará de
buscar cuando se encuentre una emisora
activa.
PDR100_IM_03.indb 50 9/27/12 6:07 PM
ESPAÑOL
51
ALMACENAMIENTO DE EMISORAS DE
FM
Se pueden guardar hasta 10 emisoras de FM
en las memorias.
1. Seleccione la emisora de FM deseada.
2.
Apriete y mantenga Preset (Memoria) y gire
Scroll (Desplazamiento) para seleccionar
un número de 1 - 10.
3.
Apriete Scroll (Desplazamiento) para
confirmar la selección.
4. Se muestra el número preestablecido de
la emisora guardada.
SELECCIÓN DE UNA EMISORA DE FM
EN MEMORIA
1.
Apriete Mode (Modo) para seleccionar las
emisoras de FM.
2.
Apriete Preset para acceder al menú
Preset.
3.
Utilice Scroll (Desplazamiento) para
seleccionar un número de memoria y
confirme su selección apretando el botón
Scroll (Desplazamiento).
USO DEL MENÚ DE FM
1.
Apriete MENU (MENÚ) en el modo FM
para abrir el Menú de FM.
2.
Gire Scroll (Desplazamiento) para hojear
las opciones de menú.
š
[Ajuste de Exploración] (función de
Exploración)
š [Ajuste de Audio] (Estéreo)
3.
Para seleccionar una opción apriete Scroll
(Desplazamiento).
4.
Repita los pasos 2 a 3 para seleccionar
las opciones secundarias de la opción
primaria.
AJUSTES DE EXPLORACIÓN
1. Apriete Menu (Menú) y se mostrará Scan
Setting (Ajuste de Exploración).
2.
Apriete Scroll (Desplazamiento) para
confirmar la selección.
š [Solo emisoras fuertes]
Explora emisoras con señales fuertes
š [Todas las emisoras]
Explorar todas las emisoras
disponibles
3.
Apriete Scroll (Desplazamiento) para
confirmar la selección.
AJUSTES DE AUDIO
Selección de modo mono o estéreo.
1. Apriete Menu (Menú).
2.
Utilice Scroll (Desplazamiento) para
seleccionar Audio Setting (Ajustes de
Audio) y confirme apretando Scroll
(Desplazamiento).
š [Mono forzado]
Selecciona reproducción en mono
š [Estéreo permitido]
Selecciona reproducción en estéreo
PDR100_IM_03.indb 51 9/27/12 6:07 PM
ESPAÑOL
52
Ajustes generales
AJUSTE DE LA HORA
1.
Apriete Menu (Menú) y la hora seleccionada
con el botón Scroll (Desplazamiento).
2.
Apriete Scroll (Desplazamiento) para
confirmar la selección.
3.
Utilice Scroll (Desplazamiento) para
seleccionar el submenú:
š Establecer 12/24 horas: Elección
de formato de 12 o 24 horas
š Establecer Hora/Fecha: Ajuste
manual de hora y fecha
š Actualización automática: Elección
de Actualización o no Actualización
de DAB
š Establecer formato de la fecha:
Elección de DD-MM-AAAA o MM-
DD-AAAA
AJUSTE DE LA HORA DE ALARMA
Asegúrese de que el reloj muestra la hora
correcta.
1. Apriete el botón (alarm (alarma).
El símbolo de la alarma destella.
2.
Apriete el botón Scroll (Desplazamiento)
para acceder al Asistente de Alarma.
3.
Gire el botón Scroll (Desplazamiento) para
seleccionar Alarma Encendida.
4.
Apriete el botón Scroll (Desplazamiento)
para acceder al menú de ajustes.
5.
Gire el botón Scroll (Desplazamiento)
para establecer la hora. Apriete Scroll
(Desplazamiento) para confirmar la
selección.
6.
Gire el botón Scroll (Desplazamiento)
para establecer los minutos. Apriete
Scroll (Desplazamiento) para confirmar
la selección.
7.
Gire el botón Scroll (Desplazamiento) para
establecer la duración de la alarma.
š [15 min]
La alarma suena durante 15 minutos.
š [30 min]
La alarma suena durante 30 minutos.
š [45 min]
La alarma suena durante 45 minutos.
š [60 min]
La alarma suena durante 60 minutos.
š [90 min]
La alarma suena durante 90 minutos.
8.
Apriete Scroll (Desplazamiento) para
confirmar la selección.
9.
Gire el botón Scroll (Desplazamiento) para
seleccionar el tono de la alarma.
š [Zumbador] Hace que el zumbador
sea el tono de la alarma.
š [DAB] Hace que la emisora DAB+
más reciente sea su tono de alarma.
š [FM] Hace que la emisora FM más
reciente sea su tono de alarma.
10.
Apriete Scroll para confirmar que se
mostrará el submenú:
š [Diario] La alarma se activa cada
día.
š [Fines de semana] La alarma se
activa los sábados y los domingos.
š [Días laborables] La alarma se
activa de lunes a viernes.
š [Una vez][xx-xxxxxx] (Fecha a
determinar) La alarma se activa
sólo una vez. Se debe establecer la
fecha.
Nota
Si se selecciona [DAB] o [FM], se mostrará
[última escuchada]. Apriete Scroll para
confirmar.
PDR100_IM_03.indb 52 9/27/12 6:07 PM
ESPAÑOL
53
11.
Se mostrará la barra de volumen. Utilice
Scroll para establecer el volumen deseado
del tono de alarma.
12. Apriete Scroll para confirmar el ajuste del
volumen.
13. Se almacenan los ajustes de la alarma y
se muestra [alarma guardada].
ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN DEL
TEMPORIZADOR DE ALARMA
Apriete ALARM (ALARMA) para acceder al
menú de ajustes de alarma.
Gire Scroll para activar o desactivar la alarma.
Se mostrará [Alarma encendida] O [Alarma
apagada].
REPETIR ALARMA
Cuando suena la alarma, apriete Scroll para
seleccionar el intervalo de la función de sueño:
š [Cabezada de 5 min]
La alarma se repite después de 5
minutos.
š [Cabezada de 10 min]
La alarma se repite después de 10
minutos.
š [Cabezada de 15 min]
La alarma se repite después de 15
minutos.
š [Cabezada de 30 min]
La alarma se repite después de 30
minutos.
APAGADO DE LA ALARMA
Cuando suena la alarma, apriete Power
(Alimentación) para apagar la alarma.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA
DORMIR
Después de una cantidad preseleccionada
de tiempo, esta unidad puede cambiar
automáticamente al modo de espera. Apriete
Menú y utilice Scroll para seleccionar el
submenú SLEEP (DORMIR). Apriete Scroll y
seleccione el lapso deseado:
š [15 minutos]
š [30 minutos]
š [45 minutos]
š [60 minutos]
š [90 minutos]
Si el temporizador de sueño no es
preseleccionado, el ajuste predefinido es de
20 minutos.
SELECCIÓN DE AJUSTES DE ILUMI-
NACIÓN DE FONDO
1.
Apriete Menú y utilice Scroll para
seleccionar el submenú BACKLIGHT
(ILUMINACIÓN DE FONDO). Apriete Scroll
para acceder al submenú.
2. Utilice Scroll para escoger entre POWER
ON (ENDENDIDO) y STANDBY (ESPERA).
3.
En el submenú, seleccione un ajuste de
iluminación:
š [Alto]
š [Medio]
š [Bajo]
4.
Confirme su selección apretando el botón
Scroll.
PDR100_IM_03.indb 53 9/27/12 6:07 PM
ESPAÑOL
54
Limpieza y cuidados
SELECCIÓN DEL IDIOMA
1.
Apriete Menu (Menú) y utilice Scroll
(Desplazamiento) para seleccionar el
submenú LANGUAGE (IDIOMA). Apriete
Scroll (Desplazamiento) para acceder al
submenú:
2.
Utilice Scroll (Desplazamiento) para
seleccionar un idioma.
AJUSTES DE FÁBRICA
Apriete Menu (Menú) y utilice Scroll
(Desplazamiento) para seleccionar el submenú
FACTORY RESET (RESTABLECIMIENTO DE
FÁBRICA). Apriete Scroll (Desplazamiento)
para confirmar la selección.
MOSTRAR LA VERSIÓN DE SOFTWARE
1.
Apriete Menu (Menú) para acceder al
submenú.
2.
Gire Scroll (Desplazamiento) hasta que
se muestre [SW version] (versión de
software).
3.
Para confirmar, apriete Scroll
(Desplazamiento). Se muestra la versión
de software de la unidad.
š
Desenchufe el adaptador de la toma antes
de limpiar la unidad.
š
¡Atención! No permita que penetre agua
en la unidad.
š
Limpie la carcasa con una tela levemente
humedecida.
š No utilice limpiadores fuertes o agresivos
ni estropajos.
š
No utilice sustancias químicas (como
gasolina o alcohol) para limpiar la carcasa.
PDR100_IM_03.indb 54 9/27/12 6:07 PM
ESPAÑOL
55
Datos técnicos
RADIO DAB/DAB+
Entrada:
Consumo de potencia en funcionamiento:
Consumo de potencia en espera:
Potencia de salida del auricular:
Gama de sintonización (Sintonizador DAB):
Gama de sintonización (Sintonizador FM):
Parrilla de sintonización (Sintonizador FM):
Dimensiones (An x Al x P):
Peso:
ADAPTADOR
Entrada (Adaptador CA/CC):
Salida (Adaptador CA/CC):
9V CC 1000 mA
9 W
0,7 W
150 mV
174-240 MHz
87,5-108 MHz
0,05 MHz
268 x 136 x 82 mm
1,2 kg
100-240 V~ / 50-60 Hz
9V CC 1000 mA
Eliminación
No elimine este aparato como basura municipal no clasificada. Devuélvalo a un punto
designado de recogida para el reciclaje WEEE. Haciendo esto, ayudará a conservar los
recursos y proteger el medio ambiente. Contacte con su vendedor o con la administración
local para obtener más información.
PDR100_IM_03.indb 55 9/27/12 6:07 PM

Transcripción de documentos

DEUTSCH DAB+ Radio PDR100 Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Kezelési leírás Manuale dell’utente PDR100_IM_03.indb 1 Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instruções de utilização Руководство пользователя Bruksanvisning Kullanım Kılavuzu ᆩࢽ๮֩ 9/27/12 6:06 PM PDR100_IM_03.indb 3 Deutsch - 4 Ελληνικά - 17 English - 30 Español - 43 Français - 56 Magyar - 69 Italiano - 82 Nederlands - 95 Polski - 108 Português - 121 Русский язык - 134 Svenska - 147 Türkçe - 160 ࡲᇕ - 173 9/27/12 6:06 PM ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes acerca de la seguridad Lea las instrucciones con detenimiento y guárdelas para un uso posterior. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO LO ABRA ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA – NO LO ABRA El relámpago dentro de un triángulo equilátero está pensado para alertar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin aislar dentro del recinto del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para personas y animales. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero está pensado para alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y de mantenimiento en la literatura que acompaña el dispositivo. Para reducir el riesgo de fuego o de descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia ni a la humedad. No exponga el dispositivo a salpicaduras ni a la humedad. No coloque objetos llenos de líquido, por ejemplo jarrones, encima del dispositivo. Por razones de seguridad, este aparato de clase II está provisto de aislamiento doble o reforzado como se indica mediante este símbolo. š Este producto sólo está pensado para el entretenimiento con audio. No utilice el producto para ningún otro propósito que que el que se describe en este manual para evitar ninguna situaciones peligrosas. Un uso inapropiado es peligroso e invalidará cualquier reclamación de garantía. š Solo para uso doméstico. No utilice en exteriores. š ¡Peligro! Una excesiva presión sonora desde los auriculares y cascos puede causar pérdida auditiva. Si escucha la música demasiado fuerte durante mucho tiempo, su audición puede resultar dañada. Ponga un volumen moderado.This product is only intended for audio entertainment. š ¡Peligro de asfixia! Mantenga todo el material de empaquetado lejos de niños. š Utilice solo en condiciones normales de temperatura ambiente y humedad. š El producto sólo es adecuado para el uso en moderados grados de latitud. No lo utilice en los trópicos ni en climas especialmente húmedos. š Las antenas de exteriores deben ser situadas lejos de líneas de tensión. š No mueva el producto de lugares fríos a templados ni viceversa. La condensación puede causar daños en el producto y las piezas eléctricas. š No utilice implementos ni accesorios que no sena los recomendados por el fabricante o los vendidos con este aparato. Haga la instalación según este manual de usuario. š Al instalar el producto, deje suficiente espacio para la ventilación. No instale en librerías, armarios empotrados o lugares parecidos. š No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con artículos, como periódicos, manteles, cortinas, etc. No inserte ningún objeto en el producto. No coloque equipos ni juguetes electrónicos sobre el producto. Tales artículos podrían caerse de la parte superior y dañar el producto y/o causar herida a las personas. š No haga la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, cocinas ni otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. š No aplique excesiva fuerza al frontal ni a la parte superior, ya que esto podría volcar el producto. š No desplace ni mueva el producto cuando está encendido. 43 PDR100_IM_03.indb 43 9/27/12 6:07 PM ESPAÑOL š No toque, empuje o frote la superficie del producto con ningún objeto afilado o duro. š ¡Peligro! Para reducir el riesgo de fuego o de descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad. š El producto no debe exponerse a gotas ni salpicaduras ni se deben colocar objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el producto. š Se debe tener cuidado para que no entren objetos ni líquidos en recinto a través de las aberturas. š No deben colocarse fuentes de llamas vivas, tal como velas encendida, sobre el producto. š Realice las operaciones de servicio en un agente de servicio autorizado. No intente reparar el producto usted mismo. Se necesita dar servicio cuando el producto se haya dañado de alguna manera, tal como si se daña el cable o el enchufe de corriente, se ha derramado líquido, han caído objetos sobre el producto, el recinto está dañado, el producto se ha visto expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se se ha caído. š Antes de conectar el producto a una toma de enchufe, asegúrese de que el voltaje indicado en el producto corresponde a su red local. š Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio o una persona similarmente cualificada para evitar peligros. š Compruebe regularmente si el cable de alimentación, el producto o el alargador están defectuosos. Si está defectuoso, no ponga en funcionamiento el producto. Tire inmediatamente del enchufe. š Coloque el cable de alimentación y, si es necesario, un alargador apropiado de tal manera que no sea posible tirar del cable o tropezar con él. No permita que el cable de alimentación cuelgue y quede al alcance. š No se atasque, doble o tire del cable de alimentación sobre bordes afilados. š Sólo utilice el adaptador proporcionado. š El enchufe adaptador de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión quedará fácilmente operativo. Para desconectar completamente la entrada de alimentación, desconecte el enchufe adaptador de alimentación. š El producto no puede funcionar apropiadamente ni puede reaccionar al manejo de ningún control debido a descarga electrostática. Apague y desconecte el aparato; conecte de nuevo después de unos pocos segundos š Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, particularmente en el enchufe, los receptáculos de comodidad y el punto por donde sale del producto. š Nunca tire el enchufe adaptador de alimentación por el cable de alimentación ni con las manos mojadas. š Desconecte el enchufe adaptador de alimentación en caso de fallos durante el uso, durante tormentas de rayos, antes de limpiar y cuando no se utilice el producto durante un periodo de tiempo largo. š ¡Peligro! Antes de limpiar, apague el producto y desconecte el enchufe adaptador de corriente de la toma. š Cuando el producto alcance el final de su vida útil, inutilícelo desconectando el enchufe adaptador de alimentación de la toma y cortando el cable en dos. 44 PDR100_IM_03.indb 44 9/27/12 6:07 PM ESPAÑOL Unidad principal 12 1 2 3 4 5 11 10 9 8 6 7 1. Alimentación/Espera Apagar/encender la radio 2. Volume (Volumen) + /Control del volumen 3. Mode (Modo) Selección de DAB/DAB+, FM o AUXILIAR 4. Info (Información) Display de información DAB 5. Alarm (Alarma) Menú de Alarma 6. Altavoz izquierdo 7. Altavoz derecho 8. Scan (Exploración) Búsqueda automática de emisoras y almacenamiento 9. Menu (Menú) Acceso al menú DAB, FM 10. Preset (Memorias) Almacenamiento manual de emisoras 11. Scroll (Desplazamiento) Navegar por el menú DAB, FM, seleccionar/confirmar una emisora en memoria 12. Pantalla display 16 13 14 13. Conector ENTRADA AUXILIAR (3,5 mm) 14. Conector de auriculares 15 15. Conector ENTRADA CC 16. Antena telescópica 45 PDR100_IM_03.indb 45 9/27/12 6:07 PM ESPAÑOL Accesorios 1 Adaptador de CA/CC 1 manual de usuario 1 Guía rápida Enchufe de alimentación 1. Conecte un cable (no incluido) en el conector de entrada AUX (AUXILIAR) (3,5 mm) en la parte posterior de la radio. 2. Apriete Modo para seleccionar AUXILIAR. 3. Comience la reproducción desde el dispositivo. Atención Antes de conectar un dispositivo externo de reproducción, lea detenidamente la respectiva guía de usuario y las instrucciones de seguridad así como las instrucciones relativas al uso con otros dispositivos. CONEXION DE AURICULARES Conecte el conector de CC del adaptador al conector de ENTRADA CC. Enchufe el adaptador a una toma de corriente. Conexiones ENTRADA AUXILIAR Esta radio le permite escuchar dispositivos externos de audio. Conecte los auriculares al Conector de Auriculares del dispositivo. Atención ¡Peligro! Excesivos niveles de presión sonora desde los tapones de los oídos y los cascos puede causar daños auditivos. Escuchar música demasiado fuerte durante prolongados periodos de tiempo puede llevar a un deterioro del oído . Mantenga el volumen en niveles razonables. 46 PDR100_IM_03.indb 46 9/27/12 6:07 PM ESPAÑOL Funcionamiento AJUSTE DE LA ANTENA AJUSTE EL VOLUMEN El volumen puede ser ajustado durante la reproducción con el control de volumen. DIGITAL AUDIO BOADCASTING: RADIODIFUSIÓN DE AUDIO DIGITAL Para una recepción óptima, extienda la antena completamente y ajústela. ENCENDIENDO LA UNIDAD Apriete el botón alimentación/espera para encender la unidad. Cuando la radio es encendida por primera vez, hará automáticamente una exploración completa de emisoras DAB/DAB+. Entonces se almacena la lista de emisoras, eliminando la necesidad para otra exploración completa cuando la radio se enciende la próxima vez. Cuando la exploración está completa, las emisoras son almacenadas por orden alfabético. Se reproducirá la primera emisora disponible. Nota Si no hay recepción DAB en algún momento, cambie la posición de la unidad o ajuste la antena. Apriete Exploración para comenzar una nueva búsqueda. 47 PDR100_IM_03.indb 47 9/27/12 6:07 PM ESPAÑOL CAMBIO DE LAS EMISORAS DAB/DAB+ 1. Gire el botón Scroll (Desplazamiento) en el modo DAB para navegar por la emisoras DAB/DAB+ disponibles. 2. Para confirmar, apriete el botón Scroll. MOSTRAR INFORMACIÓN DE LA EMISORA 1. Seleccione una emisora DAB. 2. Durante la reproducción de radio DAB/ DAB+, apriete INFO (INFORMACIÓN) repetidas veces para mostrar la siguiente información (si está disponible): ALMACENAMIENTO DE EMISORAS DAB Apriete SCAN (EXPLORACIÓN) en el modo DAB. La unidad explora todas las emisoras DAB/ DAB+ disponibles y reproduce la primera emisora disponible. š š š š š š š š š Nombre de emisora Segmento dinámico de etiquetas (DLS) Fuerza de la señal Tipo de programa (PTY) Nombre de conjunto Canal y frecuencia Error de la frecuencia de la señal Tasa de datos y estado del audio Fecha Nota Las nuevas emisoras y servicios son añadidos a las emisoras DAB/DAB+ almacenadas. Para que las nuevas emisoras DAB/DAB+ y servicios estén disponibles en su radio, realice una exploración completa con regularidad. 48 PDR100_IM_03.indb 48 9/27/12 6:07 PM ESPAÑOL ALMACENAMIENTO DE EMISORAS DAB Se pueden guardar hasta 10 emisoras DAB/ DAB+ en la memorias. 1. Seleccione la emisora deseada. 2. Apriete y mantenga Preset (Memoria) y gire Scroll (Desplazamiento) para seleccionar un número de 1 - 10. 3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para confirmar la selección. 4. Se muestra el número preestablecido de la emisora guardada. 5. Repita los pasos 1 a 4 para guardar más emisoras DAB/DAB+. USO DE LOS MENÚS DE DAB/DAB+ 1. Apriete MENU (MENÚ) en el modo DAB/ DAB+ para abrir el Menú DAB+. 2. Gire Scroll para hojear las opciones de menú. š [Full scan (Exploración completa)] Busca todas las emisoras DAB/ DAB+ disponibles. š [DRC (Dynamic Range Control] (Control Dinámico de Alcance) Elimina o agrega el grado de adaptación necesario para las diferencias en el alcance dinámico entre las emisoras. š [Prune (Poda)] Elimina todas las emisoras inválidas de la lista de la emisoras. DRC (CONTROL DINÁMICO DE ALCANCE) SELECCIÓN DE EMISORAS DE DAB PREESTABLECIDAS 1. Apriete Mode (Modo) para seleccionar la emisora DAB/DAB+. 2. Apriete Preset (Memoria) para acceder al menú Preset. 3. Utilice Scroll (Desplazamiento) para seleccionar un número de memoria y confirme su selección apretando el botón Scroll (Desplazamiento). El Control Dinámico de Alcance (DRC) elimina o agrega el grado de adaptación necesario para las diferencias en el alcance dinámico entre las emisoras. 1. Apriete Menu (Menú) y Scroll hasta que se muestre DRC. 2. Apriete Scroll (Desplazamiento) para acceder al menú DRC. 3. Gire Scroll (Desplazamiento) para seleccionar el ajuste DRC. š DRC high (DRC alto): DRC encendido; ajuste predefinido recomendado para ambientes ruidosos. š DRC low (DRC bajo): DRC se pone a la mitad del nivel normal. š DRC off (DRC apagado): DRC está apagado. 49 PDR100_IM_03.indb 49 9/27/12 6:07 PM ESPAÑOL Radio FM ELIMINACIÓN DE EMISORAS INACTIVAS SELECCIÓN DE EMISORAS DE FM 1. Apriete Menu (Menú) y gire Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre <Prune (Poda)>. Apriete Scroll (Desplazamiento) para acceder al menú. 1. Apriete Mode (Modo) para seleccionar las emisoras de FM. 2. La radio reproduce la última emisora seleccionada. Nota Cuando la radio es encendida por primera vez, hará automáticamente una exploración completa de emisoras FM. SELECCIÓN DE FRECUENCIAS DE EMISORAS DE FM 2. Utilice Scroll (Desplazamiento) para seleccionar <Yes (Sí)> y confirme apretando Scroll (Desplazamiento). 1. Seleccione una emisora de FM. 2. Selección manual de frecuencia. Gire Scroll para cambiar la frecuencia en intervalos de 0,05 MHz 3. Selección automática de frecuencia. Apriete Scan (Explorar) y la radio dejará de buscar cuando se encuentre una emisora activa. 50 PDR100_IM_03.indb 50 9/27/12 6:07 PM ESPAÑOL ALMACENAMIENTO DE EMISORAS DE FM Se pueden guardar hasta 10 emisoras de FM en las memorias. 1. Seleccione la emisora de FM deseada. 2. Apriete y mantenga Preset (Memoria) y gire Scroll (Desplazamiento) para seleccionar un número de 1 - 10. 3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para confirmar la selección. 4. Se muestra el número preestablecido de la emisora guardada. AJUSTES DE EXPLORACIÓN 1. Apriete Menu (Menú) y se mostrará Scan Setting (Ajuste de Exploración). 2. Apriete Scroll (Desplazamiento) para confirmar la selección. š [Solo emisoras fuertes] Explora emisoras con señales fuertes š [Todas las emisoras] Explorar todas las emisoras disponibles 3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para confirmar la selección. AJUSTES DE AUDIO SELECCIÓN DE UNA EMISORA DE FM EN MEMORIA 1. Apriete Mode (Modo) para seleccionar las emisoras de FM. 2. Apriete Preset para acceder al menú Preset. 3. Utilice Scroll (Desplazamiento) para seleccionar un número de memoria y confirme su selección apretando el botón Scroll (Desplazamiento). Selección de modo mono o estéreo. 1. Apriete Menu (Menú). 2. Utilice Scroll (Desplazamiento) para seleccionar Audio Setting (Ajustes de Audio) y confirme apretando Scroll (Desplazamiento). š [Mono forzado] Selecciona reproducción en mono š [Estéreo permitido] Selecciona reproducción en estéreo USO DEL MENÚ DE FM 1. Apriete MENU (MENÚ) en el modo FM para abrir el Menú de FM. 2. Gire Scroll (Desplazamiento) para hojear las opciones de menú. š [Ajuste de Exploración] (función de Exploración) š [Ajuste de Audio] (Estéreo) 3. Para seleccionar una opción apriete Scroll (Desplazamiento). 4. Repita los pasos 2 a 3 para seleccionar las opciones secundarias de la opción primaria. 51 PDR100_IM_03.indb 51 9/27/12 6:07 PM ESPAÑOL Ajustes generales AJUSTE DE LA HORA 1. Apriete Menu (Menú) y la hora seleccionada con el botón Scroll (Desplazamiento). 2. Apriete Scroll (Desplazamiento) para confirmar la selección. 3. Utilice Scroll (Desplazamiento) para seleccionar el submenú: š Establecer 12/24 horas: Elección de formato de 12 o 24 horas š Establecer Hora/Fecha: Ajuste manual de hora y fecha š Actualización automática: Elección de Actualización o no Actualización de DAB š Establecer formato de la fecha: Elección de DD-MM-AAAA o MMDD-AAAA AJUSTE DE LA HORA DE ALARMA Asegúrese de que el reloj muestra la hora correcta. 1. Apriete el botón (alarm (alarma). El símbolo de la alarma destella. 2. Apriete el botón Scroll (Desplazamiento) para acceder al Asistente de Alarma. 3. Gire el botón Scroll (Desplazamiento) para seleccionar Alarma Encendida. 4. Apriete el botón Scroll (Desplazamiento) para acceder al menú de ajustes. 5. Gire el botón Scroll (Desplazamiento) para establecer la hora. Apriete Scroll (Desplazamiento) para confirmar la selección. 6. Gire el botón Scroll (Desplazamiento) para establecer los minutos. Apriete Scroll (Desplazamiento) para confirmar la selección. 7. Gire el botón Scroll (Desplazamiento) para establecer la duración de la alarma. š [15 min] La alarma suena durante 15 minutos. š [30 min] La alarma suena durante 30 minutos. š [45 min] La alarma suena durante 45 minutos. š [60 min] La alarma suena durante 60 minutos. š [90 min] La alarma suena durante 90 minutos. 8. Apriete Scroll (Desplazamiento) para confirmar la selección. 9. Gire el botón Scroll (Desplazamiento) para seleccionar el tono de la alarma. š [Zumbador] Hace que el zumbador sea el tono de la alarma. š [DAB] Hace que la emisora DAB+ más reciente sea su tono de alarma. š [FM] Hace que la emisora FM más reciente sea su tono de alarma. 10. Apriete Scroll para confirmar que se mostrará el submenú: š [Diario] La alarma se activa cada día. š [Fines de semana] La alarma se activa los sábados y los domingos. š [Días laborables] La alarma se activa de lunes a viernes. š [Una vez][xx-xxxxxx] (Fecha a determinar) La alarma se activa sólo una vez. Se debe establecer la fecha. Nota Si se selecciona [DAB] o [FM], se mostrará [última escuchada]. Apriete Scroll para confirmar. 52 PDR100_IM_03.indb 52 9/27/12 6:07 PM ESPAÑOL 11. Se mostrará la barra de volumen. Utilice Scroll para establecer el volumen deseado del tono de alarma. 12. Apriete Scroll para confirmar el ajuste del volumen. 13. Se almacenan los ajustes de la alarma y se muestra [alarma guardada]. ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE ALARMA Apriete ALARM (ALARMA) para acceder al menú de ajustes de alarma. Gire Scroll para activar o desactivar la alarma. Se mostrará [Alarma encendida] O [Alarma apagada]. REPETIR ALARMA Cuando suena la alarma, apriete Scroll para seleccionar el intervalo de la función de sueño: š [Cabezada de 5 min] La alarma se repite después de 5 minutos. š [Cabezada de 10 min] La alarma se repite después de 10 minutos. š [Cabezada de 15 min] La alarma se repite después de 15 minutos. š [Cabezada de 30 min] La alarma se repite después de 30 minutos. APAGADO DE LA ALARMA Cuando suena la alarma, apriete Power (Alimentación) para apagar la alarma. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Después de una cantidad preseleccionada de tiempo, esta unidad puede cambiar automáticamente al modo de espera. Apriete Menú y utilice Scroll para seleccionar el submenú SLEEP (DORMIR). Apriete Scroll y seleccione el lapso deseado: š š š š š [15 minutos] [30 minutos] [45 minutos] [60 minutos] [90 minutos] Si el temporizador de sueño no es preseleccionado, el ajuste predefinido es de 20 minutos. SELECCIÓN DE AJUSTES DE ILUMINACIÓN DE FONDO 1. Apriete Menú y utilice Scroll para seleccionar el submenú BACKLIGHT (ILUMINACIÓN DE FONDO). Apriete Scroll para acceder al submenú. 2. Utilice Scroll para escoger entre POWER ON (ENDENDIDO) y STANDBY (ESPERA). 3. En el submenú, seleccione un ajuste de iluminación: š [Alto] š [Medio] š [Bajo] 4. Confirme su selección apretando el botón Scroll. 53 PDR100_IM_03.indb 53 9/27/12 6:07 PM ESPAÑOL Limpieza y cuidados SELECCIÓN DEL IDIOMA 1. Apriete Menu (Menú) y utilice Scroll (Desplazamiento) para seleccionar el submenú LANGUAGE (IDIOMA). Apriete Scroll (Desplazamiento) para acceder al submenú: š Desenchufe el adaptador de la toma antes de limpiar la unidad. š ¡Atención! No permita que penetre agua en la unidad. š Limpie la carcasa con una tela levemente humedecida. š No utilice limpiadores fuertes o agresivos ni estropajos. š No utilice sustancias químicas (como gasolina o alcohol) para limpiar la carcasa. 2. Utilice Scroll (Desplazamiento) para seleccionar un idioma. AJUSTES DE FÁBRICA Apriete Menu (Menú) y utilice Scroll (Desplazamiento) para seleccionar el submenú FACTORY RESET (RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA). Apriete Scroll (Desplazamiento) para confirmar la selección. MOSTRAR LA VERSIÓN DE SOFTWARE 1. Apriete Menu (Menú) para acceder al submenú. 2. Gire Scroll (Desplazamiento) hasta que se muestre [SW version] (versión de software). 3. Pa ra c o n f i r m a r, a p r i e t e S c r o l l (Desplazamiento). Se muestra la versión de software de la unidad. 54 PDR100_IM_03.indb 54 9/27/12 6:07 PM ESPAÑOL Datos técnicos RADIO DAB/DAB+ Entrada: Consumo de potencia en funcionamiento: Consumo de potencia en espera: Potencia de salida del auricular: Gama de sintonización (Sintonizador DAB): Gama de sintonización (Sintonizador FM): Parrilla de sintonización (Sintonizador FM): Dimensiones (An x Al x P): Peso: 9V CC 1000 mA 9W 0,7 W 150 mV 174-240 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz 268 x 136 x 82 mm 1,2 kg ADAPTADOR Entrada (Adaptador CA/CC): Salida (Adaptador CA/CC): 100-240 V~ / 50-60 Hz 9V CC 1000 mA Eliminación No elimine este aparato como basura municipal no clasificada. Devuélvalo a un punto designado de recogida para el reciclaje WEEE. Haciendo esto, ayudará a conservar los recursos y proteger el medio ambiente. Contacte con su vendedor o con la administración local para obtener más información. 55 PDR100_IM_03.indb 55 9/27/12 6:07 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

PEAQ PDR100 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario