Kodak EasyShare CX6200 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Cámara digital
Kodak EasyShare CX6200
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, New York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2003
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak, EasyShare y Max son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Número de referencia 6B8476_es
i
Descripción general del producto
Vista frontal
1 Asa 5 Sintonizador de modo
2 Anilla para la correa de mano 6 Unidad de flash
3 Luz del disparador
automático/vídeo
7 Objetivo del visor
4 Disparador 8 Objetivo
5
7
4
1
3
2
6
8
ii
Descripción general del producto
Vista posterior
1 Pantalla de la cámara
(LCD, pantalla de crisal líquido)
7
8
Luz de "preparado"
Sintonizador de modo
2 Botón Share (Compartir)
(página 51)
9 Disparador
3 Mando de cuatro direcciones 10 Botón del flash/estado
4 Botón para aceptar los cambios 11 Reposador para pulgar
5 Botón Delete (Eliminar) 12 Botón Menu (Menú)
6 Visor 13 Botón Review (Revisar)
6
12
7
12
13
5
8
4
11
9
3
10
iii
Descripción general del producto
Vista lateral
1 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional
2 Puerto USB
1
2
iv
Descripción general del producto
Vistas inferior y superior
1 Disparador 4 Toma de trípode/indicador,
base 6000
2 Sintonizador de modo 5 Conector de la base
3 Tapa para las pilas 6 Indicador, base 6000
5
4
1
2
6
3
v
Tabla de Contenido
1 Procedimientos iniciales .....................................................1
Primero instale el software......................................................1
¿Necesita una versión impresa de esta
guía con caracteres más grandes?.......................................1
¿Qué puedo hacer con mi cámara?.......................................2
¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías?.............2
Contenido del paquete............................................................. 4
Instalación de las pilas............................................................ 5
Colocación de la correa de mano..........................................6
Cómo encender y apagar la cámara....................................6
Uso del botón para aceptar cambios y
del mando de cuatro direcciones..........................................7
Establecimiento de la fecha y la hora................................. 9
Comprobación del estado de la cámara............................10
Iconos de la pantalla de la cámara .....................................11
Instalación de las tarjetas SD/MMC.................................12
Memoria interna o tarjeta SD/MMC..................................13
Información importante sobre las pilas............................16
2 Cómo sacar fotografías .................................................19
Cómo sacar una fotografía...................................................19
Visualización directa: encuadre con la
pantalla de la cámara............................................................20
vi
Vista rápida: revisión de la fotografía
que se acaba de sacar........................................................... 21
Uso del zoom digital...............................................................22
Uso del flash.............................................................................23
Cambio de las opciones para sacar fotografías...........24
Cómo incluirse en una fotografía .......................................25
Ajuste de la compensación de la exposición...................26
Ajuste de la calidad de la imagen...................................... 27
Establecimiento del modo de color ...................................28
Etiquetado para álbumes.....................................................29
Estampado de la fecha en fotografías.............................31
3 Grabación de vídeos ......................................................33
Grabación de un vídeo...........................................................33
Vista rápida: revisión de la fotografía
que se acaba de sacar..........................................................34
Cambio de los ajustes de vídeo opcionales.....................34
Etiquetado para álbumes.....................................................35
Cómo incluirse en el vídeo.................................................... 36
4 Revisión de fotografías y vídeos ................................39
Visualización de una sola fotografía o vídeo...................39
Visualización de varias fotografías o vídeos ..................40
Reproducción de un vídeo ......................................................41
Eliminación de fotografías y vídeos....................................41
Cambio de los ajustes de revisión opcionales................42
Ampliación de las fotografías.............................................43
vii
Cómo proteger las fotografías y vídeos
para que no se borren ...........................................................44
Etiquetado de fotografías/vídeos
para álbumes ...........................................................................45
Proyección de diapositivas..................................................46
Visualización de fotografías y vídeos
en un televisor..........................................................................48
Copia de fotografías y vídeos .............................................49
Visualización de la fecha del vídeo.....................................50
Visualización de información sobre la
fotografía o el vídeo...............................................................50
5 Cómo compartir fotografías y vídeos ....................... 51
¿Cuándo puedo etiquetar mis fotografías
y vídeos?......................................................................................51
Etiquetado de fotografías para la impresión................ 52
Etiquetado de fotografías y vídeos para
envío mediante correo electrónico.....................................53
Etiquetado de fotografías y vídeos
como favoritos ........................................................................54
¿Necesita ayuda? ...................................................................55
6 Personalización de los ajustes de la cámara .........57
Para acceder a los menús o al modo Configurar ...........57
Menús del modo Configurar..................................................57
Cambio de la cantidad de impresión
predeterminada.......................................................................58
viii
Desactivación de la opción Vista rápida..........................59
Activación de la función Visualización
directa en el modo Automático.........................................60
Configuración de la salida de vídeo.....................................61
Selección de un idioma ..........................................................62
Formateo de la memoria interna o de
la tarjeta SD/MMC.................................................................62
Visualización de información sobre la cámara.............. 63
7 Instalación del software ...............................................65
Requisitos para Windows .....................................................65
Requisitos para Mac OS X..................................................66
Requisitos para Mac OS 8.6/9.x......................................66
Instalación del software.......................................................67
8 Conexión de la cámara al ordenador ........................69
Transferencia de fotografías con el cable USB............ 69
Impresión de fotografías desde el ordenador................70
Impresión desde una tarjeta SD/MMC opcional .............71
Impresión con o sin un ordenador........................................71
9 Uso de la base para cámara 6000 ..........................73
Contenido del paquete de la base
para cámara 6000................................................................73
Instalación de la pieza de enganche
personalizada........................................................................... 74
Conexión de la base para cámara 6000......................... 75
Instalación de la pila recargable.........................................76
ix
Acoplamiento de la cámara a la base...............................77
Carga de la pila........................................................................ 78
Transferencia de fotografías con la base........................79
Revisión de fotografías y vídeos.........................................81
Especificaciones de la base para
cámara 6000 .........................................................................82
Solución de problemas: Base para
cámara 6000 .........................................................................83
Cámaras y bases para cámaras anteriores..................83
10 Solución de problemas ................................................85
Problemas de la cámara.......................................................85
Comunicación entre el ordenador y la cámara..............89
Tarjetas SD/MMC y memoria interna..............................90
Mensaje de la pantalla de la cámara................................ 91
Estado de la luz de “preparado” de la cámara...............97
11 Cómo obtener ayuda .....................................................99
Enlaces Web útiles .................................................................99
Ayuda incluida en este manual...........................................99
Ayuda del software................................................................99
Asistencia telefónica al cliente........................................100
12 Apéndice ......................................................................... 103
Especificaciones de la cámara......................................... 103
Ajustes originales de fábrica de la cámara ..................105
Actualización del software y del firmware....................106
x
Sugerencias, seguridad y mantenimiento.....................106
Capacidades de almacenamiento.....................................107
Búsqueda de fotografías y vídeos...................................108
Convenciones de nomenclatura de fotografías ...........109
Funciones de ahorro de energía......................................... 110
Conformidad con la normativa de
la FCC (Federal Communications Comission)
y asesoramiento ......................................................................111
1
1 Procedimientos iniciales
Primero instale el software
Instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de
conectar la cámara (o la base para cámara) al ordenador. Si no lo hace, puede
que el software no se cargue correctamente.
Consulte la guía de inicio rápido o Instalación del software en la página 65.
¿Necesita una versión impresa de esta
guía con caracteres más grandes?
1 Vaya a www.kodak.com/go/cx6200support.
2 Acceda a la sección Manuales.
3 Haga clic en Ver como PDF para abrir la Guía del usuario.
4 En ordenadores con sistemas Windows o Mac OS 8.6 ó 9.x:
En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
En la ventana de impresión, seleccione Ajustar a la página.
En Mac OS X:
En el menú Archivo, seleccione Ajustar página.
Cambie la escala a 200%.
5 Imprima como de costumbre.
2
Capítulo 1
¿Qué puedo hacer con mi cámara?
Capturar imágenes fijas Utilice el modo automático para sacar
fotografías con tan sólo enfocar y disparar.
Grabar vídeos Grabe vídeos como películas QuickTime.
Revisar Muestre, proteja y borre fotografías y vídeos; etiquete
fotografías para añadirlas a un álbum.
Compartir Comparta fotografías (imprímalas, envíelas por correo
electrónico o guárdelas como favoritas) y vídeos (envíelos por correo
electrónico y guárdelos como favoritos).
Menú Configurar Personalice las funciones de su cámara.
¿Qué puedo hacer con mis vídeos y
fotografías?
Instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare y podrá:
Transferir Transfiera fotografías y vídeos a su ordenador.
Compartir — Imprima fotografías, solicite impresiones en línea y envíe por
correo electrónico fotografías y vídeos.
Imprimir — (consulte la página 71) Imprima fotografías directamente en su
impresora doméstica o en la base de impresión 6000 Kodak EasyShare.
Solicite impresiones en línea en Ofoto, Inc. (www.ofoto.com), o bien, adquiera
una tarjeta Kodak MultiMedia (MMC) o una tarjeta Secure Digital (SD) para:
Imprimir automáticamente en cualquier impresora que tenga una ranura
para tarjetas SD/MMC.
Imprimir en cualquier quiosco Kodak Picture Maker que sea compatible
con las tarjetas SD/MMC http://www.kodak.com/go/picturemaker.
Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico local para obtener una
impresión profesional.
3
Capítulo 1
Organizar — Utilice álbumes para organizar y recuperar las fotografías en el
ordenador.
Editar — Añada efectos especiales a sus fotografías, cree una proyección de
diapositivas personalizada, elimine el efecto de ojos rojos, recorte, cambie la
orientación y mucho más.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak
EasyShare. Puede que algunos sistemas operativos Macintosh no admitan todas
las funciones del software Kodak EasyShare.
4
Capítulo 1
Contenido del paquete
No aparece: Guía del usuario, Guía de inicio rápido, CD del software Kodak
EasyShare. (En algunos países, esta Guía del usuario se incluye en un CD. El
contenido puede variar sin previo aviso.)
1 Cámara 4 Pilas para cámara digital Kodak
Max (2 pilas AA no recargables)
2 Pieza de enganche personalizada
(para la base para cámara 6000 o
la base de impresión 6000)
5Cable USB
3 Correa de mano
2
4
3
1
5
5
Capítulo 1
Instalación de las pilas
La cámara incluye dos pilas AA no recargables para cámaras digitales.
1 Apague la cámara.
2 En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa para las pilas y levántela para que se
abra.
3 Introduzca las pilas tal y como se indica en
la ilustración.
4 Cierre la tapa para las pilas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
LAS PILAS
Para que la pila tenga una duración
aceptable y asegurarse de que la
cámara funciona de forma fiable, no
utilice pilas alcalinas.
Si compra una pila de litio CRV3 Kodak
opcional, introdúzcala como se indica en la
ilustración.
Si compró la base para cámara Kodak
EasyShare 6000 o la base de impresión
6000, consulte la página 76 donde
encontrará información detallada sobre
cómo instalar la pila recargable Kodak
EasyShare Ni-MH que viene incluida.
Consulte la página 16 para obtener
información sobre otros tipos de pilas que
se pueden utilizar en la cámara.
AA
-
CRV3
(opcional)
6
Capítulo 1
Colocación de la correa de mano
1 Pase el bucle corto de la correa de mano a
través de la anilla.
2 Pase el bucle largo a través del bucle corto.
3 Tire hasta que quede fijo.
Cómo encender y apagar la cámara
1 Gire el sintonizador de modo hacia:
para utilizar el modo de captura para
fotografías fijas
para utilizar el modo para vídeo
La luz de "preparado" parpadea en verde
mientras la cámara realiza una
autoverificación y, a continuación, se
ilumina en verde cuando la cámara está
lista para sacar fotografías (o grabar
vídeos, si el sintonizador de modo está en
).
Luz
de "preparado"
7
Capítulo 1
Si se activan los modos para fotografías
fijas y para vídeo, los iconos de estado
aparecen en la pantalla de la cámara.
Consulte Comprobación del estado de la
cámara en la página 10.
2 Para apagar la cámara, gire el sintonizador
de modo a la posición Off (desactivado).
La cámara finaliza las operaciones que se
están realizando en ese momento.
Uso del botón para aceptar cambios y del
mando de cuatro direcciones
Navegar use los botones y
para pasar de una fotograría o menú a otro.
Zoom digital use para acercar o
alejar la imagen cuando esté sacando
fotografías. Consulte la página 22.
Botón para aceptar los cambios use
este botón para seleccionar una opción.
Botón
para
aceptar
los
cambios
8
Capítulo 1
Ajuste de la pantalla
Si desea Entonces
Encender o apagar la
pantalla de la cámara (ajuste
Visualización directa).
Pulse el botón para aceptar los cambios.
Cambiar el ajuste
Visualización directa para que
se active cada vez que se
encienda la cámara.
Consulte Activación de la función
Visualización directa en el modo
Automático en la página 60.
Volver a ver los iconos de
estado.
Pulse .
Apagar la cámara. Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (desactivado).
La cámara finaliza las operaciones que
se están realizando en ese momento.
9
Capítulo 1
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
El mensaje Se ha restablecido la fecha y la hora aparece la primera vez que
se enciende la cámara o si la pila se quita de la cámara durante un largo
período de tiempo.
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará
resaltado. Pulse el botón para aceptar los
cambios.
Aparece la pantalla Fecha y Hora. El
formato de la fecha es AAAA/MM/DD. La
hora se muestra en formato de 24 horas.
O bien, seleccione CANCELAR y pulse el
botón para aceptar los cambios para
configurar la fecha y la hora más adelante.
2 Pulse para establecer la fecha y la
hora. Pulse para avanzar hasta el
siguiente parámetro.
3 Cuando haya terminado, pulse el botón
para aceptar los cambios.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La configuración permanece activa hasta
que la modifique.
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak
EasyShare puede hacer que el ordenador actualice automáticamente el
reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
Botón para aceptar
los cambios
10
Capítulo 1
Ajuste de la fecha y la hora en cualquier momento
1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Menú
Configurar y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3 Pulse el icono correspondiente a la fecha y
hora y, a continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
4 Vaya al paso 2 de Establecimiento de la
fecha y la hora por primera vez.
Comprobación del estado de la cámara
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes activos
de la cámara y de las fotografías. Consulte la página 11 donde encontrará una
lista de los iconos.
Para comprobar cómo está configurada la cámara:
Gire el sintonizador de modo a la posición
Automático .
Verá la pantalla de estado.
Pulse para volver a ver la información
de estado en cualquier momento.
Menu
Botón para
(Menú)
aceptar los
cambios
Área
estado
Icono
modo
de
de
11
Capítulo 1
Pulse el botón del flash/estado.
Los iconos de estado activos de la cámara
aparecen en la parte inferior de la
pantalla de flash/estado.
Iconos de la pantalla de la cámara
Estos iconos aparecen en la pantalla de la cámara cuando los ajustes están
activos.
Modos de captura
(también en el
sintonizador de modo)
Estado de la cámara/fotografía
Iconos de Compartir Iconos de Calidad Proteger
Vídeo
Automático
Disparador
automático
Almacenamiento/ubicación de
la fotografía
Estampado
de la fecha
Imprimir
Correo
Favoritos
electrónico
Buena
Óptima
Superior
Óptima (3:2)
Memoria interna
Tarjeta de memoria
12
Capítulo 1
*En la página 23 encontrará todos los iconos correspondientes al flash.
Instalación de las tarjetas SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 8 MB. Sin embargo, las tarjetas
SD/MMC opcionales permiten almacenar fotografías y vídeos en soportes
extraíbles y reutilizables.
PRECAUCIÓN:
La tarjeta sólo se debe introducir de la manera como se
explica a continuación. Si la inserta incorrectamente, no
podrá cerrar la tapa y si la fuerza, podría dañar la cámara
o la tarjeta.
No inserte o extraiga una tarjeta cuando la luz de
"preparado" parpadee en color verde ya que podría dañar
las fotografías, la tarjeta o la cámara.
Flash* Carga de la pila
Fotografías
restantes
Álbum Zoom digital
Modo de
color
Compensación de la
exposición
Baja
Descargada
172
13
Capítulo 1
Para insertar una tarjeta SD/MMC:
1 Apague la cámara.
2 Abra la puerta de la tarjeta.
3 Oriente la tarjeta como se muestra en la
ilustración.
4 Inserte la tarjeta en la ranura para encajar
el conector.
5 Cierre la puerta.
Para sacar la tarjeta, tire de ella.
Consulte la página 108 para conocer las capacidades de almacenamiento.
Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak. Visite
www.kodak.com/go/cx6200accessories.
Memoria interna o tarjeta SD/MMC
La cámara ofrece dos opciones de almacenamiento de fotografías y vídeos:
Memoria interna Almacena fotografías y vídeos en la memoria
interna de 8 MB.
Tarjeta SD/MMC Almacena fotografías y vídeos en una tarjeta. La
cantidad de fotografías y la duración de los vídeos depende del tamaño de la
tarjeta.
Consulte la página 108 para conocer las capacidades de almacenamiento.
Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak. Visite
www.kodak.com/go/cx6200accessories.
Esquina con
muesca
14
Capítulo 1
Cómo seleccionar los ajustes de almacenamiento de
la información
1 Encienda la cámara.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar el icono correspondiente a Almacenamiento de
la imagen y, a continuación, pulse el botón para aceptar los
cambios.
4 Resalte una opción y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios:
Automático (predeterminado) — La
cámara utiliza la tarjeta, si hay una
instalada. Si no la hay, la cámara utiliza la
memoria interna.
Memoria interna — La cámara siempre
utiliza la memoria interna, incluso si hay
una tarjeta instalada.
5 Resalte Continuar y, a continuación, pulse el botón para aceptar los
cambios.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique y afecta a todas
las funciones de la cámara.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Comprobación del ajuste de almacenamiento
En los modos de vídeo y para fotografías fijas, el icono correspondiente a
la ubicación de almacenamiento que aparece en el área de estado indica
dónde se están guardando las fotografías o vídeos. Para comprobar la
ubicación:
15
Capítulo 1
Gire el sintonizador de modo a la posición
Automático , o bien
En cualquier modo de captura, pulse .
— Tarjeta de memoria
— Memoria interna
Comprobación de la ubicación de almacenamiento de
una fotografía o vídeo
En el modo de revisión, el icono correspondiente a la ubicación de
almacenamiento indica dónde se encuentra la fotografía o el vídeo.
Pulse el botón Review (Revisar).
La fotografía o el vídeo se almacena
en una tarjeta.
La fotografía o el vídeo se almacena
en la memoria interna.
Ubicación de
almacenamiento
Ubicación de
fotografía/vídeo
16
Capítulo 1
Información importante sobre las pilas
Al reemplazar una pila, elija una que satisfaga sus necesidades y le ofrezca el
mejor rendimiento.
Tipos de pilas de reemplazo Kodak/Duración de la pila
Puede utilizar los siguientes tipos de pilas en su cámara. La duración de la pila
puede variar dependiendo del uso.
No recomendamos el uso de pilas alcalinas. Para que la pila tenga una
duración aceptable y asegurarse de que la cámara funciona de forma fiable,
utilice los tipos de pilas indicados anteriormente.
Visite http://www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
donde encontrará más información sobre las pilas.
Pila de litio CRV3
2 pilas AA de litio
Paquete de pilas recargables
2 pilas recargables
2 pilas AA para
Ni-MH* (por carga)
Ni-MH AA (por carga)
cámara digital Kodak Max
* Se incluye en la base para cámara Kodak EasyShare 6000
y la base de impresión 6000
0500
Duración
de la pila (número aprox.
de fotografías)
365 - 455
265 - 365
165 - 205
165 - 205
100 - 140
(incluidas con la cámara)
17
Capítulo 1
Cómo alargar la duración de la pila
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Limite:
El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara
(consulte la página 39).
El uso de la función Visualización directa (consulte la página 20)
El uso de la función Vista rápida (consulte la página 21 y la
página 34).
El uso excesivo del flash.
Adquiera una base para cámara Kodak EasyShare 6000 opcional (consulte
la página 73). La base para cámara 6000 da energía a la cámara, permite
transferir imágenes y cargar el paquete de pilas recargables Kodak
EasyShare Ni-MH que viene incluido.
Adquiera una base de impresión 6000 Kodak EasyShare opcional
(consulte la página 71). La base de impresión 6000 da energía a la
cámara, permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con
o sin el ordenador, transferir imágenes y cargar el paquete de pilas
recargables Kodak EasyShare Ni-MH que viene incluido.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su durabilidad.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de cargar la pila en
la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce a temperaturas inferiores a C
(41º F). Lleve pilas de recambio cuando utilice la cámara en un clima frío
y manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en
temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la
temperatura habitual.
Seguridad y manejo de las pilas
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, puede que ésta produzca un cortocircuito, descargue
energía, se caliente o presente fugas.
Para obtener información sobre el desecho de pilas, visite la página Web
de Rechargeable Battery Recycling Corporation en www.rbrc.com.
19
2 Cómo sacar fotografías
La cámara está preparada para sacar fotografías cuando se enciende, incluso
si está en el modo Revisar, Compartir o Configurar. (En modo Vídeo, la cámara
graba vídeos.) Antes de sacar una fotografía, asegúrese de haber seleccionado
una ubicación de almacenamiento (consulte la página 14).
Cómo sacar una fotografía
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
Automático .
La pantalla de la cámara muestra el
nombre y la descripción del modo.
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto. (Pulse el botón
para aceptar los cambios para activar el
ajuste Visualización directa. Consulte la
página 20.)
IMPORTANTE: la función Visualización
directa reduce
significativamente la
duración de la pila.
3 Pulse el disparador para sacar la fotografía.
Cuando la luz de "preparado" parpadee
en verde, la fotografía se habrá guardado
y podrá seguir sacando fotografías. Si la
luz de "preparado" está roja, espere hasta
que se vuelva verde.
Consulte Cambio de las opciones para sacar
fotografías en la página 24.
Sintonizador de modo
Luz de
"preparado"
Disparador
20
Capítulo 2
Visualización directa: encuadre con la
pantalla de la cámara
Cuando se enciende el ajuste Visualización directa, la pantalla de la cámara
muestra una imagen en directo de lo que ve el objetivo. Utilice la pantalla de la
cámara para encuadrar el objeto.
IMPORTANTE: la función Visualización directa reduce
significativamente la duración de la pila.
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
Automático .
2 Pulse el botón para aceptar los cambios
para activar el ajuste Visualización directa.
3 Encuadre el objeto en la pantalla de la
cámara.
4 Pulse el disparador para sacar la fotografía.
5 Para desactivar la Visualización directa,
pulse el botón para aceptar los cambios.
NOTA: si para la calidad se ha seleccionado
Óptima (3:2) (consulte la página 11), la
imagen del ajuste Visualización directa
aparecerá con una relación de aspecto
de 3:2 (como se muestra) con una barra
negra en la parte superior de la pantalla.
Para cambiar el ajuste Visualización directa con el fin de que se active cada vez
que se encienda la cámara, consulte la página 60.
Botón para aceptar los
cambios
21
Capítulo 2
Vista rápida: revisión de la fotografía que
se acaba de sacar
Después de sacar una fotografía, la pantalla de la cámara muestra una vista
rápida de dicha fotografía durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la
fotografía está en la pantalla, puede:
Revisarla: la fotografía se guarda si no
realiza ninguna acción.
Compartirla: pulse el botón Share
(Compartir) para etiquetar la fotografía
para imprimirla, enviarla por correo
electrónico o seleccionarla como favorita
(consulte la página 53).
Borrarla: pulse el botón Delete (Eliminar)
mientras la fotografía y estén en
pantalla. Siga las indicaciones para borrar
la fotografía.
Para ahorrar energía de la pila, desactive la
función Vista rápida (consulte la
página 59).
Delete (Eliminar)
Share Botón
(Compartir)
para
aceptar
los cambios
22
Capítulo 2
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital para aplicar 3 aumentos al objeto. Debe activar el ajuste
Visualización directa para activar el zoom digital.
IMPORTANTE: es posible que perciba una disminución en la calidad
de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital.
1 Pulse el botón para aceptar los cambios para activar el ajuste Visualización
directa.
2 Pulse para activar el zoom digital.
La pantalla LCD muestra la imagen ampliada, el valor de ampliación y
el icono correspondiente al zoom digital .
3 Use para aumentar o disminuir el zoom digital aplicado.
Para desactivar el zoom digital, pulse cuando se encuentre en el ajuste
más bajo.
4 Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto. Para sacar la fotografía
debe utilizar la función Visualización directa puesto que el zoom digital
sólo aparece en la pantalla LCD de la cámara y no en el visor.
5 Pulse el disparador para sacar la fotografía.
NOTA: el zoom digital se desactiva al pulsar el botón para aceptar los cambios,
al apagar la cámara, o cuando ésta se apaga automáticamente.
23
Capítulo 2
Uso del flash
Utilice el flash para sacar fotografías por la noche, en interiores o exteriores
con poca luz. El flash sólo se puede cambiar el en modo Automático. Utilice el
flash a una distancia de 0,5 a 2,4 m (1,6 a 7,9 pies).
Configuración del flash
Pulse el botón varias veces para
desplazarse por las opciones de flash.
El icono de flash activo aparece en el área
de estado de la pantalla de la cámara
(consulte la página 10).
Flash automático — el flash
se dispara cuando las
condiciones de luz lo
requieren. Al sacar una
fotografía, el flash se enciende
dos veces: la primera vez para
ajustar la exposición y la
segunda para sacar la foto.
Desactivado — el flash
nunca se dispara.
Flash de relleno — el flash
se dispara cada vez que se saca
una fotografía,
independientemente de las
condiciones de luz.
Ojos rojos — el flash se
dispara una vez para que los
ojos del sujeto se acostumbren
a él y luego se vuelve a
disparar al sacar la fotografía.
Ajuste
Botón del
del flash
flash/estado
24
Capítulo 2
NOTA:
Las opciones Desactivado y Flash de relleno cambian a Automático al
apagar la cámara.
Al sacar una fotografía en los modos Automático y Flash de relleno, el
flash se enciende dos veces: la primera vez para ajustar la exposición y
la segunda para sacar la foto. Si utiliza el modo Ojos rojos, el flash se
enciende tres veces: la primera vez para ajustar la exposición, la
segunda para reducir el efecto de ojos rojos y la tercera para sacar la
fotografía.
Cambio de las opciones para sacar
fotografías
Los menús de captura le permiten cambiar las opciones para sacar fotografías.
Si está en los modos Revisar, Compartir o Configurar, debe regresar al modo
de captura para así poder utilizar los menús de captura.
Para regresar al modo de captura desde otro modo
Para regresar al modo de captura desde:
El modo de revisión: pulse el botón Review (Revisar).
El modo para compartir: pulse el botón Share (Compartir).
El modo de configuración (desde el menú de captura): pulse el botón
Menu (Menú).
Para acceder al menú de captura
1 En el modo de captura, pulse el botón Menu (Menú).
2 Vuelva a pulsar el botón Menu (Menú) para cerrar la pantalla de menús.
Menús de captura
Disparador automático
(página 25)
Modo de color (página 28)
25
Capítulo 2
Cómo incluirse en una fotografía
El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se
pulsa el disparador y el momento en que se saca la fotografía.
1 En el modo Automático , pulse el botón
Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar el icono
correspondiente al disparador automático
y, a continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
3 Resalte Activado y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para cerrar la
pantalla de menús.
Aparece el icono del disparador
automático en el área de estado.
5 Coloque la cámara en una superficie plana
o utilice un trípode.
Almacenamiento de la imagen
(página 14)
Configurar álbum (Foto)
(página 29)
Compensación de la
exposición (página 26)
Estampado de la fecha
(página 31)
Calidad de la imagen
(página 27)
Menú Configurar (página 57)
Menús de captura
26
Capítulo 2
6
Encuadre la escena.
Pulse completamente el botón del
disparador y, a continuación, muévase para
que aparezca en la escena.
La luz del disparador automático
parpadea lentamente durante 8 segundos
(y luego rápidamente durante 2) antes de
sacar la fotografía.
El disparador automático se desactiva
cuando ya se ha sacado la fotografía o al
apagar la cámara.
Ajuste de la compensación de la
exposición
Utilice la opción Compensación de la exposición para controlar la cantidad de
luz que entra en la cámara. Este ajuste es útil para sacar fotografías de escenas
con mucho contraste o para volver a sacar una fotografía si no está satisfecho
con el brillo.
Puede ajustar la exposición aumentando o disminuyendo dos posiciones la
apertura del diafragma, en incrementos de media (1/2) posición.
1 En el modo Automático , pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar el icono correspondiente a la compensación de
la exposición y, a continuación, pulse el botón para aceptar los
cambios.
Disparador
Luz del
disparador
automático
27
Capítulo 2
3
Pulse para seleccionar el ajuste de
compensación de la exposición.
Si las fotografías tienen demasiada luz,
reduzca el valor.
Si están demasiado oscuras, aumente el
valor.
4 Pulse el botón para aceptar los cambios.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
6 Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
7 Pulse el disparador para sacar la fotografía.
Este ajuste permanece activo hasta que se
apague la cámara.
Ajuste de la calidad de la imagen
Utilice este ajuste para seleccionar la resolución de la fotografía.
1 En el modo Automático , pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar el icono
correspondiente a la calidad de la imagen
y, a continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
3 Resalte una opción y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios:
Óptima (2,0 MP) — para
imprimir fotografías de 20 cm x 25 cm
(8 pulg. x 10 pulg.); las fotografías tienen
una resolución y tamaño de archivo
máximos.
aparece en el área de estado.
28
Capítulo 2
Óptima (3:2) (1,8 MP) — para
imprimir fotografías de 20 cm x 25 cm
(8 pulg. x 10 pulg.); ideal para imprimir en
la base de impresión 6000 Kodak EasyShare
y otros dispositivos de impresión (consulte
la página 71); ajuste perfecto para copias
de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
aparece en el área de estado.
Superior (1,0 MP) — para
imprimir fotografías de 13 cm x 18 cm
(5 pulg. x 7 pulg.); las fotografías tienen
una resolución media y un tamaño de
archivo más pequeño.
aparece en el área de estado.
Buena (0,5 MP) — para ver imágenes
por correo electrónico, en Internet o en
pantalla; las fotografías tienen la resolución
mínima y el tamaño de archivo más
pequeño.
aparece en el área de estado.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Establecimiento del modo de color
Utilice Modo de color para seleccionar Blanco-Negro, Color, o Sepia.
1 En el modo Automático , pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar el icono correspondiente al modo de color
y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
29
Capítulo 2
3
Resalte una opción y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios:
Color (predeterminado) — para
fotografías en color.
Blanco-Negro — para fotografías en
blanco y negro.
Sepia — para fotografías en tonos
marrones de aspecto antiguo.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
apague la cámara.
Etiquetado para álbumes
Utilice la función Configurar álbum (Foto) para seleccionar los nombres de
álbumes antes de sacar las fotografías. A continuación, todas las fotografías
que saque se etiquetarán para dichos nombres de álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o superior del software Kodak EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
30
Capítulo 2
Segundo paso: en la cámara
1 En el modo Automático , pulse el botón
Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar el icono
correspondiente a la función para
configurar álbumes y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
3 Resalte el nombre de un álbum y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios. Repita el proceso para añadir
fotografías a más de un álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán
con una marca de verificación.
4 Para eliminar una selección, resalte un
nombre de álbum y pulse el botón para
aceptar los cambios. Para eliminar todas las
selecciones de álbumes, seleccione Borrar
todo.
5 Resalte Salir y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
Se guardan las selecciones. Si activa el
ajuste Visualización directa, la selección
del álbum aparecerá en la pantalla. El
signo más (+) después del nombre del
álbum significa que se ha seleccionado
más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
31
Capítulo 2
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías etiquetadas al ordenador, el software Kodak
EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías en la carpeta del álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener
más información.
Estampado de la fecha en fotografías
Utilice el ajuste Estampado de la fecha para colocar la fecha en las fotografías.
1 Asegúrese de que el reloj de la cámara muestra la fecha correcta
(página 9).
2 En el modo Automático , pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar el icono correspondiente al estampado de la
fecha y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
4 Resalte una opción y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios:
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La fecha actual se estampará en la
esquina inferior derecha de las nuevas
fotografías. Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique. La fecha quedará
impresa de forma permanente en la
imagen.
33
3 Grabación de vídeos
Utilice el modo para vídeo para grabar vídeos o personalizar los ajustes de
grabación de vídeos. Antes de grabar el vídeo, asegúrese de haber
seleccionado una ubicación de almacenamiento (consulte la página 14).
NOTA: el flash no está disponible en el modo Vídeo. La cámara digital Kodak
EasyShare CX6200 tampoco graba audio.
Grabación de un vídeo
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
Vídeo .
En la pantalla de la cámara aparece una
imagen en directo, el estado de la cámara
y el tiempo de grabación disponible.
(El tiempo máximo de grabación es de
30 segundos.)
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
3 Para empezar a grabar, pulse el disparador
y suéltelo antes de 2 segundos.
La luz de "preparado" parpadea en verde,
la palabra REC aparece en la pantalla de
la cámara y la luz del disparador
automático/vídeo permanece encendida.
4 Para detener la grabación, vuelva a pulsar el disparador.
La grabación se detiene cuando la ubicación de almacenamiento está
llena. Consulte la página 107 para conocer las capacidades de
almacenamiento.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo
pulsado durante más de 2 segundos para iniciar la grabación. Para
detener la grabación, suelte el disparador.
Luz del
vídeo
Luz de
"preparado"
disparador
automático/
34
Capítulo 3
Vista rápida: revisión de la fotografía que
se acaba de sacar
Después de grabar un vídeo, la cámara lo procesa y, a continuación, muestra
el primer fotograma del vídeo durante 5 segundos aproximadamente. Mientras
el fotograma aparece en la pantalla, puede:
Reproducirlo: pulse el botón para aceptar
los cambios. Vuelva a pulsar el botón para
aceptar los cambios para introducir una
pausa en el vídeo.
Compartirlo: pulse el botón Share
(Compartir) para etiquetar el vídeo para
enviarlo por correo electrónico o
seleccionarlo como favorito (consulte la
página 54).
Borrarlo: pulse el botón Delete (Eliminar)
mientras el vídeo y estén en pantalla.
Puede desactivar la función Vista rápida (consulte la página 59). Cuando la función
Vista rápida está desactivada, el vídeo no aparece en la pantalla de la cámara.
Cambio de los ajustes de vídeo opcionales
En el modo Vídeo , pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales de grabación de vídeos.
Botón para aceptar
los cambios
Disparador automático (página 36)
Almacenamiento de la imagen (página 14)
Configurar álbum (Vídeo) (página 35)
Menú Configurar (página 57)
35
Capítulo 3
Etiquetado para álbumes
Utilice la función Configurar álbum (Vídeo) para seleccionar los nombres de
álbumes antes de grabar un vídeo. A continuación, todos los vídeos que grabe
se etiquetarán para dichos nombres de álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o superior del software Kodak EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1 En el modo para vídeos , pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar el icono correspondiente a la función para
configurar álbumes de vídeo y, a continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
3 Resalte el nombre de un álbum y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios. Repita el proceso para añadir
vídeos a más de un álbum.
El nombre del álbum aparecerá en la
fotografía. El signo más (+) después del
nombre del álbum significa que la
fotografía se ha añadido a más de un
álbum.
4 Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Se guardan las selecciones.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
36
Capítulo 3
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera los vídeos etiquetados al ordenador, el software Kodak
EasyShare se abrirá y clasificará los vídeos en la carpeta del álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener
más información.
Cómo incluirse en el vídeo
El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se
pulsa el disparador y el momento en que comienza la grabación de vídeo.
1 En el modo para vídeos , pulse el botón
Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar el icono
correspondiente al disparador automático
y, a continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
Aparece el icono del disparador
automático en el área de estado.
3 Resalte Activado y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4 Resalte una opción y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios:
Máximo — Graba hasta que detenga la
grabación o hasta que la ubicación de
almacenamiento esté llena. (El tiempo
máximo de grabación es de 30 segundos.)
Segundos — Graba durante el tiempo
especificado o hasta que la ubicación de
almacenamiento esté llena.
37
Capítulo 3
NOTA: si la ubicación de almacenamiento actual
no tiene suficiente espacio, no
aparecerán algunas opciones para la
duración de vídeo. (Consulte la
página 107 para conocer las
capacidades de almacenamiento.)
5 Coloque la cámara en una superficie plana
o utilice un trípode.
6 Encuadre la escena.
Pulse completamente el botón del
disparador y, a continuación, muévase para
que aparezca en la escena.
La luz del disparador automático/vídeo
parpadea lentamente durante 8 segundos
(y luego rápidamente durante 2) antes de
empezar a grabar el vídeo. La luz
permanece encendida mientras esté
grabando.
El disparador automático se desactiva
cuando ya se ha grabado el vídeo o al
apagar la cámara.
Luz del disparador
vídeo
automático/
39
4 Revisión de fotografías y
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar energía de la pila, coloque la cámara en la base para cámara
Kodak EasyShare 6000 opcional o en la base de impresión 6000 Kodak
EasyShare mientras revisa las fotografías y vídeos (consulte la página 81).
Recuerde que puede pulsar el disparador en cualquier momento
para sacar una fotografía, incluso si está en el modo Revisar.
Visualización de una sola fotografía o
vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
La pantalla de la cámara muestra la
última fotografía o vídeo que se ha
grabado.
Los iconos que aparecen con cada
fotografía indican las funciones
aplicadas. Consulte Iconos de la pantalla
de la cámara en la página 11.
2 Pulse para desplazarse por las
fotografías y vídeos. Para realizar un
desplazamiento rápido, pulse y mantenga
pulsado .
3 Pulse el botón para aceptar los cambios y
así ampliar la imagen (consulte la
página 43).
Review
(Revisar)
40
Capítulo 4
4
Pulse el botón Review (Revisar) para salir
de este modo.
NOTA: si para la calidad se ha seleccionado
Óptima (3:2) (consulte la página 11), la
imagen aparecerá con una relación de
aspecto de 3:2 (como se muestra) con
una barra negra en la parte superior de
la pantalla.
Visualización de varias fotografías o
vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse .
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y, a continuación,
pulsar el botón para aceptar los
cambios.
Aparecerán simultáneamente las
miniaturas de nueve fotografías y vídeos.
3 Pulse para que aparezca la fila anterior o posterior de miniaturas.
4 Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una.
La fotografía seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
5 Pulse el botón para aceptar los cambios para ver solamente la fotografía
seleccionada.
Review
(Revisar)
41
Capítulo 4
Reproducción de un vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar un vídeo (o
resaltarlo cuando aparezca más de uno).
3 Para reproducir o realizar una pausa en un
vídeo, pulse el botón para aceptar los
cambios.
4 Para rebobinar un vídeo, pulse durante la
reproducción.
5 Para volver a reproducir el vídeo, pulse el
botón para aceptar los cambios.
6 Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o
volver a la anterior, pulse .
Eliminación de fotografías y vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar uno si aparecen
más) y, a continuación, pulse el botón Delete (Eliminar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO — Borra la
fotografía o vídeo mostrado.
SALIR — Sale de la pantalla.
TODO — Borra todas las fotografías y
vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
4 Para borrar otras fotografías y vídeos, pulse .
42
Capítulo 4
5
Para salir de este menú, resalte SALIR y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios; también puede volver a pulsar el botón Delete
(Eliminar).
NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos.
Desactive la función de protección antes de borrar fotografías o vídeos
(página 44).
Cambio de los ajustes de revisión
opcionales
En el modo Revisar, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales de revisión de vídeos.
Ampliar (fotografías)
(página 43)
Proyección (página 46)
Reproducir (vídeos)
(página 41)
Copiar (página 49)
Compartir (página 51) Fecha de vídeo
(página 50)
Almacenamiento de la imagen
(página 14)
Varias copias (página 40)
Proteger (página 44) Información sobre la
fotografía o vídeo
(página 50)
Álbum (página 45) Menú Configurar
(página 57)
43
Capítulo 4
Ampliación de las fotografías
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía.
2 Para aplicar 2 aumentos, pulse el botón
para aceptar los cambios. Para aplicar 4
aumentos, vuelva a pulsar el botón para
aceptar los cambios.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y, a continuación,
pulsar el botón para aceptar los
cambios.
Se amplía la fotografía. Aparece el valor
de ampliación.
3 Pulse para ver las distintas partes de la fotografía.
4 Vuelva a pulsar el botón para aceptar los cambios y ver la fotografía en el
tamaño original (1 aumento).
5 Pulse para buscar otra fotografía o pulse el botón Review (Revisar)
para salir del modo Revisar.
44
Capítulo 4
Cómo proteger las fotografías y vídeos
para que no se borren
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, busque la fotografía o el
vídeo que desea proteger.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar Proteger y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
La fotografía o vídeo quedan protegidos y
no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el
vídeo protegido.
4 Para anular la protección, vuelva a pulsar el
botón para aceptar los cambios.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
PRECAUCIÓN:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC se
borran todas las fotografías, vídeos, direcciones de correo
electrónico y nombres de álbumes (incluidos los
protegidos).
Icono de Proteger
45
Capítulo 4
Etiquetado de fotografías/vídeos para
álbumes
Utilice la función Álbum del modo Revisar para etiquetar las fotografías y
vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o superior del software Kodak EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar una fotografía y, a
continuación, pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar Álbum y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
4 Resalte la carpeta de un álbum y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
El nombre del álbum aparecerá en la fotografía. El signo más (+) después
del nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de
un álbum.
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse
por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el botón
para aceptar los cambios.
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de
ellas.
46
Capítulo 4
5
Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todo.
6 Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Se guardan las selecciones.
7 Pulse el botón Menu (Menú) para volver al modo Revisar.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos etiquetados al ordenador, el software
Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la carpeta del
álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para
obtener más información.
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la
pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro
dispositivo externo, consulte la página 48.
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Proyección y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3 Pulse Iniciar proyección y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
Las fotografías y los vídeos se muestran
una vez, en el orden en el que se
grabaron. A continuación, la cámara
regresa a la pantalla de menús.
4 Para cancelar la proyección de diapositivas,
pulse el botón para aceptar los cambios.
47
Capítulo 4
Cambio del intervalo de visualización de proyección de
diapositivas
El ajuste del intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante
5 segundos. Puede aumentar este intervalo a un máximo de 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas
pulse para resaltar Intervalo y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
2 Seleccione un intervalo de proyección. Para
desplazarse rápidamente por los segundos,
mantenga pulsado .
3 Pulse el botón para aceptar los cambios.
El ajuste del intervalo permanece activo
hasta que se modifique.
Repetición continua de una proyección de
diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas,
pulse para resaltar Repetición y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
2 Resalte Activada y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
Cuando empiece la proyección de
diapositivas, se repetirá hasta que la
cancele pulsando el botón para aceptar
los cambios o hasta que se descargue la
pila. El opción Repetición permanece
activa hasta que se modifique.
FPO: highlight LOOP
48
Capítulo 4
Visualización de fotografías y vídeos en un
televisor
Utilizando la base de impresión 6000 Kodak EasyShare y un cable para salida
de audio/vídeo puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de
un ordenador o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de
vídeo. Adquiera éstos u otros accesorios en un distribuidor de productos
Kodak. Visite www.kodak.com/go/cx6200accessories.
NOTA: puede que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena
como en un ordenador o en formato impreso.
Asegúrese de que la opción Salida de vídeo (NTSC o PAL) esté
correctamente configurada (página 61).
1 Conecte el cable de audio/vídeo desde el
puerto de salida de vídeo de la base de
impresión al puerto de entrada de vídeo del
televisor (de color amarillo). (La cámara
graba vídeo sin audio, por lo que no es
necesario conectar el cable a la entrada de
audio. Consulte la guía del usuario del
televisor para obtener más información.)
La pantalla de la cámara se apaga; la
pantalla del televisor funciona como si
fuera la pantalla de la cámara.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla
del televisor.
NOTA: la proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable
mientras se ejecuta la proyección.
49
Capítulo 4
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o
desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de realizar la copia, asegúrese de que:
Se haya insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponda
a la ubicación desde la que está copiando. Consulte Memoria interna o
tarjeta SD/MMC en la página 13.
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Copiar y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
3 Resalte una opción y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO — Copia la
fotografía o el vídeo actual.
SALIR — Vuelve al menú Revisar.
TODO — Copia todas las fotografías y
vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
La barra de progreso indica el proceso de copia hasta que termina.
(Para obtener información sobre el número de fotografías que se
puede almacenar, consulte la página 108.)
NOTA:
Las fotografías y vídeos se copian, no se transfieren. Para borrar las
fotografías y los vídeos de la ubicación original después de copiarlos,
elimínelos (consulte la página 41).
Las etiquetas que ha aplicado para la impresión, envío por correo
electrónico y favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se
copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 44.
50
Capítulo 4
Visualización de la fecha del vídeo
Para ver la fecha y la hora de grabación (sólo durante la reproducción de
vídeo en la cámara):
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Fecha de vídeo y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3 Resalte una opción y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios:
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Aparecen la fecha y hora de grabación
durante la reproducción del vídeo en la
cámara. Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Visualización de información sobre la
fotografía o el vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar las opciones Inf
sobre imagen o Inf sobre vídeo y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Se muestra la información sobre la
fotografía o el vídeo.
3 Para ver la información sobre la fotografía o
vídeo anterior o posterior, pulse .
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
51
5 Cómo compartir fotografías
y vídeos
El botón Share (Compartir) le permite “etiquetar” o seleccionar sus
fotografías y vídeos. Una vez transferidos al ordenador, puede compartir:
¿Cuándo puedo etiquetar mis fotografías
y vídeos?
Pulse el botón Share (Compartir) para etiquetar fotografías y vídeos:
En cualquier momento: aparece la última fotografía sacada y el me
Compartir.
Justo después de grabarlos, durante la Vista rápida (consulte la página 21
y la página 34).
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 39).
NOTA: las etiquetas se mantienen hasta que se eliminan. Al copiar una
fotografía o un vídeo, la etiqueta no se copia.
Fotografías etiquetadas Vídeos etiquetados
Mediante impresión
Mediante correo electrónico
Como favoritas, para una organización
sencilla en el ordenador
Mediante correo
electrónico
Como favoritos
Imprimir
(página 52)
Correo electrónico
(página 53)
Favoritos
(página 54)
52
Capítulo 5
Etiquetado de fotografías para la
impresión
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2 Pulse para resaltar Imprimir y,
a continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
3 Pulse para seleccionar el número
de copias (de 0 a 99). Cero borra la
etiqueta de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área
de estado. La cantidad predeterminada de
copias es una. (Para cambiar este valor
predeterminado, consulte la página 58.)
4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias impresas a otras
fotografías. Pulse para buscar la imagen. En cada fotografía puede
mantener la cantidad tal y como aparece, o bien, pulsar para
cambiarla. Repita este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias
impresas a todas las imágenes que desee.
5 Pulse el botón para aceptar los cambios. A continuación, pulse el botón
Share (Compartir) para salir del menú.
* Para etiquetar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo ,
pulse el botón para aceptar los cambios y, a continuación, indique el número
de copias como se describió anteriormente. La opción Imprimir todo no está
disponible en Vista rápida.
Para quitar las etiquetas de todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar
impresiones y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
No es posible cancelar impresiones si utiliza la función Vista rápida.
Share
(Compartir)
,
Botón para aceptar los
cambios,
53
Capítulo 5
Impresión de las fotografías etiquetadas
Cuando transfiera las fotografías etiquetadas al ordenador, se abrirá la pantalla
de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más información,
haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador o la
tarjeta, consulte la página 70.
Etiquetado de fotografías y vídeos para
envío mediante correo electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de
correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta
32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara.
Segundo paso: etiquetado en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2 Resalte Correo electrónico y pulse el
botón para aceptar los cambios.
3 Resalte una dirección de correo electrónico
y, a continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
Para etiquetar otras fotografías para la misma dirección, pulse para
desplazarse por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse
el botón para aceptar los cambios.
Para enviar fotografías a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
54
Capítulo 5
4
Para quitar una selección, resalte una dirección marcada y pulse el botón
para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de correo
electrónico, resalte Borrar todo.
5 Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Se guardan las selecciones. El icono de correo electrónico
aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferir y enviar por correo electrónico
Cuando las fotografías y los vídeos etiquetados se transfieren al ordenador, se
abre la pantalla de correo electrónico del software Kodak EasyShare, que le
permite enviar las fotografías y los vídeos a las direcciones especificadas. Para
obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak
EasyShare.
Etiquetado de fotografías y vídeos como
favoritos
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2 Pulse para resaltar Favoritos y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Aparece el icono de Favoritos en el
área de estado.
3 Para eliminar la etiqueta, vuelva a pulsar el
botón para aceptar los cambios.
4 Pulse el botón Share (Compartir) para salir
del menú.
55
Capítulo 5
Uso de favoritos en el ordenador
Al transferir fotografías y vídeos incluidos en la lista de favoritos al ordenador,
puede utilizar el software Kodak EasyShare para recuperarlos, organizarlos y
etiquetarlos por tema, fecha, evento o cualquier otra categoría que decida
crear. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare.
¿Necesita ayuda?
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más
información sobre la creación de agendas, envío por correo electrónico,
impresión y organización de fotografías etiquetadas en el ordenador.
57
6 Personalización de los
ajustes de la cámara
Utilice Configurar para personalizar los ajustes de la cámara según sus
preferencias personales.
Para acceder a los menús o al modo
Configurar
1 En cualquier modo (incluido el modo Revisar), pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
Menús del modo Configurar
Volver al menú anterior Salida de vídeo
(página 61)
Cantidad de impresión
predeterminada (página 58)
Idioma (página 62)
Vista rápida (página 59) Formatear (página 62)
Visualización directa
(página 60)
Acerca de (página 63)
Establecimiento de la fecha y
la hora (página 9)
58
Capítulo 6
Cambio de la cantidad de impresión
predeterminada
El ajuste Cantidad de impresión predeterminada determina el valor que
aparece en la pantalla Imprimir del menú Compartir (página 51). El valor
predeterminado de copias es 1.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3 Resalte el icono correspondiente a Cantidad
de impresión predeterminada y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
4 Pulse para seleccionar la nueva
cantidad predeterminada y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
59
Capítulo 6
Desactivación de la opción Vista rápida
Después de sacar una fotografía o grabar un vídeo, la opción Vista rápida lo
mostrará en la pantalla de la cámara durante aproximadamente 5 segundos
(consulte la página 21 y la página 34). Para ahorrar energía de la pila,
desactive la opción Vista rápida.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3 Resalte el icono correspondiente a Vista rápida y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
4 Resalte Desactivada y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La fotografía no aparecerá
automáticamente en la pantalla de la
cámara después de sacarla. Para ver la
fotografía o el vídeo, pulse el botón
Review (Revisar). Este ajuste permanece
activo hasta que se modifique.
60
Capítulo 6
Activación de la función Visualización
directa en el modo Automático
La función Visualización directa permite utilizar la pantalla de la cámara como
visor (consulte la página 20). El ajuste predeterminado de Visualización
directa es Desactivada. Pulse el botón para aceptar los cambios para activar la
función Visualización directa.
IMPORTANTE: la función Visualización directa reduce
significativamente la duración de la pila.
Para dejar activada la visualización directa:
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3 Resalte el icono correspondiente a Visualización directa y, a
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
4 Resalte Activada y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
El ajuste predeterminado de
Visualización directa pasa a ser Activada.
La pantalla de la cámara estará activada
siempre que la cámara esté encendida
(en el modo Vídeo o Automático). Puede
utilizar el botón para aceptar los cambios
para activar o desactivar la visualización
directa.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
61
Capítulo 6
Configuración de la salida de vídeo
Salida de vídeo es un ajuste regional que le permite conectar la cámara a un
televisor u otro dispositivo externo a través de la base de impresión
6000 Kodak EasyShare o de un cable para salida de audio/vídeo (consulte la
página 48).
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3 Resalte el icono correspondiente a la salida de vídeo y, a
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
4 Resalte una opción y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios:
NTSC (predeterminada) — Se utiliza en
la mayoría de los países excepto en Europa
y China. América del Norte y Japón utilizan
NTSC.
PAL Se utiliza en Europa y China.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
62
Capítulo 6
Selección de un idioma
Puede ver los menús y los mensajes de la pantalla en distintos idiomas.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3 Resalte el icono correspondiente a la función Idioma y, a
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
4 Resalte una opción y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios:
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
El texto aparecerá en el idioma
seleccionado. Este ajuste permanece
activo hasta que se modifique.
Formateo de la memoria interna o de la
tarjeta SD/MMC
PRECAUCIÓN:
El formateo borra todas las fotografías y vídeos, incluidos
los protegidos. Si extrae la tarjeta durante el formateo,
puede dañarla.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3 Resalte Formatear y pulse el botón para aceptar los cambios.
63
Capítulo 6
4
Resalte una opción y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios:
TARJETA DE MEMORIA — Borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
CANCELAR — Sale sin realizar ningún
cambio.
MEMORIA INTERNA — Formatea la
memoria interna. Borra todo el contenido
de la memoria interna, incluidas
direcciones de correo electrónico y
nombres de álbumes.
5 Resalte el menú Continuar y luego pulse el botón para aceptar los cambios.
Cuando termina el formateo, vuelve a aparecer el menú Configurar.
Visualización de información sobre la
cámara
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3 Resalte Acerca de y pulse el botón para aceptar los cambios.
Aparecen el modelo de la cámara y la versión del firmware.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
65
7 Instalación del software
NOTA: para instalar el software en ordenadores con Windows 2000, Windows
XP Pro o Mac OS X necesita privilegios de administrador. Consulte la
guía del usuario del ordenador.
Requisitos para Windows
Ordenador personal con el sistema operativo Windows 98, 98SE, ME,
2000 o XP
Procesador de 233 MHz o superior (se recomiendan 300 MHz para
Windows 2000 y XP)
64 MB de RAM disponibles (se recomiendan 128 MB)
100 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles; se
recomienda Color de alta densidad (16 bits) o Color verdadero (24 bits)
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
66
Capítulo 7
Requisitos para Mac OS X
Ordenador Macintosh con un procesador G3 o G4
Mac OS 10.1.2, como mínimo
128 MB de RAM disponibles
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
preferentemente miles o millones de colores
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
Requisitos para Mac OS 8.6/9.x
Ordenador Macintosh tipo PowerPC
Mac OS 8.6 ó 9.x
64 MB de RAM disponibles
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
preferentemente miles o millones de colores
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
NOTA: Mac OS 8.6/9.x no admiten las funciones del botón Share (Compartir).
Se recomienda utilizar Mac OS X para obtener una funcionalidad
completa.
67
Capítulo 7
Instalación del software
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el
CD del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare.
PRECAUCIÓN:
Instale el software Kodak
EasyShare antes de conectar la
cámara o la base para cámara
opcional al ordenador. Si no lo
hace, puede que el software no
se cargue correctamente.
1 Antes de empezar, cierre todas las
aplicaciones de software que estén abiertas
en el ordenador (el software del antivirus
inclusive).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare
en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Ordenadores con Windows — Si no
aparece la ventana de instalación,
seleccione Ejecutar en el menú Inicio y
escriba d:\setup.exe, donde d es la letra
de la unidad que contiene el CD.
Mac OS 8.6 ó 9.x — En la ventana de
instalación, haga clic en Continuar.
Mac OS X — Haga doble clic en el icono
del CD en el escritorio y, a continuación,
haga clic en el icono Instalar.
68
Capítulo 7
4
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con Windows — seleccione Completa para instalar
automáticamente todas las aplicaciones utilizadas con mayor
frecuencia. Seleccione Personalizada para elegir las aplicaciones que
desea instalar.
Mac OS 8.6 ó 9.x — seleccione Instalación simple para instalar
automáticamente las aplicaciones más comunes.
Mac OS X — siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a
registrar electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá
recibir información acerca de actualizaciones del software y registrar
algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para
registrarse electrónicamente debe conectarse a su proveedor de
servicios de Internet.
Para registrarse más adelante, consulte la página Web
www.kodak.com/go/register.
5 Reinicie el ordenador si se le indica. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a
abrirlo. Consulte el manual del antivirus para obtener más información.
69
8 Conexión de la cámara al
ordenador
PRECAUCIÓN:
Instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la
cámara o la base para cámara opcional al ordenador. Si no
lo hace, puede que el software no se cargue correctamente.
Puede transferir fotografías y vídeos desde la cámara al ordenador utilizando:
El cable USB (incluido).
La base para cámara Kodak EasyShare 6000 (opcional). Consulte la
página 75 para conectar la base para cámara.
La base de impresión 6000 Kodak EasyShare (opcional). Adquiera éstos u
otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak. Visite
www.kodak.com/go/cx6200accessories.
Transferencia de fotografías con el
cable USB
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB
etiquetado como en el puerto USB del
ordenador. Consulte la guía del usuario del
ordenador para obtener información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto USB de la cámara.
4 Encienda la cámara.
NOTA: el software Kodak EasyShare se abre en el ordenador. El software le
mostrará las indicaciones para el proceso de transferencia.
70
Capítulo 8
NOTA: visite www.kodak.com/go/howto donde encontrará un curso en línea
sobre cómo conectar el sistema.
También puede utilizar un lector de tarjetas múltiples Kodak o un
lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia o SD para transferir las
fotografías.
Impresión de fotografías desde el
ordenador
Para obtener más información sobre la impresión de fotografías desde el
ordenador, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Solicitud de impresiones en línea
El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto en
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora y adición de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación
fotográficas, marcos y álbumes, los cuales recibirá directamente en su
casa.
71
Capítulo 8
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
opcional
Imprima automáticamente las fotografías etiquetadas al introducir la
tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas
SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener
información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas
SD/MMC. (Póngase en contacto con un distribuidor antes de ir a la tienda.
Visite www.kodak.com/go/picturemaker.)
Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico para que impriman sus
fotografías de forma profesional.
Impresión con o sin un ordenador
Acople la cámara a la base de impresión 6000 Kodak EasyShare e imprima
directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éstos
y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak. Visite
www.kodak.com/go/cx6200accessories.
73
9 Uso de la base para
cámara 6000
La base para cámara Kodak EasyShare 6000:
Facilita la transferencia de fotografías y vídeos al ordenador.
Carga el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH. (Para la
carga, debe instalar el paquete de pilas en la cámara.)
Suministra energía a la cámara.
Puede adquirir una base para cámara en un distribuidor de productos Kodak.
Visite www.kodak.com/go/cx6200accessories.
Contenido del paquete de la base para
cámara 6000
1 Base para cámara 6000 (con pieza de
enganche universal instalada)
2 Adaptador de CA de 5 voltios
Puede que el adaptador de CA sea distinto
al que aparece en la ilustración.
3 Paquete de pilas recargables Kodak
EasyShare Ni-MH
4 Guía de inicio rápido (no aparece)
PRECAUCIÓN:
No utilice el adaptador de CA de 5 voltios para encender la
cámara sin la base. No es compatible por sí solo con la
cámara.
2
1
3
74
Capítulo 9
Instalación de la pieza de enganche
personalizada
En la base para cámara se encuentra instalada una pieza de enganche
universal que permite que las cámaras Kodak EasyShare de las series
CX/DX6000 y LS600 utilicen la base para cámara.
La cámara incluye una pieza de enganche personalizada que proporciona
un ajuste perfecto para la cámara digital Kodak EasyShare CX6200.
Extracción de la pieza de enganche universal
1 Coloque los pulgares en las hendiduras
ubicadas en la parte frontal de la pieza de
enganche universal y, a continuación,
presione y levante.
2 Levante el borde lateral de la pieza de
enganche y retírela de la base.
3 Guarde la pieza de enganche universal
como recambio.
Instalación de la pieza de enganche personalizada
1 Coloque la pieza de enganche personalizada
de forma que el orificio quede alineado con
el conector de la base para cámara.
2 Ajuste la pieza de enganche en la ranura de
la base.
Puede adquirir una pieza de enganche
personalizada para su cámara en un
distribuidor de productos Kodak. Visite
www.kodak.com/go/cx6200accessories.
Orificio
Conector
75
Capítulo 9
Conexión de la base para cámara 6000
Una vez cargado el software Kodak EasyShare (consulte la página 65), conecte
la base para cámara al ordenador y a un enchufe. Necesitará:
El cable USB incluido con la cámara.
El adaptador de CA de 5 voltios incluido con la base para cámara.
IMPORTANTE: asegúrese de que la cámara NO esté en la base al
enchufar y conectar la base al ordenador.
1 Enchufe el extremo del cable USB
etiquetado como en el puerto USB
del ordenador.
Consulte la guía del usuario del ordenador
para obtener información.
2 Enchufe el otro extremo del cable USB en el
conector USB cuadrado ubicado en la parte
posterior de la base para cámara.
3 Enchufe el adaptador de CA en el conector
de alimentación redondo ubicado en la
parte posterior de la base para cámara y en
una fuente de alimentación.
Puede que el adaptador de CA sea distinto
al que aparece en la ilustración o que
tenga más conectores. Utilice el conector
que se ajuste a su tipo de fuente de
alimentación.
IMPORTANTE: utilice sólo el adaptador de CA de 5 voltios incluido
con la base para cámara 6000. Otros adaptadores
pueden dañar la cámara, la base, el ordenador o el
adaptador de CA.
Deje conectada la base para cámara para que siempre esté preparada para
transferir fotografías y vídeos.
76
Capítulo 9
Instalación de la pila recargable
Junto con la cámara se incluyen pilas no recargables. Para aprovechar todas
las ventajas de la base para cámara 6000, cambie las pilas por el paquete de
pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH que viene con la base para cámara.
1 Abra la tapa para las pilas situada en la
parte inferior de la cámara.
2 Instale el paquete de pilas recargables
Ni-MH como se muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN:
El paquete de pilas sólo se
puede insertar en la cámara
con la orientación que se
muestra. Si no puede insertar
el paquete de pilas fácilmente,
dele vuelta e inténtelo de
nuevo. NO EJERZA PRESIÓN. Si
lo hace, puede dañar la cámara.
3 Cierre la tapa para las pilas.
IMPORTANTE: el paquete de pilas no viene cargado. Consulte la
página 78 donde encontrará las instrucciones sobre
cómo cargarlo.
77
Capítulo 9
Acoplamiento de la cámara a la base
Para cargar la pila o transferir fotografías y vídeos desde la cámara al
ordenador:
1 Levante el pie de la base para cámara.
La base para cámara descansa ahora en
el ángulo adecuado para ver la pantalla
de la cámara.
2 Apague la cámara.
3 Inserte el conector y las clavijas de
alineación de la base en la cámara. Empuje
hasta que la cámara quede fija.
La luz de transferencia se iluminará
en verde cuando la cámara esté
correctamente conectada a la base.
Si en la cámara hay una pila recargable,
la primera luz de carga se ilumina en
verde.
La cámara recibirá energía desde la base
para cámara en lugar de las pilas.
NOTA: si el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH necesita
cargarse, se iniciará la carga (consulte la página 78).
Conector
Clavijas
de alineación
Pie
Luz de
transferencia
Luces
de carga
78
Capítulo 9
Carga de la pila
1 Asegúrese de que el paquete de pilas
recargables Kodak EasyShare Ni-MH está
instalado en la cámara (consulte la
página 76).
2 Apague la cámara y colóquela en la base
para cámara (consulte la página 77).
Si es necesario cargar la pila, la operación comenzará después de
comprobar rápidamente la pila.
La carga completa de la pila tarda alrededor de 2,5 horas.
El proceso de carga se detiene si se enciende la cámara. Si la cámara se
deja encendida en la base, la carga se reanuda cuando la cámara se apaga
automáticamente (consulte la página 110).
La carga se suspende durante la transferencia de fotografías.
Estado de las luces de carga
Luces
de carga
Luces de carga Causa
Luces verdes
La cámara está correctamente colocada en la base. Se
está comprobando la pila o bien ésta tiene menos de
media carga.
La pila tiene más de media carga.
La pila está cargada completamente.
Luz roja
(parpadeante)
La pila no está instalada correctamente (consulte la
página 76).
La pila o la clavija del conector está dañada.
La cámara y la pila se han expuesto a temperaturas
extremas. Haga que vuelvan a la temperatura ambiente
lentamente.
79
Capítulo 9
Transferencia de fotografías con la base
Una vez cargado el software Kodak EasyShare en el ordenador (consulte la
página 65), podrá transferir fotografías y vídeos de la cámara al ordenador.
1 Apague la cámara y colóquela en la base.
2 Pulse el botón de transferencia.
La luz de transferencia parpadea en verde
mientras se están transfiriendo
fotografías y vídeos.
Los mensajes sobre el estado de la
transferencia aparecen en la pantalla de
la cámara. El software Kodak EasyShare
se abre de forma automática en el
ordenador.
NOTA: después de la transferencia, la base para cámara reanuda la carga
según sea necesario.
Sin luz La cámara no se ha colocado correctamente en la base
para cámara.
El adaptador de CA no está conectado.
No se ha instalado la pila recargable (consulte la
página 76).
Botón de
transferencia
Luz de
transferencia
80
Capítulo 9
Estado de la luz de transferencia
¿Necesita ayuda para utilizar el software?
Para obtener más información sobre la transferencia, organización,
impresión, envío por correo electrónico y edición de sus fotografías, haga clic
en el botón Ayuda de las pantallas del software Kodak EasyShare.
Luz Causa
Iluminada La cámara está correctamente colocada en la base para cámara.
La base para cámara está conectada a un adaptador de CA y a un
ordenador mediante el cable USB.
Parpadeante Las fotografías se esn transfiriendo al ordenador.
Apagada La cámara no se ha colocado correctamente en la base para
cámara (página 77).
La base para cámara no está enchufada a un adaptador de CA
(página 75).
El cable USB no está conectado (página 75).
81
Capítulo 9
Revisión de fotografías y vídeos
Cuando la cámara está en la base, ésta obtiene la energía de la base, no de las
pilas de la cámara. Ahorre energía de la pila utilizando la base para revisar
fotografías y vídeos en la pantalla de la cámara.
1 Apague la cámara y colóquela en la base
para cámara.
2 Pulse el botón Review (Revisar) para ver la
última fotografía sacada o el último vídeo
grabado. Consulte la página 39 para
obtener más información.
Puede ejecutar cualquier función de la
cámara colocándola en la base, por
ejemplo, proyectar diapositivas o
comprobar y cambiar los ajustes.
Botón Review (Revisar)
82
Capítulo 9
Especificaciones de la base para
cámara 6000
Especificaciones: Base para cámara Kodak EasyShare 6000
Comunicación
con el
ordenador
USB Cable (incluido con las cámaras Kodak
EasyShare)
Dimensiones
(sin la pieza de
enganche)
Anchura
Profundidad
Altura
Peso
15,5 cm (6,1 pulg.)
9,5 cm (3,7 pulg.)
3,1 cm (1,2 pulg.)
170 g (6,0 onzas)
Luz de transferencia (página 80) Indica conexión/transferencia
Luces de carga (página 78) Indican el estado de la carga y
condiciones de error
Voltaje de entrada 5 ± 0,25 VCC
Energía Entrada de CC Adaptador de CA (incluido con la base
para cámara)
83
Capítulo 9
Solución de problemas: Base para
cámara 6000
Cámaras y bases para cámaras
anteriores
La base para cámara Kodak EasyShare 6000 necesita una cámara digital Kodak
EasyShare de las series CX/DX6000 o LS600.
Los modelos de cámara más antiguos (Kodak EasyShare 4000 y anteriores)
necesitan la base para cámara o base para cámara II originales de
Kodak EasyShare.
Problema Causa Solución
No se están
transfiriendo
fotografías al
ordenador.
El adaptador de CA o el cable
USB no están conectados
correctamente.
Compruebe las conexiones
(página 75).
El software no está instalado. Instale el software (página 65).
Se están ejecutando
demasiadas aplicaciones en
el ordenador.
Cierre todas las aplicaciones e
inténtelo de nuevo.
La cámara se retiró de la base
durante la transferencia de
fotografías.
Vuelva a colocar la cámara en la
base y pulse el botón de
transferencia.
No se ha pulsado el botón de
transferencia.
Pulse el botón de transferencia.
85
10Solución de problemas
Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara o la base para cámara
6000, empiece aquí. Encontrará información técnica adicional en el archivo
Léame del CD del software Kodak EasyShare. Para recibir actualizaciones
sobre cómo solucionar problemas, consulte
www.kodak.com/go/cx6200support.
Problemas de la cámara
Problema Causa Solución
La cámara no se
enciende.
La pila no está instalada
correctamente.
Vuelva a instalar la pila
(página 5).
La pila está descargada. Recargue la pila (página 78).
La cámara no se
apaga.
Puede que el tipo de
pila instalado en la
cámara no sea el
correcto.
Utilice la pila incluida con la
cámara o una pila de reemplazo
compatible (página 16).
La cantidad de
fotografías
restantes no
disminuye
después de sacar
una fotografía.
La fotografía no ocupa
el suficiente espacio
como para disminuir el
número.
La cámara funciona
correctamente. Continúe
sacando fotografías.
No ha sacado ninguna
fotografía.
Utilice las opciones Revisar
(página 39) o Vista rápida
(página 21) para comprobar
que ha sacado la fotografía.
86
Capítulo 10
El disparador no
funciona.
La cámara está
apagada.
Encienda la cámara
(página 6).
La cámara está
procesando una
fotografía; la luz de
“preparado” (situada
junto al visor) parpadea
en rojo.
Espere a que la luz de
“preparado” deje de parpadear
antes de intentar sacar otra
fotografía.
La tarjeta o la memoria
interna está llena.
Transfiera fotografías al
ordenador (página 69), borre
fotografías de la cámara
(página 41), cambie la
ubicación de almacenamiento
(página 14) o inserte una tarjeta
que tenga memoria disponible
(página 12).
No se ha pulsado el
disparador.
Para obtener fotografías
óptimas, consulte la página 19.
Falta una parte de
la fotografía.
(Vea también Las
fotografías
almacenadas
están dañadas.)
Algún objeto tapaba el
objetivo cuando se sacó
la fotografía.
Aparte las manos, dedos u otros
objetos del objetivo al sacar
fotografías.
El ojo o la fotografía no
estaban correctamente
centrados en el visor o
en la pantalla de la
cámara.
Deje suficiente espacio
alrededor del objeto al centrar
la fotografía en el visor o en la
pantalla de la cámara.
Las fotografías
almacenadas
están dañadas.
La pila se agotó, o bien
se retiró la tarjeta
cuando la luz de
“preparado”
parpadeaba.
Vuelva a sacar la fotografía. No
retire la tarjeta mientras
parpadee la luz de “preparado”.
Mantenga la pila cargada.
Problema Causa Solución
87
Capítulo 10
En el modo
Revisar no se ve la
fotografía (o la
fotografía
esperada) en la
pantalla de la
cámara.
Puede que la cámara no
esté usando la
ubicación de
almacenamiento
apropiada.
Compruebe la ubicación de
almacenamiento de la fotografía
(página 14).
La fotografía es
demasiado
oscura.
El flash está
desactivado.
Active el flash (página 23).
El objeto está
demasiado lejos para
que el flash surta efecto.
Muévase para que no haya más
de 2,4 m (7,9 pies) entre la
cámara y el objeto.
El objeto está delante de
una fuente de luz
brillante (contraluz).
Utilice el flash de relleno
(página 23) o cambie de
posición para que el objeto no
esté a contraluz.
No hay suficiente luz. Aumente la compensación de la
exposición (página 26).
La imagen es
demasiado clara.
El flash no es necesario. Cambie a Flash automático o
Flash apagado (página 23).
El objeto estaba
demasiado cerca del
flash.
Muévase para que haya por lo
menos 0,5 m (1,6 pies) entre la
cámara y el objeto.
Demasiada luz. Reduzca la compensación de la
exposición (página 26).
Problema Causa Solución
88
Capítulo 10
En el modo
Revisar, aparece
una pantalla azul
en lugar de una
fotografía.
La fotografía no tiene
una imagen en
miniatura o tiene una
miniatura desconocida.
Transfiera la fotografía al
ordenador (página 69) o
bórrela (página 41).
La imagen no es
nítida.
El objetivo está sucio. Limpie el objetivo (página 106).
El objeto estaba
demasiado cerca al
sacar la fotografía.
Aléjese para que haya por lo
menos 50 cm (19,7 pulg.) entre
la cámara y el objeto.
El objeto o la cámara se
han movido al sacar la
fotografía.
Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o
utilice un trípode.
El objeto está
demasiado lejos para
que el flash surta efecto.
Muévase para que no haya más
de 2,4 m (7,9 pies) entre la
cámara y el objeto.
La proyección de
diapositivas no
funciona en el
dispositivo de
vídeo externo.
El ajuste de la salida de
vídeo es incorrecto.
Configure el ajuste de salida de
vídeo de la cámara (NTSC o PAL,
página 61).
El dispositivo externo
está mal configurado.
Consulte la guía del usuario del
dispositivo externo que esté
utilizando.
La imagen de la
cámara se
congela cuando
se inserta o extrae
una tarjeta.
La cámara ha detectado
un error al insertar o
extraer una tarjeta.
Apague y vuelva a encender la
cámara. Asegúrese de que la
cámara esté apagada antes de
insertar o extraer una tarjeta.
Problema Causa Solución
89
Capítulo 10
Comunicación entre el ordenador y la cámara
Problema Causa Solución
El ordenador no
se “comunica”
con la cámara.
(Para los
problemas de
comunicación
con la base para
cámara 6000,
consulte la
página 75.)
Existe un problema en la
configuración del puerto USB
del ordenador.
Consulte el archivo USB.html del CD del
software EasyShare o vaya a:
www.kodak.com/go/camerasupport
La cámara está apagada. Encienda la cámara (
página 6
).
La pila está descargada. Recargue la pila (página 78).
Algunas utilidades de gestión
avanzada de la alimentación de
los ordenadores portátiles
apagan los puertos para
ahorrar la energía de la
batería.
Consulte la sección sobre gestión de
alimentación en la guía del usuario de su
ordenador portátil para desactivar esta
función.
El cable USB no está conectado
correctamente.
Conecte el cable a los puertos de la
cámara y del ordenador (página 69).
El software no está instalado. Instale el software (página 65).
El software está instalado
incorrectamente.
Desconecte el cable USB. Cierre todas las
aplicaciones abiertas. Desinstale y vuelva
a instalar el software (página 65). Para
desinstalarlo, vaya a Inicio /
Configuración / Panel de control /
Agregar o quitar programas.
Se están ejecutando
demasiadas aplicaciones en el
ordenador.
Desconecte la cámara del ordenador.
Cierre todas las aplicaciones de software
y vuelva a conectar la cámara.
El programa de monitorización
de la pila u otro software
similar funciona
constantemente.
Cierre este programa antes de abrir el
software Kodak.
90
Capítulo 10
Tarjetas SD/MMC y memoria interna
No se pueden
transferir
fotografías.
(El Asistente
para agregar
nuevo hardware
no encuentra
los
controladores.)
El software no está instalado. Desconecte el cable USB. (Si utiliza la
base para cámara, desconecte el cable y
retire la cámara de la base). Instale el
software EasyShare (página 65).
El software está instalado
incorrectamente.
Desconecte el cable USB. Cierre todas las
aplicaciones abiertas. Desinstale y vuelva
a instalar el software (página 65). Para
desinstalarlo, vaya a Inicio /
Configuración / Panel de control /
Agregar o quitar programas.
Problema Causa Solución
La cámara no
reconoce la
tarjeta SD/MMC.
Puede que la tarjeta
no sea una tarjeta
SD/MMC.
Adquiera una tarjeta SD/MMC certificada.
La tarjeta puede estar
defectuosa.
Vuelva a formatear la tarjeta (página 62).
Precaución: al formatear una tarjeta se
borran todas las fotografías y vídeos,
incluidos los archivos protegidos.
La tarjeta no está
insertada
correctamente en la
cámara.
Inserte la tarjeta en la ranura y, a
continuación, presiónela para que encaje
(página 12).
Problema Causa Solución
91
Capítulo 10
Mensaje de la pantalla de la cámara
La imagen de la
cámara se
congela cuando
se inserta o
extrae una
tarjeta.
La cámara detecta un
error cuando se
inserta o extrae una
tarjeta.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Asegúrese de que la cámara está apagada al
insertar o extraer una tarjeta.
Tarjeta de
memoria llena.
El espacio de
almacenamiento está
lleno.
Transfiera las fotografías y vídeos al
ordenador y, a continuación, bórrelos de
la cámara.
Se ha alcanzado el
número máximo de
archivos o carpetas
(u otro problema en
el directorio).
Transfiera fotografías y vídeos al
ordenador y, a continuación, formatee la
tarjeta o la memoria interna (página 62).
Precaución: al formatear una tarjeta se
borran todas las fotografías y vídeos,
incluidos los archivos protegidos. (El
formateo de la memoria interna también
borra las direcciones de correo
electrónico y nombres de álbumes. Para
recuperar estos datos, consulte la Ayuda
del software Kodak EasyShare.)
Mensaje Causa Solución
No hay imágenes
disponibles
No hay fotografías en la
ubicación de
almacenamiento
actual.
Cambie el ajuste de la
ubicación de
almacenamiento de las
fotografías (página 14).
Problema Causa Solución
92
Capítulo 10
Debe formatear la
tarjeta de memoria
La tarjeta puede estar
defectuosa o estar
formateada para otra
cámara digital.
Inserte una tarjeta nueva o
formatee la que está dentro
(página 62).
Precaución: al formatear
una tarjeta se borran todas
las fotografías y vídeos,
incluidos los archivos
protegidos.
No es posible leer la
tarjeta de memoria
(Debe formatear la
tarjeta de memoria o
insertar otra)
Debe formatear la
memoria interna
La memoria interna de
la cámara está
defectuosa.
Formatee la memoria
interna (página 62).
Precaución: al formatear
una tarjeta se borran todas
las fotografías y vídeos,
incluidos los archivos
protegidos. (El formateo
de la memoria interna
también borra las
direcciones de correo
electrónico y nombres de
álbumes. Para recuperar
estos datos, consulte la
Ayuda del software Kodak
EasyShare.)
No es posible leer la
memoria interna
(Debe formatear la
memoria interna)
Quitar cable USB de la
cámara
Reiniciar ordenador si
fuese necesario
El cable USB está
conectado a la cámara.
Desconecte el cable USB de
la cámara.
No hay tarjeta de
memoria disponible
(Los archivos no se
copiarán)
No hay ninguna tarjeta
en la cámara. No se
copiaron las
fotografías.
Inserte una tarjeta
(página 12).
Mensaje Causa Solución
93
Capítulo 10
No hay suficiente
espacio disponible
para copiar los
archivos (Los archivos
no se copiarán)
No hay suficiente
espacio en la ubicación
donde está copiando
(memoria interna o
tarjeta).
Borre las fotografías de la
ubicación donde está
copiando (página 41) o
inserte una nueva tarjeta.
Tarjeta de memoria de
sólo lectura; cambie a
memoria interna para
capturar
La tarjeta de la cámara
está protegida contra
escritura.
Para sacar una fotografía,
inserte una nueva tarjeta o
cambie la ubicación de
almacenamiento a
memoria interna
(página 14).
Tarjeta de memoria
protegida (Restablecer
interruptor en tarjeta
de memoria)
El interruptor de la
tarjeta está en posición
de protección contra
escritura.
Restablezca el interruptor
como se muestra en la
pantalla de la cámara.
Tarjeta de memoria
bloqueada (Inserte
una nueva tarjeta de
memoria)
La tarjeta está protegida
contra escritura.
Para sacar una fotografía,
inserte una nueva tarjeta o
cambie la ubicación de
almacenamiento a
memoria interna
(página 14).
Tarjeta de memoria
inutilizable (Inserte
una nueva tarjeta de
memoria)
La tarjeta va lenta, es
defectuosa o no se
puede leer.
Inserte una nueva tarjeta
(página 12).
La grabación se
detuvo. Grabar en
memoria interna.
(Velocidad de la tarjeta
de memoria lenta)
La tarjeta no se puede
utilizar para grabar
vídeos.
Cambie la ubicación de
almacenamiento a
memoria interna
(página 14). Utilice esta
tarjeta sólo para sacar
fotografías.
Mensaje Causa Solución
94
Capítulo 10
Tarjeta de memoria
llena (Imposible
guardar las
selecciones para
álbum)
No queda espacio. Inserte una nueva tarjeta
(página 12), transfiera las
fotografías (página 69) o
bórrelas (página 41).
Memoria interna llena
(Imposible guardar las
selecciones para
álbum)
Tarjeta de memoria
llena (No es posible
guardar las
selecciones para
compartirlas)
Memoria interna llena
(No es posible guardar
las selecciones para
compartirlas)
Se ha restablecido la
fecha y la hora
Esto sucede la primera
vez que se enciende la
cámara, cuando se
extrae la pila durante
mucho tiempo o si ésta
se descarga.
Vuelva a poner el reloj a la
hora (página 9).
Mensaje Causa Solución
95
Capítulo 10
La temperatura de la
cámara es elevada (La
cámara se apagará)
La temperatura interna
de la cámara es
demasiado alta para
que funcione. La luz del
visor se ilumina en rojo
y la cámara se apaga.
Deje la cámara apagada
durante varios minutos y, a
continuación, vuelva a
encenderla.
Si el mensaje vuelve a
aparecer, comuníquese
con el departamento de
asistencia al cliente
(página 99).
Tarjeta de memoria
llena
No hay más espacio en
la tarjeta de la cámara.
Transfiera las fotografías al
ordenador (página 69),
bórrelas de la tarjeta
(página 41), inserte una
nueva tarjeta o cambie la
ubicación de
almacenamiento a
memoria interna
(página 14).
Memoria interna llena No hay más espacio en
la memoria interna de
la cámara.
Transfiera las fotografías al
ordenador (página 69),
bórrelas de la memoria
interna (página 41) o
cambie la ubicación de
almacenamiento a
Automático (página 14) e
inserte una nueva tarjeta
(página 12).
Formato de archivo no
reconocido
La cámara no puede
leer el formato de la
fotografía.
Transfiera la fotografía
ilegible al ordenador
(página 69) o bórrela
(página 41).
Mensaje Causa Solución
96
Capítulo 10
No hay ninguna agenda
en la cámara
(Conectar con el
ordenador para
importar la agenda)
Las agendas no se han
copiado del ordenador
a la cámara.
Cree y copie la agenda
desde el ordenador.
Consulte la Ayuda del
software EasyShare.
No hay nombres de
álbumes en la cámara
(Conectar con el
ordenador para
importar nombres)
Los nombres de
álbumes no se han
copiado del ordenador
a la cámara.
Cree y copie los nombres
de álbumes desde el
ordenador. Consulte la
Ayuda del software
EasyShare.
Error de cámara
N° XXXX
Consulte la Guía del
usuario.
Se ha detectado un
error.
Gire el sintonizador de
modo a Off (desactivado) y
luego vuelva a activarlo. Si
el mensaje vuelve a
aparecer, comuníquese
con el departamento de
asistencia al cliente
(página 99).
Mensaje Causa Solución
97
Capítulo 10
Estado de la luz de “preparado” de la
cámara
Estado Causa Solución
La luz de “preparado
no se enciende y la
cámara no funciona.
La cámara está
apagada.
Encienda la cámara
(página 6).
La pila está
descargada.
Recargue la pila (página 78)
o instale una nueva
(página 5).
El sintonizador de
modo estaba activado
cuando se recargó la
pila.
Gire el sintonizador de modo
a Off (desactivado) y luego
vuelva a activarlo.
La luz de “preparado
se ilumina en verde.
La cámara está
encendida y lista para
sacar una fotografía o
grabar un vídeo.
La cámara funciona
normalmente.
La luz de “preparado
parpadea en color
verde.
La imagen se está
procesando y
guardando en la
cámara.
La cámara funciona
normalmente.
La cámara se está
inicializando.
Luz de “preparado”
98
Capítulo 10
La luz de “preparado
parpadea en color
ámbar.
El flash está
descargado.
Espere. Continúe sacando
fotografías cuando la luz deje
de parpadear y cambie a
verde.
La luz de “preparado
parpadea en color
rojo.
La pila está baja o
descargada.
Recargue la pila (página 78)
o instale una nueva
(página 5).
La luz de “preparado
se ilumina en rojo.
La tarjeta o la
memoria interna de
la cámara está llena.
Transfiera fotografías al
ordenador (página 69),
borre fotografías de la
cámara (página 41), cambie
la ubicación de
almacenamiento
(página 14) o inserte una
tarjeta que tenga memoria
disponible (página 12).
La memoria de
procesamiento de la
cámara está llena.
Espere. Continúe sacando
fotografías cuando la luz
cambie a verde.
La tarjeta es de sólo
lectura.
Cambie la ubicación de
almacenamiento a memoria
interna (página 14) o utilice
una tarjeta diferente.
Estado Causa Solución
99
11 Cómo obtener ayuda
Enlaces Web útiles
Ayuda incluida en este manual
Consulte la sección Solución de problemas en la página 85 si desea obtener
ayuda sobre los problemas que se puedan producir con la cámara, las
conexiones entre la cámara y el ordenador o las tarjetas SD/MMC. Consulte la
página 83 si desea obtener ayuda sobre la base para cámara EasyShare 6000.
Ayuda del software
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Ayuda de la cámara. www.kodak.com/go/cx6200support
Ayuda para el sistema operativo
Windows y trabajo con fotografías
digitales.
www.kodak.com/go/pcbasics
Descarga del software y firmware más
recientes de la cámara.
www.kodak.com/go/cx6200downloads
Optimización de la impresora para
obtener colores más nítidos y reales.
www.kodak.com/go/onetouch
Obtención de asistencia para
cámaras, software, accesorios, etc.
www.kodak.com/go/support
Adquisición de accesorios de la
cámara.
www.kodak.com/go/6200accessories
Registro de la cámara. www.kodak.com/go/register
Ver cursos en línea. www.kodak.com/go/howto
100
Capítulo 11
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, puede
ponerse en contacto con un representante del departamento de asistencia al
cliente.
Antes de llamar
Debe tener la cámara o la base para cámara conectada al ordenador.
Debe estar frente al ordenador.
Debe disponer de la siguiente información:
Sistema operativo _________________________________________
Velocidad del procesador (MHz) _______________________________
Modelo de ordenador ______________________________________
Cantidad de memoria (MB) __________________________________
Mensaje de error exacto que ha recibido _________________________
Versión del CD del software Kodak EasyShare ______________________
Número de serie de la cámara_________________________________
101
Capítulo 11
Números de teléfono
Alemania 069 5007 0035
Australia 1800 147 701
Austria 0179 567 357
Bélgica 02 713 14 45
Brasil 0800 150000
Canadá 1 800 465 6325
China 800 820 6027
Corea 00798 631 0024
Dinamarca 3 848 71 30
España 91 749 76 53
Estados Unidos 1 800 235 6325
Finlandia 0800 1 17056
Filipinas 1 800 1 888 9600
Francia 01 55 1740 77
Grecia 00800 441 25605
Hong Kong 800 901 514
India 91 22 617 5823
Irlanda 01 407 3054
Italia 02 696 33452
Japón 03 5644 5050
Noruega 23 16 21 33
Nueva Zelanda 0800 440 786
Países Bajos 020 346 9372
102
Capítulo 11
Para obtener el listado más actualizado, visite:
http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
Portugal 021 415 4125
Reino Unido 0870 243 0270
Singapur 800 6363 036
Suecia 08 587 704 21
Suiza 01 838 53 51
Taiwán 0 080 861 008
Tailandia 001 800 631 0017
Fax internacional no gratuito +44 131 458 6962
Línea internacional no
gratuita
+44 131 458 6714
Otros países fuera de EE.UU. 585 726 7260
103
12 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Cámara digital Kodak EasyShare CX6200
Color 24 bits, millones de colores
Modos de color Color, Blanco-Negro, Sepia
Comunicación con el ordenador USB, a través de: cable USB, base para
cámara EasyShare 6000 o base de
impresión 6000
Dimensiones Anchura
Profundidad
Altura
10,4 cm (4,1 pulg.)
4,2 cm (1,6 pulg.)
6,5 cm (2,6 pulg.)
Peso 185 g (6,5 onzas) con pila y tarjeta
Formato de
archivo
Fotografía fija JPEG/EXIF v2.2
Vídeo QuickTime
Flash Modos Automático, Relleno, Ojos rojos,
Desactivado
Distancia 0,5-2,4 m (1,6-7,9 pies)
Tiempo de carga Menos de 7 segundos con pila cargada
Velocidad de ISO Automático (100 - 200, 140 en modo Flash)
Sensor de imagen CCD de 0,8 cm (1/3,2 pulg.), relación de aspecto 4:3, RVA
Bayer CFA, 2.1 MP
104
Capítulo 12
Objetivo Tipo Combinación de cristal y plástico con
cubierta de protección para el objetivo
Diafragma f/4.5
Longitud focal 37 mm (equivalente)
Distancia focal Gran angular estándar: de 50 cm
(19,7 pulg.) a infinito
Pantalla de cristal líquido, LCD
(pantalla de la cámara)
46 mm (1,6 pulg.), color, 220 x 279
(61 k) píxeles. Velocidad de
previsualización: 20 fps
Temperatura de funcionamiento 0 a 40
º C (32 a 104º F)
Almacenamiento de
fotografía/vídeo
Memoria interna de 8 MB; tarjeta SD/MMC
opcional
Resolución en
píxeles
Óptima
Óptima (3:2)
Superior
Buena
1.632 x 1.232 (2,0 M) píxeles
1.632 x 1.088 (1,8 M) píxeles
1.184 x 888 (1,0 M) píxeles
816 x 616 (0,5 M) píxeles
Energía Pila Dos pilas AA para cámara digital Kodak
Max, 2 pilas AA de litio, 2 pilas Ni-MH AA,
CRV3, paquete de pilas recargables Ni-MH
Adaptador de CA De 3 VCC (adquirir por separado)
Disparador automático 10 segundos
Toma de trípode
Salida de vídeo NTSC o PAL (seleccionable)
Resolución de vídeo 320 x 240 píxeles, 15 fps
Visor Invertido tipo Galileo
Cámara digital Kodak EasyShare CX6200
105
Capítulo 12
Ajustes originales de fábrica de la cámara
Balance de blancos Automático
Zoom (fotografías fijas) Zoom digital de 3 aumentos
Función Ajustes de fábrica
Fecha y hora 2003/01/01; 12:00
Estampado de fecha/hora Desactivado
Cantidad de impresión predeterminada 1
Compensación de la exposición 0,0
Flash Fotografía: Automático
Vídeo: Desactivado
Almacenamiento de la imagen Automático
Idioma Inglés
Visualización directa Desactivada
Disparador automático Desactivado
Calidad de la imagen Óptima
Vista rápida Activada
Intervalo de diapositivas 5 segundos
Repetición de proyección de diapositivas Desactivada
Ubicación de almacenamiento Automático
Fecha de vídeo aaa/mm/dd
Salida de vídeo NTSC
Cámara digital Kodak EasyShare CX6200
106
Capítulo 12
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del
software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se
ejecuta en la cámara). Visite www.kodak.com/go/cx6200downloads.
Sugerencias, seguridad y mantenimiento
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad. Consulte el folleto
"Instrucciones importantes de seguridad" incluido con la cámara.
No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas o si sospecha
que le ha entrado agua, apáguela y saque la pila y la tarjeta. Deje que todos
los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes
de volver a utilizarla. Si esto no soluciona el problema, póngase en
contacto con el departamento de asistencia al cliente (página 99).
Limpie el objetivo y la pantalla de la cámara:
1 Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para
eliminar el polvo y la suciedad.
2 Limpie con cuidado el objetivo o la pantalla de la cámara con un paño
suave que no desprenda pelusas, o con una toallita para limpiar
objetivos que no tenga productos químicos.
No utilice soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente
diseñadas para objetivos de cámaras. No limpie el objetivo ni la
pantalla de la cámara con toallitas para limpiar gafas que
contengan productos químicos. Puede rayar el objetivo.
Limpie el exterior de la cámara con un paño limpio y seco. No utilice
nunca limpiadores abrasivos ni disolventes orgánicos en la cámara ni en
ninguna de sus piezas.
Conecte el trípode directamente a la cámara y no a la base para cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en
contacto con un distribuidor de productos Kodak para obtener más
información.
107
Capítulo 12
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara
digital, póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU., visite
la página Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org o la página
Web de Kodak en www.kodak.com/go/cx6200support.
Capacidades de almacenamiento
Los tamaños de los archivos pueden variar, por lo que la cantidad de
fotografías y vídeos que pueden almacenarse puede aumentar o disminuir.
Adquiera accesorios en un distribuidor de productos Kodak. Visite
www.kodak.com/go/cx6200accessories.
Capacidad de almacenamiento para vídeos
Minutos/segundos de vídeo
Memoria interna de 8 MB 23 seg.
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 53 seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1 min., 50 seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 3 min., 44 seg.
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 7 min., 31 seg.
108
Capítulo 12
Capacidad de almacenamiento para fotografías
Búsqueda de fotografías y vídeos
Las fotografías almacenadas en tarjetas SD/MMC utilizan un estándar (DCF, del
inglés Digital Camera Format, Formato para cámaras digitales) acordado por
varios fabricantes de cámaras. Esto le permite utilizar las tarjetas en diferentes
cámaras. Si utiliza un lector de tarjetas para recuperar los archivos, puede
serle útil leer la siguiente descripción de la estructura de archivos de la tarjeta.
Carpeta MISC — Contiene el orden en el que se han creado los archivos al
utilizar la función Compartir para seleccionar los archivos para imprimirlos,
enviarlos por correo electrónico o incluirlos en la lista de favoritos. También
contiene la agenda y los nombres de álbumes copiados del ordenador.
Carpeta SYSTEM — Creada y utilizada al actualizar el firmware de la
cámara.
Carpeta DCIM — Carpeta de nivel raíz que contiene la carpeta 100K6200.
Cuando se enciende la cámara o se inserta una tarjeta distinta, se borran las
carpetas vacías de la carpeta DCIM.
Subcarpeta 100K6200 — Al principio contiene todas las fotografías y
vídeos de la tarjeta.
Número aprox. de fotografías
Óptima
Óptima (3:2) Superior
Buena
Memoria interna de 8 MB 891530
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 18 20 35 70
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 37 42 73 145
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 74 85 148 295
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 149 170 298 595
109
Capítulo 12
Convenciones de nomenclatura de
fotografías
Las fotografías se denominan 100_nnnn.JPG y se numeran en el orden en
que se sacan. La primera fotografía se denomina 100_0001.JPG; el mayor
número permitido es 100_9999.JPG.
Cuando una tarjeta contiene una fotografía denominada 100_9999.JPG en
la carpeta \DCIM\100K6200, las fotografías posteriores aparecen en una
nueva carpeta (\DCIM\101K6200), que comienza con la fotografía
101_0001.JPG.
Aunque se transfieran las fotografías al ordenador o se borren de la
cámara, la cámara sigue utilizando números consecutivos para todas las
fotografías siguientes. Por ejemplo, si la última fotografía fue la
100_0007.JPG y se borró, la siguiente fotografía que saque será
100_0008.JPG.
Cuando se inserta una tarjeta diferente en la cámara, el número de la
siguiente fotografía se define incrementando el valor de la última fotografía
sacada con la cámara o el número más alto que hay en la carpeta.
Si utiliza la tarjeta en una cámara distinta a la cámara digital Kodak
EasyShare CX6200 y el fabricante de la cámara utiliza esta misma
estructura de archivos, la carpeta \DCIM contendrá una carpeta con un
nombre asignado por esa cámara. Para obtener más información, consulte
la documentación incluida con la cámara en cuestión.
110
Capítulo 12
Funciones de ahorro de energía
Si no hay
actividad
durante
Actividad de la cámara Para volver a encenderla
1 minuto La pantalla se apaga. Pulse el botón para aceptar los
cambios.
8 minutos La cámara se apaga de
forma automática.
Pulse cualquier botón (o inserte o
extraiga una tarjeta).
3 horas La cámara se apaga. Gire el sintonizador de modo a Off
(desactivado) y, a continuación,
vuelva a activarlo.
111
Capítulo 12
Conformidad con la normativa de la FCC
(Federal Communications Comission) y
asesoramiento
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un
entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
existe garantía alguna de que no se produzca una interferencia en una
instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o
varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la
antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor,
3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito
distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el
distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más
sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a
utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se
deben utilizar los cables de interfaz blindados que se suministran con el
producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados
para la instalación del producto.
Cámara digital Kodak EasyShare CX6200
Probada para cumplir con las normas de la FCC.
PARA USO EN EL HOGAR Y LA OFICINA
112
Capítulo 12
Declaración del Departamento de Comunicaciones de
Canadá (DOC)
DOC Class B Compliance — This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Observation des normes-Class B — Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
113
Índice
A
accesorios
adquirir, 99
base de impresión, 71
base para cámara, 73
pila, 17
tarjetas SD/MMC, 12
actualizar software,
firmware, 106
adaptador de CA
5 voltios, base para
cámara, 75
ajustar
salida de vídeo, 61
ajustar la pantalla de la
cámara, 8
álbumes, etiquetar
en modo de revisión, 45
fotografías, 29
vídeos, 35
ampliar fotografía, 43
anilla para correa de mano, i
archivo Léame, 85
asa, i
asistencia al cliente, 100
asistencia por teléfono, 101
asistencia, técnica, 100
automático
apagado, 110
flash, 23
ayuda
asistencia, 99
base para cámara, 83
cámara, 85
enlaces Web, 99
solución de problemas, 85
B
base
de impresión, 71
para cámara, 73
base de impresión, 71
base para cámara
acoplar la cámara, 77
cargar la pila, 78
compatibilidad con la
cámara, 83
conectar, 75
conector en la cámara, iv
contenido del paquete, 73
especificaciones, 82
estados de luces, 80
114
Índice
instalar pieza de enganche
personalizada, 74
revisar fotografías, 81
solución de problemas, 83
borrar
de la memoria interna, 41
de una tarjeta SD/MMC, 41
botón
Delete (Eliminar), ii, 21
disparador, i, ii, iv
flash/estado, ii, 23
mando, ii
mando de cuatro
direcciones, 7
Menu (Menú), ii
para aceptar cambios, ii, 7
Review (Revisar), ii, 39
Share (Compartir), ii, 51
botón del flash/estado, ii, 23
botón Delete (Eliminar), ii
botón para aceptar
cambios, ii, 7
botón Review (Revisar), ii, 39
botón Share (Compartir), ii, 51
C
cable
audio/vídeo, 4, 48
encender, base para
cámara, 75
USB, 4, 69, 75
cambiar ubicación de
almacenamiento, 14
capacidad de
almacenamiento, 107
cargar
software, 67
cargar la pila mediante la base
para cámara, 78
carpeta DCIM, tarjeta, 108
carpeta MISC, tarjeta, 108
carpeta SYSTEM, tarjeta, 108
carpetas, tarjeta, 108
compensación de la
exposición, 26
comprobar
almacenamiento, 14
estado de la cámara,
ajustes, 10
conectar
base para cámara, 75
cámara a la base para
cámara, 77
cámara al ordenador, 69
configuración predeterminada,
original, 105
115
Índice
configurar
opciones del menú de
revisión, 42
conformidad canadiense, 112
conformidad con la normativa
de la FCC, 111
contenido del paquete
base para cámara, 73
cámara, 4
contenido, paquete
base para cámara, 73
cámara, 4
copiar fotografías
al ordenador mediante la
base para cámara, 79
al ordenador mediante la
cámara, 69
de memoria interna a
tarjeta, 49
de tarjeta a memoria
interna, 49
correa de mano, 6
cuidado de la cámara, 106
D
descargar fotografías, 69, 79
desconexión, automática, 110
descripción general del
producto, ii
descripción general, cámara, ii
descripciones generales de la
cámara, i—iv
desechar, reciclar, 107
disparador
problemas, 86
retraso del disparador
automático, 25, 36
ubicación, i, ii, iv
disparador automático
luz, i
usar, 25
usar con vídeos, 36
disparador automático, retraso
del obturador, 25, 36
dispositivo de vídeo externo
ajuste de salida de vídeo, 61
ver fotografías, vídeos, 48
distancia focal, 104
E
eliminar
al formatear, 62
durante la Vista
rápida, 21, 34
fotografías/vídeos
protegidos, 44
encender
base para cámara, 75
116
Índice
cámara, 6
encender y apagar la cámara, 6
encendido
apagar
automáticamente, 110
enviar fotografías por correo
electrónico, vídeos, 53
especificaciones
base para cámara, 82
cámara, 103
establecer
calidad de imagen, 27
disparador
automático, 25, 36
fecha y hora, 9
flash, 23
idioma, 62
resolución, 27
ubicación de
almacenamiento, 13
establecer calidad, 27
estado
base para cámara, luces de
carga, 78
base para cámara, luz de
transferencia, 80
comprobar en pantalla, 10
iconos de pantalla, 11
luz de "preparado" de la
cámara, 97
ubicación de
almacenamiento, 14
etiquetar
cuándo etiquetar, 51
favoritos, 54
para álbumes, 29, 35, 45
para correo electrónico, 53
para imprimir, 52
F
favoritos, etiquetar, 54
fecha
establecer, 9
imprimir en fotografías, 31
mostrar en vídeo, 50
firmware
actualizar, 106
versión, 63
flash
ajustes, 23
alcance, 23, 103
ubicación, i
usar, 23
flash de relleno, 23
formatear tarjeta/memoria
interna, 62
117
Índice
fotografías
ampliar, 43
buscar en tarjeta, 108
calidad, establecer, 27
capacidad de
almacenamiento, 107
comprobar ubicación, 15
copiar, 49
eliminar, 41
enviar etiquetadas por
correo electrónico, 53
etiquetar, 29, 45
imprimir, 70
imprimir etiquetadas, 52
imprimir fecha, 31
nombres de archivo, 109
proteger, 44
revisar, 39
revisar, base para
cámara, 81
sacar, 19
transferir mediante la base
para cámara, 79
transferir mediante la
cámara, 69
ver en el televisor, 48
ver varias copias en una, 40
fotografías en blanco y negro, 28
fotografías en tono sepia, 28
G
grabar vídeos, 33
H
hora, establecer, 9
I
iconos
menú Compartir, 51
menú Configurar, 57
menú de revisión, 42
menús de captura, 24
pantalla de la cámara, 11
idioma, establecer, 62
impresiones en
línea,solicitar, 70
imprimir
cambiar cantidad
predeterminada, 58
copias de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.), 28
desde una tarjeta, 71
esta Guía del usuario, 1
fotografías, 70
fotografías
etiquetadas, 52, 71
optimizar impresoras, 99
sin un ordenador, 71
solicitar en línea, 70
118
Índice
información
acerca de
fotografías/vídeos, 50
acerca de la cámara, 63
información reglamentaria, 111
insertar
pilas, 5, 76
instalar
pieza de enganche
personalizada, 74
pila recargable, 76
pilas, 5
software, 67
tarjetas SD/MMC, 12
introducir
tarjetas SD/MMC, 12
L
LCD (pantalla de cristal líquido).
Consulte pantalla de la
cámara
limpiar el objetivo de la
cámara, 106
luces de carga, base para
cámara, 78
luz
"preparado", ii, 97
base para cámara, 78, 80
de grabación de vídeo, i
disparador
automático, i, 26, 37
luz de "preparado", ii, 97
M
Macintosh
instalar el software, 67
Macintosh OS
requisitos del sistema, 66
mando de cuatro
direcciones, ii, 7
mantenimiento, cámara, 106
memoria
capacidades de
almacenamiento, 107
establecer ubicación de
almacenamiento, 13
insertar tarjeta, 12
interna, 12, 13
tarjeta extraíble, 13
memoria interna
capacidad de
almacenamiento, 107
establecer ubicación de
almacenamiento, 14
formatear, 62
mensajes de error, pantalla de la
cámara, 91
119
Índice
menú
fotografías fijas, 24
modo Compartir, 51
modo Configurar, 57
modo de revisión, 42
modo Vídeo, 34
Menu (Menú)
botón, ii
menú Almacenamiento de la
imagen, 14
modo Configurar, 57
modo de captura, acceder a
menús, 24
modo de color, 28
modo inactivo, 110
modos, sacar fotografías
opciones de menú, 24
monitor, requisitos, 65
N
nombres de archivo, tarjeta, 109
normas, pila, 17
NTSC, ajuste de salida de
vídeo, 61
O
objetivo
limpiar, 106
ubicación, i
objetivo del visor, i
ojos rojos, flash, 23
ordenador
conectar base para
cámara, 75
conectar la cámara, 69
instalar software, 67
requisitos del sistema, 65
transferir, 69, 79
P
PAL, ajuste de salida de vídeo, 61
pantalla de la cámara
ajustar la pantalla, 8
área de estado, 10
desactivar Visualización
directa, 60
iconos de estado, 11
mensajes de error, 91
revisar fotografías/vídeos, 39
usar como visor, 20
Visualización directa, 20
pantalla, cámara, ii
papelera, borrar, 21, 34
películas. Consulte vídeos
personalizar configuración de la
cámara, 57
pieza de enganche
personalizada, 74
120
Índice
pieza de enganche universal, 74
pieza de enganche,
personalizada/
universal, 74
pila CRV3
duración esperada, 16
instalar, 5
pila recargable Ni-MH
duración esperada, 16
instalar, 76
pilas
alargar duración, 17
aviso sobre pilas alcalinas, 5
cargar mediante la base para
cámara, 78
duración esperada, 16
insertar, 5, 76
seguridad y manejo, 17
tipos, 16
ubicación de la tapa del
compartimento, iv
pilas alcalinas, aviso, 5
pilas de litio, duración
esperada, 16
proteger fotografías, vídeos, 44
proyección de diapositivas
cambiar hora mostrada, 47
problemas, 88
repetición continua, 47
ver en el televisor, 48
ver en la cámara, 46
proyectar diapositivas, 46
R
reciclar, desechar, 107
reloj, configurar, 9
reposador para el pulgar, ii
reproducir un vídeo, 41
requisitos
Macintosh OS, 66
Windows OS, 65
requisitos del sistema
Macintosh OS, 66
Windows OS, 65
resolución, establecer, 27
revisar fotografías
ampliar, 43
base para cámara, 81
eliminar, 41
mientras se sacan, 21
opciones de menú, 42
pantalla de la cámara, 39
proteger, 44
proyección de
diapositivas, 46
varias copias en una, 40
revisar vídeos
al grabarlos, 34
121
Índice
base para cámara, 81
eliminar, 41
opciones de menú, 42
pantalla de la cámara, 39
proteger, 44
proyección de
diapositivas, 46
S
sacar fotografías, 19
salida de audio/vídeo, 48, 61
seguridad, 106
servicio y soporte, números de
teléfono, 100
sintonizador de modo, i, ii, iv
sitios Web de Kodak, 99
software
actualizar, 106
instalar, 67
obtener ayuda, 99
software EasyShare Consulte
también software Kodak
EasyShare, 65
software Kodak EasyShare
actualizar, 106
instalar, 67
obtener ayuda, 99
solución de problemas
base para cámara, 83
cámara, 85
sugerencias
archivo Léame, 85
mantenimiento,
seguridad, 106
normas sobre las pilas, 17
T
tarjeta extraíble, 12
tarjeta MMC, insertar, 12
tarjeta SD/MMC
ubicación de la ranura, iii
tarjeta, memoria, 109
tarjetas SD/MMC
capacidades de
almacenamiento, 107
establecer ubicación de
almacenamiento, 14
formatear, 62
imprimir, 71
insertar, 12
nombres de archivo, 109
televisión, proyección de
diapositivas, 48
toma de trípode, iv
transferir
mediante la base para
cámara, 79
mediante la cámara, 69
122
Índice
U
ubicador para base, iv
URL, sitios Web de Kodak, 99
USB (Bus serie universal)
conectar a la base para
cámara, 75
conectar a la cámara, 69
transferir fotografías, 69
ubicación de la conexión, iii
V
varias fotografías, ver, 40
ver
fotografía ampliada, 43
fotografías después de
sacarlas, 21, 39
fotografías y vídeos, 39
información acerca de la
cámara, 63
información sobre
fotografías/vídeos, 50
vídeo después de
grabarlo, 34, 39
vídeos
buscar en tarjeta, 108
capacidades de
almacenamiento, 107
comprobar ubicación, 15
copiar, 49
eliminar, 41
enviar etiquetados por
correo electrónico, 53
etiquetar, 35
fecha, 50
grabar, 33
luz de grabación, i
nombres de archivo, 109
proteger, 44
revisar, 39, 41
transferir al
ordenador, 69, 79
ver, 39
visor
objetivo, i
pantalla de la cámara como
visor, 20
ubicación, ii
usar pantalla de la
cámara, 20
Vista rápida
desactivar, 59
usar, 21, 34
Visualización directa
activar modo
predeterminado, 60
activar/desactivar, 20
123
Índice
W
Windows
instalar el software, 67
Windows OS
requisitos del sistema, 65
Z
zoom digital avanzado, 22
zoom digital, usar, 22
zoom, digital, 22
zoom, digital, 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Kodak EasyShare CX6200 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación