Transcripción de documentos
Cámara digital con zoom Kodak
EasyShare DX6340
Guía del usuario
www.kodak.com
Para obtener los tutoriales interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, New York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2003
KODAK e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Número de referencia 6B8366_es
Descripción general del producto
Vista frontal
6
7
8
9
10
5
11
4
3
2
1
1
2
3
4
5
Micrófono
Sensor de luz
Luz del autodisparador/vídeo
Anilla para la correa de mano
Asa
6
7
8
9
10
11
Disparador
Altavoz
Unidad de flash
Objetivo del visor
Sensor de enfoque
automático
Objetivo
iii
Descripción general del producto
Vista posterior
7
8
9
10
11
6
12
5
13
14
4
1
2
3
4
5
6
iv
3
2
Pantalla de la cámara
(LCD, pantalla de cristal líquido)
Botón Share (Compartir)
(página 71)
Sintonizador de modo/posición
Off (Desactivado)
(página 19, página 6)
Joystick (mover
)
Botón para aceptar los cambios
(pulsar)
Botón Delete (Suprimir)
Sintonizador de ajuste dióptrico
1
7
8
9
Luz de "preparado"
Visor
Botón del autodisparador/ráfaga
10 Botón del flash/estado
11 Zoom (Gran angular (W) /
Teleobjetivo (T))
12 Asa
13 Botón Menu (Menú)
14 Botón Review (Revisar)
Descripción general del producto
Vistas laterales
1
2
3
4
Lateral izquierdo
Lateral derecho
1 Salida de vídeo/sonido, para la
4 Entrada de CC (3V)
visualización en el televisor
,
para el adaptador de CA
2 Ranura para tarjeta MMC/SD opcional
opcional
3 Puerto USB
v
Descripción general del producto
Vistas inferior y superior
1
2
3
4
CRV3, KAA2HR, AA/Lithium,
AA/NiMH, AA/NiMn
5
6
7
8
Vista superior
Vista inferior
1 Botón del autodisparador/ráfaga 5 Tapa del compartimento para las
pilas
2 Altavoz
6 Toma de trípode/indicador, base
6000
3 Botón del flash/estado
7 Conector de la base
4 Disparador
8 Indicador, base 6000
vi
Contenido
1 Procedimientos iniciales .....................................................1
Primer paso: instalación del software..................................1
¿Necesita la versión impresa de esta
guía con caracteres más grandes?.......................................1
¿Qué puedo hacer con mi cámara? .......................................2
¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías? .............2
Contenido del paquete............................................................. 4
Introducción de la pila.............................................................. 5
Colocación de la correa de mano.......................................... 5
Encendido de la cámara.......................................................... 6
Establecimiento de la fecha y la hora................................. 8
Comprobación del estado de la cámara............................. 9
Iconos de la pantalla de la cámara ..................................... 11
Inserción de una tarjeta MMC/SD...................................... 12
Memoria interna o tarjeta MMC/SD..................................13
2 Cómo sacar fotografías ................................................. 17
Cómo sacar una fotografía................................................... 17
Modos para sacar fotografías ............................................19
Modo PAS..................................................................................20
Visualización directa: encuadre con la
pantalla de la cámara............................................................24
Vista rápida: revisión de la fotografía
que se acaba de sacar ..........................................................26
vii
Ajuste del visor........................................................................ 27
Uso del zoom óptico............................................................... 27
Uso del zoom digital avanzado ...........................................28
Uso del flash.............................................................................29
Cómo incluirse en la fotografía............................................ 31
Serie de imágenes en ráfaga...............................................32
Cambio de los ajustes opcionales......................................34
Ajuste de la compensación de la exposición................... 37
Ajuste de la calidad de la imagen......................................38
Establecimiento del modo de color ...................................39
Ajuste del balance de blancos ............................................40
Ajuste de la velocidad de ISO .............................................. 41
Ajuste de la exposición de tiempo prolongado............... 42
Ajuste de la medición de la exposición .............................43
Ajuste de la zona de enfoque ..............................................44
Restablecimiento de los ajustes manuales
a la configuración predeterminada....................................45
Selección previa de nombres de álbumes ........................46
Estampado de fecha en fotografías................................. 47
Ajuste del sensor de orientación.......................................48
3 Grabación de vídeos ....................................................... 51
Grabación de un vídeo ............................................................ 51
Vista rápida: revisión del vídeo que se
acaba de grabar ...................................................................... 52
Uso del zoom óptico...............................................................53
Cambio de los ajustes de vídeo opcionales .....................53
viii
Selección previa de nombres de álbumes ........................ 54
Cómo incluirse en el vídeo..................................................... 55
4 Revisión de fotografías y vídeos .................................57
Visualización de una sola fotografía o vídeo ...................57
Visualización de varias fotografías o vídeos ..................58
Reproducción de un vídeo ..................................................... 59
Eliminación de fotografías y vídeos ..................................60
Cambio de los ajustes de revisión opcionales................. 61
Ampliación de las fotografías............................................. 62
Cómo proteger las fotografías y vídeos
para que no se borren ...........................................................63
Selección de fotografías/vídeos para álbumes .............64
Proyección de diapositivas ..................................................65
Visualización de fotografías y vídeos en
un televisor ............................................................................... 67
Copia de fotografías y vídeos .............................................68
Visualización de la fecha del vídeo.....................................69
Visualización de información sobre la
fotografía o el vídeo ............................................................... 70
5 Cómo compartir fotografías y vídeos ........................71
¿Cuándo puedo seleccionar mis
fotografías y mis vídeos?.......................................................71
Selección de fotografías para la impresión.....................72
Selección de fotografías y vídeos para envío
mediante correo electrónico ................................................73
ix
Selección de fotografías y vídeos
como favoritos......................................................................... 74
¿Necesita ayuda?.................................................................... 75
6 Personalización de los ajustes de la cámara ......... 77
Para acceder a los menús o al modo Configurar:...........77
Menús del modo Configurar ..................................................77
Cambio de la cantidad de impresión
predeterminada....................................................................... 78
Desactivación de la opción Vista rápida.......................... 79
Activación de Visualización directa en
los modos para fotografías fijas ...................................... 80
Cambio del zoom digital avanzado......................................81
Desactivación del sonido del obturador ...........................81
Configuración de la salida de vídeo....................................82
Selección de un idioma ..........................................................83
Formateo de la memoria interna o de
la tarjeta MMC/SD.................................................................83
Visualización de información sobre la cámara ...............84
7 Instalación del software ...............................................85
Requisitos para Windows ....................................................85
Requisitos para Mac OS X ................................................. 86
Requisitos para Mac OS 8.6/9.x...................................... 86
Instalación del software ....................................................... 87
x
8 Conexión de la cámara al ordenador ........................89
Transferencia de fotografías con el cable USB.............89
Impresión de fotografías desde el ordenador................90
Impresión desde una tarjeta MMC/SD opcional ............ 91
Impresión con o sin un ordenador....................................... 91
9 Uso de la base para cámara 6000 .........................93
Contenido del paquete de la base para
cámara 6000 ......................................................................... 93
Instalación de la pieza de enganche
personalizada........................................................................... 94
Conexión de la base para cámara...................................... 95
Instalación de la pila recargable ........................................96
Acoplamiento de la cámara a la base...............................97
Carga de la pila........................................................................98
Transferencia de fotografías con la base ..................... 100
Revisión de fotografías y vídeos ........................................101
Especificaciones de la base para
cámara 6000 ........................................................................102
Solución de problemas: base para
cámara 6000 ....................................................................... 103
Cámaras y bases para cámaras anteriores................ 103
10 Solución de problemas .............................................. 105
Problemas de la cámara......................................................105
Comunicación entre el ordenador y la cámara ............... 111
Tarjetas MMC/SD y memoria interna .............................. 113
xi
Mensaje de la pantalla de la cámara................................114
Estado de la luz de "preparado" de
la cámara ................................................................................ 120
11 Cómo obtener ayuda ....................................................123
Enlaces Web útiles.................................................................123
Ayuda incluida en este manual..........................................123
Ayuda del software ...............................................................124
Asistencia telefónica al cliente .........................................124
12 Apéndice .......................................................................... 127
Especificaciones de la cámara .......................................... 127
Velocidades del obturador ................................................. 130
Ajustes originales de fábrica de la cámara.................. 130
Actualización del software y del firmware .....................132
Sugerencias, seguridad y mantenimiento ......................132
Capacidades de almacenamiento .................................... 133
Búsqueda de fotografías y vídeos................................... 134
Convenciones de nomenclatura de
fotografías.............................................................................. 135
Uso de la pila .......................................................................... 136
Funciones de ahorro de energía........................................ 138
Adaptador de CA opcional................................................. 139
Conformidad con la normativa de la FCC
(Federal Communications Comission)
y asesoramiento ................................................................... 140
xii
1
Procedimientos iniciales
Primer paso: instalación del software
Instale el software desde el CD del software KODAK EasyShare antes de
conectar la cámara (o la base para la cámara) al ordenador. Si no lo hace,
puede que el software no se cargue correctamente.
Consulte la Guía de inicio rápido o la sección Instalación del software en la
página 85.
¿Necesita la versión impresa de esta guía
con caracteres más grandes?
Si desea obtener la versión impresa de esta Guía del usuario con caracteres
más grandes:
1 Vaya a www.kodak.com/go/dx6340support.
2 Seleccione el idioma que desee.
3 Acceda a la sección DX6340 - Manuales.
4 Haga clic en Ver como PDF para abrir la Guía del usuario.
5 En ordenadores con sistemas Windows o Mac OS 8.6 ó 9.x:
Del menú Archivo, seleccione Imprimir.
En la ventana Imprimir, seleccione Ajustar a la página.
En Mac OS X:
Del menú Archivo, seleccione Configuración de página.
Cambie la escala a 200%.
6 Imprima del modo habitual.
1
Capítulo 1
¿Qué puedo hacer con mi cámara?
Capturar imágenes fijas
—Utilice el modo Automático para sacar
fotografías con tan sólo enfocar y disparar. Utilice los modos En movimiento,
Retrato, Nocturno, Paisaje y Primer plano para ampliar las funciones. Utilice el
modo PAS para obtener el máximo control creativo.
Grabar vídeos con sonido
—Grabe vídeos como películas QuickTime.
Revisar
—Muestre, proteja y borre fotografías y vídeos; seleccione
fotografías para añadirlas a un álbum.
Compartir
—Comparta fotografías (imprímalas, envíelas por correo
electrónico o guárdelas como favoritas) y vídeos (envíelos por correo
electrónico y guárdelos como favoritos).
Configurar
—Personalice las funciones de su cámara.
¿Qué puedo hacer con mis vídeos y
fotografías?
Instale el software desde el CD del software KODAK EasyShare y podrá:
Transferir—Transfiera las fotografías y vídeos a su ordenador.
Compartir—Imprima fotografías, solicite impresiones en línea y envíe por
correo electrónico las fotografías y vídeos.
Imprimir—(consulte la página 91) Imprima fotografías directamente en su
impresora o en la base para impresora KODAK EasyShare 6000. Solicite
impresiones en línea a Ofoto, una compañía KODAK, o bien, adquiera una
tarjeta KODAK multimedia (MMC) o una tarjeta Secure Digital (SD) y podrá:
Imprimir automáticamente en cualquier impresora que tenga una ranura
para tarjetas MMC/SD.
Imprimir en cualquier estación KODAK Picture Maker que sea compatible
con las tarjetas MMC/SD http://www.kodak.com/go/picturemaker
Llevar la tarjeta a su distribuidor fotográfico local para obtener una
impresión profesional.
2
Capítulo 1
Organizar—Utilice la opción Favorito para organizar, buscar y recuperar las
fotografías en el ordenador.
Editar—Añada efectos especiales a sus fotografías, cree una proyección de
diapositivas personalizada, elimine el efecto de ojos rojos, recorte, cambie la
orientación y mucho más.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software
KODAK EasyShare. Puede que algunos sistemas operativos Macintosh no
admitan todas las funciones del software KODAK EasyShare.
3
Capítulo 1
Contenido del paquete
1
4
2
5
3
1 Cámara
4 Cable USB
2 Pieza de enganche
5 Cable de sonido/vídeo (para
personalizada (para la base
visualizar fotografías y vídeos en el
para cámara, consulte la
televisor)
página 94)
3 Pila CRV3 (no recargable)
No aparece: Guía del usuario, Guía de inicio rápido, correa de mano, CD del
software KODAK EasyShare. (En algunos países, la Guía del usuario se
proporciona en un CD.) El contenido puede cambiar sin previo aviso.
4
Capítulo 1
Introducción de la pila
Con la cámara se incluye una pila de litio CRV3 no recargable.
1 Apague la cámara.
2 En la parte inferior de la cámara, deslice la
A2H
H, R, AA
AA
/Ni /Lithiu
Mn m,
CR
V3,
AA KA
/NiM
tapa del compartimento para las pilas y
levántela para que se abra.
3 Inserte la pila CRV3 como se muestra en la
ilustración.
4 Cierre la tapa del compartimento para las
pilas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
LAS PILAS
Para que la pila tenga una duración
aceptable y asegurarse de que la
cámara funciona de forma fiable, no
utilice pilas alcalinas.
Consulte la página 136 para obtener información sobre otros tipos de pilas
que se pueden utilizar en la cámara.
Colocación de la correa de mano
1 Pase el bucle corto de la correa de mano a
través de la anilla.
2 Pase el bucle largo a través del bucle corto.
5
Capítulo 1
3 Tire hasta que quede fijo.
Encendido de la cámara
Luz de
"preparado"
delete
AUTO
menu
PAS
OF
F
share
Sintonizador
de modo
EasyShare DX6340
review
delete
AUTO
PAS
OF
F
share
Botón para aceptar
los cambios
6
Gire el sintonizador de modo:
A la derecha para utilizar los modos de
imágenes fijas
A la izquierda para utilizar el modo de
vídeo
La luz de "preparado" parpadea mientras
la cámara realiza una autoverificación y,
a continuación, se ilumina en verde
cuando la cámara está preparada para
sacar fotografías (o vídeos, si el
sintonizador de modo está en
).
Si se activan los modos para fotografías
fijas y el modo Vídeo, los iconos de estado
aparecen en la pantalla de la cámara.
Consulte Comprobación del estado de la
cámara en la página 9.
Capítulo 1
Ajuste de la pantalla
Si desea
Activar (ajuste Visualización
directa) o desactivar la
pantalla de la cámara.
Cambiar el ajuste
Visualización directa para que
se active cada vez que se
encienda la cámara.
Volver a ver los iconos de
estado.
Apagar la cámara.
Entonces
Pulse el botón para aceptar los cambios.
Consulte Activación de Visualización
directa en los modos para fotografías fijas
en la página 80.
Pulse
.
Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado).
La cámara finaliza las operaciones que
se están realizando en ese momento.
7
Capítulo 1
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
El mensaje Se ha restablecido la fecha y la hora aparece la primera vez que
se enciende la cámara o si la pila se quita de la cámara durante un largo
período de tiempo.
1 Ajustar Fecha/Hora estará resaltado. Pulse
delete
menu
share
EasyShare DX6340
review
Botón para aceptar
los cambios
el botón para aceptar los cambios.
(Seleccione Cancelar para ajustar la fecha y
la hora más tarde.)
Aparece la pantalla Fecha y Hora.
2 Vaya al paso 4, Ajuste de la fecha y la hora
en cualquier momento, que aparece a
continuación.
Ajuste de la fecha y la hora en cualquier momento
1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse
para resaltar Configurar y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
3 Pulse
para resaltar la opción Fecha
y Hora y, a continuación, pulse el botón
Menú
Joystick/Botón
para aceptar los cambios.
para aceptar
los cambios
El formato de la fecha es AAAA/MM/DD. La
hora se muestra en formato de 24 horas.
4 Pulse
para ajustar la fecha y la hora. Pulse
para avanzar
hasta el siguiente ajuste.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón para aceptar los cambios.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
delete
menu
share
EasyShare DX6340
8
review
Capítulo 1
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software KODAK
EasyShare puede hacer que el ordenador actualice automáticamente el
reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software
KODAK EasyShare para obtener detalles.
Comprobación del estado de la cámara
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes activos
de la cámara y de las fotografías. Consulte la página 11 donde encontrará una
lista de los iconos.
Para comprobar cómo está configurada la cámara:
Sintonizador
de
modo
Coloque el sintonizador de modo en la
delete
menu
share
EasyShare DX6340
review
Área de
estado
Icono de
modo
posición Off (Desactivado).
Si aparece
en el área de estado, pulse el
botón del flash/estado para mostrar ajustes
adicionales.
Pulse
para volver a ver la información
de estado en cualquier momento.
Pulse el botón del flash.
delete
menu
Los iconos de estado activos de la cámara
aparecen en la parte inferior de la pantalla
de flash.
share
EasyShare DX6340
review
Más
ajustes
9
Capítulo 1
Pulse el disparador hasta la mitad cuando
delete
menu
share
EasyShare DX6340
10
review
el ajuste Visualización directa esté activado.
Aparecen los valores configurados para el
diafragma, la velocidad del obturador y el
zoom digital.
Los demás iconos desaparecen
temporalmente.
Capítulo 1
Iconos de la pantalla de la cámara
Estos iconos aparecen en la pantalla de la cámara cuando los ajustes están
activos.
Modos de imágenes Estado de la cámara/fotografía
fijas
Iconos de Compartir Iconos de Calidad Proteger
(también en el
Óptima
Imprimir
sintonizador de modo*)
Óptima (3:2)
Correo
Vídeo
Superior
electrónico
Favorito
Buena
Automático
En
movimiento
Autodispa- Almacenamiento/ubicación
rador
de la fotografía
Retrato
Imágenes
en ráfaga
Nocturno
Flash**
Memoria interna
Tarjeta de memoria
Energía de la pila
Baja
Nombre del
Descargada
álbum
Primer
Exposición
072 Fotografías restantes
plano
de tiempo
prolongado
PAS (Manual)
Estampado
Zoom digital
de fecha
Especial (cuando aparece
en el área de estado, significa que
existen ajustes adicionales. Pulse el botón del flash para ver estos
ajustes.)
Paisaje
VIAJE+
11
Capítulo 1
Compensación
de la
exposición
Modo de color
Balance de
blancos
Medición de la
exposición
Velocidad
de ISO
Zona de
enfoque
Álbum
*Para obtener las descripciones del modo de captura, consulte la página 19.
**Para los iconos del flash, consulte la página 29.
Inserción de una tarjeta MMC/SD
La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Sin embargo, las tarjetas
MMC/SD opcionales permiten almacenar fotografías y vídeos en soportes
extraíbles y reutilizables.
PRECAUCIÓN:
La tarjeta sólo se puede insertar de un modo; si la fuerza
podría dañar la cámara o la tarjeta.
No inserte o extraiga una tarjeta cuando parpadee la luz
de "preparado" en color verde ya que podría dañar las
fotografías, la tarjeta o la cámara.
Para insertar una tarjeta MMC/SD:
Esquina con
muesca
1 Apague la cámara.
2 Abra la tapa de la tarjeta.
3 Oriente la tarjeta como se muestra en la
tapa de la tarjeta.
4 Inserte la tarjeta en la ranura para encajar
el conector.
5 Cierre la puerta.
12
Capítulo 1
Para extraer la tarjeta, empújela hacia dentro y después suéltela. Cuando la
tarjeta haya salido parcialmente, extráigala.
Consulte la página 133 para conocer las capacidades de almacenamiento.
Adquiera las tarjetas MMC/SD en un distribuidor de productos KODAK o en
www.kodak.com/go/dx6340accessories.
Memoria interna o tarjeta MMC/SD
La cámara ofrece dos opciones de almacenamiento de fotografías y vídeos:
Memoria interna
—Almacena fotografías y vídeos en la memoria
interna de 16 MB.
Tarjeta MMC/SD —Almacena fotografías y vídeos en una tarjeta. El
número de fotografías y vídeos almacenados y su duración depende del
tamaño de la tarjeta. Adquiera los accesorios en un distribuidor de productos
KODAK o en www.kodak.com/go/dx6340accessories. Para conocer las
capacidades de almacenamiento, consulte la página 133.
Cómo manejar los ajustes de almacenamiento de la
información
1 Encienda la cámara.
2 En cualquier modo de vídeo o de fotografía fija, pulse el botón Menu
(Menú).
3 Pulse
para resaltar Almac. de imagen
pulse el botón para aceptar los cambios.
y, a continuación,
4 Pulse
para resaltar una
opción y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios:
13
Capítulo 1
Automático
(predeterminado)—La cámara
utiliza la tarjeta, si hay una
instalada. Si no la hay, la cámara
utiliza la memoria interna.
Memoria interna—La cámara
siempre utiliza la memoria
interna, incluso si hay una tarjeta
instalada.
5 Resalte Continuar y luego pulse el botón para aceptar los cambios otra vez.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique, y afecta a todas
las funciones de la cámara.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Comprobación del ajuste de almacenamiento
En el modo Vídeo y en los de fotografía fija, el icono correspondiente a la
ubicación de almacenamiento que aparece en el área de estado indica dónde
se están guardando las imágenes. Para comprobar la ubicación:
Ubicación de
almacenamiento
Coloque el sintonizador de modo
en la posición Off (Desactivado)
o
En cualquier modo de captura,
pulse .
—Tarjeta de memoria
—Memoria interna
14
Capítulo 1
Comprobación de la ubicación de una fotografía o de
un vídeo
En el modo Revisar, el icono correspondiente a la ubicación de
almacenamiento que aparece con una fotografía indica la ubicación de la
fotografía o del vídeo.
Ubicación de
fotografía/vídeo
Pulse el botón Review (Revisar).
— La fotografía o el vídeo se
almacena en una tarjeta.
— La fotografía o el vídeo se
almacena en la memoria interna.
15
2
Cómo sacar fotografías
La cámara está preparada para sacar fotografías cuando se enciende, incluso
si está en los modo Revisar, Compartir o Configurar. (En el modo Vídeo, la
cámara graba vídeos.) Antes de sacar una fotografía, asegúrese de haber
seleccionado una ubicación de almacenamiento (consulte la página 13).
Cómo sacar una fotografía
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
delete
AUTO
PAS
OF
F
share
EasyShare DX
Sintonizador de modo
deseada. Consulte la página 19 para
obtener una descripción de los modos para
sacar fotografías.
La pantalla de la cámara muestra el
nombre y la descripción del modo. Para
interrumpir la descripción, pulse
cualquier botón.
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto. (Pulse el botón
para aceptar los cambios para activar el
ajuste Visualización directa. Consulte la
página 24.)
17
Capítulo 2
Luz de
"preparado"
3 Pulse el disparador hasta la mitad para
establecer la exposición y el enfoque.
4 Cuando la luz de "preparado" se ilumine en
verde, pulse el disparador
completamente para sacar la fotografía.
Cuando la luz de "preparado" parpadee
en verde, la fotografía se habrá guardado
y podrá seguir sacando fotografías. Si la
luz de "preparado" está roja, espere hasta
que se vuelva verde.
Consulte Ajustes de flash en cada modo en
la página 30.
Consulte Cambio de los ajustes opcionales
en la página 34.
18
Capítulo 2
Modos para sacar fotografías
Para obtener las mejores fotografías
posibles, seleccione el modo que
mejor se ajuste a sus condiciones.
delete
share
Utilice este modo
Para
Automático Sacar fotografías en general. Establece de forma
automática la exposición, el enfoque y el flash.
En
Objetos en movimiento. La velocidad del obturador
movimiento es rápida.
Retrato
Nocturno
Paisaje
Sacar fotografías completas de personas. Permite
ver el objeto de forma nítida y el fondo borroso. Para
obtener mejores resultados, rellene el marco con la
imagen de un busto. Utilice el botón de zoom
Teleobjetivo (T) para aumentar el difuminado del
fondo.
Escenas nocturnas o con poca luz. Para velocidades
del obturador inferiores a 1/60 segundo, coloque la
cámara en una superficie plana y estable o utilice un
trípode. Con velocidades del obturador lentas, debe
advertir a las personas que no deben moverse
durante unos segundos después de dispararse el
flash.
Objetos lejanos. El flash no se dispara a menos que
se encienda. Las marcas de encuadre de enfoque
automático (consulte la página 25) no están
disponibles en el modo Paisaje.
19
Capítulo 2
Objetos a 10-60 cm de distancia (4-24 pulgadas) del
objetivo en Gran angular, o a 25-85 cm (9,8-33,5
pulgadas) en Teleobjetivo. Si es posible, utilice la luz
natural disponible en lugar del flash. Utilice la
pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
Máximo control creativo. Seleccione Programa (P),
Prioridad de diafragma (A) o Prioridad de
obturador (S). Consulte la página 20 y la página 21
para obtener una descripción completa del modo
PAS.
Capturar vídeo con sonido. Consulte Grabación de
vídeos en la página 51.
Primer
plano
PAS
Vídeo
Modo PAS
delete
OF
F
PAS
AUTO
share
Utilice el modo PAS cuando desee obtener
el máximo control creativo.
El modo PAS proporciona un acceso rápido
a los modos Programa, Prioridad de
diafragma y Prioridad de obturador.
Consulte la página 21 para obtener
instrucciones sobre cómo seleccionar los
modos y ajustes del modo PAS.
Modo Programa
Utilice el modo Programa cuando desee controlar manualmente la
compensación de la exposición (la cantidad de luz que entra en la cámara). La
cámara establece automáticamente la velocidad del obturador y del diafragma
(intervalo de diafragma) según la cantidad de luz de la escena.
20
Capítulo 2
Modo Prioridad de diafragma
Utilice el modo Prioridad de diafragma cuando desee controlar manualmente
la compensación de la exposición y del diafragma. La cámara establece
automáticamente la velocidad del obturador para que se realice una
exposición adecuada. El modo Prioridad de diafragma se utiliza
principalmente para controlar la profundidad de campo (grado de nitidez).
NOTA: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar el zoom óptico.
Modo Prioridad de obturador
Utilice el modo Prioridad de obturador cuando desee controlar manualmente
la velocidad del obturador y la compensación de la exposición. La cámara
ajusta automáticamente el diafragma para realizar una exposición adecuada.
El modo Prioridad de obturador se utiliza principalmente para evitar el efecto
de difuminado cuando el objeto está en movimiento. Utilice un trípode para
velocidades del obturador inferiores a 1/60 segundo.
Selección de modos y ajustes en el modo PAS
1 Coloque el sintonizador de modo en la
delet
OF
F
PAS
share
posición PAS.
Se enciende el ajuste Visualización
directa y las opciones del modo PAS
aparecen en la pantalla de la cámara.
21
AUTO
Capítulo 2
Modo PAS
2 El ajuste del modo PAS está seleccionado
(resaltado en amarillo). Mueva el joystick
para cambiar el ajuste:
P— Programa (predeterminado).
Puede establecer la compensación de la
exposición.
A— Prioridad de diafragma. Puede
establecer la compensación de la
exposición y del diafragma.
Diafragma
S— Prioridad de obturador. Puede
Velocidad del
establecer la velocidad del obturador y la
obturador
compensación de la exposición.
Compensación de
la exposición
Para comprobar los ajustes activos, pulse el
botón del disparador hasta la mitad.
Si una opción está marcada en rojo,
significa que no está disponible, por lo
No disponible
que puede producir una calidad de
imagen o de impresión inaceptable.
Configure el ajuste hacia arriba o hacia
abajo hasta que se vuelva blanco.
3 Mueva el joystick
para seleccionar la opción que desea cambiar. A
continuación, mueva el joystick
para cambiar el ajuste.
En cada modo PAS, puede cambiar sólo las opciones resaltadas en
blanco. Las opciones no disponibles están en gris.
4 Pulse el botón Menu para cambiar otros ajustes. Más adelante en este
capítulo encontrará más información al respecto.
5 Saque la fotografía del modo habitual (página 17).
22
Capítulo 2
Los ajustes sólo se aplican al modo PAS
Los ajustes que cambie en el modo PAS sólo se aplicarán a las fotografías que
se saquen en este modo. Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo
PAS, todos los modos para fotografías fijas (Automático, En movimiento,
Retrato, Nocturno, Paisaje y Primer plano) mantienen el ajuste
predeterminado del color.
Todos los valores, incluido el flash, permanecen activos para el modo PAS,
incluso cuando cambie los modos o apague la cámara. Aquí es donde debe
establecer y mantener los ajustes personalizados.
NOTA: utilice la función Restablecer (página 45) para que los ajustes del
modo PAS vuelvan a la configuración predeterminada.
23
Capítulo 2
Visualización directa: encuadre con la
pantalla de la cámara
Cuando se enciende el ajuste Visualización directa, la pantalla de la cámara
muestra una imagen en directo de lo que ve el objetivo. Utilice la pantalla de la
cámara para encuadrar el objeto.
IMPORTANTE: el ajuste Visualización directa agota rápidamente
la energía de la pila; utilícelo con moderación.
1 Coloque el sintonizador de modo en
cualquier posición On (activado).
2 Pulse el botón para aceptar los cambios
para activar el ajuste Visualización directa.
delete
3 Encuadre el objeto en la pantalla de la
AUTO
OF
F
share
EasyShare DX6340
Botón
para aceptar
los cambios
Marcas de
encuadre
cámara.
Para utilizar las marcas de encuadre de
enfoque automático, consulte la página 25.
4 Pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación,
púlselo completamente para sacar la
fotografía.
5 Para desactivar la Visualización directa,
pulse el botón para aceptar los cambios.
NOTA: si para la calidad se ha seleccionado
Óptima (3:2), la imagen del ajuste
Visualización directa aparecerá con una
apariencia de 3:2 (como se muestra)
con una barra negra en la parte superior
de la pantalla.
24
Capítulo 2
Para cambiar el ajuste Visualización directa con el fin de que se active cada vez
que se encienda la cámara, consulte la página 80.
Uso de las marcas de encuadre de enfoque
automático
En el ajuste Visualización directa, las marcas de encuadre indican el área de la
escena sobre la que se está realizando el enfoque. Para poder obtener las
mejores fotografías, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano,
incluso si no están centrados en la escena de la foto.
1 Pulse el botón para aceptar los cambios para activar el ajuste Visualización
directa.
2 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
Aparecerán las marcas de encuadre. Cuando estén de color rojo se
habrá conseguido el enfoque.
Si el disparador está pulsado hasta la mitad:
Enfoque central
Enfoque central amplio
Enfoque lateral
Marcas
de encuadre
Enfoque central y
lateral
Enfoque derecho e
izquierdo
3 Pulse el disparador completamente para sacar la fotografía.
4 Si la cámara no enfoca el objeto que usted desea (o si desaparecen las
marcas de encuadre), suelte el botón, vuelva a encuadrar la escena y
repita los pasos 2 y 3.
25
Capítulo 2
NOTA: las marcas de encuadre sólo aparecen cuando el ajuste Visualización
directa está activado.
Las marcas de encuadre no aparecen en el modo Paisaje.
Cuando utilice la función Zona de enfoque (página 44) y establezca el
ajuste Centrado, las marcas de encuadre se fijan en Enfoque central.
Vista rápida: revisión de la fotografía que
se acaba de sacar
Después de sacar una fotografía, la pantalla de la cámara muestra una vista
rápida de dicha fotografía durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la
fotografía está en la pantalla, puede:
Delete (Suprimir)
Revisarla: la fotografía se guarda si no
realiza ninguna acción.
Compartirla: pulse el botón Share
delete
AUTO
PAS
OF
F
share
EasyShare DX634
Compartir (Share)
Botón para
aceptar los cambios
26
(Compartir) para seleccionar la fotografía
para imprimirla, enviarla por correo
electrónico o seleccionarla como favorita
(consulte la página 71).
Borrarla: pulse el botón Delete (Suprimir)
mientras la fotografía y
estén en
pantalla. Siga las indicaciones para borrar
la fotografía.
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de
una serie de imágenes en ráfaga
(consulte la página 32) durante la
función Vista rápida. Si selecciona
Delete (Suprimir), se borrarán todas las
fotografías de una serie de imágenes en
ráfaga. Para borrar de forma selectiva,
deberá hacerlo en modo Revisar
(consulte la página 60).
Capítulo 2
Para ahorrar energía de la pila, desactive la función Vista rápida (consulte
la página 79).
Ajuste del visor
Utilice el sintonizador de ajuste dióptrico para ajustar el visor a su vista. La
configuración del sintonizador de ajuste dióptrico no tiene ningún efecto sobre
el enfoque automático de la cámara.
Sintonizador
de ajuste
dióptrico
Visor
1 En un área bien iluminada, encienda la
cámara.
2 Mire a través del visor y gire el sintonizador
de ajuste dióptrico hasta que la escena que
está enmarcando se vea nítida y enfocada.
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 4 aumentos al objeto. El zoom óptico surte
efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 50 cm (19,7 pulgadas) del
objeto. Cuando enciende la cámara, el objetivo se extiende a la posición Gran
angular.
Gran angular
Teleobjetivo
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
2 Pulse Teleobjetivo (T) para acercar el
objeto. Pulse Gran angular (W) para
alejarlo.
El objetivo se amplía o se retrae. El visor o
la pantalla de la cámara muestran la
imagen ampliada.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para
sacar la fotografía.
27
Capítulo 2
NOTA: el objetivo se retrae cuando se apaga la cámara.
Uso del zoom digital avanzado
Utilice el zoom digital avanzado para obtener un aumento adicional de 3,5 al
obtenido con el zoom óptico. Los ajustes disponibles van de 4,4 a 14 en
incrementos de 0,4. Debe activar el ajuste Visualización directa para activar el
zoom digital avanzado.
IMPORTANTE: es posible que perciba una disminución en la
calidad de la imagen impresa cuando utilice el
zoom digital.
1 Pulse el botón para aceptar los cambios para activar el ajuste Visualización
directa.
2 Pulse Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico. Suelte el botón y
luego vuelva a pulsarlo.
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el valor de
ampliación
6.0X.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para sacar la fotografía.
NOTA: puede cambiar la forma de activar el zoom digital. Consulte la
página 81.
28
Capítulo 2
Uso del flash
Utilice el flash para sacar fotografías por la noche, en interiores o exteriores
con poca luz. El ajuste del flash se puede cambiar en cualquier modo para
sacar fotografías fijas. El ajuste predeterminado del flash se restaura cuando
sale del modo o apaga la cámara, excepto en el modo PAS (consulte la
página 30).
Gran angular
Teleobjetivo
0,5-5,9 m (1,6-19,4 pies)
0,75-2,7 m (2,5-8,9 pies)
Activación del flash
Ajustes
del flash
delete
share
Pulse el botón varias veces para
desplazarse por las opciones de flash.
El icono de flash activo aparece en el área
de estado de la pantalla de la cámara
(página 11).
Flash automático — El flash
se dispara cuando las
condiciones de luz lo
requieren.
Flash apagado — El flash no
se dispara nunca.
Flash de relleno — El flash
EasyShare
se dispara cada vez que se saca
una fotografía,
independientemente de las
condiciones de luz.
Ojos rojos — El flash se dispara una vez para que los ojos
del sujeto se acostumbren a él y luego se vuelve a disparar al
sacar la fotografía. (Si las condiciones de luz requieren flash
pero no requieren la reducción del efecto de ojos rojos, el
flash se dispara una sola vez.)
Botón
del flash
DX6340
29
Capítulo 2
Ajustes de flash en cada modo
Para obtener las mejores fotografías, los ajustes de flash se establecen
previamente para cada modo de fotografía.
Icono
Modo de
captura
Ajuste
predeterminado del
flash
Ajustes de flash
disponibles
(pulse el botón
del flash para
cambiar)
Automático Automático* Automático, Flash
apagado, Flash de
En
Automático relleno, Ojos
rojos.
movimiento
Retrato
Automático*
Nocturno
Automático*
Paisaje
Apagado
Exposición Apagado
de tiempo
prolongado
Primer
Apagado
plano
PAS
Automático
30
Para volver al
ajuste
predeterminado
del flash:
Salga del modo o
apague la cámara.
Restablezca las
opciones
manuales
(página 45).
Capítulo 2
Vídeo
Apagado
Imágenes
en ráfaga
Apagado
Ninguno
El flash no se
puede activar.
* En estos modos, cuando cambie a Ojos rojos, el ajuste permanecerá activo
hasta que se cambie.
Cómo incluirse en la fotografía
El autodisparador espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el
disparador y el momento en que se saca la fotografía.
Luz del
Botón del autodisparado
autodisparador
1 Coloque la cámara en una superficie plana
o utilice un trípode.
2 En cualquier modo para sacar fotografías
fijas, pulse el autodisparador.
Aparece el icono Autodisparador
en
el área de estado.
3 Encuadre la escena. Pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado para fijar la exposición y el
enfoque y, a continuación, púlselo
completamente. Muévase para que
aparezca en la escena.
31
Capítulo 2
La luz del autodisparador parpadea lentamente durante 8 segundos (y
luego rápidamente durante 2) antes de sacar la fotografía. Se oirá un
"clic" cuando se saque la fotografía. Para desactivar el sonido del
obturador, consulte la página 81.
El autodisparador se apaga después de que se haya sacado la fotografía
o si se cambia el modo.
Para cancelar el autodisparador antes de sacar la fotografía, pulse el
botón del autodisparador. (El ajuste del autodisparador permanece
activo.)
Para desactivar el autodisparador, pulse dos veces el botón.
Serie de imágenes en ráfaga
Con la función de imágenes en ráfaga, se pueden sacar hasta 4 fotografías de
forma sucesiva rápidamente (aproximadamente 3 fotogramas por segundo).
Esta función es ideal para sacar fotografías de eventos deportivos o de
cualquier objeto en movimiento. El flash y el autodisparador están
desactivados cuando se utiliza la función de imágenes en ráfaga.
32
Capítulo 2
Activación de la función de imágenes en ráfaga
Botón de
imágenes
en ráfaga
Icono de
imágenes
en ráfaga
En cualquier modo para sacar fotografías
fijas, pulse el botón de imágenes en ráfaga
dos veces.
El icono Ráfaga
aparece en el área de
estado.
NOTA: el ajuste permanecerá hasta que cambie
el modo o apague la cámara.
delete
AUTO
OF
F
share
EasyShare DX6340
Cómo sacar fotografías
1 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer el enfoque automático y la exposición de todas las fotografías de
la secuencia.
2 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para sacar
las fotografías.
La cámara saca 4 fotografías de forma sucesiva rápidamente. Las
fotografías se dejan de sacar cuando se suelta el disparador, cuando ya
se han sacado las 4 fotografías, o cuando ya no hay más espacio de
almacenamiento.
Para la primera fotografía, se establece la exposición, el enfoque, el
balance de blancos y la orientación, y se los aplica a las cuatro
fotografías.
33
Capítulo 2
Cambio de los ajustes opcionales
Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes opcionales para sacar
fotografías. No todas las opciones están disponibles en todos los modos.
Sintonizador
de modo
delete
PAS
Girar para
los modos
para sacar
fotografías
Opciones de menú
disponibles
AUTO
menu
OF
F
share
EasyShare DX6340
Modos para sacar fotografías
Vídeo Automático Paisaje Primer PAS
plano
En
movimiento
Retrato
Nocturno
Almacenamiento
de la imagen
(página 13)
Compensación de
la exposición
(página 37)
Calidad de la
imagen
(página 38)
34
review
Botón
Menu
(Menú)
Capítulo 2
Opciones de menú
disponibles
Modos para sacar fotografías
Vídeo Automático Paisaje Primer PAS
plano
En
movimiento
Retrato
Nocturno
Modo de color
(página 39)
Balance de
blancos
(página 40)
Velocidad de ISO
(página 41)
Exposición de
tiempo
prolongado
(página 42)
Medición de la
exposición
(página 43)
Zona de enfoque
(página 44)
Restablecer
(página 45)
Configurar álbum
(página 46)
*
35
Capítulo 2
Opciones de menú
disponibles
Modos para sacar fotografías
Vídeo Automático Paisaje Primer PAS
plano
En
movimiento
Retrato
Nocturno
Estampado de
fecha
(página 47)
Sensor de
orientación
(página 48)
Configurar
(página 77)
* El ajuste Exposición de tiempo prolongado para el modo PAS está disponible
como velocidad del obturador sólo en el modo S (Prioridad de obturador).
36
Capítulo 2
Ajuste de la compensación de la
exposición
Utilice la opción Compensación de la exposición para controlar la cantidad de
luz que entra en la cámara. Este ajuste es útil para sacar fotografías de escenas
con mucho contraste o para volver a sacar una fotografía si no está satisfecho
con el brillo.
Puede ajustar la exposición aumentando o disminuyendo dos posiciones la
apertura del diafragma, en incrementos de media (1/2) posición.
NOTA: la compensación de la exposición no se puede utilizar con la exposición
de tiempo prolongado.
Puede utilizar el modo PAS para establecer rápidamente el ajuste
Compensación de la exposición (consulte la página 20).
1 En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Compensación de la exposición
y, a
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
3 Pulse
para seleccionar el ajuste de
compensación de la exposición.
Si las fotografías tienen demasiada luz,
reduzca el valor.
Si están demasiado oscuras, aumente el
valor.
4 Pulse el botón para aceptar los cambios.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
6 Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. Pulse el
disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer el
enfoque y, a continuación, pulse el disparador completamente para
sacar la fotografía.
37
Capítulo 2
Este ajuste permanecerá hasta que cambie el sintonizador de modo o
apague la cámara o, si se ha establecido en modo PAS, hasta que utilice
Restablecer (página 45) para volver al ajuste predeterminado.
Ajuste de la calidad de la imagen
Utilice este ajuste para seleccionar la resolución de la fotografía.
1 En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Calidad y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
3 Resalte una opción:
Óptima
(3,1 MP)—Para
imprimir fotografías de 28 x 36 cm (11 x 14
pulgadas); las fotografías tienen una
resolución y tamaño de archivo máximos.
aparece en el área de estado.
Óptima (3:2)
(2,8 MP)—Para
imprimir fotografías de 28 x 36 cm (11 x 14
pulgadas); también es ideal para imprimir
en la base para impresión KODAK EasyShare
6000 y otros dispositivos de impresión
(consulte la página 90).
aparece en el área de estado.
Superior
(2,1 MP)—Para
imprimir fotografías de 20 x 25 cm (8 x 10
pulgadas); las fotografías tienen una
resolución media y un tamaño de archivo
más pequeño.
aparece en el área de estado.
38
Capítulo 2
Buena
(1,1 MP)—Para imágenes por
correo electrónico, Internet, o para verlas
en pantalla; las fotografías tienen la
resolución mínima y el tamaño de archivo
más pequeño.
aparece en el área de estado.
4 Pulse el botón para aceptar los cambios.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Establecimiento del modo de color
Utilice el modo de color para controlar los tonos de color y del ambiente.
1 En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Modo de color
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Color (predeterminado)—Para
fotografías en color.
Blanco - Negro—Para fotografías en
blanco y negro.
Sepia—Para fotografías en tonos
marrones de aspecto antiguo.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanecerá hasta que se cambie el sintonizador de modo
o apague la cámara o, si se ha establecido en modo PAS, hasta que
utilice Restablecer (página 45) para volver al ajuste predeterminado.
39
Capítulo 2
Ajuste del balance de blancos
Los blancos parecen blancos con la luz natural, pero aparecen diferentes en
otras condiciones de iluminación. Utilice el ajuste Balance de blancos para
corregir este tipo de desplazamientos cromáticos que se producen al sacar
fotografías en distintas fuentes de iluminación.
NOTA: el balance de blancos está disponible en los modos Paisaje, Primer
plano y PAS.
1 En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Balance de blancos
y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Automático (predeterminado)—
Corrige el balance de blancos
automáticamente. Ideal para fotografías
en general.
Luz de día— Para sacar fotografías en
condiciones de luz natural.
Tungsteno— Corrige los matices
anaranjados de las bombillas domésticas
incandescentes (tungsteno) o halógenas.
Esta opción es ideal para sacar fotografías
sin flash en interiores.
Fluorescente— Corrige los matices
verdes de la iluminación fluorescente.
Esta opción es ideal para sacar fotografías
sin flash bajo una iluminación
fluorescente.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
40
Capítulo 2
Este ajuste permanecerá hasta que se cambie el sintonizador de modo
o apague la cámara o, si se ha establecido en modo PAS, hasta que
utilice Restablecer (página 45) para volver al ajuste predeterminado.
Ajuste de la velocidad de ISO
Este ajuste controla la sensibilidad a la luz de la cámara. Utilice un ajuste de
ISO bajo en escenas con mucha luz y un ajuste alto en escenas con poca luz.
NOTA: los ajustes ISO están disponibles para los modos Paisaje, Primer plano y
PAS. Las velocidades de ISO altas pueden producir una fotografía con
más “distorsiones” que una fotografía en la que se hayan utilizado
velocidades más bajas.
1 En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Velocidad de ISO
y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
AUTOMÁTICO (predeterminado)—
Establece la velocidad de ISO (100-200)
según el brillo de la escena. Ideal para
fotografías en general.
ISO 100— Se utiliza para fotografías con
luz diurna, cuando es necesario obtener
detalles. Ideal para retratos o escenas de
naturaleza.
ISO 200— Se utiliza para fotografías en
días nublados. Es apropiada para obtener
más velocidad sin mermar la calidad de la
imagen.
41
Capítulo 2
ISO 400— Esta opción es idónea para fotografías al atardecer o de
noche cuando no se puede utilizar el flash. Es ideal para fotografías de
eventos deportivos y fotografías en interiores, con flash o sin él.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanecerá hasta que se cambie el sintonizador de modo
o apague la cámara o, si se ha establecido en modo PAS, hasta que
utilice Restablecer (página 45) para volver al ajuste predeterminado.
Ajuste de la exposición de tiempo
prolongado
En el modo Paisaje, utilice la función Exposición de tiempo prolongado para
controlar el tiempo que el obturador permanece abierto y para dar la
sensación de movimiento. Los ajustes varían de 0,7 a 4 segundos.
NOTA: la función Exposición de tiempo prolongado no se puede utilizar junto
con la función Compensación de la exposición ni con el ajuste manual
de la velocidad de ISO.
Cuando utilice Exposición de tiempo prolongado, la velocidad de ISO
se fijará en Automático con un valor automático de 100.
También puede utilizar el modo PAS para establecer la velocidad del
obturador (consulte la página 20).
Establecimiento de la exposición de tiempo
prolongado
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
Paisaje
.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse
para resaltar Exp. tiempo
prolon.
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4 En cualquier modo para fotografías fijas,
pulse el botón Menu (Menú).
42
Capítulo 2
5 Pulse
para seleccionar una opción y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cómo sacar fotografías
1 Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode.
2 Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. Pulse el
disparador hasta la mitad para establecer el enfoque. Pulse el
disparador completamente para sacar la fotografía.
Este ajuste se mantiene hasta que se mueva el sintonizador de modo o
apague la cámara.
Ajuste de la medición de la exposición
Utilice la función Medición de exposición para asegurarse de que en el
objetivo de la cámara entra la cantidad adecuada de luz.
NOTA: el ajuste Medición de exposición está disponible en los modos Paisaje,
Primer plano y PAS.
1 En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Medición de exposición
y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Multimodo (predeterminado)—
Evalúa las condiciones de iluminación de
la imagen para proporcionar una
exposición de fotografías óptima. Ideal
para fotografías en general.
43
Capítulo 2
Comp. centro— Evalúa las condiciones de luz del objeto centrado en
el visor. Ideal para objetos a contraluz.
Punto central— Esta opción es parecida a Comp. centro, a excepción
de que la medición se concentra en un área más pequeña del objeto
centrado en el visor. Esta opción es ideal si necesita una exposición
exacta de un área determinada de la fotografía.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanecerá hasta que se cambie el sintonizador de modo
o apague la cámara o, si se ha establecido en modo PAS, hasta que
utilice Restablecer (página 45) para volver al ajuste predeterminado.
Ajuste de la zona de enfoque
Si no obtiene los resultados deseados de composición y enfoque al utilizar las
marcas de encuadre (página 25), utilice la función Zona de enfoque para
seleccionar un área de enfoque amplia o concentrada.
NOTA: la función Zona de enfoque está disponible en los modos Primer plano
y PAS.
1 En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Zona de enfoque
y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Varias zonas (predeterminado)—
Evalúa 3 zonas para proporcionar un
enfoque constante. Ideal para fotografías
en general.
44
Capítulo 2
Centrado— Evalúa la pequeña área centrada en el visor. Esta opción es
ideal cuando se necesita una exposición precisa de un área específica de
la fotografía.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanecerá hasta que se cambie el sintonizador de modo
o apague la cámara o, si se ha establecido en modo PAS, hasta que
utilice Restablecer (página 45) para volver al ajuste predeterminado.
Restablecimiento de los ajustes
manuales a la configuración
predeterminada
La función Restablecer sólo está disponible en el modo PAS y restablece todos
los ajustes a los ajustes originales de fábrica. Esta función no cambia los
ajustes de ningún otro modo, sólo los del modo PAS. Consulte la página 34
para obtener una lista de los ajustes.
1 En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2 Mueva el joystick
para resaltar Restablecer
y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
3 Mueva el joystick
para
resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
Continuar—Restablece todos
los ajustes manuales de PAS y
regresa a la pantalla de menú
principal.
45
Capítulo 2
Cancelar (predeterminado)—Regresa a la pantalla de menú
principal sin cambiar los ajustes manuales.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Consulte la página 130 para obtener una lista de los ajustes originales de
fábrica.
Selección previa de nombres de álbumes
Utilice la función Configurar álbum (Fotos) para seleccionar previamente los
nombres de álbumes antes de sacar las fotografías. A continuación, todas las
fotografías que saque se marcarán con dichos nombres de álbumes.
Primer paso—En el ordenador
Utilice la versión 3.0 o superior del software KODAK EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
KODAK EasyShare para obtener más información.
Segundo paso—En la cámara
1 En cualquier modo para
fotografías fijas, pulse el botón
Menu (Menú).
2 Resalte Config. álbum
y, a
continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar un
nombre de álbum y, a
continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios. Repita el
proceso para añadir fotografías a
más de un álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca de
verificación.
46
Capítulo 2
4 Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todos.
5 Resalte Salir y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los
cambios.
Se habrán guardado las
selecciones. Si activa el ajuste
Visualización directa, la
selección del álbum aparecerá
en la pantalla. El signo más (+)
después del nombre del álbum
significa que se ha seleccionado
más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para
salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Tercer paso—Transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, el software
KODAK EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías en la carpeta del álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software KODAK EasyShare para
obtener más información.
Estampado de fecha en fotografías
Utilice el ajuste Estampado de fecha para colocar la fecha en las fotografías.
1 Asegúrese de que el reloj de la cámara muestra la fecha correcta
(página 8).
2 En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
47
Capítulo 2
3 Pulse
para resaltar Estampado de fecha
pulse el botón para aceptar los cambios.
y, a continuación,
4 Pulse
para resaltar una
opción y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para
salir del menú.
La fecha actual se estampará en
la esquina inferior derecha de
las nuevas fotografías. Este
ajuste permanece activo hasta
que se modifique.
Ajuste del sensor de orientación
Si gira la cámara para sacar una fotografía (por ejemplo una instantánea
vertical), el sensor de orientación gira la fotografía para que aparezca
colocada correctamente.
El sensor de orientación está activado de forma predeterminada. Puede
desactivarlo para que las fotografías aparezcan en su orientación original.
NOTA: cuando el objeto esté por encima o por debajo de usted (por ejemplo,
en fotografías de un objeto en el cielo, en el suelo o cuando enfoque
objetos pequeños sobre una mesa), desactive el sensor de
orientación para que las fotografías no giren innecesariamente.
1 En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Sensor orientac.
y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
48
Capítulo 2
3 Pulse
para resaltar
Activado o Desactivado y, a
continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para
salir del menú.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
49
3
Grabación de vídeos
Utilice el modo Vídeo
para grabar vídeos o para personalizar los ajustes
de grabación de vídeos. Antes de grabar el vídeo, asegúrese de haber
seleccionado una ubicación de almacenamiento (consulte la página 13).
NOTA: el flash no está disponible en el modo Vídeo.
Puede ajustar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no
durante ella.
Grabación de un vídeo
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
Luz
de "preparado"
Vídeo
.
En la pantalla de la cámara aparece una
imagen en directo, el estado de la cámara
y el tiempo de grabación disponible.
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
3 Para empezar a grabar, pulse el disparador
completamente y suéltelo antes de 2
segundos.
Luz del autodisparador/
La luz de "preparado" parpadea en verde,
vídeo
la palabra REC aparece en la pantalla de
la cámara y la luz del
autodisparador/vídeo permanece
encendida mientras se realiza la
grabación.
4 Para detener la grabación, vuelva a pulsar el disparador.
delete
menu
share
EasyShare DX6340
review
TI
NA
G
R A L L lass A
KODA
KR
E
MEGA
PIXELS
36m
m
14
-
EasyShare DX6340
4m
m (Equiv)AF
51
Capítulo 3
La grabación también se detiene cuando la ubicación de
almacenamiento está llena. Consulte la página 133 donde se indican
las capacidades de almacenamiento para vídeo.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo
pulsado durante más de 2 segundos para iniciar la grabación. Para
detener la grabación, vuelva a pulsar el disparador.
Vista rápida: revisión del vídeo que se
acaba de grabar
Después de grabar un vídeo, la pantalla de la cámara muestra el primer
fotograma del vídeo durante 5 segundos aproximadamente. Mientras el
fotograma aparece en la pantalla, puede:
Reproducirlo: pulse el botón para aceptar
los cambios. Pulse
para ajustar el
volumen. Vuelva a pulsar el botón para
aceptar los cambios para introducir una
pausa en el vídeo.
share
Compartirlo: pulse el botón Share
EasyShare
(Compartir) para seleccionar el vídeo para
enviarlo por correo electrónico o
seleccionarlo como favorito (consulte la
página 71).
Botón para
aceptar los cambios
Borrarlo: pulse el botón Delete (Suprimir)
mientras el vídeo y estén en pantalla.
Puede desactivar la función Vista rápida (consulte la página 79). Cuando la
función Vista rápida está desactivada, el vídeo no aparece en la pantalla de la
cámara.
delete
DX
52
Capítulo 3
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 4 aumentos al objeto. Cuando enciende la
cámara, el objetivo se establece en la posición Gran angular.
NOTA: Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no
durante ella.
Gran angular
Teleobjetivo
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
2 Pulse Teleobjetivo (T) para acercar el
objeto. Pulse Gran angular (W) para
alejarlo.
El objetivo se amplía o se retrae. El visor o
la pantalla de la cámara muestran la
imagen ampliada.
3 Pulse el disparador para grabar el vídeo.
Cambio de los ajustes de vídeo opcionales
En el modo Vídeo, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales de grabación de vídeos.
Almacenamiento de la
imagen (página 13)
Álbum (página 54)
Menú Configurar
(página 77)
53
Capítulo 3
Selección previa de nombres de álbumes
Utilice la función Configurar álbum (Vídeo) para seleccionar previamente los
nombres de álbumes antes de sacar las fotografías. A continuación, todos los
vídeos que grabe se seleccionarán con dichos nombres de álbumes.
Primer paso—En el ordenador
Utilice la versión 3.0 o superior del software KODAK EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
KODAK EasyShare para obtener más información.
Segundo paso—En la cámara
1 En el modo Vídeo, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Resalte Config. álbum
y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
3 Pulse
para resaltar un nombre de
álbum y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios. Repita el proceso
para añadir vídeos a más de un álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán
con una marca de verificación.
4 Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todos.
5 Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Se habrán guardado las selecciones. Si activa el ajuste Visualización
directa, la selección del álbum aparecerá en la pantalla. El signo más
(+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado
más de un álbum.
54
Capítulo 3
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Tercer paso—Transferencia al ordenador
Cuando transfiera los vídeos seleccionados al ordenador, el software KODAK
EasyShare se abrirá y clasificará los vídeos en la carpeta del álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software KODAK EasyShare para
obtener más información.
Cómo incluirse en el vídeo
El autodisparador espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el
disparador y el momento en que comienza la grabación de vídeo.
Botón del
autodisparador
1 Coloque la cámara en una superficie plana
o utilice un trípode.
2 Gire el sintonizador de modo a la posición
Vídeo
y luego pulse el botón del
autodisparador.
3 Pulse
para resaltar una opción de
Duración de vídeo y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios:
Sin límite—Graba hasta que detenga la
grabación o hasta que la ubicación de
EasyShare
almacenamiento esté llena.
Segundos—Graba durante el tiempo
especificado o hasta que la ubicación de
almacenamiento esté llena.
NOTA: si la ubicación de almacenamiento actual no tiene suficiente espacio, no
aparecerán algunas opciones para la duración de vídeo. (Consulte la
página 133 para conocer las capacidades de almacenamiento de
vídeo.)
e
menu
e
DX6340
review
55
Capítulo 3
Luz del
autodisparador/
vídeo
4 Encuadre la escena y pulse el disparador
completamente. Muévase para que aparezca
en la escena.
La luz del autodisparador/vídeo parpadea
lentamente durante 8 segundos (y luego
rápidamente durante 2) antes de grabar
la escena. A continuación, permanece
encendida mientras se realiza la
grabación.
Para cancelar el autodisparador antes de grabar el vídeo, pulse el
botón del autodisparador. (El ajuste del autodisparador permanece
activo.)
Para desactivar el autodisparador, pulse dos veces el botón.
56
4
Revisión de fotografías y
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar energía de la pila, coloque la cámara en la base para cámara
KODAK EasyShare 6000 opcional para revisar las fotografías y vídeos (consulte
la página 101).
Recuerde que puede pulsar el disparador en cualquier momento
para sacar una fotografía, incluso si está en modo Revisar.
Visualización de una sola fotografía o
vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
La pantalla de la cámara muestra la
última fotografía o vídeo que se ha
grabado.
menu
EasyShare DX6340
review
Revisar
Los iconos que aparecen con cada
fotografía indican las funciones
aplicadas. Consulte Iconos de la pantalla
de la cámara en la página 11.
2 Pulse
delete
share
EasyShare DX6340
para desplazarse por las
fotografías y vídeos. Para realizar un
desplazamiento rápido, pulse y mantenga
pulsado
.
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir
de este modo.
57
Capítulo 4
NOTA: las fotografías sacadas con una calidad
Óptima (3:2) aparecen con una
apariencia de 3:2 (como se muestra)
con una barra negra en la parte superior
de la pantalla.
Visualización de varias fotografías o
vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse .
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar
y, a continuación,
pulsar el botón para aceptar los
cambios.
Revisar
Aparecerán las miniaturas de nueve
fotografías y vídeos a la vez.
3 Pulse
para que aparezca la fila anterior o posterior de miniaturas.
4 Pulse
para desplazarse por las miniaturas de una en una.
La fotografía seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
5 Pulse el botón para aceptar los cambios para ampliar la fotografía
seleccionada.
delete
AUTO
menu
PAS
OFF
share
EasyShare DX6340
58
review
Capítulo 4
Reproducción de un vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse
para buscar un vídeo (o
resaltarlo cuando aparezca más de uno).
3 Para reproducir o realizar una pausa en un
vídeo, pulse el botón para aceptar los
cambios.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar
y, a continuación,
pulsar el botón para aceptar los
cambios.
4 Para ajustar el volumen, pulse
durante la reproducción.
5 Para rebobinar un vídeo, pulse durante la reproducción. Para volver a
reproducir el vídeo, pulse el botón para aceptar los cambios.
6 Para ir a la fotografía o vídeo siguiente, pulse
.
59
Capítulo 4
Eliminación de fotografías y vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse
para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar uno si aparecen
más) y, a continuación, pulse el botón Delete (Suprimir).
3 Pulse
para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios:
IMAGEN o VÍDEO—Borra la fotografía o
vídeo mostrado.
SALIR—Sale de la pantalla.
TODO—Borra todas las fotografías y
vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
4 Para borrar otras fotografías y vídeos, pulse
.
5 Para salir de este menú, resalte SALIR y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios; también puede volver a pulsar el botón Delete
(Suprimir).
NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos.
Desactive la función de protección antes de borrar fotografías o vídeos
(página 63).
60
Capítulo 4
Cambio de los ajustes de revisión
opcionales
En el modo Revisar, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales de revisión de vídeos.
Ampliar (fotografías)
(página 62)
Reproducir (vídeos)
(página 59)
Compartir
(página 71)
Almacenamiento de la imagen
(página 13)
Proteger
(página 63)
Álbum
(página 64)
Diapositivas
(página 65)
Copiar
(página 68)
Fecha de vídeo
(página 69)
Varias copias en una
(página 58)
Información sobre la
fotografía o vídeo
(página 70)
Menú Configurar
(página 77)
61
Capítulo 4
Ampliación de las fotografías
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía.
2 Para aplicar 2 aumentos, pulse el botón
para aceptar los cambios. Para aplicar 4
aumentos, vuelva a pulsar el botón para
aceptar los cambios.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar
y, a continuación,
pulsar el botón para aceptar los
cambios.
Se amplía la fotografía. Aparece el valor
de ampliación.
3 Pulse
para ver las distintas partes de la imagen.
4 Vuelva a pulsar el botón para aceptar los cambios y volver a ver la
fotografía en el tamaño original (1 aumento).
5 Pulse
para buscar otra fotografía o pulse el botón Review (Revisar)
para salir del modo Revisar.
62
Capítulo 4
Cómo proteger las fotografías y vídeos
para que no se borren
1 Pulse el botón Review (Revisar) y luego busque la fotografía o el vídeo que
desea proteger.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
Icono Proteger
3 Pulse
para resaltar Proteger y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
La fotografía o vídeo quedan protegidos y
no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el
vídeo protegidos.
4 Para anular la protección, vuelva a pulsar el
botón para aceptar los cambios.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
PRECAUCIÓN:
Al formatear la memoria interna o una tarjeta MMC/SD se
borran todas las imágenes, vídeos y direcciones de correo
electrónico (incluidos los protegidos).
63
Capítulo 4
Selección de fotografías/vídeos para
álbumes
Utilice la función Álbum del modo Revisar para añadir fotografías y vídeos de
la cámara a diferentes álbumes.
Primer paso—En el ordenador
Utilice la versión 3.0 o superior del software KODAK EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
KODAK EasyShare para obtener más información.
Segundo paso—En la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Busque una fotografía y, a continuación,
pulse el botón Menu (Menú).
y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
4 Pulse
para resaltar una
carpeta del álbum y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse
para desplazarse
por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el botón
para aceptar los cambios.
Para añadir las fotografías a más de un álbum, repita el paso 4 para cada
álbum.
El nombre del álbum aparecerá en la fotografía. El signo más (+) después
del nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de
un álbum.
5 Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todos.
3 Resalte Álbum
64
Capítulo 4
6 Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Se habrán guardado las selecciones.
7 Pulse el botón Menu (Menú) para volver al modo Revisar.
Tercer paso—Transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el
software KODAK EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la
carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software KODAK
EasyShare para obtener más información.
Proyección de diapositivas
Utilice Diapositivas para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la
cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo
externo, consulte la página 67. Para ahorrar energía de la pila, utilice un
adaptador de CA KODAK opcional de 3 V (consulte la página 139).
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Diapositivas
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar Iniciar
proyección y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
Cada fotografía y cada vídeo se muestran
una vez, en el orden en el que se sacaron.
A continuación, la cámara regresa a la
pantalla del menú principal.
4 Para cancelar la proyección de diapositivas,
pulse el botón para aceptar los cambios.
65
Capítulo 4
Cambio del intervalo de visualización de proyección de
diapositivas
El ajuste del intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5
segundos. Puede aumentar este intervalo a un máximo de 60 segundos.
1 En el menú Diapositivas, pulse
para
resaltar Intervalo y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
2 Seleccione un intervalo de proyección.
Para desplazarse rápidamente por los
segundos, mantenga pulsado
.
3 Pulse el botón para aceptar los cambios.
El ajuste del intervalo permanece activo
hasta que se modifique.
Repetición continua de proyección de diapositivas
Cuando se activa Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1 En el menú Diapositivas, pulse
para
resaltar Repetición y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
2 Pulse
para resaltar Activada y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Cuando empiece la proyección de
diapositivas, se repetirá hasta que la
cancele pulsando el botón para aceptar
los cambios o hasta que se descargue la
pila. La opción Repetición permanece
activa hasta que se modifique.
66
Capítulo 4
Visualización de fotografías y vídeos en un
televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o
en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. (Puede
que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un
ordenador o en formato impreso.)
NOTA: asegúrese de que la opción Salida de vídeo (NTSC o PAL) esté
correctamente configurada (página 82).
Cable de
sonido/vídeo
1 Conecte el cable de sonido/vídeo (incluido)
del puerto de salida de vídeo de la cámara
al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y
al puerto de entrada de sonido (blanco) del
televisor. Consulte la guía del usuario del
televisor para obtener más información.
La pantalla de la cámara se apaga; la
pantalla del televisor funciona como si
fuera la pantalla de la cámara.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla
del televisor.
NOTA: la proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable
mientras se ejecuta la proyección.
67
Capítulo 4
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o
desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de realizar la copia, asegúrese de que:
Se haya insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponda
a la ubicación desde la que está copiando. Consulte Memoria interna o
tarjeta MMC/SD en la página 13.
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Copiar
y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar una opción:
IMAGEN o VÍDEO—Copia la fotografía o
el vídeo actual.
SALIR—Vuelve al menú Revisar.
TODO—Copia todas las fotografías y vídeos
de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
4 Pulse el botón para aceptar los cambios.
La barra de avance indica el proceso de copia hasta que termina. (Para
obtener información sobre cómo enumerar las fotografías, consulte la
página 134.)
NOTA:
Las fotografías y vídeos se copian, no se transfieren. Para eliminar las
fotografías y los vídeos de la ubicación original después de copiarlos,
bórrelos (consulte la página 60).
68
Capítulo 4
Las selecciones que ha aplicado a la impresión, al envío por correo
electrónico y a favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco
se copian. Para aplicar la protección a una fotografía o a un vídeo,
consulte la página 63.
Visualización de la fecha del vídeo
Para visualizar la fecha y hora de grabación (sólo durante la reproducción de
vídeo en la cámara):
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Fecha de vídeo
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Aparecen la fecha y hora de grabación
durante la reproducción del vídeo en la
cámara. Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
69
Capítulo 4
Visualización de información sobre la
fotografía o el vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar las opciones Inf.
sobre imagen o Inf. sobre vídeo y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Se muestra la información sobre la
fotografía o el vídeo.
3 Para visualizar la información sobre la
fotografía o vídeo anterior o posterior, pulse
. Pulse el botón Menu (Menú) para
salir del menú.
70
5
Cómo compartir fotografías
y vídeos
El botón Share (Compartir) le permite “seleccionar” sus fotografías y vídeos.
Una vez transferidos al ordenador, puede compartir:
Fotografías seleccionadas
Mediante impresión
Mediante correo electrónico
Como favoritas, para una organización
sencilla en el ordenador
Vídeos seleccionados
Mediante correo
electrónico
Como favoritos
Imprimir
(página 72)
delete
Correo electrónico
(página 73)
AUTO
PAS
OF
F
share
EasyShare DX6340
Favoritos
(página 74)
¿Cuándo puedo seleccionar mis
fotografías y mis vídeos?
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos:
En cualquier momento: aparece la última fotografía sacada y el menú
Compartir.
Justo después de grabarlos, durante la Vista rápida (consulte la página 26
y la página 52).
71
Capítulo 5
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 57).
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminan. Al copiar una
fotografía o un vídeo, la selección no se copia. En una serie de
imágenes en ráfaga, sólo se selecciona la última durante la Vista rápida.
Selección de fotografías para la
impresión
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2 Resalte el icono Imprimir
delete
AUTO
PAS
OF
F
share
EasyShare DX
Botón para
aceptar los
cambios,
Compartir
(Share)
y luego
pulse el botón para aceptar los cambios.*
3 Pulse
para seleccionar el número
de copias (de 0 a 99). Cero cancela la
selección de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir
en el área
de estado. La cantidad predeterminada de
copias es una. (Para cambiar este valor
predeterminado, consulte la página 78.)
4 Opcional: puede asignar otra cantidad para el número de copias que se
imprimirá. Pulse
para buscar la imagen. No modifique la cantidad,
o bien pulse
si desea cambiarla. Repita este paso hasta haber
aplicado la cantidad de copias impresas a todas las imágenes que desee.
5 Pulse el botón para aceptar los cambios. Pulse el botón Share (Compartir)
para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte el icono Imprimir
todas
, pulse el botón para aceptar los cambios y luego indique el número
de copias como se describió anteriormente. La opción Imprimir todas no está
disponible en Vista rápida.
72
Capítulo 5
Para eliminar las selecciones de impresión de todas las fotografías guardadas,
resalte Canc. impresiones y luego pulse el botón para aceptar los cambios. La
opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de las fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la
pantalla de impresión del software KODAK EasyShare. Para obtener más
información sobre cómo imprimir, haga clic en el botón Ayuda del software
KODAK EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador o la
tarjeta, consulte la página 91.
Selección de fotografías y vídeos para
envío mediante correo electrónico
Primer paso—En el ordenador
Utilice el software KODAK EasyShare para crear una libreta de direcciones de
correo electrónico en el ordenador. Luego, copie hasta 32 direcciones de
correo electrónico en la memoria interna de la cámara.
Segundo paso—Selección en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2 Resalte el icono de correo electrónico
y luego pulse el botón para aceptar los
cambios.
3 Pulse
para resaltar una dirección
de correo electrónico y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
Para seleccionar otras fotografías con la misma dirección, pulse
para
desplazarse por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse
el botón para aceptar los cambios.
73
Capítulo 5
Para enviar fotografías a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte una dirección marcada y pulse el
botón para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de
correo electrónico, resalte Borrar todos.
5 Pulse
para resaltar Salir y, a continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
Se habrán guardado las selecciones. El icono de correo electrónico
aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso—Transferencia y envío por correo
electrónico
Cuando las fotografías y los vídeos seleccionados se transfieren al ordenador,
se abre la pantalla de correo electrónico del software KODAK EasyShare, que le
permite enviar las fotografías y los vídeos a las direcciones especificadas. Para
obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software KODAK
EasyShare.
Selección de fotografías y vídeos como
favoritos
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
para resaltar Favorito
y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Aparece el icono Favorito
en el área
de estado.
2 Pulse
74
Capítulo 5
3 Para eliminar la selección, vuelva a pulsar el botón para aceptar los
cambios.
4 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Uso de favoritos en el ordenador
Al transferir fotografías y vídeos incluidos en la lista de favoritos al ordenador,
puede utilizar el software KODAK EasyShare para recuperar, organizar y
etiquetarlos por tema, fecha, evento o cualquier otra categoría que decida
crear.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software
KODAK EasyShare.
¿Necesita ayuda?
Haga clic en el botón Ayuda del software KODAK EasyShare para obtener más
información sobre la creación de libretas de direcciones, envío por correo
electrónico, impresión y organización de fotografías seleccionadas en el
ordenador.
75
6
Personalización de los
ajustes de la cámara
Utilice Configurar para personalizar los ajustes de la cámara según sus
preferencias personales.
Para acceder a los menús o al modo
Configurar:
1 En cualquier modo (incluido el modo Revisar), pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse
para resaltar Configurar
botón para aceptar los cambios.
y, a continuación, pulse el
Menús del modo Configurar
Volver al menú anterior
Cantidad de impresión
predeterminada
(página 78)
Vista rápida
(página 79)
Visualización directa
(página 80)
Ajuste de fecha y hora
(página 8)
Salida de vídeo
(página 82)
Idioma
(página 83)
Formatear
(página 83)
77
Capítulo 6
Zoom digital avanzado
(página 81)
Sonido del obturador
(página 81)
Acerca de
(página 84)
Cambio de la cantidad de impresión
predeterminada
El ajuste Cantidad de impresión predeterminada determina el valor que
aparece en la pantalla Compartir/Imprimir (página 72). El valor
predeterminado de copias es 1.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Configurar
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar Cant. impr.
predet.
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4 Pulse
para seleccionar la nueva
cantidad predeterminada y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
78
Capítulo 6
Desactivación de la opción Vista rápida
Después de sacar una fotografía o grabar un vídeo, la opción Vista rápida lo
mostrará en la pantalla de la cámara durante aproximadamente 5 segundos
(consulte la página 26 y la página 52). Para ahorrar energía de la pila,
desactive la opción Vista rápida.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Configurar
y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar Vista rápida
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4 Pulse
para resaltar Desactivada y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La fotografía no aparecerá
automáticamente en la pantalla de la
cámara después de sacarla. Para ver la
fotografía o el vídeo, pulse el botón
Review (Revisar). Este ajuste permanece
activo hasta que se modifique.
79
Capítulo 6
Activación de Visualización directa en los
modos para fotografías fijas
La función Visualización directa permite utilizar la pantalla de la cámara como
visor (consulte la página 24). El ajuste predeterminado de Visualización
directa es Desactivada. Para activarla, debe pulsar el botón para aceptar los
cambios.
IMPORTANTE: el ajuste Visualización directa agota rápidamente
la energía de la pila; utilícelo con moderación.
Para dejar activada la visualización directa:
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Configurar
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar Visualización directa
y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
4 Pulse
para resaltar Activada y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
El ajuste predeterminado de
Visualización directa pasa a ser Activada.
La pantalla de la cámara está activada
siempre que la cámara esté encendida
(en el modo Vídeo o de fotografías fijas).
Puede utilizar el botón para aceptar los
cambios para activar o desactivar la
visualización directa.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
80
Capítulo 6
Cambio del zoom digital avanzado
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Configurar
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar Zoom digital
avanzado
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4 Pulse
para resaltar una opción:
Continuo—El zoom digital se activa
automáticamente si se mantiene pulsado el
botón Teleobjetivo hasta el límite del zoom
óptico.
Pausa (predeterminado)—El zoom
digital se activa al pulsar el botón
Teleobjetivo tras haberlo pulsado hasta el
límite del zoom óptico, soltarlo y volver a
pulsarlo.
Ninguno—Desactiva el zoom digital.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
NOTA: el zoom digital avanzado no se puede activar a menos que el ajuste
Visualización directa esté activado.
Desactivación del sonido del obturador
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Configurar
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar Sonido del obturador
y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
81
Capítulo 6
4 Pulse
para resaltar Desactivado y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
No se produce ningún sonido al sacar
una fotografía.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
Configuración de la salida de vídeo
Salida de vídeo es un ajuste regional que permite conectarse correctamente a
un televisor u otro dispositivo externo (consulte la página 67).
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Configurar
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar Salida de vídeo
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4 Pulse
para resaltar una opción:
NTSC (predeterminado)—Se utiliza en
la mayoría de los países excepto en Europa
y China. América del Norte y Japón utilizan
NTSC.
PAL—Se utiliza en Europa y China.
5 Pulse el botón para aceptar los cambios.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
82
Capítulo 6
Selección de un idioma
Puede ver los menús y los mensajes de la pantalla en distintos idiomas.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Configurar
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar Idioma
y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
4 Resalte una opción y luego pulse el botón
para aceptar los cambios:
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
El texto aparecerá en el idioma
seleccionado. Este ajuste permanece
activo hasta que se modifique.
Formateo de la memoria interna o de la
tarjeta MMC/SD
PRECAUCIÓN:
El formateo borra todas las fotografías y vídeos, incluidos
los protegidos. Si extrae la tarjeta durante el formateo,
puede dañarla.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Configurar
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar Formatear
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
83
Capítulo 6
4 Pulse
para resaltar una opción:
TARJETA DE MEMORIA—Borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
CANCELAR—Sale sin realizar ningún
cambio.
MEMORIA INTERNA—Formatea la
memoria interna. Borra todo el contenido
de la memoria interna, incluyendo
direcciones de correo electrónico y
nombres de álbumes.
5 Pulse el botón para aceptar los cambios.
6 Resalte el menú Continuar y luego pulse el botón para aceptar los cambios.
Cuando termina el formateo, vuelve a aparecer el menú Configurar.
Visualización de información sobre la
cámara
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar Configurar
y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3 Pulse
para resaltar Acerca de
y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
Aparecen el modelo de la cámara y la versión del firmware.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
84
7
Instalación del software
NOTA: para instalar el software en ordenadores con Windows 2000, Windows
XP Pro o Mac OS X, necesita privilegios de administrador. Consulte la
guía del usuario del ordenador.
Requisitos para Windows
Ordenador personal con el sistema operativo Windows 98, 98SE, ME,
2000 o XP
Procesador de 233 MHz o superior (se recomiendan 300 MHz para
Windows 2000 y XP)
64 MB de RAM disponible (se recomiendan 128 MB)
100 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles; se
recomienda Color de alta densidad (16 bits) o Color verdadero (24 bits)
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
85
Capítulo 7
Requisitos para Mac OS X
Ordenador Macintosh con un procesador G3 o G4
Mac OS 10.1.2, como mínimo
128 MB de RAM disponible
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
preferentemente miles o millones de colores
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
Requisitos para Mac OS 8.6/9.x
Ordenador Macintosh tipo PowerPC
Mac OS 8.6 ó 9.x
64 MB de RAM disponible
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
preferentemente miles o millones de colores
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
NOTA: Mac OS 8.6/9.x no admiten las funciones del botón Share (Compartir).
Se recomienda utilizar Mac OS X para obtener una funcionalidad
completa.
86
Capítulo 7
Instalación del software
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el
CD del software KODAK EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software
KODAK EasyShare.
PRECAUCIÓN:
Instale el software desde el CD
del software KODAK EasyShare
antes de conectar la cámara o
la base para cámara opcional al
ordenador. Si no lo hace, puede
que el software no se cargue
correctamente.
1 Antes de empezar, cierre todas las
aplicaciones de software que estén abiertas
en el ordenador (el software del antivirus
inclusive).
2 Inserte el CD del software KODAK EasyShare
en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Ordenadores con sistemas Windows—
Si no aparece la ventana de instalación, elija
Ejecutar en el menú Inicio y escriba
d:\setup.exe, donde d es la letra de la
unidad que contiene el CD.
Mac OS 8.6 ó 9.x—En la ventana de
instalación, haga clic en Continuar.
Mac OS X—Haga doble clic en el icono del
CD en el escritorio y luego haga clic en el
icono Instalar.
87
Capítulo 7
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con sistemas Windows—Seleccione Típica para
instalar automáticamente las aplicaciones más comunes. Seleccione
Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
Mac OS 8.6 ó 9.x—Seleccione Instalación simple para instalar
automáticamente las aplicaciones más comunes.
Mac OS X—Siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a
registrar electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá
recibir información acerca de actualizaciones del software y registrar
algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para
registrarse electrónicamente debe conectarse a su proveedor de
servicios de Internet.
Para registrarse más adelante, consulte la página Web
www.kodak.com/go/register.
5 Reinicie el ordenador si se le indica. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a
abrirlo. Consulte el manual del antivirus para obtener más información.
88
8
Conexión de la cámara al
ordenador
PRECAUCIÓN:
Instale el software KODAK EasyShare antes de conectar la
cámara o la base para cámara opcional al ordenador. Si no
lo hace, puede que el software no se cargue correctamente.
Puede transferir fotografías y vídeos desde la cámara al ordenador utilizando:
El cable USB (incluido).
La base para cámara KODAK EasyShare 6000 (opcional). Consulte la
página 95 para conectar la base para cámara.
La base para impresora KODAK EasyShare 6000 (opcional). Adquiera
éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos KODAK o en
www.kodak.com/go/dx6340accessories.
Transferencia de fotografías con el cable
USB
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB
etiquetado como en el puerto USB del
ordenador. Consulte la Guía del usuario del
ordenador para obtener información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto USB de la cámara.
4 Encienda la cámara.
89
Capítulo 8
El software KODAK EasyShare se abre en el ordenador. El software le
mostrará indicaciones para el proceso de transferencia.
NOTA: visite www.kodak.com/go/howto donde encontrará un tutorial en línea
sobre cómo conectar el sistema.
También puede utilizar un lector de tarjetas múltiples KODAK o un
lector-grabador de tarjetas KODAK MMC/SD para transferir las
fotografías.
Impresión de fotografías desde el
ordenador
Para obtener más información sobre la impresión de fotografías desde el
ordenador, haga clic en el botón Ayuda del software KODAK EasyShare.
Solicitud de impresiones en línea
El servicio de impresión KODAK EasyShare (proporcionado por Ofoto
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software KODAK EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora y adición de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación con
fotografías, marcos y álbumes, los cuales recibirá directamente en su casa.
90
Capítulo 8
Impresión desde una tarjeta MMC/SD
opcional
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
tarjeta en una impresora con una ranura para tarjetas MMC/SD. Consulte
la guía del usuario de la impresora para obtener información.
Imprima en una estación KODAK Picture Maker compatible con tarjetas
MMC/SD. (Póngase en contacto con un distribuidor antes de ir a la tienda.
Visite www.kodak.com/go/picturemaker.)
Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico para que impriman sus
fotografías.
Impresión con o sin un ordenador
Acople la cámara a la base para impresora KODAK EasyShare 6000 e imprima
directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éstos
y otros accesorios en un distribuidor de productos KODAK o en
www.kodak.com/go/dx6340accessories.
91
9
Uso de la base para cámara
6000
La base para cámara KODAK EasyShare 6000:
Facilita la transferencia de fotografías y vídeos al ordenador.
Carga el paquete de pilas recargable KODAK EasyShare Ni-MH. (Para la
carga, debe instalar el paquete de pilas en la cámara.)
Suministra energía a la cámara.
Puede adquirir una base para cámara en un distribuidor de productos KODAK
o en www.kodak.com/go/dx6340accessories.
Contenido del paquete de la base para
cámara 6000
1 Base para cámara 6000 (con pieza de
enganche universal instalada)
2
2 Adaptador de CA de 5 voltios
3
1
Puede que el adaptador de CA sea distinto
al que aparece en la ilustración.
3 Paquete de pilas recargable KODAK
EasyShare Ni-MH
4 Guía de inicio rápido (no aparece)
PRECAUCIÓN:
No utilice el adaptador de CA de 5 voltios para encender la
cámara sin la base. No funcionará si la cámara no está
conectada a la base.
93
Capítulo 9
Instalación de la pieza de enganche
personalizada
En la base para cámara se encuentra instalada una pieza de enganche
universal que permite que las cámaras KODAK EasyShare serie CX/DX6000 y
LS600 utilicen la base para cámara.
La cámara incluye una pieza de enganche personalizada que proporciona
un ajuste perfecto para la cámara digital con zoom KODAK EasyShare DX6340.
Extracción de la pieza de enganche universal
1 Coloque los pulgares en la parte frontal de
la pieza de enganche universal. Presione y
levante.
2 Levante el borde lateral de la pieza de
enganche y, a continuación, retírela de la
base.
3 Guarde la pieza de enganche universal
como recambio.
Instalación de la pieza de enganche personalizada
Orificio
Conector
94
1 Coloque la pieza de enganche personalizada
de forma que el orificio quede alineado con
el conector de la base para cámara.
2 Ajuste la pieza de enganche en la ranura de
la base. Encájela en su sitio.
NOTA: para solicitar una pieza de enganche
personalizada para la cámara, visite la
página Web
www.kodak.com/go/dx6340accessories.
Capítulo 9
Conexión de la base para cámara
Una vez cargado el software KODAK EasyShare (consulte la página 87),
conecte la base para cámara al ordenador y a un enchufe. Necesitará:
El cable USB incluido con la cámara.
El adaptador de CA de 5 voltios incluido con la base para cámara.
IMPORTANTE: asegúrese de que la cámara NO esté en la base al
enchufar y conectar la base al ordenador.
1 Enchufe el extremo del cable USB
etiquetado como
en el puerto USB
del ordenador.
Consulte la guía del usuario del ordenador
para obtener información.
2 Enchufe el otro extremo del cable USB en el
conector cuadrado USB ubicado en la parte
posterior de la base para cámara.
3 Enchufe el adaptador de CA en el conector
de alimentación redondo ubicado en la
parte posterior de la base para cámara y en
una toma de corriente.
Puede que el adaptador de CA sea distinto
al que aparece en la ilustración o que
tenga más conectores. Utilice el conector
que se ajuste a su tipo de toma de
corriente.
IMPORTANTE: utilice sólo el adaptador de CA de 5 voltios
incluido con la base para cámara 6000. Otros
adaptadores pueden dañar la cámara, la base, el
ordenador o el adaptador de CA.
Deje conectada la base para cámara para que siempre esté preparada para
transferir fotografías y vídeos.
95
Capítulo 9
Instalación de la pila recargable
La cámara incluye una pila CRV3 de inicio no recargable. Para aprovechar
todas las ventajas de la base para cámara 6000, sustituya la pila CRV3 por el
paquete de pilas recargable KODAK EasyShare Ni-MH que viene incluido en la
base para cámara.
1 Abra la tapa del compartimento para las
pilas situada en la parte inferior de la
cámara.
2 Instale el paquete de pilas recargable
Ni-MH como se muestra en la ilustración.
HR
AA , AA/Li
/Ni thi
Mn um,
CR
V3
AA , KA
/NiM A2
H,
PRECAUCIÓN:
El paquete de pilas sólo se
puede insertar en la cámara en
la orientación que se muestra.
Si no puede insertar el paquete
de pilas fácilmente, dele vuelta
e inténtelo de nuevo. NO
EJERZA PRESIÓN. Si lo hace,
puede dañar la cámara.
3 Cierre la tapa del compartimento para las
pilas.
IMPORTANTE: el paquete de pilas no está cargado cuando lo
recibe. Consulte la página 98 donde encontrará las
instrucciones sobre cómo cargarlo.
96
Capítulo 9
Acoplamiento de la cámara a la base
Para cargar la pila o transferir fotografías y vídeos desde la cámara al
ordenador:
1 Levante el pie de la base para cámara.
Clavijas
de alineación
La base para cámara descansa ahora en
el ángulo adecuado para visualizar la
pantalla de la cámara.
2 Apague la cámara.
Pie
Conector
3 Inserte el conector y las clavijas de
alineación de la base en la cámara. Empuje
hasta que la cámara quede fija.
La luz de transferencia se iluminará
en verde cuando la cámara esté
correctamente conectada a la base.
Luces
de carga
Luz
de transferencia
Si en la cámara hay una pila recargable,
la primera luz de carga se ilumina en
verde.
La cámara recibirá energía desde la base
para cámara en lugar de las pilas.
NOTA: si el paquete de pilas recargable KODAK EasyShare Ni-MH necesita
cargarse, se iniciará la carga (consulte la página 98).
97
Capítulo 9
Carga de la pila
1 Asegúrese de que el paquete de pilas
recargable KODAK EasyShare Ni-MH está
instalado en la cámara (consulte la
página 96).
Luces
2
Apague la cámara y colóquela en la base
de carga
(consulte la página 97).
Si es necesario cargar la pila, la operación comenzará después de
comprobar rápidamente la pila.
La carga completa de la pila tarda alrededor de 2,5 horas.
El proceso de carga se detiene si se enciende la cámara. Si la cámara se
deja encendida en la base, la carga se reanuda cuando la cámara se apaga
automáticamente (consulte la página 138).
La carga se suspende durante la transferencia de fotografías.
98
Capítulo 9
Estado de las luces de carga
Luces de carga
Luces verdes
Luz roja
(parpadeante)
Sin luz
Causa
La cámara está correctamente colocada en la base. Se
está comprobando la pila, o bien ésta tiene menos de
media carga.
La pila tiene más de media carga.
La pila está cargada completamente.
La pila no está instalada correctamente (consulte la
página 96).
La pila o la clavija del conector están dañadas.
La cámara y la pila se han expuesto a temperaturas
extremas. Haga que vuelvan a la temperatura ambiente
lentamente.
La cámara no se ha colocado correctamente en la base
para cámara.
El adaptador de CA no está conectado.
No se ha instalado la pila correcta (consulte la
página 96).
99
Capítulo 9
Transferencia de fotografías con la base
Una vez cargado el software KODAK EasyShare en el ordenador (consulte la
página 87), podrá transferir fotografías y vídeos de la cámara al ordenador.
1 Apague la cámara y colóquela en la base.
2 Pulse el botón de transferencia.
La luz de transferencia parpadea en verde
mientras se están transfiriendo
fotografías y vídeos.
Los mensajes sobre el estado de la
transferencia aparecen en la pantalla de
la cámara. El software KODAK EasyShare
Luz
se abre de forma automática en el
de transferencia
ordenador.
NOTA: después de la transferencia, la base para cámara reanuda la carga
según sea necesario.
Botón de
transferencia
Estado de la luz de transferencia
Luz
Iluminada
Causa
La cámara está correctamente colocada en la base para
cámara. La base para cámara está conectada a un adaptador de
CA y a un ordenador mediante el cable USB.
Parpadeante Las fotografías se están transfiriendo al ordenador.
Apagada
La cámara no se ha colocado correctamente en la base para
cámara (página 97).
La base para cámara no está enchufada a un adaptador de CA
(página 95).
El cable USB no está conectado (página 95).
100
Capítulo 9
¿Necesita ayuda para utilizar el software?
Para obtener más información sobre la transferencia, organización,
impresión, envío por correo electrónico y edición de sus fotografías, haga clic
en el botón Ayuda de las pantallas del software KODAK EasyShare.
Revisión de fotografías y vídeos
Cuando la cámara está en la base, ésta obtiene la energía de la base, no de las
pilas de la cámara. Ahorre energía de la pila utilizando la base para revisar
fotografías y vídeos en la pantalla de la cámara.
Botón
Review
(Revisar)
1 Apague la cámara y colóquela en la base
para cámara.
2 Pulse el botón Review (Revisar) para
mostrar la última fotografía sacada o el
último vídeo grabado. Consulte el
Capítulo 4, Revisión de fotografías y vídeos
para obtener más información.
Puede ejecutar cualquier función de la
cámara colocándola en la base. Por
ejemplo, proyectar diapositivas o
comprobar o cambiar los ajustes.
101
Capítulo 9
Especificaciones de la base para cámara
6000
Especificaciones de la base para cámara KODAK EasyShare 6000
Comunicación USB
Cable (incluido con las cámaras
con el
KODAK EasyShare)
ordenador
Dimensiones
Anchura
155 mm (6,1 pulg.)
(sin la pieza de Profundidad
94,5 mm (3,7 pulg.)
enganche)
Altura
31 mm (1,2 pulg.)
Peso
170 g (6,0 onzas)
Luz de transferencia
Indica conexión/transferencia
(página 100)
Luces de carga
Indica el estado de la carga y
(página 99)
condiciones de error
Voltaje de entrada
5 ± 0,25 VCC
Energía
Entrada de CC
Adaptador de CA (incluido con la base
para cámara)
102
Capítulo 9
Solución de problemas: base para cámara
6000
Problema
No se están
transfiriendo
fotografías al
ordenador.
Causa
El adaptador de CA o el
cable USB no están
conectados
correctamente.
El software no está
instalado.
Se están ejecutando
demasiadas
aplicaciones en el
ordenador.
La cámara se retiró de
la base durante la
transferencia de
fotografías.
No se ha pulsado el
botón de transferencia.
Solución
Compruebe las conexiones
(página 95).
Instale el software
(página 87).
Cierre todas las aplicaciones e
inténtelo de nuevo.
Vuelva a colocar la cámara en la
base y pulse el botón de
transferencia.
Pulse el botón de transferencia.
Cámaras y bases para cámaras
anteriores
La base para cámara KODAK EasyShare 6000 necesita una cámara digital
KODAK EasyShare de las series CX/DX6000 o LS600.
Los modelos de cámara más antiguos (KODAK EasyShare 4000 y anteriores)
necesitan la base para cámara o base para cámara II originales de KODAK
EasyShare.
103
10 Solución de problemas
Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara, empiece aquí. Encontrará
información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software KODAK
EasyShare. Para la solución de problemas de la base para cámara 6000,
consulte la página 103. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar
problemas, consulte www.kodak.com/go/dx6340support.
Problemas de la cámara
Problema
Causa
La cámara no se La pila no está instalada
enciende.
correctamente.
La pila está descargada.
La cámara no se Puede que el tipo de
apaga; el objetivo pila instalado en la
no se retrae.
cámara no sea el
correcto.
La cantidad de
La fotografía no ocupa
fotografías
el suficiente espacio
restantes no
como para disminuir el
disminuye
número.
después de sacar No sacó ninguna
una fotografía.
fotografía.
Solución
Vuelva a instalar la pila
(página 5).
Recargue la pila (página 98).
Utilice la pila incluida con la
cámara o una pila de reemplazo
compatible (página 136).
La cámara funciona
correctamente. Continúe sacando
fotografías.
Use las opciones Revisar
(página 57) o Vista rápida
(página 26) para comprobar que
sacó la fotografía.
105
Capítulo 10
Problema
La orientación de
la fotografía no es
exacta.
Causa
Se ha girado o
inclinado la cámara
mientras se sacaba la
fotografía.
El disparador no La cámara está
funciona.
apagada.
La cámara está
procesando una
fotografía; la luz de
"preparado" (situada
junto al visor)
parpadea.
La tarjeta o la memoria
interna está llena.
No se ha pulsado el
disparador.
Falta una parte de Algún objeto tapaba el
la fotografía.
objetivo cuando se
(Vea también Las sacó la fotografía.
fotografías
El ojo o la fotografía no
almacenadas
estaban correctamente
están dañadas.) centrados en el visor o
en la pantalla de la
cámara.
106
Solución
Active el Sensor de orientación
(página 48).
Encienda la cámara
(página 6).
Espere a que la luz de "preparado"
deje de parpadear antes de
intentar sacar otra fotografía.
Transfiera fotografías al
ordenador (página 89), borre
fotografías de la cámara
(página 60), cambie la ubicación
de almacenamiento (página 13) o
inserte una tarjeta que tenga
memoria disponible (página 12).
Para obtener fotografías óptimas,
consulte la página 17.
Aparte las manos, dedos u otros
objetos del objetivo al sacar
fotografías.
Deje suficiente espacio alrededor
del objeto al centrar la fotografía
en el visor o en la pantalla de la
cámara.
Capítulo 10
Problema
Las fotografías
almacenadas
están dañadas.
Causa
La pila se agotó o bien
se retiró la tarjeta
cuando la luz de
"preparado"
parpadeaba.
En el modo
Puede que la cámara
Revisar no se ve no esté usando la
la fotografía (o la ubicación de
fotografía
almacenamiento
esperada) en la apropiada.
pantalla de la
cámara.
Solución
Vuelva a sacar la fotografía. No
retire la tarjeta mientras parpadee
la luz de "preparado". Mantenga la
pila cargada.
Compruebe la ubicación de
almacenamiento de la fotografía
(página 13).
107
Capítulo 10
Problema
La fotografía es
demasiado
oscura.
108
Causa
El flash está apagado.
El objeto está
demasiado lejos para
que el flash surta
efecto.
Solución
Encienda el flash (página 29).
Acérquese para que no haya más
de 5,9 m (19,4 pies) entre la
cámara y el objeto
(2,7 m (8,9 pies) si usa el
Teleobjetivo).
El objeto está delante Utilice el flash de relleno
de una fuente de luz
(página 29) o cambie de posición
brillante (contraluz). para que el objeto no esté a
contraluz.
No hay suficiente luz. En el modo Paisaje, utilice
Exposición de tiempo prolongado
(página 42).
En los modos Paisaje, Primer
plano y PAS, establezca la
velocidad de ISO en 400
(página 41).
Utilice el modo PAS para cambiar
la velocidad del obturador
(página 20).
No se ha obtenido la Para obtener las mejores
exposición automática. fotografías, pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado. Cuando la luz de
"preparado" se ilumine en verde,
pulse el disparador
completamente para sacar la
fotografía.
Capítulo 10
Problema
Causa
La imagen es
El flash no es
demasiado clara. necesario.
El objeto estaba
demasiado cerca del
flash.
Solución
Cambie a Flash automático o Flash
apagado (página 29).
Aléjese para que haya al menos 0,5
m (1,6 pies) entre la cámara y el
objeto si usa el modo Gran
angular, o 0,75 m (2,5 pies) si usa
el Teleobjetivo.
El sensor de luz está Sujete la cámara de modo que sus
tapado.
manos u otros objetos no cubran
el sensor de luz.
Demasiada luz.
Reduzca la compensación de la
exposición (página 37).
No se ha obtenido la Para obtener las mejores
exposición automática. fotografías, pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado. Cuando la luz de
"preparado" se ilumine en verde,
pulse el disparador
completamente para sacar la
fotografía.
En el modo
La fotografía no tiene Transfiera la fotografía al
Revisar, aparece una imagen en
ordenador (página 89) o bórrela
una pantalla azul miniatura o tiene una (página 60).
en lugar de una miniatura
fotografía.
desconocida.
Las fotografías
La tarjeta se ha extraído Asegúrese de que la luz de
almacenadas
cuando la luz de
"preparado" no parpadea antes de
están dañadas. "preparado"
extraer la tarjeta.
parpadeaba.
109
Capítulo 10
Problema
Causa
La imagen no es El objetivo está sucio.
nítida.
El objeto estaba
demasiado cerca al
sacar la fotografía.
Solución
Limpie el objetivo (página 132).
Aléjese para que haya por lo
menos 50 cm (19,7 pies) entre la
cámara y el objeto (o al menos 10
cm (3,9 pies) en Gran angular si
utiliza el modo Primer plano).
El objeto o la cámara se Coloque la cámara en una
han movido al sacar la superficie plana y estable, o utilice
fotografía.
un trípode.
El objeto está
Acérquese para que no haya más
demasiado lejos para de 5,9 m (19,4 pies) entre la
que el flash surta
cámara y el objeto (2,7 m (8,9
efecto.
pies) si usa el Teleobjetivo).
No se ha obtenido el Para obtener las mejores
enfoque automático. fotografías, pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado. Cuando la luz de
"preparado" se ilumine en verde,
pulse el disparador
completamente para sacar la
fotografía. (Si la luz amarilla
parpadea, suelte el disparador y
vuelva a componer la fotografía.)
La proyección de El ajuste de la salida de Configure el ajuste de salida de
diapositivas no vídeo es incorrecto.
vídeo de la cámara (NTSC o PAL,
funciona en el
página 82).
dispositivo de
El dispositivo externo Consulte la Guía del usuario del
vídeo externo.
está mal configurado. dispositivo externo.
110
Capítulo 10
Problema
La imagen de la
cámara se
congela cuando
se inserta o
extrae una
tarjeta.
Causa
La cámara ha detectado
un error cuando se
inserta o extrae una
tarjeta.
Solución
Apague y vuelva a encender la
cámara. Asegúrese de que la
cámara esté apagada antes de
insertar o extraer una tarjeta.
Comunicación entre el ordenador y la
cámara
Problema
El ordenador
no se
"comunica"
con la cámara.
(Para los
problemas de
comunicación
con la base
para cámara
6000, consulte
la página 103.)
Causa
Existe un problema en la
configuración del
puerto USB del
ordenador.
La cámara está apagada.
La pila está descargada.
Algunas utilidades de
gestión avanzada de la
alimentación de los
ordenadores portátiles
apagan los puertos para
ahorrar la energía de la
pila.
El cable USB no está
conectado
correctamente.
Solución
Consulte el archivo USB.html del
CD del software EasyShare o vaya a:
www.kodak.com/go/
camerasupport
Encienda la cámara (página 6).
Recargue la pila (página 98).
Consulte la sección sobre gestión
de la alimentación en la Guía del
usuario de su ordenador portátil
para desactivar esta función.
Conecte el cable a los puertos de la
cámara y del ordenador
(página 89).
111
Capítulo 10
Problema
No se pueden
transferir
fotografías.
(El Asistente
para agregar
nuevo hardware no
encuentra los
controladores.)
112
Causa
El software no está
instalado.
El software está
instalado
incorrectamente.
Se están ejecutando
demasiadas
aplicaciones en el
ordenador.
El programa de
monitorización de la
pila u otro software
similar funciona
constantemente.
El software no está
instalado.
El software está
instalado
incorrectamente.
Solución
Instale el software
(página 87).
Desconecte el cable USB. Cierre
todas las aplicaciones abiertas.
Desinstale y vuelva a instalar el
software (página 87). Para
desinstalarlo, vaya a Inicio /
Configuración / Panel de control /
Agregar o quitar programas.
Desconecte la cámara del
ordenador. Cierre todas las
aplicaciones de software y vuelva a
conectar la cámara.
Cierre este programa antes de abrir
el software KODAK.
Desconecte el cable USB. (Si utiliza
la base para cámara, desconecte el
cable y retire la cámara de la base).
Instale el software EasyShare
(página 87).
Desconecte el cable USB. Cierre
todas las aplicaciones abiertas.
Desinstale y vuelva a instalar el
software (página 87). Para
desinstalarlo, vaya a Inicio /
Configuración / Panel de control /
Agregar o quitar programas.
Capítulo 10
Tarjetas MMC/SD y memoria interna
Problema
La cámara no
reconoce la
tarjeta MMC/SD.
Causa
Puede que la tarjeta
no tenga la
certificación
MMC/SD.
La tarjeta puede estar
defectuosa.
La tarjeta no está
insertada
correctamente en la
cámara.
La imagen de la La cámara detecta un
cámara se
error cuando se
congela cuando inserta o extrae una
se inserta o
tarjeta.
extrae una
tarjeta.
Solución
Adquiera una tarjeta MMC/SD con
certificación.
Vuelva a formatear la tarjeta
(página 83).
Precaución: al formatear una tarjeta
se borran todas las fotografías y
vídeos, incluidos los archivos
protegidos.
Inserte la tarjeta en la ranura y
luego presiónela para que encaje
(página 12).
Apague y vuelva a encender la
cámara.
Asegúrese de que la cámara está
apagada al insertar o extraer una
tarjeta.
113
Capítulo 10
Problema
Causa
Tarjeta de
El espacio de
memoria llena. almacenamiento está
lleno.
Se ha alcanzado el
número máximo de
archivos o carpetas (u
otro problema en el
directorio).
Solución
Transfiera las fotografías y vídeos al
ordenador y, a continuación,
bórrelos de la cámara.
Transfiera fotografías y vídeos al
ordenador y, a continuación,
formatee la tarjeta o la memoria
interna (página 83).
Precaución: al formatear una tarjeta
se borran todas las fotografías y
vídeos, incluidos los archivos
protegidos. (El formateo de la
memoria interna también borra las
direcciones de correo electrónico y
nombres de álbumes. Para
recuperar estos datos, consulte la
Ayuda del software KODAK
EasyShare.)
Mensaje de la pantalla de la cámara
Mensaje
No hay imágenes
disponibles.
114
Causa
No hay fotografías en la
ubicación de
almacenamiento
actual.
Solución
Cambie el ajuste de la
ubicación de
almacenamiento de las
fotografías (página 13).
Capítulo 10
Mensaje
Debe formatear la
tarjeta de memoria.
No es posible leer la
tarjeta de memoria
(Debe formatear la
tarjeta de memoria o
insertar otra).
Debe formatear la
memoria interna.
No es posible leer la
memoria interna
(Debe formatear la
memoria interna).
No hay tarjeta de
memoria disponible
(Los archivos no se
copiarán).
Causa
La tarjeta puede estar
defectuosa o estar
formateada para otra
cámara digital.
Solución
Inserte una tarjeta nueva o
formatee la que está dentro
(página 83).
Precaución: al formatear
una tarjeta se borran todas
las fotografías y vídeos,
incluidos los archivos
protegidos.
La memoria interna de Formatee la memoria
la cámara está
interna (página 83).
defectuosa.
Precaución: al formatear
una tarjeta se borran todas
las fotografías y vídeos,
incluidos los archivos
protegidos. (El formateo
de la memoria interna
también borra las
direcciones de correo
electrónico y nombres de
álbumes. Para recuperar
estos datos, consulte la
Ayuda del software KODAK
EasyShare.)
No hay ninguna tarjeta Inserte una tarjeta
en la cámara. No se
(página 13).
copiaron las
fotografías.
115
Capítulo 10
Mensaje
No hay suficiente
espacio disponible
para copiar los
archivos (Los archivos
no se copiarán).
Tarjeta de sólo lectura,
cambie a memoria
interna para capturar.
Causa
No hay suficiente
espacio en la ubicación
donde está copiando
(memoria interna o
tarjeta).
La tarjeta de la cámara
está protegida contra
escritura.
Solución
Borre las fotografías de la
ubicación donde está
copiando (página 60) o
inserte una nueva tarjeta.
Para sacar una fotografía,
inserte una nueva tarjeta o
cambie la ubicación de
almacenamiento a
memoria interna
(página 13).
La tarjeta está
El interruptor de la
Restablezca el interruptor
protegida (Restablecer tarjeta está en posición como se muestra en la
interruptor en la
de protección contra pantalla de la cámara.
tarjeta).
escritura.
Tarjeta de memoria
La tarjeta está protegida Para sacar una fotografía,
bloqueada (Inserte
contra escritura.
inserte una nueva tarjeta o
una nueva tarjeta de
cambie la ubicación de
memoria).
almacenamiento a
memoria interna
(página 13).
Tarjeta inutilizable
La tarjeta va lenta, es Inserte una nueva tarjeta
(Inserte una nueva
defectuosa o no se
(página 12).
tarjeta).
puede leer.
Grabación detenida. La tarjeta no se puede Cambie la ubicación de
Registro en memoria utilizar para grabar
almacenamiento a
interna (La velocidad vídeos.
memoria interna
de la tarjeta es lenta).
(página 13). Utilice esta
tarjeta sólo para sacar
fotografías.
116
Capítulo 10
Mensaje
Tarjeta de memoria
llena (No es posible
guardar el álbum
etiquetado/No es
posible guardar el
etiquetado
compartido).
Memoria interna llena
(No es posible guardar
el álbum
etiquetado/No es
posible guardar el
etiquetado
compartido).
Se ha restablecido la
fecha y la hora.
Causa
No queda espacio.
Esto sucede la primera
vez que se enciende la
cámara, cuando se
extrae la pila durante
mucho tiempo o si ésta
se descarga.
La temperatura de la La temperatura interna
cámara es elevada (La de la cámara es
cámara se apagará). demasiado alta para
que funcione. La luz del
visor se ilumina en rojo
y la cámara se apaga.
Solución
Inserte una nueva tarjeta
(página 12), transfiera las
fotografías (página 89) o
bórrelas (página 60).
Vuelva a poner en hora el
reloj (página 8).
Deje la cámara apagada
durante varios minutos,
luego vuelva a encenderla.
Si el mensaje vuelve a
aparecer, comuníquese
con el departamento de
asistencia técnica
(página 124).
117
Capítulo 10
Mensaje
Tarjeta de memoria
llena.
Causa
Solución
No hay más espacio en Transfiera las fotografías al
la tarjeta de la cámara. ordenador (página 89),
bórrelas de la tarjeta
(página 60), inserte una
nueva tarjeta o cambie la
ubicación de
almacenamiento a
memoria interna
(página 13).
Memoria interna llena. No hay más espacio en Transfiera las fotografías al
la memoria interna de ordenador (página 89),
la cámara.
bórrelas de la memoria
interna (página 60) o
cambie la ubicación de
almacenamiento a
Automático (página 13) e
inserte una nueva tarjeta
(página 12).
Formato de archivo no La cámara no puede
Transfiera la fotografía
reconocido.
leer el formato de la
ilegible al ordenador
fotografía.
(página 89) o bórrela
(página 60).
No hay libreta de
No aparece ninguna
Cree y copie la libreta de
direcciones en la
dirección de correo
direcciones del ordenador.
cámara.
electrónico ya que no Consulte la Ayuda del
hay ninguna libreta de software EasyShare.
direcciones.
118
Capítulo 10
Mensaje
Causa
No hay nombres de
Los nombres de
álbumes en la cámara. álbumes no se han
copiado del ordenador
a la cámara.
Otro código de error. Se ha detectado un
error.
Solución
Cree y copie los nombres
de álbumes desde el
ordenador. Consulte la
Ayuda del software
EasyShare.
Gire el sintonizador de
modo a Off (Desactivado) y
luego vuelva a activarlo. Si
el mensaje vuelve a
aparecer, comuníquese
con el departamento de
asistencia técnica
(página 124).
119
Capítulo 10
Estado de la luz de "preparado" de la
cámara
Luz de "preparado"
delete
Estado
La luz de "preparado"
no se enciende y la
cámara no funciona.
Solución
Encienda la cámara
(página 6).
Recargue la pila (página 98)
o instale una nueva
(página 136).
El sintonizador de
Gire el sintonizador de modo
modo estaba activado a Off (Desactivado) y luego
cuando se recargó la vuelva a activarlo.
pila.
La luz de "preparado" La cámara está
La cámara funciona
se ilumina en verde. encendida y
normalmente.
preparada para sacar
una fotografía o un
vídeo.
El disparador se
La cámara funciona
pulsa hasta la mitad. normalmente.
El enfoque y la
exposición se
establecen
correctamente.
120
Causa
La cámara está
apagada.
La pila está
descargada.
Capítulo 10
Estado
La luz de "preparado"
parpadea en color
verde.
Causa
La imagen se está
procesando y
guardando en la
cámara.
La luz de "preparado" El flash está
parpadea en amarillo. descargado.
Solución
La cámara funciona
normalmente.
Espere. Continúe sacando
fotografías cuando la luz deje
de parpadear y cambie a
verde.
No se ha ajustado la Suelte el disparador y vuelva
exposición o el
a encuadrar la imagen.
enfoque automático.
La luz de "preparado" La pila está baja o
Recargue la pila (página 98)
parpadea en color
descargada.
o instale una nueva
rojo.
(página 136).
121
Capítulo 10
Estado
Causa
La luz de "preparado" La tarjeta o la
se ilumina en rojo.
memoria interna de
la cámara está llena.
Solución
Transfiera fotografías al
ordenador (página 89),
borre fotografías de la
cámara (página 60), cambie
la ubicación de
almacenamiento
(página 13) o inserte una
tarjeta que tenga memoria
disponible (página 12).
La memoria de
Espere. Continúe sacando
procesamiento de la fotografías cuando la luz
cámara está llena.
cambie a verde.
La tarjeta es de sólo Cambie la ubicación de
lectura.
almacenamiento a la
memoria interna
(página 13) o utilice una
tarjeta diferente.
122
11
Cómo obtener ayuda
Enlaces Web útiles
Ayuda de la cámara.
Ayuda para el sistema operativo
Windows y trabajo con fotografías
digitales.
Descarga del software y el firmware
más recientes de la cámara.
Optimización de la impresora para
obtener colores más nítidos y
reales.
Obtención de asistencia para
cámaras, software, accesorios, etc.
Adquisición de accesorios de la
cámara.
Registro de la cámara.
Ver tutoriales en línea.
www.kodak.com/go/dx6340support
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/dx6340downloads
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/accessories
www.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/howto
Ayuda incluida en este manual
Consulte la sección Solución de problemas en la página 105 si desea obtener
ayuda sobre los problemas que se puedan producir con la cámara, las
conexiones entre la cámara y el ordenador o las tarjetas MMC/SD. Consulte la
página 103 si desea obtener ayuda sobre la base para cámara EasyShare 6000.
123
Capítulo 11
Ayuda del software
Haga clic en el botón Ayuda del software KODAK EasyShare.
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, puede
ponerse en contacto con un representante del departamento de asistencia al
cliente.
Antes de llamar
Debe tener la cámara o la base para cámara conectada al ordenador.
Estar frente al ordenador.
Disponer de la siguiente información:
Sistema operativo__________________________________________
Velocidad del procesador (MHz)_______________________________
Modelo de ordenador ______________________________________
Cantidad de memoria (MB)___________________________________
Mensaje de error exacto que ha recibido__________________________
Versión del CD del software KODAK EasyShare______________________
Número de serie de la cámara_________________________________
124
Capítulo 11
Números de teléfono
Australia
Austria
Bélgica
Brasil
Canadá
China
Dinamarca
Irlanda
Finlandia
Francia
Alemania
Grecia
Hong Kong
India
Italia
Japón
Corea
Países Bajos
Nueva Zelanda
Noruega
Filipinas
Portugal
Singapur
1800 147 701
0179 567 357
02 713 14 45
0800 150000
1 800 465 6325
800 820 6027
3 848 71 30
01 407 3054
0800 1 17056
01 55 1740 77
069 5007 0035
00800 441 25605
800 901 514
91 22 617 5823
02 696 33452
03 5644 5050
00798 631 0024
020 346 9372
0800 440 786
23 16 21 33
1 800 1 888 9600
021 415 4125
800 6363 036
125
Capítulo 11
España
Suecia
Suiza
Taiwán
Tailandia
Reino Unido
Estados Unidos
Otros países fuera de EE.UU.
Línea internacional no
gratuita
Fax internacional no gratuito
91 749 76 53
08 587 704 21
01 838 53 51
0 080 861 008
001 800 631 0017
0870 243 0270
1 800 235 6325
585 726 7260
+44 131 458 6714
+44 131 458 6962
Para obtener el listado más actualizado, visite:
http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
126
12 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Cámara digital con zoom KODAK EasyShare DX6340
Color
24 bits, millones de colores
Modos de color
Color, Blanco - Negro, Sepia
Comunicación con el ordenador USB, a través de: cable USB, base para
cámara o impresora EasyShare 6000
Dimensiones Anchura
109 mm (4,3 pulg.)
Profundidad
38 mm (1,5 pulg.)
Altura
64,5 mm (2,5 pulg.)
Peso
220 g (7,8 onzas) con pila y tarjeta
Medición de la exposición
Multimodo/Compensación en el centro,
Punto central, Enfoque automático TTL
con modos de programas
Formato de Fotografía fija
JPEG/EXIF v2.2
archivo
Vídeo
QuickTime
Sonido
G.711
Flash
Modos
Automático, Relleno, Ojos rojos,
Desactivado
Distancia
Gran angular: 0,5-5,9 m (1,6-19,4 pies)
f/2.2
Teleobjetivo: 0,75-2,7 m (2,5-8,9 pies)
f/4.8
127
Capítulo 12
Cámara digital con zoom KODAK EasyShare DX6340
Tiempo de carga
Menos de 8,5 segundos con pila cargada
Zona de enfoque
Varias zonas, Centrado
Sensor de imagen
CCD de transferencia interlineal de 0,09
cm (1/2,7 pulg.), relación de aspecto
4:3, RVA Bayer CFA, 3,3 M (píxeles)
Velocidad de Automático
100 ó 200
ISO
Manual
100, 200 ó 400
Exposición de
100
tiempo prolongado
Flash
140 ó 200 (Automático)
Vídeo
100 a 800
Objetivo
Tipo
Cristal de calidad óptica, 6 grupos/7
elementos (2 objetivos asféricos)
Diafragma
Gran angular: f/2.2 - f/5.6; Teleobjetivo:
f/4.8 - f/13
Longitud focal
36 - 144 mm
Distancia focal
Gran angular estándar: 50 cm (19,7
pulg.) al infinito
Teleobjetivo estándar: 75 cm (29,5
pulg.) al infinito
Gran angular de Primer plano: de 10 cm
a 60 cm (de 3,9 a 23,6 pulg.)
Teleobjetivo de Primer plano: de 25 cm a
85 cm (de 9,8 a 33,5 pulg.)
Paisaje: enfoque fijo
128
Capítulo 12
Cámara digital con zoom KODAK EasyShare DX6340
Pantalla de cristal líquido, LCD
45,7 mm (1,8 pulg.), color, 560 x 240
(pantalla de la cámara)
(134k) píxeles. Velocidad de
previsualización: 24 fps
Temperatura de servicio
De 0° C a 40° C (32° F a 104° F)
Almacenamiento de
16 MB de memoria interna; tarjeta
fotografía/vídeo
SD/MMC opcional
Resolución Óptima
2.032 x 1.524 (3,1 M) píxeles
en píxeles
Óptima (3:2)
2.032 x 1.354 (2,8 M) píxeles
Energía
Superior
Buena
Pila
Adaptador de CA
Autodisparador
Toma de trípode
Salida de vídeo
Resolución del vídeo
Visor
Balance de blancos
Zoom (fotografías fijas)
1.656 x 1.242 (2,1 M) píxeles
1.200 x 900 (1,1 M) píxeles
CRV3 (incluida), 2 pilas de litio AA, 2
pilas Ni-MH AA, paquete de pilas
recargable Ni-MH (incluida con la base
para cámara 6000)
3 VCC (adquirir por separado)
10 segundos
Sí
NTSC o PAL, seleccionable
320 x 240 píxeles, 15 fps
Óptico, con sintonizador de ajuste
dióptico
Automático, Luz natural, Tungsteno,
Fluorescente
Óptico de 4 aumentos, digital de 3,5
aumentos
129
Capítulo 12
Velocidades del obturador
Para velocidades del obturador inferiores a 1/30 segundo, coloque la cámara
en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Modos para sacar
fotografías
Automático, Retrato,
Paisaje*, Primer plano,
PAS (Programa y
Prioridad de
diafragma)
Nocturno
En movimiento
PAS-Prioridad de
obturador
Velocidades del obturador disponibles
Gran angular: de 1/2000 a 1/60 seg., Teleobjetivo: de
1/2000 a 1/125 seg.
Gran angular: de 1/2000 a 1/8 seg., Teleobjetivo: de
1/2000 a 1/125.
*Exposición de tiempo prolongado: 4 seg. máximo.
(Sólo en modo Paisaje)
De 1/2000 a 1/2 seg.
Gran angular: de 1/2000 a 1/60 seg., Teleobjetivo: de
1/2000 a 1/125 seg.
Gran angular: de 1/2000 a 1/30 seg., Teleobjetivo: de
1/2000 a 1/125. (Flash: Desactivado)
De 1/2000 a 4 seg.
Ajustes originales de fábrica de la cámara
Función
Fecha y hora
Estampado de fecha/hora
Cantidad de impresión
predeterminada
Inicio del zoom digital
130
Ajustes de fábrica
2003/01/01; 12:00
Apagado
1
Pausa
Capítulo 12
Función
Compensación de la exposición
Modo de medición de la
exposición
Flash
Ajustes de fábrica
0,0
Multimodo
Automático, En movimiento, Retrato,
Nocturno, PAS: automático
Paisaje, Primer plano, Vídeo, Ráfaga:
apagado
Zona de enfoque
Varias zonas
Almacenamiento de la imagen Automático
ISO
Automático
Idioma
Inglés
Visualización directa
Apagada
Exposición de tiempo
Ninguna
prolongado
Modo Manual (PAS)
Modo Programa (P)
Sensor de orientación
Activado
Calidad de la imagen
Óptima
Vista rápida
Activada
Sonido del obturador
Activado
Intervalo de proyección de
5 segundos
diapositivas
Repetición de proyección de Apagada
diapositivas
Ubicación de almacenamiento Automático
Fecha de vídeo
Ninguna
131
Capítulo 12
Función
Salida de vídeo
Balance de blancos
Ajustes de fábrica
NTSC
Automático
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del
software KODAK EasyShare y del firmware de la cámara (software que se
ejecuta en la cámara). Consulte www.kodak.com/go/dx6340downloads.
Sugerencias, seguridad y mantenimiento
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad. Consulte el folleto
"Instrucciones importantes de seguridad" incluido con la cámara.
No permita que ningún producto químico, como bronceadores, entre en
contacto con la superficie pintada de la cámara.
Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas o si sospecha
que le ha entrado agua, apáguela y saque la pila y la tarjeta. Deje que todos
los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes
de volver a utilizarla. Si esto no soluciona el problema, póngase en
contacto con el departamento de asistencia al cliente (página 123).
Limpie el objetivo y la pantalla de la cámara:
1 Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para
eliminar el polvo y la suciedad.
2 Limpie con cuidado el objetivo o la pantalla de la cámara con un paño
suave y sin pelusa o con una toallita para limpiar objetivos que no
tenga productos químicos.
No utilice soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente
diseñadas para objetivos de cámaras. No limpie el objetivo o la
pantalla de la cámara con toallitas para limpiar gafas que
contengan productos químicos. Puede rayar el objetivo.
132
Capítulo 12
Limpie el exterior de la cámara con un paño limpio y seco. No utilice
nunca limpiadores agresivos o abrasivos ni disolventes orgánicos en la
cámara ni en ninguna de sus piezas.
Conecte el trípode directamente a la cámara y no a la base para cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en
contacto con un distribuidor de productos KODAK para obtener más
información.
Para obtener información sobre el desecho de pilas, visite la página Web
de Rechargeable Battery Recycling Corporation en www.rbrc.com.
Para obtener información sobre el desecho y reciclado de la cámara
digital, póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU., visite
la página Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org o la página
Web de KODAK en www.kodak.com/go/dx6340support.
Capacidades de almacenamiento
Los tamaños de los archivos pueden variar, por lo que puede aumentar o
disminuir la cantidad de fotografías y vídeos que pueden almacenarse.
Adquiera los accesorios en un distribuidor de productos KODAK o en
http://www.kodak.com/go/dx6340accessories.
Capacidad de almacenamiento de vídeo
Memoria interna de 16 MB
Tarjeta MMC/SD de 16 MB
Tarjeta MMC/SD de 32 MB
Tarjeta MMC/SD de 64 MB
Tarjeta MMC/SD de 128 MB
Tarjeta MMC/SD de 256 MB
Minutos/segundos de vídeo
1 min., 21 seg.
1 min., 21 seg.
2 min., 50 seg.
5 min., 40 seg.
11 min., 40 seg.
23 min.
133
Capítulo 12
Capacidad de almacenamiento de imágenes
Número de imágenes
Óptima
Óptima (3:2) Superior Buena
Memoria interna de
16 MB
Tarjeta MMC/SD de
16 MB
Tarjeta MMC/SD de
32 MB
Tarjeta MMC/SD de
64 MB
Tarjeta MMC/SD de
128 MB
Tarjeta MMC/SD de
256 MB
17
19
25
45
16
18
24
43
32
36
48
87
65
73
97
175
131
147
194
350
263
275
389
701
Búsqueda de fotografías y vídeos
Las fotografías almacenadas en tarjetas MMC/SD utilizan un estándar (DCF, del
inglés Digital Camera Format, Formato para cámaras digitales) acordado por
varios fabricantes de cámaras. Esto le permite utilizar las tarjetas en diferentes
cámaras. Si utiliza un lector de tarjetas para recuperar los archivos, puede
serle útil leer la siguiente descripción de la estructura de archivos de la tarjeta.
Carpeta MISC—Contiene el orden en el que se han creado los archivos al
utilizar la función Compartir para seleccionar los archivos para su impresión,
envío por correo electrónico y como favoritos. También contiene la libreta de
direcciones y los nombres de álbumes copiados del ordenador.
134
Capítulo 12
Carpeta SYSTEM—Creada y utilizada al actualizar el firmware de la cámara.
Carpeta DCIM—Carpeta de nivel raíz que contiene la carpeta 100K6340.
Cuando se enciende la cámara o se inserta una tarjeta distinta, se borran las
carpetas vacías de la carpeta DCIM.
Carpeta 100K6340—Al principio contiene todas las fotografías y vídeos de
la tarjeta. Aquí se almacena el etiquetado de álbumes junto con la fotografía o
vídeo.
Convenciones de nomenclatura de
fotografías
Las fotografías se denominan 100_nnnn.JPG y se numeran en el orden en
que se sacan. La primera fotografía se denomina 100_0001.JPG; el mayor
número permitido es 100_9999.JPG.
Cuando una tarjeta contiene una fotografía denominada 100_9999.JPG en
la carpeta \DCIM\100K6340, las fotografías posteriores aparecen en una
nueva carpeta (\DCIM\101K6340), comenzando por 101_0001.JPG.
Aunque se transfieran las fotografías al ordenador o se borren de la
cámara, la cámara sigue utilizando números consecutivos para todas las
fotografías siguientes. Por ejemplo, si la última fotografía fue la
100_0007.JPG y se borró, la siguiente fotografía que saque será
100_0008.JPG.
Cuando se inserta una tarjeta diferente en la cámara, el número de la
siguiente fotografía se define incrementando el valor de la última fotografía
sacada con la cámara o el número más alto que hay en la carpeta.
Si utiliza la tarjeta en una cámara distinta a la cámara digital con zoom
KODAK EasyShare DX6340 y el fabricante de la cámara utiliza esta misma
estructura de archivos, la carpeta \DCIM contendrá una carpeta con un
nombre asignado por esa cámara. Para obtener más información, consulte
la documentación incluida con la cámara en cuestión.
135
Capítulo 12
Fotografías de imágenes en ráfaga
Cuando se inicia una serie de imágenes en ráfaga, la letra “B” sustituye al
carácter de subrayado del nombre del archivo. Cuando se inicia o termina una
serie de imágenes en ráfaga, el segundo dígito a la izquierda del valor decimal
se incrementa en 1.
Imagen Modo
Nombre de
archivo
Fotografía 100_0001.JPG
fija
Imagen Modo
1
4
2
Imagen en 100B0010.JPG
ráfaga
(1/2)
Imagen en 100B0011.JPG
ráfaga
(2/2)
3
5
6
Nombre de
archivo
Imagen en 100B0020.JPG
ráfaga
(1/2)
Imagen en 100B0021.JPG
ráfaga
(2/2)
Fotografía 100_0030.JPG
fija
Uso de la pila
Tipos de pilas aceptadas—La cámara puede utilizar los siguientes tipos
de pilas:
– 1 pila de litio CRV3 KODAK*
– 1 paquete de pilas recargable KODAK EasyShare Ni-MH* (recargable
en la base para cámara KODAK EasyShare 6000 y en la base para
impresora 6000)
– 2 pilas AA para cámaras digitales KODAK*
– 2 pilas recargables Ni-MH AA de 1,2 voltios*
– 2 pilas de litio tipo AA de 1,5 voltios
* Adquiera estas pilas en la página Web:
www.kodak.com/go/dx6340accessories.
136
Capítulo 12
Para que la pila tenga una duración aceptable y asegurarse de que la
cámara funciona de forma fiable, no se recomienda el uso de pilas
alcalinas.
Para alargar la duración de la pila, limite:
– El uso de la función Visualización directa (uso de la pantalla de la
cámara como visor; consulte la página 24).
– El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara
(consulte la página 57).
– El uso excesivo del flash.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de cargar la pila en
la cámara.
La duración de la pila depende significativamente de la antigüedad,
condiciones de uso y tipo de la pila. Las cámaras digitales utilizan mucha
energía. No todas las pilas rinden de igual forma en estas exigentes
condiciones.
El rendimiento de la pila se reduce a temperaturas inferiores a 5° C
(41° F). Lleve pilas de recambio cuando utilice la cámara en un clima frío
y manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en
temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la
temperatura habitual.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, puede que ésta produzca un cortocircuito, descargue
energía, se caliente o presente fugas.
137
Capítulo 12
Duración esperada de la pila
Tipo de pila
Fotografías por
conjunto de pilas
(cantidad
aproximada)*
2 pilas AA para cámaras digitales KODAK
110 fotografías
Pila de litio CRV3 KODAK
450 fotografías
2 pilas de litio AA KODAK
320 fotografías
Paquete de pilas recargable KODAK EasyShare Ni-MH
180 fotografías
(por carga)
2 pilas recargables KODAK Ni-MH AA
* La duración de la pila puede variar dependiendo del uso.
Funciones de ahorro de energía
Si no hay
actividad
durante
1 minuto
Actividad de la cámara
Para volver a encenderla
La pantalla se apaga.
Pulse el botón para aceptar
los cambios.
Pulse cualquier botón (o
inserte o extraiga una
tarjeta).
Gire el sintonizador de modo
a Off (Desactivado) y luego
vuelva a activarlo.
8 minutos
La cámara se apaga de forma
automática.
3 horas
La cámara se apaga.
138
Capítulo 12
Adaptador de CA opcional
Puede adquirir un adaptador de CA opcional de 3 voltios para cargar la
cámara. Utilícelo para ahorrar energía de la pila al revisar y transferir
fotografías.
1 Conecte el adaptador de CA al puerto de
entrada de CC.
Entrada
de CC
2 Conecte el otro extremo del adaptador de
CA a una toma de corriente eléctrica.
Adquiera pilas y adaptadores de CA en la
página Web
www.kodak.com/go/dx6340accessories.
PRECAUCIÓN:
No utilice el adaptador de CA de 3 voltios opcional con la
base para cámara KODAK EasyShare 6000. NO es
compatible.
139
Capítulo 12
Conformidad con la normativa de la FCC
(Federal Communications Comission) y
asesoramiento
Cámara digital con zoom KODAK EasyShare DX6340
Probada para cumplir con las normas de la FCC.
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un
entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
existe garantía alguna de que no se produzca una interferencia en una
instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o
más de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la
antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor, 3)
conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto a
aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con
un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a
utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se
deben utilizar los cables de interfaz blindados que se suministran con el
producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados
para la instalación del producto.
140
Capítulo 12
Declaración del Departamento de Comunicaciones de
Canadá (DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B
cumple con la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
141
Índice
A
accesorios
adaptador de CA,
cámara, 139
adquirir, 123
base para cámara, 93
base para impresora, 91
pilas, 136
tarjeta MMC/SD, 12
actualizar software,
firmware, 132
adaptador de CA
3 voltios, cámara, 139
5 voltios, base para
cámara, 95
ajustar
pantalla, 7
ajustes originales,
restablecer, 45
álbumes, seleccionar
en modo Revisar, 64
fotografías, 46
vídeos, 54
altavoz, ubicación, vi
ampliar fotografía, 62
archivo Léame, 105
asistencia al cliente, 124
asistencia por teléfono, 125
asistencia, técnica, 124
autodisparador
botón, iv
con fotografías, 31
con vídeos, 55
luz, iii
autodisparador, retraso del
obturador, 31, 55
Automático
modo, 19
automático
apagado, 138
flash, 29
marcas de encuadre de
enfoque, 25
sensor de enfoque, iii
ayuda
asistencia, 123
asistencia técnica, 124
base para cámara, 103
enlaces Web, 123
143
Índice
B
balance de blancos, 40
base
cámara, 93
impresora, 91
base para cámara
cargar pila, 98
compatibilidad con la
cámara, 103
conectar la cámara a la
base, 97
conector en la cámara, vi
conexión, 95
contenido del paquete, 93
especificaciones, 102
estados de luces, 100
instalar pieza de enganche
personalizada, 94
revisar fotografías, 101
solución de problemas, 103
base para impresora, 91
borrar
al formatear, 83
de memoria interna, 60
de tarjeta MMC/SD, 60
durante Vista rápida, 26, 52
fotografías/vídeos
protegidos, 63
144
botón
autodisparador/ráfaga, vi, 32
Delete (Suprimir), iv, 26
disparador, iii, vi
encender/apagar, iv
flash/estado, vi, 29
Menu (Menú), iv
para aceptar los
cambios, iv, 7
Review (Revisar), iv, 57
Share (Compartir), iv, 71
zoom, iv, 27
botón del flash/estado, iv
botón Delete (Suprimir), iv
botón Gran angular, iv
botón para aceptar los
cambios, iv, 7
botón Review (Revisar), iv, 57
botón Share (Compartir), iv, 71
botón Teleobjetivo, iv
C
cable
de sonido/vídeo, 4, 67
encendido, base para
cámara, 95
USB, 4, 89, 95
Índice
cambiar
modo para sacar
fotografías, 19
modos PAS, 21
ubicación de
almacenamiento, 13
capacidad de
almacenamiento, 133
cargar
software, 87
tarjeta MMC/SD, 12
cargar pilas con base para
cámara, 98
carpeta DCIM, tarjeta, 134
carpeta MISC, tarjeta, 134
carpeta SYSTEM, tarjeta, 134
carpetas, tarjeta, 134
comprobar
estado de la cámara,
ajustes, 9
ubicación de
almacenamiento, 14
condiciones de iluminación,
usar balance de
blancos, 40
conectar
base para cámara, 95
cámara a la base para
cámara, 97
cámara al ordenador, 89
configuración predeterminada,
original, 130
conformidad canadiense, 141
conformidad con la normativa
de la FCC (Federal Communications
Comission), 140
contenido del paquete
base para cámara, 93
cámara, 4
contenido, paquete
base para cámara, 93
cámara, 4
copiar fotografías
al ordenador mediante base
para cámara, 100
al ordenador mediante la
cámara, 89
de tarjeta a memoria, 68
correa de mano, 5
cuidado de la cámara, 132
D
descargar fotografías, 89, 100
desconexión, automático, 138
descripción general
cámara, iv
modo PAS, 20
145
Índice
modos de la cámara, 19
modos para sacar
fotografías, 19
descripción general del
producto, iv
descripciones generales de la
cámara, iii—vi
desecho, reciclar, 133
diapositivas
cambiar hora mostrada, 66
problemas, 110
repetición continua, 66
ver en el televisor, 67
ver en la cámara, 65
disparador
botón, vi
problemas, 106
dispositivo de vídeo externo
establecer salida de
vídeo, 82
ver fotografías, vídeos, 67
E
encender
cámara, 6
encender y apagar cámara, 6
encendido
apagar
automáticamente, 138
146
base para cámara, 95
encender/apagar, iv
encuadrar fotografía, 25
enfoque
distancias,
especificaciones, 128
distancias, modo Primer
plano, 20
marcas de encuadre, 25
zona, 44
entrada de CC, v, 139
enviar fotografías y vídeos por
correo electrónico, 73
especificaciones
base para cámara, 102
cámara, 127
establecer
autodisparador, 31, 55
calidad de la imagen, 38
compensación de la
exposición, 21
diafragma, 21
fecha y hora, 8
flash, 29
idioma, 83
modo para sacar
fotografías, 19
opciones del menú
Revisar, 61
Índice
resolución, 38
salida de vídeo, 82
ubicación de
almacenamiento, 13
velocidad del obturador, 21
visor, sintonizador de ajuste
dióptrico, 27
establecer calidad, 38
estado
base para cámara, luz de
transferencia, 100
botón, iv
comprobar en pantalla, 9
iconos de pantalla, 11
luz de "preparado" de la
cámara, 120
ubicación de
almacenamiento, 14
estados
base para cámara, luces de
carga, 99
exposición
compensación, 21, 37
medir, 43
tiempo prolongado, 42
Exposición de tiempo
prolongado, 42
F
favoritos, seleccionar, 74
fecha
establecer, 8
imprimir en fotografías, 47
mostrar en vídeo, 69
firmware
actualizar, 132
versión, 84
flash
ajustes, 29
ajustes por modo, 30
botón, iv
rango de distancia, 29
unidad, iii
flash de relleno, 29
formatear, memoria
interna/tarjeta, 83
fotografías
ampliar, 62
borrar, 60
buscar en la tarjeta, 134
calidad, establecer, 38
capacidad de
almacenamiento, 133
comprobar ubicación, 15
copiar, 68
enviar seleccionadas por
correo electrónico, 73
147
Índice
imprimir, 90
imprimir fecha, 47
imprimir seleccionadas, 72
nomenclatura de
archivos, 135
proteger, 63
revisar, 57
revisar, base para
cámara, 101
sacar, 17
sacar, modos, 19
seleccionar, 46, 64
transferir mediante base
para cámara, 100
transferir mediante la
cámara, 89
ver en el televisor, 67
ver Varias copias en una, 58
fotografías en blanco y negro, 39
fotografías en sepia, 39
fotografías interiores, luz de
tungsteno, 40
G
grabar vídeos, 51
H
hora, establecer, 8
148
I
iconos
menú Configurar, 77
menú Revisar, 61
menú Share (Compartir), 71
modos para sacar
fotografías, 19
pantalla de la cámara, 11
sintonizador de modo, 19
idioma, establecer, 83
impresiones en línea,
solicitar, 90
imprimir
cambiar cantidad
predeterminada, 78
copias de 10 x 15 cm (4 x 6
pulg.), 38
desde una tarjeta, 91
esta Guía del usuario, 1
fotografías, 90
fotografías
seleccionadas, 72, 91
optimizar impresora, 123
sin ordenador, 91
solicitar en línea, 90
indicador de la base, vi
información
sobre fotografías/vídeos, 70
sobre la cámara, 84
Índice
información reglamentaria, 140
instalar
pieza de enganche
personalizada, 94
pila recargable, 96
pilas, 5
software, 87
tarjeta MMC/SD, 12
introducir
pilas, 5, 96
J
joystick, iv
L
LCD (pantalla de cristal líquido).
Consulte pantalla de la
cámara
limpiar cámara, objetivo, 132
luces de carga, base para
cámara, 98
luz
autodisparador, iii, 32, 56
base para cámara, 99, 100
de "preparado",
cámara, iv, 120
de grabación de vídeo, iii
sensor, iii
luz de "preparado", iv, 120
luz fluorescente, 40
M
Macintosh
instalar software, 87
requisitos del sistema, 86
mantenimiento, cámara, 132
memoria
ajuste de ubicación de
almacenamiento, 13
capacidades de
almacenamiento, 133
insertar tarjeta, 12
interna, 12, 13
tarjeta extraíble, 13
memoria interna
capacidad de
almacenamiento, 133
establecer ubicación de
almacenamiento, 13
formatear, 83
mensajes de error, pantalla de la
cámara, 114
menú
fotografías fijas, 34—36
modo Compartir, 71
modo Configurar, 77
modo Revisar, 61
modo Vídeo, 53
149
Índice
Menu (Menú)
botón, iv
menú Almacenamiento de la
imagen, 13
micrófono, iii
modo Configurar, 77
Modo de color, 39
modo En movimiento, 19
modo inactivo, 138
modo Nocturno, 19
modo Paisaje, 19
modo PAS
descripción general, 20
en sintonizador de modo, 20
restablecer a ajustes
originales, 45
usar, 21
modo Primer plano, 20
modo Prioridad de
diafragma, 21, 22
modo Prioridad de
obturador, 21, 22
modo Programa, 20, 22
modo Retrato, 19
modos, para sacar fotografías
velocidades del obturador
disponibles, 130
modos, sacar fotografías
ajustes de flash, 30
150
descripción general, 19
opciones de menú, 34—36
PAS, 20
monitor, requisitos, 85
N
nombres de archivo, tarjeta, 135
normas, pilas, 136
NTSC, ajuste de salida de
vídeo, 82
O
objetivo
limpiar, 132
ubicación, iii
obturador
desactivar sonido, 81
retraso del
autodisparador, 31, 55
velocidad, comprobar, 22
velocidad, establecer, 21, 42
velocidades disponibles, 130
ojos rojos, flash, 29
ordenador
conectar base para
cámara, 95
conectar cámara, 89
instalar software, 87
requisitos del sistema, 85
Índice
transferir, 89, 100
P
PAL, ajuste de salida de vídeo, 82
pantalla de la cámara
ajustar pantalla, 7
área de estado, 9
desactivar Visualización
directa, 80
iconos de estado, 11
mensajes de error, 114
revisar fotografías/vídeos, 57
usar como visor, 24
Visualización directa, 24
pantalla, de la cámara, iv
papelera, borrar, 26, 52
películas. Consulte vídeo
personalizar ajustes de la
cámara, 77
pieza de enganche
personalizada, 94
pieza de enganche universal, 94
pieza de enganche, personalizada/universal, 94
pila CRV3, instalar, 5
pila recargable Ni-MH,
instalar, 96
pilas
advertencia sobre pilas
alcalinas, 5
alargar duración, 137
cargar con base para
cámara, 98
duración esperada, 138
introducir, 5, 96
tipos de reemplazo, 136
ubicación de la tapa del
compartimento, vi
pilas alcalinas, advertencia, 5
pilas de reemplazo, 136
proteger fotografías, vídeos, 63
proyectar diapositivas, 65
R
ráfaga
botón, iv
sacar una serie, 32
reciclar, desecho, 133
reloj, establecer, 8
reproducir un vídeo, 59
requisitos
Macintosh, 86
Windows, 85
requisitos del sistema
Macintosh, 86
Windows, 85
151
Índice
resolución, establecer, 38
restablecer, ajuste del modo PAS
a ajustes originales, 45
revisar fotografías
al sacarlas, 26
ampliar, 62
base para cámara, 101
borrar, 60
diapositivas, 65
opciones de menú, 61
pantalla de la cámara, 57
proteger, 63
Varias copias en una, 58
revisar vídeos
al grabarlos, 52
base para cámara, 101
borrar, 60
diapositivas, 65
opciones de menú, 61
pantalla de la cámara, 57
proteger, 63
S
sacar fotografías, 17
salida de vídeo y
sonido, v, 67, 82
seguridad, 132
seleccionar
cuándo seleccionar, 71
152
favoritos, 74
para álbumes, 46, 54
para enviar por correo
electrónico, 73
para imprimir, 72
seleccionar fotografías
para álbumes, 64
sensor
de enfoque automático, iii
luz, iii
sensor de orientación, 48
servicio y soporte, números de
teléfono, 124
sintonizador de ajuste
dióptrico, iv, 27
sintonizador de modo, iv, 19
sitios Web de KODAK, 123
software
actualizar, 132
instalar, 87
solicitar ayuda, 124
software EasyShare, 85
software KODAK EasyShare
actualizar, 132
instalar, 87
solicitar ayuda, 124
solución de problemas
base para cámara, 103
cámara, 105
Índice
sonido, obturador, 81
sugerencias
archivo Léame, 105
mantenimiento,
seguridad, 132
normas sobre las pilas, 136
T
tarjeta extraíble, 12
tarjeta MMC/SD
capacidades de
almacenamiento, 133
establecer ubicación de
almacenamiento, 13
formatear, 83
imprimir, 91
insertar, 12
nombres de archivo, 135
ubicación de la ranura, v
tarjeta SD, insertar, 12
tarjeta, memoria, 135
televisor, diapositivas, 67
toma de trípode, vi
transferir
mediante base para
cámara, 100
mediante la cámara, 89
U
URL, sitios Web de KODAK, 123
USB (Bus serie universal)
conectar a base para
cámara, 95
conectar a cámara, 89
transferir fotografías, 89
ubicación de la conexión, v
V
varias fotografías, ver, 58
Velocidad de ISO, 41
ver
fotografía ampliada, 62
fotografía después de
sacarla, 26, 57
información sobre la
cámara, 84
información sobre la
fotografía o el vídeo, 70
vídeo después de
grabarlo, 52
vídeos
borrar, 60
buscar en la tarjeta, 134
capacidad de
almacenamiento, 133
comprobar ubicación, 15
copiar, 68
153
Índice
enviar seleccionados por
correo electrónico, 73
fecha, 69
grabar, 51
luz de grabación, iii
modo, 20
nomenclatura de
archivos, 135
proteger, 63
revisar, 57, 59
seleccionar, 54
transferir al
ordenador, 89, 100
ver, 57
visor
ubicación, iv
usar pantalla de la
cámara, 24
Vista rápida
desactivar, 79
usar, 26, 52
Visualización directa
activar modo
predeterminado, 80
activar/desactivar, 24
pantalla de la cámara como
visor, 24
154
W
Windows
instalar software, 87
requisitos del sistema, 85
Z
zoom
botón, iv
digital, 28, 81
óptico, fotografías fijas, 27
óptico, vídeo, 53
zoom digital
cambiar, 81
usar, 28
zoom digital avanzado, 28, 81
zoom óptico, 27, 53