Kodak EasyShare CX6330 Zoom Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
KODAK EasyShare
Cámara digital con zoom CX6330
Guía del usuario
www.kodak.com
Para obtener los tutoriales interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, New York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2003
KODAK e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Número de serie 6B8451_es
i
Descripción general del producto
Vista frontal
1 Micrófono 6 Disparador
2 Sensor de luz 7 Sintonizador de modo
3 Luz del disparador
automático/vídeo
8 Unidad de flash
4 Anilla para la correa de mano 9 Visor
5 Asa 10 Objetivo
7 96
3 2 1
5
8
4
10
ii
Descripción general del producto
Vista posterior
1 Pantalla de la cámara (LCD) 9 Botón del disparador
automático/ráfaga
2 Botón Share (Compartir)
(página 57)
10 Sintonizador de modo/posición
Off (Desactivado) (página 15,
página 6)
3 Botón para aceptar los cambios
(pulsar)
11 Disparador
4 Entrada de CC (3V) ,
para adaptador de CA opcional
12 Botón del flash
13
8
1
2
4
3
9
11
14
15
16
7
6
12
5
10
iii
Descripción general del producto
Vistas laterales
5 Controlador en 4 direcciones 13 Zoom (Gran angular [W] /
Teleobjetivo [T])
6 Botón Delete (Suprimir) 14 Asa
7 Visor 15 Botón Menu (Menú)
8 Luz de preparado 16 Botón Review (Revisar)
Lateral izquierdo Lateral derecho
1 Salida de vídeo/audio, para la
visualización en el televisor
4 Entrada de CC (3V)
, para el
adaptador de CA
opcional
2 Ranura para tarjeta MMC/SD opcional
3 Puerto USB
4
2
1
3
iv
Descripción general del producto
Vistas inferior y superior
Vista superior Vista inferior
1 Sintonizador de modo 3 Indicador, base 6000
2 Disparador 4 Conector de la base
5 Toma de trípode/indicador, base
6000
6 Tapa para las pilas
54
2
6
3
1
v
Contenido
1 Procedimientos iniciales .....................................................1
Primer paso: instalación del software..................................1
¿Necesita una versión impresa de esta
guía con caracteres más grandes?.......................................1
¿Qué puedo hacer con mi cámara? .......................................2
¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías?.............2
Contenido del paquete............................................................. 3
Carga de las pilas ..................................................................... 4
Colocación de la correa de mano.......................................... 5
Encendido de la cámara..........................................................6
Establecimiento de la fecha y la hora.................................8
Comprobación del estado de la cámara............................. 9
Iconos de la pantalla de la cámara ....................................10
Inserción de una tarjeta MMC/SD......................................12
Memoria interna o tarjeta MMC/SD..................................13
2 Cómo tomar fotografías ................................................15
Cómo tomar una fotografía..................................................15
Modos para tomar fotografías ...........................................16
Visualización directa: encuadre con la
pantalla de la cámara............................................................. 17
Vista rápida: revisión de la fotografía que
se acaba de tomar .................................................................20
Uso del zoom óptico................................................................21
vi
Uso del zoom digital avanzado ............................................ 21
Uso del flash............................................................................. 22
Cómo incluirse en la fotografía...........................................25
Serie de imágenes en ráfaga...............................................26
Cambio de los ajustes opcionales...................................... 27
Ajuste de la compensación de la exposición...................29
Ajuste de la calidad de la imagen......................................30
Establecimiento del modo de color ....................................31
Etiquetado previo de nombres de álbumes.....................32
Estampado de fecha en fotografías.................................33
Ajuste del sensor de orientación.......................................34
3 Grabación de vídeos .......................................................37
Grabación de un vídeo........................................................... 37
Vista rápida: revisión del vídeo que se
acaba de grabar......................................................................38
Uso del zoom óptico...............................................................39
Cambio de los ajustes de vídeo opcionales.....................39
Etiquetado previo de nombres de álbumes.....................40
Cómo incluirse en el vídeo...................................................... 41
4 Revisión de fotografías y vídeos ................................43
Visualización de una sola fotografía o vídeo...................43
Visualización de varias fotografías o vídeos ..................44
Reproducción de un vídeo .....................................................45
Eliminación de fotografías y vídeos...................................46
Cambio de los ajustes de revisión opcionales................ 47
vii
Ampliación de las fotografías..............................................47
Cómo proteger las fotografías y vídeos
para que no se borren ...........................................................49
Etiquetado de fotografías/vídeos para álbumes..........49
Proyección de diapositivas....................................................51
Copia de fotografías y vídeos .............................................53
Visualización de la fecha del vídeo..................................... 55
Visualización de información sobre la
fotografía o el vídeo............................................................... 55
5 Cómo compartir fotografías y vídeos .......................57
¿Cuándo puedo etiquetar mis fotografías
y mis vídeos?.............................................................................57
Etiquetado de fotografías para la impresión................58
Etiquetado de fotografías y vídeos para
envío mediante correo electrónico.....................................59
Etiquetado de fotografías y vídeos
como favoritos ........................................................................60
¿Necesita ayuda? ....................................................................61
6 Personalización de los ajustes de la cámara ........63
Para acceder a los menús o al
modo Configurar:.....................................................................63
Menús del modo Configurar.................................................63
Cambio de la cantidad de impresión predeterminada.64
Desactivación de la opción Vista rápida.........................64
viii
Activación de Visualización directa en
los modos para fotografías fijas.......................................65
Cambio del zoom digital avanzado.................................... 66
Configuración de la salida de vídeo....................................67
Selección de un idioma......................................................... 68
Formateo de la memoria interna o de
la tarjeta MMC/SD................................................................ 68
Visualización de información sobre la cámara.............. 69
7 Instalación del software .................................................71
Requisitos para Windows ......................................................71
Requisitos para Mac OS X .................................................. 72
Requisitos para Mac OS 8.6/9.x....................................... 72
Instalación del software....................................................... 73
8 Conexión de la cámara al ordenador .........................75
Transferencia de fotografías con el cable USB............. 75
Impresión de fotografías desde el ordenador................76
Impresión desde una tarjeta MMC/SD opcional ...........76
Impresión con o sin un ordenador.......................................77
9 Uso de la base para cámara 6000 ......................... 79
Contenido del paquete de la base para
cámara 6000..........................................................................79
Instalación de la pieza de enganche
personalizada.......................................................................... 80
Conexión de la base para cámara.......................................81
ix
Instalación de la pila recargable........................................83
Acoplamiento de la cámara a la base..............................84
Carga de la pila........................................................................85
Transferencia de fotografías con la base.......................86
Revisión de fotografías y vídeos ........................................88
Especificaciones de la base para
cámara 6000 .........................................................................88
Solución de problemas: base para
cámara 6000 .........................................................................89
Cámaras y bases para cámaras anteriores..................90
10 Solución de problemas ................................................. 91
Problemas de la cámara........................................................ 91
Comunicación entre el ordenador y la cámara...............97
Tarjetas MMC/SD y memoria interna..............................99
Mensaje de la pantalla de la cámara ............................. 100
Estado de la luz de preparado de la cámara...............106
11 Cómo obtener ayuda ................................................... 109
Enlaces útiles ........................................................................ 109
Ayuda incluida en este manual......................................... 109
Ayuda del software................................................................110
Asistencia telefónica al cliente..........................................110
12 Apéndice ...........................................................................113
Especificaciones de la cámara...........................................113
Ajustes originales de fábrica de la cámara ...................115
x
Actualización del software y del firmware ..................... 116
Sugerencias, seguridad y mantenimiento...................... 116
Capacidades de almacenamiento......................................117
Búsqueda de fotografías y vídeos.....................................119
Convenciones de nomenclatura de fotografías .............119
Uso de las pilas ..................................................................... 120
Funciones de ahorro de energía.........................................122
Adaptador de CA opcional..................................................123
Conformidad con la normativa de la
FCC (Federal Communications Comission)
y asesoramiento ....................................................................124
1
1
Procedimientos iniciales
Primer paso: instalación del software
Instale el software desde el CD del software KODAK EasyShare antes de
conectar la cámara (o la base para cámara) al ordenador. Si no lo hace, puede
que el software no se cargue correctamente.
Consulte la Guía de inicio rápido o la sección Instalación del software en la
página 71.
¿Necesita una versión impresa de esta
guía con caracteres más grandes?
1
Vaya a www.kodak.com/go/cx6330support.
2
Seleccione el idioma que desee.
3
Acceda a la sección CX6330 - Manuales.
4
Haga clic en Ver como PDF para abrir la Guía del usuario.
5
En ordenadores con sistemas Windows o Mac OS 8.6 o 9.x:
En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
En la ventana Imprimir, seleccione Ajustar a la página.
6
En Mac OS X:
En el menú Archivo, seleccione Ajustar página.
Cambie la escala a 200%.
7
Imprima del modo habitual.
2
Capítulo 1
¿Qué puedo hacer con mi cámara?
Capturar imágenes fijas Utilice el modo automático para tomar
fotografías con tan sólo enfocar y disparar. Utilice los modos En movimiento,
Nocturno, Paisaje y Primer plano para ampliar las funciones.
Grabar vídeos con sonido Grabe vídeos como películas QuickTime.
Revisar —Muestre, proteja y borre fotografías y vídeos; etiquete
fotografías para añadirlas a un álbum.
Compartir —Comparta fotografías (imprímalas, envíelas por correo
electrónico o guárdelas como favoritas) y vídeos (envíelos por correo
electrónico y guárdelos como favoritos).
Configurar Personalice las funciones de su cámara (consulte la
página 63).
¿Qué puedo hacer con mis vídeos y
fotografías?
Instale el software desde el CD del software KODAK EasyShare y podrá:
Transferir—Transfiera fotografías y vídeos a su ordenador.
Compartir—Imprima fotografías, solicite impresiones en línea y envíe por
correo electrónico fotografías y vídeos.
Imprimir—(consulte la página 76) Imprima fotografías directamente en su
impresora doméstica o en la base de impresión 6000 Kodak EasyShare.
Solicite impresiones en línea en Ofoto, una empresa KODAK (www.ofoto.com)
o bien, adquiera una tarjeta KODAK multimedia (MMC) o una tarjeta Secure
Digital (SD) y podrá:
Imprimir automáticamente en cualquier impresora que tenga una ranura
para tarjetas MMC/SD.
Imprimir en cualquier quiosco KODAK Picture Maker que sea compatible
con las tarjetas MMC/SD http://www.kodak.com/go/picturemaker
Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico local para obtener una
impresión profesional.
3
Capítulo 1
Organizar—Utilice la opción Favorito para organizar, buscar y recuperar las
fotografías en el ordenador.
Editar—Añada efectos especiales a sus fotografías, cree una proyección de
diapositivas personalizada, elimine el efecto de ojos rojos, recorte, cambie la
orientación y mucho más.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software
KODAK EasyShare. Puede que algunos sistemas operativos Macintosh no
admitan todas las funciones del software KODAK EasyShare.
Contenido del paquete
1 Cámara 4 Cable USB
1
5
2
3
4
4
Capítulo 1
No aparece: Guía del usuario, Guía de inicio rápido, correa de mano, CD del
software KODAK EasyShare. (En algunos países, esta Guía del usuario se
incluye en un CD. El contenido puede variar sin previo aviso.)
Carga de las pilas
La cámara incluye dos pilas AA no recargables.
1
Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado).
2
En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa para las pilas y levántela para que se
abra.
3
Introduzca las pilas AA tal y como se indica
en la ilustración.
4
Cierre la tapa para las pilas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
LAS PILAS
Para que la pila tenga una duración
aceptable y asegurarse de que la
cámara funciona de forma fiable, no
utilice pilas alcalinas.
2 Pieza de enganche personalizada
(para la base para cámara 6000 o la
base de impresión 6000)
5 Cable para salida de audio/vídeo
(para visualizar fotografías y
vídeos en el televisor)
3 Pilas para cámara digital KODAK Max
(2 pilas AA no recargables)
Pilas AA
5
Capítulo 1
Si compra una pila de litio CRV3 KODAK
opcional, introdúzcla como se indica en la
ilustración.
Si compró la base para cámara KODAK
EasyShare 6000, consulte la página 83
donde encontrará información detallada
sobre cómo instalar la pila KODAK
EasyShare Ni-MH que viene incluida.
Consulte la página 120 para obtener
información sobre otros tipos de pilas que
se pueden utilizar en la cámara.
Colocación de la correa de mano
1
Pase el bucle corto de la correa de mano a
través de la anilla.
2
Pase el bucle largo a través del bucle corto.
CRV3
(opcional)
6
Capítulo 1
3
Tire hasta que quede fijo.
Encendido de la cámara
Gire el sintonizador de modo desde la
posición Off (Desactivado) a cualquier otra
posición.
La luz de preparado parpadea en verde
mientras la cámara realiza una
autoverificación y, a continuación, se
ilumina en verde cuando la cámara está
preparada para tomar fotografías (o
vídeos, si el sintonizador de modo está en
).
Si se activan los modos para fotografías
fijas y para vídeo, los iconos de estado
aparecen en la pantalla de la cámara.
Consulte Comprobación del estado de la
cámara en la página 9.
Luz
B
otón para
de preparado
a
ceptar los cambios
7
Capítulo 1
Cambiar la pantalla
Si desea Entonces
Activar (ajuste Visualización
directa) o desactivar la
pantalla de la cámara.
Pulse el botón para aceptar los cambios.
Cambiar el ajuste
Visualización directa para que
se active cada vez que se
encienda la cámara.
Consulte Activación de Visualización
directa en los modos para fotografías fijas
en la página 65.
Volver a ver los iconos de
estado.
Pulse .
Apague la cámara. Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado).
La cámara finaliza las operaciones que
se están realizando en ese momento.
8
Capítulo 1
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
El mensaje Se ha restablecido la fecha y la hora aparece la primera vez que
se enciende la cámara o si la pila se quita de la cámara durante un largo
período de tiempo.
1
AJUSTAR FECHA/HORA estará resaltado.
Pulse el botón para aceptar los cambios.
(Seleccione Cancelar para ajustar la fecha y
la hora más tarde.)
Aparece la pantalla Fecha y Hora.
2
Vaya al paso 4, Ajuste de la fecha y la hora
en cualquier momento, que aparece a
continuación.
Ajuste de la fecha y la hora en cualquier momento
1
Encienda la cámara. Pulse el botón Menu
(Menú).
2
Pulse para resaltar Menú
Configurar y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar la opción Fecha
y Hora y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
El formato de la fecha es AAAA/MM/DD. La
hora se muestra en formato de 24 horas.
4
Pulse para ajustar la fecha y la hora. Pulse para avanzar
hasta el siguiente ajuste.
5
Cuando haya terminado, pulse el botón para aceptar los cambios.
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Botón para aceptar
los cambios
Menús
Botón para
aceptar los cambios
9
Capítulo 1
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software KODAK
EasyShare puede hacer que el ordenador actualice el reloj de la cámara
cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software EasyShare para
obtener más información.
Comprobación del estado de la cámara
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes activos
de la cámara y de las fotografías. Consulte la página 10 donde encontrará una
lista de los iconos.
Para comprobar cómo está configurada la cámara:
1
Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado).
2
Si aparece en el área de estado, pulse el
botón del flash/estado para mostrar ajustes
adicionales.
3
Pulse para volver a ver la información
de estado en cualquier momento.
Icono de
modo
Área de
estado
Si
nton
i
za
d
o
r
de modo
10
Capítulo 1
1
Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado).
2
Pulse el botón del flash/estado.
Los iconos de estado activos de la cámara
aparecen en la parte inferior de la
pantalla de flash.
Iconos de la pantalla de la cámara
Estos iconos aparecen en la pantalla de la cámara cuando los ajustes están
activos.
Más
ajustes
Botón de
flash/
estado
Modos de captura
(ubicados en el
sintonizador de modo*)
Estado de la cámara/fotografía
Iconos de Compartir Iconos de Calidad
Vídeo
Automático
En
movimiento
Disparador
automático
Almacenamiento/ubicación
de la fotografía
Nocturno Ráfaga
Imprimir
Correo
Favorito
electrónico
Buena
Óptima
Superior
Óptima (3:2)
Memoria interna
Tarjeta de memoria
11
Capítulo 1
* *Para ver las descripciones del modo de captura, consulte la página 16.
Paisaje Flash
(consulte la
página 22)
Carga de la pila
Primer
plano
Nombre
del álbum
Estampado de
fecha
Fotografías
restantes
Proteger Zoom digital
Personalizado (se cambió la compensación de la exposición, el
modo de color o se asignó un álbum. Pulse para ver el ajuste que
se ha modificado.)
Compensación
de la
exposición
Álbum Modo de color
Baja
Descargada
Á
LBUM+
072
12
Capítulo 1
Inserción de una tarjeta MMC/SD
La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Sin embargo, las tarjetas
MMC/SD opcionales permiten almacenar fotografías y vídeos en soportes
extraíbles y reutilizables.
PRECAUCIÓN:
La tarjeta sólo se puede insertar de un modo; si la fuerza,
podría dañar la cámara o la tarjeta.
No inserte o extraiga una tarjeta cuando parpadee la luz
de preparado en color verde ya que podría dañar las
fotografías, la tarjeta o la cámara.
Para insertar una tarjeta MMC/SD:
1
Apague la cámara.
2
Abra la puerta de la tarjeta hasta que sienta
un "clic".
3
Oriente la tarjeta como se muestra en la
puerta de la misma.
4
Inserte la tarjeta en la ranura para encajar
el conector.
5
Cierre la puerta.
Para extraer la tarjeta, empújela y, a continuación, suéltela. Cuando la tarjeta
haya salido parcialmente, extráigala.
Consulte la página 117 para conocer la capacidad de almacenamiento.
Adquiera las tarjetas MMC/SD en un distribuidor de productos KODAK o en
www.kodak.com/go/cx6330accessories.
Esquina con
muesca
13
Capítulo 1
Memoria interna o tarjeta MMC/SD
La cámara ofrece dos opciones de almacenamiento de fotografías y vídeos:
Memoria interna Almacena fotografías y vídeos en la memoria
interna de 16 MB.
Tarjeta MMC/SD Almacena fotografías y vídeos en una tarjeta. El
número de fotografías y vídeos almacenados y su duración depende del
tamaño de la tarjeta. Adquiera los accesorios en un distribuidor de productos
KODAK o en www.kodak.com/go/cx6330accessories. Para conocer las
capacidades de almacenamiento, consulte la página 117.
Cómo manejar los ajustes de almacenamiento de la
información
1
Encienda la cámara.
2
Pulse el botón Menu (Menú).
3
Pulse para resaltar Almac. de imagen y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
4
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios:
AUTOMÁTICO (predeterminado)—La
cámara utiliza la tarjeta, si hay una
instalada. Si no la hay, la cámara utiliza la
memoria interna.
MEMORIA INTERNA—La cámara
siempre utiliza la memoria interna, incluso
si hay una tarjeta instalada.
5
Resalte Continuar y, a continuación, vuelva a pulsar el botón para aceptar
los cambios.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique y afecta a todas
las funciones de la cámara.
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
14
Capítulo 1
Comprobación del ajuste de almacenamiento
En los modos de vídeo y de fotografía fija, el icono correspondiente a la
ubicación de almacenamiento que aparece en el área de estado indica dónde
se están guardando las imágenes. Para comprobar la ubicación:
Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado) o
En cualquier modo de captura, pulse .
Tarjeta de memoria
Memoria interna
Comprobación de la ubicación de una fotografía o de
un vídeo
En el modo de revisión, el icono correspondiente a la ubicación de
almacenamiento que aparece con una fotografía indica la ubicación de la
fotografía o del vídeo.
Pulse el botón Review (Revisar).
— La fotografía o el vídeo se almacena
en una tarjeta.
— La fotografía o el vídeo se almacena
en la memoria interna.
Ubicación de
almacenamiento
Ubicación de
fotografía/vídeo
15
2
Cómo tomar fotografías
La cámara está preparada para tomar fotografías cuando se enciende, incluso
si está en modo Revisar, Compartir o Configurar. (En modo Vídeo, la cámara
graba vídeos.) Antes de tomar una fotografía, asegúrese de haber seleccionado
una ubicación de almacenamiento (consulte la página 13).
Cómo tomar una fotografía
1
Gire el sintonizador de modo a la posición
deseada. Consulte la página 16 para
obtener una descripción de los modos para
tomar fotografías.
La pantalla de la cámara muestra el
nombre y la descripción del modo. Para
interrumpir la descripción, pulse
cualquier botón.
2
Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto. (Pulse el botón
para aceptar los cambios para activar el
ajuste Visualización directa. Consulte la
página 17.)
3
Pulse el disparador hasta la mitad para
establecer la exposición y el enfoque.
4
Cuando la luz de preparado se ilumine en
verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Luz
Botón para
de preparado
aceptar los cambios
16
Capítulo 2
Cuando la luz de preparado parpadee en verde, la fotografía se habrá
guardado y podrá seguir tomando fotografías. Si la luz de preparado
está roja, espere hasta que se vuelva verde.
Consulte Ajustes de flash en cada modo en la página 24.
Consulte Cambio de los ajustes opcionales en la página 27.
Modos para tomar fotografías
Utilice este modo Para
Automático Tomar fotografías en general. Establece de forma
automática la exposición, el enfoque y el flash.
En
movimiento
Para objetos en movimiento. La velocidad del
obturador es rápida.
Nocturno Para escenas nocturnas o con poca luz. Coloque la
cámara en una superficie plana y estable o utilice un
trípode. Con velocidades del obturador lentas, debe
advertir a las personas que no deben moverse durante
unos segundos después de dispararse el flash.
Para obtener las mejores
el modo que mejor se ajuste a
sus condiciones.
fotografías posibles, seleccione
17
Capítulo 2
Visualización directa: encuadre con la
pantalla de la cámara
Cuando se enciende el ajuste Visualización directa, la pantalla de la cámara
muestra una imagen en directo de lo que ve el objetivo. Utilice la pantalla de la
cámara para encuadrar el objeto.
IMPORTANTE: el ajuste Visualización directa agota rápidamente la
energía de la pila; utilícelo con moderación.
Paisaje Para objetos lejanos. El flash no se dispara a menos
que se encienda. Las marcas de encuadre de enfoque
automático (consulte la página 19) no están
disponibles en el modo Paisaje.
Primer
plano
Objetos a 13-70 cm (5,1-27,6 pulg.) de distancia del
objetivo en Gran angular o a 22-70 cm (8,7-27,6
pulg.) en Teleobjetivo. Si es posible, utilice la luz
natural disponible en lugar del flash. Utilice la
pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
Vídeo Captura vídeo con sonido. Consulte Grabación de
vídeos en la página 37.
18
Capítulo 2
1
Coloque el sintonizador de modo en
cualquier posición On (Activado).
2
Pulse el botón para aceptar los cambios
para activar el ajuste Visualización directa.
3
Encuadre el objeto en la pantalla de la
cámara.
Para utilizar las marcas de encuadre de
enfoque automático, consulte la página 19.
4
Pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación,
púlselo completamente para sacar la
fotografía.
5
Para desactivar la Visualización directa,
pulse el botón para aceptar los cambios.
NOTA:
si para la calidad se ha seleccionado
Óptima (3:2), la imagen del ajuste
Visualización directa aparecerá con una
relación de aspecto de 3:2 (como se
muestra) con una barra negra en la parte
superior de la pantalla
.
Para cambiar el ajuste Visualización directa con el fin de que se active cada vez
que se encienda la cámara, consulte la página 65.
Botón para
Marcas de encuadre
aceptar los cambios
19
Capítulo 2
Uso de las marcas de encuadre de enfoque
automático
En el ajuste Visualización directa, las marcas de encuadre indican el área de la
escena sobre la que se está realizando el enfoque. Para poder obtener las
mejores fotografías, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano,
incluso si no están centrados en la escena de la fotografía.
1
Pulse el botón para aceptar los cambios para activar el ajuste Visualización
directa.
2
Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
3
Aparecerán las marcas de encuadre. Cuando estén de color rojo se habrá
conseguido el enfoque.
4
Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
5
Si la cámara no enfoca el objeto que usted desea (o si desaparecen las
marcas de encuadre), suelte el botón, vuelva a encuadrar la escena y
repita los pasos 2 y 3.
Si el disparador está pulsado hasta la mitad:
Enfoque central
Enfoque central amplio
Enfoque lateral
Enfoque central y lateral
Enfoque derecho e
izquierdo
Marcas de
encuadre
20
Capítulo 2
NOTA: las marcas de encuadre sólo aparecen cuando el ajuste Visualización
directa está activado.
Las marcas de encuadre no aparecen en el modo Paisaje.
Vista rápida: revisión de la fotografía que
se acaba de tomar
Después de tomar una fotografía, la pantalla de la cámara muestra una vista
rápida de dicha fotografía durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la
fotografía está en la pantalla, puede:
Revisarla: la fotografía se guarda si no
realiza ninguna acción.
Compartirla: pulse el botón Share
(Compartir) para etiquetar la fotografía
para imprimirla, enviarla por correo
electrónico o seleccionarla como favorita
(consulte página 57).
Borrarla: pulse el botón Delete (Suprimir)
mientras la fotografía y estén en
pantalla. Siga las indicaciones para borrar
la fotografía.
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de
una serie de imágenes en ráfaga
(consulte la página 26) durante la
función Vista rápida. Si selecciona Delete
(Suprimir), se borrarán todas las
fotografías de una serie de imágenes en
ráfaga. Para borrar de forma selectiva,
deberá hacerlo en modo Revisar
(consulte la página 46).
Puede activar o desactivar la función Vista
rápida (consulte la página 64).
Botón para aceptar
Delete (Suprimir)
Compartir (Share)
los cambios
21
Capítulo 2
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte
efecto cuando el objetivo se encuentra como mínimo a 60 cm (23,6 pulgadas)
del objeto. Cuando enciende la cámara, el objetivo se extiende a la posición
Gran angular.
1
Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
2
Pulse Teleobjetivo (T) para acercar el
objeto. Pulse Gran angular (W) para
alejarlo.
El objetivo se amplía o se retrae. El visor o
la pantalla de la cámara muestran la
imagen ampliada.
3
Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para sacar la fotografía.
NOTA: el objetivo se retrae cuando se apaga la cámara.
Uso del zoom digital avanzado
Utilice el zoom digital avanzado para obtener un aumento adicional de 3,3 al
obtenido con el zoom óptico. El ajuste combinado es de 3,3 a 10 aumentos en
incrementos de 0,3. Debe activar el ajuste Visualización directa para activar el
zoom digital avanzado.
IMPORTANTE: Es posible que perciba una disminución en la calidad
de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital.
1
Pulse el botón para aceptar los cambios para activar el ajuste Visualización
directa.
2
Pulse Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico. Suelte el botón y, a
continuación, vuelva a pulsarlo.
Teleobjetivo
Gran angular
22
Capítulo 2
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el valor de
ampliación .
3
Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para sacar la fotografía.
NOTA: puede cambiar la forma de activar el zoom digital. Consulte página 66.
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores
con poca luz. Puede cambiar el ajuste del flash en cualquier modo para
fotografías fijas; el ajuste predeterminado se restaura al cambiar de modo o
apagar la cámara.
Alcance de flash
Gran angular 0,6-3,6 m (2-11,8 pies)
Teleobjetivo 0,6-2,1 m (2-6,9 pies)
10 aumentos
23
Capítulo 2
Activación del flash
Pulse el botón varias veces para
desplazarse por las opciones de flash.
El icono de flash activo aparece en el área
de estado de la pantalla de la cámara
(página 9).
Flash automático—El flash se
dispara cuando las condiciones
de luz lo requieren.
Apagado—El flash nunca se
dispara.
Flash de relleno—El flash se
dispara cada vez que se toma una
fotografía, independientemente
de las condiciones de luz.
Ojos rojos—El flash se dispara
una vez para que los ojos del
sujeto se acostumbren a él y
luego se vuelve a disparar al
tomar la fotografía. (Si las
condiciones de luz requieren
flash pero no requieren la
reducción del efecto de ojos
rojos, el flash se dispara una sola
vez.)
Botón de
Ajuste del
flash
flash
24
Capítulo 2
Ajustes de flash en cada modo
Para obtener las mejores fotografías, los ajustes de flash se establecen
previamente para cada modo de captura.
* Cuando cambie a Ojos rojos, el ajuste permanecerá activo hasta que se
cambie o se apague la cámara.
Icono Modo de
captura
Ajuste
predeter-
minado del
flash
Ajustes de flash
disponibles
(pulse el botón
del flash para
cambiar)
Para volver al
ajuste predeter-
minado del
flash:
Automático Automático* Automático, Flash
apagado, Flash de
relleno, Ojos
rojos.
Salga del modo o
apague la cámara.
En
movimiento
Automático
Nocturno Automático*
Paisaje Apagado
Primer
plano
Apagado
Vídeo Apagado Ninguno El flash no se
puede activar.
Ráfaga Apagado
25
Capítulo 2
Cómo incluirse en la fotografía
El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se
pulsa el disparador y el momento en que se toma la fotografía.
1
Coloque la cámara en una superficie plana
o utilice un trípode.
2
En cualquier modo de toma de fotografías
fijas, pulse el disparador automático.
Aparece el icono Disparador automático
en el área de estado.
3
Encuadre la escena. Pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado para establecer la exposición y el
enfoque y, a continuación, púlselo
completamente. Muévase para que
aparezca en la escena.
La luz del disparador automático
parpadea lentamente durante 8 segundos
(y luego rápidamente durante 2) antes de
tomar la fotografía.
El disparador automático se apaga
después de que se haya tomado la
fotografía o si se cambia el modo.
Para cancelar el disparador automático
antes de tomar la fotografía, pulse el
disparador automático. (El ajuste del
disparador automático permanece
activo.)
Para desactivar el disparador
automático, pulse dos veces el botón.
Luz del
autodisparador
Botón del
autodisparador
26
Capítulo 2
Serie de imágenes en ráfaga
Con la función de imágenes en ráfaga, se pueden tomar hasta 4 fotografías de
forma sucesiva rápidamente (aproximadamente 3 fotogramas por segundo).
Esta función es ideal para tomar fotografías de eventos deportivos o de
cualquier objeto en movimiento. El flash y el disparador automático están
desactivados cuando se utiliza la función de imágenes en ráfaga.
Activación de la función de imágenes en ráfaga
En cualquier modo para tomar fotografías
fijas, pulse el disparador automático dos
veces.
El icono Ráfaga aparece en el área de
estado.
NOTA: el ajuste permanecerá hasta que cambie
el modo o apague la cámara.
Cómo tomar fotografías
1
Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer el enfoque automático y la exposición de todas las fotografías de
la secuencia.
2
Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar
las fotografías.
Botón de
imágenes
Icono de
imágenes
en ráfaga
en ráfaga
27
Capítulo 2
La cámara toma 4 fotografías de forma sucesiva rápidamente. La toma
de fotografías se detiene cuando se suelta el disparador, cuando ya se
han tomado las 4 fotografías o cuando ya no hay más espacio de
almacenamiento.
Para la primera fotografía, se establece la exposición, el enfoque, el
balance de blancos y la orientación, y se aplican a las cuatro
fotografías.
Cambio de los ajustes opcionales
Pulse el botón Menu (Menú) para acceder
a los ajustes opcionales para tomar
fotografías. No todas las opciones de menú
están disponibles en todos los modos.
Botón
de menús
Sintonizador
de modo
Opciones de menú
disponibles
Modos para tomar fotografías
Vídeo Automático
En
movimiento
Nocturno
Paisaje Primer
plano
Almacenamiento de
la imagen
(página 13)
28
Capítulo 2
Compensación de la
exposición
(página 29)
Calidad de la imagen
(página 30)
Modo de color
(página 31)
Álbum (página 32)
Estampado de fecha
(página 33)
Sensor de orientación
(página 34)
Menú Configurar
(página 63)
Opciones de menú
disponibles
Modos para tomar fotografías
Vídeo Automático
En
movimiento
Nocturno
Paisaje Primer
plano
29
Capítulo 2
Ajuste de la compensación de la
exposición
Utilice la opción Compensación de la exposición para controlar la cantidad de
luz que entra en la cámara. Este ajuste es útil para tomar fotografías de escenas
con mucho contraste o para volver a tomar una fotografía si no está satisfecho
con el brillo.
Puede ajustar la exposición aumentando o disminuyendo dos posiciones la
apertura del diafragma, en incrementos de media (1/2) posición.
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Compens. exposic. y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para seleccionar el ajuste de
compensación de la exposición.
Si las fotografías tienen demasiada luz,
reduzca el valor.
Si están demasiado oscuras, aumente el
valor.
4
Pulse el botón para aceptar los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
6
Utilice la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto. Pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado para establecer el enfoque y, a
continuación, púlselo completamente
para sacar la fotografía.
Este ajuste se mantiene hasta que se
mueva el sintonizador de modo o apague
la cámara.
30
Capítulo 2
Ajuste de la calidad de la imagen
Utilice este ajuste para seleccionar la resolución de la fotografía.
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Calidad y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
3
Resalte una opción:
Óptima (3,1 MP)—Para
imprimir fotografías de 28 x 36 cm (11 x 14
pulgadas); las fotografías tienen una
resolución y tamaño de archivo máximos.
aparece en el área de estado.
Óptima (3:2) (2,8 MP)—Para
imprimir fotografías de 28 x 36 cm (11 x 14
pulgadas); ideal para imprimir en la base
de impresión 6000 Kodak EasyShare y otros
dispositivos de impresión (consulte la
página 76); ajuste perfecto para copias de
10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas).
aparece en el área de estado.
Superior (2,1 MP)—Para
imprimir fotografías de 20 x 25 cm (8 x 10
pulgadas); las fotografías tienen una
resolución media y un tamaño de archivo
más pequeño.
aparece en el área de estado.
Buena (1,1 MP)—Para ver imágenes
por correo electrónico, en Internet o en
pantalla; las fotografías tienen la resolución
mínima y el tamaño de archivo más
pequeño.
aparece en el área de estado.
31
Capítulo 2
4
Pulse el botón para aceptar los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Establecimiento del modo de color
Utilice el modo de color para seleccionar los tonos de color.
NOTA: Una vez que se ha tomado la fotografía, el modo de color no se puede
modificar en la cámara.
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Modo de color y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Color (predeterminado): para
fotografías en color.
Blanco - Negro: para fotografías en
blanco y negro.
Sepia: para fotografías en tonos
marrones de aspecto antiguo.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste se mantiene hasta que se
mueva el sintonizador de modo o apague
la cámara.
32
Capítulo 2
Etiquetado previo de nombres de álbumes
Utilice la función Config. álbum (Fotos) para seleccionar previamente los
nombres de álbumes antes de tomar las fotografías. A continuación, todas las
fotografías que tome se etiquetarán con dichos nombres de álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o superior del software KODAK EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, podrá copiar hasta 32
nombres de álbumes en la agenda de la cámara la próxima vez que conecte la
cámara al ordenador. Consulte la Ayuda del software KODAK EasyShare para
obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1
En cualquier modo para fotografías fijas,
pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Álbum y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
3
Pulse para resaltar un nombre de
álbum y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios. Repita el proceso
para añadir fotografías a más de un álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán
con una marca de verificación.
4
Para eliminar una selección, resalte un
nombre de álbum y pulse el botón para
aceptar los cambios. Para eliminar todas las
selecciones de álbumes, seleccione Borrar
todos.
33
Capítulo 2
5
Resalte Salir y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
Se guardan las selecciones. Si activa el
ajuste Visualización directa, la selección
del álbum aparecerá en la pantalla. El
signo más (+) después del nombre del
álbum significa que se ha seleccionado
más de un álbum.
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías etiquetadas al ordenador, el software KODAK
EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías en la carpeta del álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software KODAK EasyShare para
obtener más información.
Estampado de fecha en fotografías
Utilice el ajuste Estampado de fecha para colocar la fecha en las fotografías.
1
Asegúrese de que el reloj de la cámara muestra la fecha correcta
(página 8).
2
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
3
Pulse para resaltar Estampado de fecha y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
34
Capítulo 2
4
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La fecha actual se estampará en la
esquina inferior derecha de las nuevas
fotografías. Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Ajuste del sensor de orientación
Si gira la cámara para tomar una fotografía (por ejemplo una instantánea
vertical), el sensor de orientación gira la fotografía para que aparezca
colocada correctamente.
El sensor de orientación está activado de forma predeterminada. Puede
desactivarlo para que las fotografías no se giren.
NOTA: cuando el objeto esté por encima o por debajo de usted (por ejemplo,
en fotografías de un objeto en el cielo, en el suelo o cuando enfoque
objetos pequeños sobre una mesa), desactive el sensor de
orientación para que las fotografías no giren innecesariamente.
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Sensor orientac. y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
35
Capítulo 2
3
Pulse para resaltar Activado o
Desactivado y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
37
3
Grabación de vídeos
Utilice el modo Vídeo para grabar vídeos o para personalizar los ajustes
de grabación de vídeos. Antes de grabar un vídeo, asegúrese de haber
seleccionado una ubicación de almacenamiento (consulte la página 13).
NOTA: el flash no está disponible en el modo Vídeo. Puede cambiar el zoom
óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella. El sonido
se captura a través del micrófono y sólo se reproduce al transferir el
vídeo a un ordenador o cuando la cámara se conecta a un televisor
(consulte la página 52).
Grabación de un vídeo
1
Gire el sintonizador de modo a la posición
Vídeo .
En la pantalla de la cámara aparece una
imagen en directo, el estado de la cámara
y el tiempo de grabación disponible.
2
Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
3
Para empezar a grabar, pulse el disparador
completamente y suéltelo antes de 2
segundos.
La luz de preparado parpadea en verde, la
palabra REC aparece en la pantalla de la
cámara y la luz del disparador
automático/vídeo permanece encendida.
4
Para detener la grabación, vuelva a pulsar el disparador.
Luz de
Luz del autodisparador/
vídeo
preparado
38
Capítulo 3
La grabación se detiene cuando la ubicación de almacenamiento está
llena. Consulte la página 117 para conocer la capacidad de
almacenamiento.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamentey manténgalo
pulsado durante más de 2 segundos para iniciar la grabación. Para
detener la grabación, suelte el disparador.
Vista rápida: revisión del vídeo que se
acaba de grabar
Después de grabar un vídeo, la pantalla de la cámara muestra el primer
fotograma del vídeo durante 5 segundos aproximadamente. Mientras el
fotograma aparece en la pantalla, puede:
Reproducirlo: pulse el botón para aceptar
los cambios. Vuelva a pulsar el botón para
aceptar los cambios para introducir una
pausa en el vídeo. Si la cámara está
conectada a un televisor (consulte la
página 67), pulse para ajustar el
volumen.
Compartirlo: pulse el botón Share
(Compartir) para etiquetar el vídeo para
enviarlo por correo electrónico o
seleccionarlo como favorito (consulte la
página 57).
Borrarlo: pulse el botón Delete (Suprimir)
mientras el vídeo y estén en pantalla.
Siga las indicaciones para borrar el vídeo.
Puede desactivar la función Vista rápida (consulte la página 64). Cuando la
función Vista rápida está desactivada, el vídeo no aparece en la pantalla de la
cámara.
Botón para aceptar
los cambios
39
Capítulo 3
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte
efecto cuando el objetivo se encuentra como mínimo a 60 cm (23,6 pulgadas)
del objeto. Cuando enciende la cámara, el objetivo se extiende a la posición
Gran angular.
NOTA: Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no
durante ella.
1
Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
2
Pulse Teleobjetivo (T) para acercar el
objeto. Pulse Gran angular (W) para
alejarlo.
El objetivo se amplía o se retrae. El visor o
la pantalla de la cámara muestran la
imagen ampliada.
3
Pulse el disparador para grabar el vídeo.
Cambio de los ajustes de vídeo opcionales
En el modo Vídeo, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales de grabación de vídeos.
Teleobjetivo
Gran angular
Almacenamiento de la
imagen (página 13)
Álbum (página 40)
Menú Configurar
(página 63)
40
Capítulo 3
Etiquetado previo de nombres de álbumes
Utilice la función Configurar álbum (Vídeo) para seleccionar previamente los
nombres de álbumes antes de tomar las fotografías. A continuación, todos los
vídeos que grabe se etiquetarán con dichos nombres de álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o superior del software KODAK EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, podrá copiar hasta 32
nombres de álbumes en la agenda de la cámara la próxima vez que conecte la
cámara al ordenador. Consulte la Ayuda del software KODAK EasyShare para
obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1
En el modo Vídeo, pulse el botón Menu
(Menú).
2
Resalte Álbum y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar un nombre de
álbum y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios. Repita el proceso
para añadir vídeos a más de un álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán
con una marca de verificación.
4
Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todos.
5
Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Se guardan las selecciones. Si activa el ajuste Visualización directa, la
selección del álbum aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después
del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un
álbum.
41
Capítulo 3
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera los vídeos etiquetados al ordenador, el software KODAK
EasyShare se abrirá y clasificará los vídeos en la carpeta del álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software KODAK EasyShare para
obtener más información.
Cómo incluirse en el vídeo
El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se
pulsa el disparador y el momento en que comienza la grabación de vídeo.
1
Coloque la cámara en una superficie plana
o utilice un trípode.
2
Gire el sintonizador de modo a la posición
Vídeo y, a continuación, pulse el botón
del disparador automático.
3
Pulse para resaltar una opción
Duración de vídeo y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios:
Sin límite—Graba hasta que detenga la
grabación o hasta que la ubicación de
almacenamiento esté llena.
Segundos—Graba durante el tiempo
especificado o hasta que la ubicación de
almacenamiento esté llena.
NOTA: si la ubicación de almacenamiento actual no tiene suficiente espacio, no
aparecerán algunas opciones para la duración de vídeo. (Consulte la
página 117 para conocer las capacidades de almacenamiento de
vídeo.)
Botón del auto-
disparador
42
Capítulo 3
4
Encuadre la escena y pulse el disparador
completamente. Muévase para que aparezca
en la escena.
La luz del disparador automático/vídeo
parpadea lentamente durante 8 segundos
(y luego rápidamente durante 2) antes de
empezar a grabar el vídeo. A
continuación, permanece encendida
mientras se realiza la grabación.
Para cancelar el disparador automático
antes de grabar el vídeo, pulse el botón
del disparador automático. (El ajuste del
disparador automático permanece
activo.)
Para desactivar el disparador
automático, pulse dos veces el botón.
Luz del autodisparador/
vídeo
43
4
Revisión de fotografías y
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar energía de la pila, coloque la cámara en la base para cámara
KODAK EasyShare 6000 opcional mientras revisa las fotografías y vídeos
(consulte la página 79).
Recuerde que puede pulsar el disparador en cualquier momento
para tomar una fotografía, incluso si está en modo Revisar.
Visualización de una sola fotografía o
vídeo
1
Pulse el botón Review (Revisar).
La pantalla de la cámara muestra la
última fotografía o vídeo que se ha
grabado.
Los iconos que aparecen con cada
fotografía indican las funciones
aplicadas. Consulte Iconos de la pantalla
de la cámara en la página 10.
Revisa
r
44
Capítulo 4
2
Pulse para desplazarse por las
fotografías y vídeos. (Para realizar un
desplazamiento rápido, pulse y mantenga
pulsado . En el centro de la pantalla
se irán mostrando las imágenes
rápidamente.)
3
Pulse el botón Review (Revisar) para salir
de este modo.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad
Óptima (3:2) aparecen con una relación
de aspecto de 3:2 (como se muestra)
con una barra negra en la parte superior
de la pantalla.
Visualización de varias fotografías o
vídeos
1
Pulse el botón Review (Revisar).
2
Pulse .
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y, a continuación,
pulsar el botón para aceptar los
cambios.
Aparecerán simultáneamente las
miniaturas de nueve fotografías y vídeos.
3
Pulse para que aparezca la fila anterior o posterior de miniaturas.
4
Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una.
La fotografía seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
5
Pulse el botón para aceptar los cambios para ver solamente la fotografía
seleccionada.
Revisar
45
Capítulo 4
Reproducción de un vídeo
1
Pulse el botón Review (Revisar).
2
Pulse para buscar un vídeo (o
resaltarlo cuando aparezca más de uno).
3
Para reproducir o realizar una pausa en un
vídeo, pulse el botón para aceptar los
cambios.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y, a continuación,
pulsar el botón para aceptar los
cambios.
4
Si la cámara está conectada a un televisor (consulte la página 67), pulse
para ajustar el volumen.
5
Para rebobinar un vídeo, pulse durante la reproducción. Para volver a
reproducir el vídeo, pulse el botón para aceptar los cambios.
6
Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver a la anterior, pulse .
46
Capítulo 4
Eliminación de fotografías y vídeos
1
Pulse el botón Review (Revisar).
2
Pulse para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar uno si aparecen
más) y, a continuación, pulse el botón Delete (Suprimir).
3
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios:
IMAGEN o VÍDEO—Borra la fotografía o
vídeo mostrado.
SALIR—Sale de la pantalla.
TODO—Borra todas las fotografías y
vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
4
Para borrar otras fotografías y vídeos, pulse .
5
Para salir de este menú, resalte SALIR y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios; también puede volver a pulsar el botón Delete
(Suprimir).
NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos. Quite
la protección antes de borrar imágenes (consulte la página 49).
47
Capítulo 4
Cambio de los ajustes de revisión
opcionales
En el modo Revisar, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales de revisión de vídeos.
Ampliación de las fotografías
1
Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía.
Ampliar (fotografías)
(página 47)
Reproducir (vídeos)
(página 45)
Copiar (página 53)
Compartir (página 57) Fecha de vídeo
(página 55)
Almacenamiento de la imagen
(página 13)
Varias copias (página 44)
Proteger (página 49) Información sobre la
fotografía o vídeo
(página 55)
Álbum (página 49) Menú Configurar
(página 63)
Diapositivas (página 51)
48
Capítulo 4
2
Para aplicar 2 aumentos, pulse el botón
para aceptar los cambios. Para aplicar 4
aumentos, vuelva a pulsar el botón para
aceptar los cambios.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y, a continuación,
pulsar el botón para aceptar los
cambios.
Se amplía la fotografía. Aparece el valor
de ampliación.
3
Pulse para ver las distintas partes de la imagen.
4
Vuelva a pulsar el botón para aceptar los cambios y volver a ver la
fotografía en el tamaño original (1 aumento).
5
Pulse para buscar otra fotografía o pulse el botón Review (Revisar)
para salir del modo Revisar.
49
Capítulo 4
Cómo proteger las fotografías y vídeos
para que no se borren
1
Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, busque la fotografía o el
vídeo que desea proteger.
2
Pulse el botón Menu (Menú).
3
Pulse para resaltar Proteger y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
La fotografía o vídeo quedan protegidos y
no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el
vídeo protegido.
4
Para anular la protección, vuelva a pulsar el
botón para aceptar los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
PRECAUCIÓN:
Al formatear la memoria interna o una tarjeta MMC/SD se
borran todas las imágenes, vídeos y direcciones de correo
electrónico (incluidos los protegidos).
Etiquetado de fotografías/vídeos para
álbumes
Utilice la función Álbum del modo Revisar para etiquetar las fotografías y
vídeos de la cámara con los nombres de álbumes.
Icono Proteger
50
Capítulo 4
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o superior del software KODAK EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
KODAK EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1
Pulse el botón Review (Revisar).
2
Busque una fotografía y, a continuación,
pulse el botón Menu (Menú).
3
Pulse para resaltar Álbum y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
4
Pulse para resaltar una carpeta del
álbum y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse
por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el botón
para aceptar los cambios.
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada uno de
ellos.
El nombre del álbum aparecerá en la fotografía. El signo más (+) después
del nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de
un álbum.
5
Para eliminar una selección, resalte un nombre de álbum y pulse el botón
para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todos.
6
Pulse para resaltar Salir y, a continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
Se guardan las selecciones.
7
Pulse el botón Menu (Menú) para volver al modo Revisar.
51
Capítulo 4
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos etiquetados al ordenador, el software
KODAK EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la carpeta
del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software KODAK EasyShare
para obtener más información.
Proyección de diapositivas
Utilice Diapositivas para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la
cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo
externo, consulte la página 52. Para ahorrar energía de la pila, utilice un
adaptador de CA KODAK opcional de 3 V (consulte la página 123).
Inicio de la proyección de diapositivas
1
Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Diapositivas y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Iniciar
proyección y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
Las fotografías y los vídeos se muestran
una vez, en el orden en el que se
tomaron. A continuación, la cámara
regresa a la pantalla del menú.
4
Para cancelar la proyección de diapositivas,
pulse el botón para aceptar los cambios.
Cambio del intervalo de visualización de proyección de
diapositivas
El ajuste del intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5
segundos. Puede aumentar este intervalo a un máximo de 60 segundos.
52
Capítulo 4
1
En el menú Diapositivas, pulse para
resaltar Intervalo y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
2
Seleccione un intervalo de proyección.
Para desplazarse rápidamente por los
segundos, mantenga pulsado .
3
Pulse el botón para aceptar los cambios.
El ajuste del intervalo permanece activo
hasta que se modifique.
Repetición continua de proyección de diapositivas
Cuando se activa Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1
En el menú Diapositivas, pulse para
resaltar Repetición y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
2
Pulse para resaltar Activada y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Cuando empiece la proyección de
diapositivas, se repetirá hasta que la
cancele pulsando el botón para aceptar
los cambios o hasta que se descargue la
pila. El opción Repetición permanece
activa hasta que se modifique.
Visualización de fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o
en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. (Puede
que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un
ordenador o en formato impreso.)
53
Capítulo 4
NOTA: asegúrese de que la opción Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea la correcta
(consulte la página 67).
1
Conecte el cable para salida de audio/vídeo
(incluido) del puerto de salida de vídeo de
la cámara al puerto de entrada de vídeo
(amarillo) y al puerto de entrada de audio
(blanco) del televisor. (Consulte la guía del
usuario del televisor para obtener más
información.)
La pantalla de la cámara se apaga; la
pantalla del televisor funciona como si
fuera la pantalla de la cámara.
2
Revise las fotografías y vídeos en la pantalla
del televisor.
NOTA: la proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable
mientras se ejecuta la proyección.
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o
desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de realizar la copia, asegúrese de que:
Se haya insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponda
a la ubicación desde la que está copiando. Consulte Memoria interna o
tarjeta MMC/SD en la página 13.
Para copiar fotografías y vídeos:
1
Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Copiar y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
Cable de
audio/vídeo
54
Capítulo 4
3
Pulse para resaltar una opción:
IMAGEN o VÍDEO—Copia la fotografía o
el vídeo actual.
SALIR—Vuelve al menú Revisar.
TODO—Copia todas las fotografías y vídeos
de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
4
Pulse el botón para aceptar los cambios.
La barra de progreso indica el proceso de copia hasta que termina.
(Para obtener información sobre cómo enumerar las fotografías,
consulte la página 119.)
NOTA:
Las fotografías y vídeos se copian, no se transfieren. Para eliminar las
fotografías y los vídeos de la ubicación original después de copiarlos,
bórrelos (consulte la página 46).
Las etiquetas que ha aplicado a la impresión, al envío por correo
electrónico y a favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco
se copian. Para aplicar la protección a una fotografía o a un vídeo,
consulte la página 49.
55
Capítulo 4
Visualización de la fecha del vídeo
Para ver la fecha y hora de grabación antes de que comience el vídeo:
1
Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Fecha de vídeo y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Aparecen la fecha y hora de grabación
durante la reproducción del vídeo en la
cámara. Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Visualización de información sobre la
fotografía o el vídeo
1
Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar las opciones
Info. imagen o Info. vídeo y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
Se muestra la información sobre la
fotografía o el vídeo.
3
Para visualizar la información sobre la
fotografía o vídeo anterior o posterior, pulse
. Pulse el botón Menu (Menú) para
salir del menú.
57
5
Cómo compartir fotografías
y vídeos
El botón Share (Compartir) le permite “etiquetar” sus fotografías y vídeos. Una
vez transferidos al ordenador, puede compartir:
¿Cuándo puedo etiquetar mis fotografías
y mis vídeos?
Pulse el botón Share (Compartir) para etiquetar fotografías y vídeos:
En cualquier momento: aparece la última fotografía tomada y el menú
Share (Compartir).
Justo después de grabarlos, durante la Vista rápida (consulte la página 20
y la página 38).
Fotografías etiquetadas Vídeos etiquetados
Mediante impresión
Mediante correo electrónico
Como favoritas, para una organización
sencilla en el ordenador
Mediante correo
electrónico
Como favoritos
Imprimir
(página 58)
Correo electrónico
(página 59)
Favorito
(página 60)
58
Capítulo 5
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 49).
NOTA: las etiquetas se mantienen hasta que se eliminan. Al copiar una
fotografía o un vídeo, la etiqueta no se copia. En una serie de imágenes
en ráfaga, sólo se etiqueta la última durante la Vista rápida.
Etiquetado de fotografías para la
impresión
1
Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2
Pulse para resaltar Imprimir y,
a continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
3
Pulse para seleccionar el número
de copias (de 0 a 99). Cero cancela la
etiqueta de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área
de estado. La cantidad predeterminada de
copias es una. (Para cambiar este valor
predeterminado, consulte la página 64.)
4
Opcional: puede asignar otra cantidad para el número de copias que se
imprimirá. Pulse para buscar la imagen. No modifique la cantidad o
bien pulse si desea cambiarla. Repita este paso hasta haber
aplicado la cantidad de copias impresas a todas las imágenes que desee.
5
Pulse el botón para aceptar los cambios. Pulse el botón Share (Compartir)
para salir del menú.
* Para etiquetar todas las fotografías guardadas, resalte el icono Imprimir
todas , pulse el botón para aceptar los cambios y, a continuación, indique
el número de copias como se ha descrito anteriormente. La opción Imprimir
todas no está disponible en Vista rápida.
Para eliminar las etiquetas de impresión de todas las fotografías guardadas,
resalte Canc. impr. y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Compartir (Share)
59
Capítulo 5
La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de las fotografías etiquetadas
Cuando transfiera las fotografías etiquetadas al ordenador, se abrirá la pantalla
de impresión del software KODAK EasyShare. Para obtener más información
sobre cómo imprimir, haga clic en el botón Ayuda del software KODAK
EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador o la
tarjeta, consulte la página 76.
NOTA: Para copias de 10 x 15 (4 x 6 pulg.) de la mejor calidad, seleccione la
opción Óptima (3:2). Consulte página 30.
Etiquetado de fotografías y vídeos para
envío mediante correo electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software KODAK EasyShare para crear una libreta de direcciones de
correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32
direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara.
Segundo paso: etiquetado en la cámara
1
Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2
Pulse para resaltar Correo
electrónico y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar una dirección
de correo electrónico y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
Para etiquetar otras fotografías con la misma dirección, pulse para
desplazarse por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse
el botón para aceptar los cambios.
60
Capítulo 5
Para enviar fotografías a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4
Para eliminar una selección, resalte una dirección marcada y pulse el
botón para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de
correo electrónico, resalte Borrar todos.
5
Pulse para resaltar Salir y, a continuación, pulse el botón para
aceptar los cambios.
Se guardan las selecciones. El icono de correo electrónico
aparecerá en el área de estado.
6
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia y envío por correo
electrónico
Cuando las fotografías y los vídeos etiquetados se transfieren al ordenador, se
abre la pantalla de correo electrónico que le permite enviar las fotografías y
los vídeos a las direcciones especificadas. Para obtener más información, haga
clic en el botón Ayuda del software KODAK EasyShare.
Etiquetado de fotografías y vídeos como
favoritos
1
Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2
Pulse para resaltar Favorito y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
Aparece el icono Favorito en el área
de estado.
3
Para eliminar la etiqueta, vuelva a pulsar el
botón para aceptar los cambios.
61
Capítulo 5
4
Pulse el botón Share (Compartir) para salir
del menú.
Uso de favoritos en el ordenador
Al transferir fotografías y vídeos incluidos en la lista de favoritos al ordenador,
puede utilizar el software KODAK EasyShare para recuperar, organizar y
etiquetarlos por tema, fecha, evento o cualquier otra categoría que decida
crear.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software
KODAK EasyShare.
¿Necesita ayuda?
Haga clic en el botón Ayuda del software KODAK EasyShare para obtener más
información sobre la creación de libretas de direcciones, envío por correo
electrónico, impresión y organización de fotografías etiquetadas en el
ordenador.
63
6
Personalización de los
ajustes de la cámara
Utilice Configurar para personalizar los ajustes de la cámara según sus
preferencias personales.
Para acceder a los menús o al modo
Configurar:
1
En cualquier modo de captura o revisión, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
Menús del modo Configurar
Volver al menú anterior Ajuste de fecha y hora
(página 8)
Cantidad de impresión
predeterminada (página 64)
Salida de vídeo
(página 67)
Vista rápida (página 64) Idioma (página 68)
Visualización directa
(página 65)
Formatear (página 68)
Zoom digital avanzado
(página 66)
Acerca de (página 69)
64
Capítulo 6
Cambio de la cantidad de impresión
predeterminada
El ajuste Cantidad de impresión predeterminada determina el valor que
aparece en la pantalla Compartir/Imprimir (página 58). El valor
predeterminado de copias es 1.
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Cant impr
predet y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4
Pulse para seleccionar la nueva
cantidad predeterminada y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
Desactivación de la opción Vista rápida
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la opción Vista rápida lo
mostrará en la pantalla de la cámara durante aproximadamente 5 segundos
(consulte la página 20 y la página 38). Para ahorrar energía de la pila,
desactive la opción Vista rápida.
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Vista rápida y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
65
Capítulo 6
4
Pulse para resaltar Desactivada y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La fotografía no aparecerá automática-
mente en la pantalla de la cámara
después de tomarla. Para ver la fotografía
o el vídeo, pulse el botón Review
(Revisar). Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Activación de Visualización directa en los
modos para fotografías fijas
La función Visualización directa permite utilizar la pantalla de la cámara como
visor (consulte la página 17). El ajuste predeterminado de Visualización
directa es Desactivada.
IMPORTANTE: el ajuste Visualización directa agota rápidamente la
energía de la pila; utilícelo con moderación.
Para dejar activada la visualización directa:
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Visualización directa y, a continuación,
pulse el botón para aceptar los cambios.
66
Capítulo 6
4
Pulse para resaltar Activada y, a
continuación, pulse el botón para aceptar
los cambios.
El ajuste predeterminado de
Visualización directa pasa a ser Activada.
La pantalla de la cámara está activada
siempre que la cámara esté encendida
(en el modo Vídeo o de fotografías fijas).
Puede utilizar el botón para aceptar los
cambios para activar o desactivar la
visualización directa.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
Cambio del zoom digital avanzado
Puede modificar la forma en la que se activa el zoom digital avanzado.
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Zoom digital
avanzado y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4
Pulse para resaltar una opción:
Continuo—El zoom digital se activa
automáticamente si se mantiene pulsado el
botón Teleobjetivo hasta el límite del zoom
óptico.
67
Capítulo 6
Pausa (predeterminada)—El zoom
digital se activa al pulsar el botón
Teleobjetivo tras haberlo pulsado hasta el
límite del zoom óptico, soltarlo y volver a
pulsarlo.
Ninguno—Desactiva el zoom digital.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
NOTA: el zoom digital avanzado no se puede activar a menos que el ajuste
Visualización directa esté activado.
Configuración de la salida de vídeo
Salida de vídeo es un ajuste regional que le permite conectarse a un televisor u
otro dispositivo externo (consulte la página 67).
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Salida de vídeo y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
4
Pulse para resaltar una opción:
NTSC (predeterminado)—Se utiliza en
la mayoría de los países excepto en Europa
y China. América del Norte y Japón utilizan
NTSC.
PALSe utiliza en Europa y China.
5
Pulse el botón para aceptar los cambios.
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se
modifique.
68
Capítulo 6
Selección de un idioma
Puede ver los menús y los mensajes de la pantalla en distintos idiomas.
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Idioma y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
4
Resalte una opción y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios:
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
El texto aparecerá en el idioma
seleccionado. Este ajuste permanece
activo hasta que se modifique.
Formateo de la memoria interna o de la
tarjeta MMC/SD
PRECAUCIÓN:
El formateo borra todas las fotografías y vídeos, incluidos
los protegidos. Si extrae la tarjeta durante el formateo,
puede dañarla.
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Formatear y, a continuación, pulse el
botón para aceptar los cambios.
69
Capítulo 6
4
Pulse para resaltar una opción:
TARJETA DE MEMORIA—Borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
CANCELAR—Sale sin realizar ningún
cambio.
MEMORIA INTERNA—Formatea la
memoria interna. Borra todo el contenido
de la memoria interna, incluidas
direcciones de correo electrónico y
nombres de álbumes.
5
Pulse el botón para aceptar los cambios.
6
Resalte el menú Continuar y luego pulse el botón para aceptar los cambios.
Cuando termina el formateo, vuelve a aparecer el menú Configurar.
Visualización de información sobre la
cámara
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse
el botón para aceptar los cambios.
3
Pulse para resaltar Acerca de y, a continuación, pulse el botón
para aceptar los cambios.
Aparecen el modelo de la cámara y la versión del firmware.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
71
7
Instalación del software
NOTA: para instalar el software en ordenadores con Windows 2000, Windows
XP Pro o Mac OS X necesita privilegios de administrador. Consulte la
guía del usuario del ordenador.
Requisitos para Windows
Ordenador personal con el sistema operativo Windows 98, 98SE, ME,
2000 o XP
Procesador de 233 MHz o superior (se recomiendan 300 MHz para
Windows 2000 y XP)
64 MB de RAM disponible (se recomiendan 128 MB)
100 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles; se
recomienda Color de alta densidad (16 bits) o Color verdadero (24 bits)
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
72
Capítulo 7
Requisitos para Mac OS X
Ordenador Macintosh con un procesador G3 o G4
Mac OS 10.1.2, como mínimo
128 MB de RAM disponible
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
preferentemente miles o millones de colores
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
Requisitos para
Mac
OS 8.6/9.x
Ordenador Macintosh tipo PowerPC
Mac OS 8.6 o 9.x
64 MB de RAM disponible
200 MB de espacio disponible en el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB integrado
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
preferentemente miles o millones de colores
Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
NOTA: Mac OS 8.6/9.x no admiten las funciones del botón Share (Compartir).
Se recomienda utilizar Mac OS X para obtener una funcionalidad
completa.
73
Capítulo 7
Instalación del software
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el
CD del software KODAK EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software
KODAK EasyShare.
PRECAUCIÓN:
Instale el software KODAK
EasyShare antes de conectar la
cámara o la base para cámara
opcional al ordenador. Si no lo
hace, puede que el software no
se cargue correctamente.
1
Antes de empezar, cierre todas las
aplicaciones de software que estén abiertas
en el ordenador (el software del antivirus
inclusive).
2
Inserte el CD del software KODAK EasyShare
en la unidad de CD-ROM.
3
Instale el software:
Ordenadores con sistemas Windows—
Si no aparece la ventana de instalación,
seleccione Ejecutar en el menú Inicio y
escriba d:\setup.exe, donde d es la letra
de la unidad que contiene el CD.
Mac OS 8.6 o 9.x—En la ventana de
instalación, haga clic en Continuar.
Mac OS X—Haga doble clic en el icono del
CD en el escritorio y, a continuación, haga
clic en el icono Instalar.
74
Capítulo 7
4
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con sistemas Windows—Seleccione Típica para
instalar automáticamente las aplicaciones más comunes. Seleccione
Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
Mac OS 8.6 o 9.x—Seleccione Instalación simple para instalar
automáticamente las aplicaciones más comunes.
Mac OS X—Siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a
registrar electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá
recibir información acerca de actualizaciones del software y registrar
algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para
registrarse electrónicamente debe conectarse a su proveedor de
servicios de Internet.
Para registrarse más adelante, consulte la página Web
www.kodak.com/go/register.
5
Reinicie el ordenador si se le indica. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a
abrirlo. Consulte el manual del antivirus para obtener más información.
75
8
Conexión de la cámara al
ordenador
PRECAUCIÓN:
Instale el software KODAK EasyShare antes de conectar la
cámara o la base para cámara opcional al ordenador. Si no
lo hace, puede que el software no se cargue correctamente.
Puede transferir fotografías y vídeos desde la cámara al ordenador utilizando:
El cable USB (incluido).
La base para cámara KODAK EasyShare 6000 (opcional). Consulte la
página 79 para conectar la base para cámara.
La base de impresión 6000 Kodak EasyShare (opcional). Adquiera éstos y
otros accesorios en un distribuidor de productos KODAK o en
www.kodak.com/go/cx6330accessories.
Transferencia de fotografías con el cable
USB
1
Apague la cámara.
2
Enchufe el extremo del cable USB
etiquetado como en el puerto USB del
ordenador. Consulte la guía del usuario del
ordenador para obtener información.
3
Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto USB de la cámara.
4
Encienda la cámara.
76
Capítulo 8
El software KODAK EasyShare se abre en el ordenador. El software le
mostrará indicaciones para el proceso de transferencia.
NOTA: visite www.kodak.com/go/howto donde encontrará un tutorial en línea
sobre cómo conectar el sistema.
También puede utilizar un lector de tarjetas múltiples KODAK o un
lector-grabador de tarjetas KODAK MultiMedia SD para transferir las
fotografías.
Impresión de fotografías desde el
ordenador
Para obtener más información sobre la impresión de fotografías desde el
ordenador, haga clic en el botón Ayuda del software KODAK EasyShare.
Solicitud de impresiones en línea
El servicio de impresión KODAK EasyShare (proporcionado por Ofoto
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software KODAK EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora y adición de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación
fotográficas, marcos y álbumes, los cuales recibirá directamente en su
casa.
Impresión desde una tarjeta MMC/SD
opcional
Imprima automáticamente las fotografías etiquetadas al introducir la
tarjeta en una impresora con una ranura para tarjetas MMC/SD. Consulte
la guía del usuario de la impresora para obtener información.
77
Capítulo 8
Imprima en una estación KODAK Picture Maker compatible con tarjetas
MMC/SD. (Póngase en contacto con un distribuidor antes de ir a la tienda.
Visite www.kodak.com/go/picturemaker.)
Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico para que impriman sus
fotografías de forma profesional.
Impresión con o sin un ordenador
Acople la cámara a la base de impresión 6000 Kodak EasyShare e imprima
directamente desde ella (con o sin un ordenador). Adquiera éstos y otros
accesorios en un distribuidor de productos KODAK o en
www.kodak.com/go/cx6330accessories.
79
9
Uso de la base para cámara
6000
La base para cámara KODAK EasyShare 6000:
Facilita la transferencia de fotografías y vídeos al ordenador.
Carga el paquete de pilas recargables KODAK EasyShare Ni-MH. (Para la
carga, debe instalar el paquete de pilas en la cámara.)
Suministra energía a la cámara.
Puede adquirir una base para cámara en un distribuidor de productos KODAK
o en www.kodak.com/go/cx6330accessories.
Contenido del paquete de la base para
cámara 6000
1
Base para cámara 6000 (con pieza de
enganche universal instalada)
2
Adaptador de CA de 5 voltios
Puede que el adaptador de CA sea distinto
al que aparece en la ilustración.
3
Paquete de pilas recargables KODAK
EasyShare Ni-MH
4
Guía de inicio rápido (no aparece)
PRECAUCIÓN:
No utilice el adaptador de CA de 5 voltios para encender la
cámara sin la base. No es compatible por sí solo con la
cámara.
2
1
3
80
Capítulo 9
Instalación de la pieza de enganche
personalizada
En la base para cámara se encuentra instalada una pieza de enganche
universal que permite que las cámaras KODAK EasyShare serie CX/DX6000 y
LS600 utilicen la base para cámara.
La cámara incluye una pieza de enganche personalizada que proporciona
un ajuste perfecto para la cámara digital con zoom KODAK EasyShare CX6330.
Extracción de la pieza de enganche universal
1
Coloque los pulgares en la parte frontal de
la pieza de enganche universal. Presione y
levante.
2
Levante el borde lateral de la pieza de
enganche y, a continuación, retírela de la
base.
3
Guarde la pieza de enganche universal
como recambio.
81
Capítulo 9
Instalación de la pieza de enganche personalizada
1
Coloque la pieza de enganche personalizada
de forma que el orificio quede alineado con
el conector de la base para cámara.
2
Ajuste la pieza de enganche en la ranura de
la base. Encájela en su sitio.
Si necesita una pieza de enganche
personalizada, vaya a
www.kodak.com/go/cx6330accessories.
Conexión de la base para cámara
Una vez cargado el software KODAK EasyShare (consulte la página 71),
conecte la base para cámara al ordenador y a un enchufe. Necesitará:
El cable USB incluido con la cámara.
El adaptador de CA de 5 voltios incluido con la base para cámara.
IMPORTANTE: asegúrese de que la cámara NO esté en la base al
enchufar y conectar la base al ordenador.
1
Enchufe el extremo del cable USB
etiquetado como en el puerto USB
del ordenador.
Consulte la guía del usuario del ordenador
para obtener información.
2
Enchufe el otro extremo del cable USB en el
conector cuadrado USB ubicado en la parte
posterior de la base para cámara.
3
Enchufe el adaptador de CA en el conector
de alimentación redondo ubicado en la
parte posterior de la base para cámara y en
una fuente de alimentación.
Orificio
Conector
82
Capítulo 9
Puede que el adaptador de CA sea distinto al que aparece en la
ilustración o que tenga más conectores. Utilice el conector que se
ajuste a su tipo de fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN:
Utilice sólo el adaptador de CA de 5 voltios incluido con la
base para cámara 6000. Otros adaptadores pueden dañar
la cámara, la base, el ordenador o el adaptador de CA.
Deje conectada la base para cámara para que siempre esté preparada para
transferir fotografías y vídeos.
83
Capítulo 9
Instalación de la pila recargable
Junto con la cámara encontrará 2 pilas AA para cámaras digitales KODAK Max.
Para aprovechar todas las ventajas de la base para cámara 6000, sustituya las
pilas AA por el paquete de pilas recargables KODAK EasyShare Ni-MH que
viene incluido con la base para cámara.
1
Abra la tapa para las pilas situada en la
parte inferior de la cámara.
2
Instale el paquete de pilas recargables
Ni-MH como se muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN:
El paquete de pilas sólo se
puede insertar en la cámara
con la orientación que se
muestra. Si no puede insertar
el paquete de pilas fácilmente,
dele vuelta e inténtelo de
nuevo. NO EJERZA PRESIÓN. Si
lo hace, puede dañar la cámara.
3
Cierre la tapa para las pilas.
IMPORTANTE: el paquete de pilas no está cargado cuando lo recibe.
Consulte la página 85 donde encontrará las
instrucciones sobre cómo cargarlo.
+
-
84
Capítulo 9
Acoplamiento de la cámara a la base
Para cargar la pila o transferir fotografías y vídeos desde la cámara al
ordenador:
1
Levante el pie de la base para cámara.
La base para cámara descansa ahora en
el ángulo adecuado para visualizar la
pantalla de la cámara.
2
Apague la cámara.
NOTA: si el cable USB está conectado a la
propia cámara, desconéctelo.
3
Inserte el conector y las clavijas de
alineación de la base en la cámara. Empuje
hasta que la cámara quede fija.
La luz de transferencia se iluminará
en verde cuando la cámara esté
correctamente conectada a la base.
Si en la cámara hay una pila recargable,
la primera luz de carga se ilumina en
verde.
La cámara recibirá energía desde la base
para cámara en lugar de las pilas.
NOTA: si el paquete de pilas recargables KODAK EasyShare Ni-MH necesita
cargarse, se iniciará la carga (consulte la página 85).
Conector
Clavijas
de alineación
Pie
de transferencia
Luz
Luces
de carga
85
Capítulo 9
Carga de la pila
1
Asegúrese de que el paquete de pilas
recargables KODAK EasyShare Ni-MH está
instalado en la cámara (consulte la
página 83).
2
Apague la cámara y colóquela en la base
para cámara (consulte la página 84).
Si es necesario cargar la pila, la operación comenzará después de
comprobar rápidamente la pila.
La carga completa de la pila tarda alrededor de 2,5 horas.
El proceso de carga se detiene si se enciende la cámara. Si la cámara se
deja encendida en la base, la carga se reanuda cuando la cámara se apaga
automáticamente (consulte la página 122).
La carga se suspende durante la transferencia de fotografías.
Luces
de carga
86
Capítulo 9
Estado de las luces de carga
Transferencia de fotografías con la base
Una vez cargado el software KODAK EasyShare en el ordenador (consulte la
página 71), podrá transferir fotografías y vídeos de la cámara al ordenador.
Luces de carga Causa
Luces verdes
La cámara está correctamente colocada en la base. Se
está comprobando la pila o bien ésta tiene menos de
media carga.
La pila tiene más de media carga.
La pila está cargada completamente.
Luz roja
(parpadeante)
La pila no está instalada correctamente (consulte la
página 83).
La pila o la clavija del conector está dañada.
La cámara y la pila se han expuesto a temperaturas
extremas. Haga que vuelvan a la temperatura ambiente
lentamente.
Sin luz La cámara no se ha colocado correctamente en la base
para cámara.
El adaptador de CA no está conectado.
No se ha instalado la pila correcta (consulte la
página 83).
87
Capítulo 9
1
Apague la cámara y colóquela en la base.
2
Pulse el botón de transferencia.
La luz de transferencia parpadea en verde
mientras se están transfiriendo foto-
grafías y vídeos.
Los mensajes sobre el estado de la trans-
ferencia aparecen en la pantalla de la
cámara. El software KODAK EasyShare se
abre de forma automática en el
ordenador.
NOTA: después de la transferencia, la base para cámara reanuda la carga
según sea necesario.
Estado de la luz de transferencia
Botón
de
Luz
de transferencia
transferencia
Luz Causa
Iluminada La cámara está correctamente colocada en la base para cámara.
La base para cámara está conectada a un adaptador de CA y a un
ordenador mediante el cable USB.
Parpadeante Las fotografías se están transfiriendo al ordenador.
Apagada La cámara no se ha colocado correctamente en la base para
cámara (página 84).
La base para cámara no está enchufada a un adaptador de CA
(página 81).
El cable USB no está conectado (página 81).
88
Capítulo 9
¿Necesita ayuda para utilizar el software?
Para obtener más información sobre la transferencia, organización,
impresión, envío por correo electrónico y edición de sus fotografías, haga clic
en el botón Ayuda del software KODAK EasyShare.
Revisión de fotografías y vídeos
Cuando la cámara está en la base, ésta obtiene la energía de la base, no de las
pilas de la cámara. Ahorre energía de la pila utilizando la base para revisar
fotografías y vídeos en la pantalla de la cámara.
1
Apague la cámara y colóquela en la base
para cámara.
2
Pulse el botón Review (Revisar) para
mostrar la última fotografía tomada o el
último vídeo grabado. Consulte Capítulo 4,
Revisión de fotografías y vídeos para
obtener más información.
Puede ejecutar cualquier función de la
cámara colocándola en la base. Por
ejemplo, tomar fotografías, o comprobar o
cambiar los ajustes.
Especificaciones de la base para cámara
6000
Botón
Review
(Revisar)
Especificaciones de la base para cámara KODAK EasyShare 6000
Comunicación
con el
ordenador
USB Cable (incluido con las cámaras
KODAK EasyShare)
89
Capítulo 9
Solución de problemas: base para cámara
6000
Dimensiones
(sin la pieza de
enganche)
Anchura
Profundidad
Altura
Peso
155 mm (6,1 pulg.)
94,5 mm (3,7 pulg.)
31 mm (1,2 pulg.)
170 g (6,0 onzas)
Luz de transferencia (página 87) Indica conexión/transferencia
Luces de carga (página 86) Indica el estado de la carga y
condiciones de error
Voltaje de entrada 5 ± 0,25 VCC
Energía Entrada de CC Adaptador de CA (incluido con la base
para cámara)
Problema Causa Solución
No se están
transfiriendo
fotografías al
ordenador.
El adaptador de CA o el
cable USB no están
conectados
correctamente.
Compruebe las conexiones
(página 81).
El software no está
instalado.
Instale el software (página 71).
Se están ejecutando
demasiadas
aplicaciones en el
ordenador.
Cierre todas las aplicaciones e
inténtelo de nuevo.
Especificaciones de la base para cámara KODAK EasyShare 6000
90
Capítulo 9
Cámaras y bases para cámaras
anteriores
La base para cámara KODAK EasyShare 6000 necesita una cámara digital
KODAK EasyShare de las series CX/DX6000 o LS600.
Los modelos de cámara más antiguos (KODAK EasyShare 4000 y anteriores)
necesitan la base para cámara o base para cámara II originales de KODAK
EasyShare.
La cámara se retiró de
la base durante la
transferencia de
fotografías.
Vuelva a colocar la cámara en la
base y pulse el botón de
transferencia.
No se ha pulsado el
botón de transferencia.
Pulse el botón de transferencia.
Problema Causa Solución
91
10
Solución de problemas
Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara o la base para cámara
6000, empiece aquí. Encontrará información técnica adicional en el archivo
Léame del CD del software KODAK EasyShare. Para recibir actualizaciones de
la solución de problemas, consulte www.kodak.com/go/cx6330support.
Problemas de la cámara
Problema Causa Solución
La cámara no se
enciende.
Las pilas no están
instaladas
correctamente.
Vuelva a instalar las pilas
(página 4).
La pila está descargada. Recargue la pila (página 85).
La cámara no se
apaga; el objetivo
no se retrae.
Puede que el tipo de
pila instalado en la
cámara no sea el
correcto.
Utilice las pilas incluidas con la
cámara o una pila de reemplazo
compatible (página 120).
La cantidad de
fotografías
restantes no
disminuye
después de tomar
una fotografía.
La fotografía no ocupa
el espacio suficiente
como para disminuir el
número.
La cámara funciona
correctamente. Continúe tomando
fotografías.
No ha tomado ninguna
fotografía.
Utilice las opciones Revisar
(página 43) o Vista rápida
(página 20) para comprobar que
ha tomado la fotografía.
92
Capítulo 10
La orientación de
la fotografía no es
exacta.
Se ha girado o
inclinado la cámara
mientras se tomaba la
fotografía.
Active el sensor de orientación
(página 34).
Las fotografías
almacenadas
están dañadas.
Las pilas se han
agotado o bien se ha
retirado la tarjeta
cuando la luz de
preparado
parpadeaba.
Vuelva a tomar la fotografía. No
retire la tarjeta mientras parpadee
la luz de preparado. Mantenga la
pila cargada.
La pila dura poco
con el paquete de
pilas recargables
KODAK EasyShare
Ni-MH.
Hay suciedad u
oxidación en los
contactos de la pila.
Limpie los contactos con un paño
limpio y seco (página 120) antes
de cargar la pila en la cámara.
Problema Causa Solución
93
Capítulo 10
El disparador no
funciona.
La cámara está
apagada.
Encienda la cámara
(página 6).
La cámara está
procesando una
fotografía; la luz de
preparado (situada
junto al visor)
parpadea en rojo.
Espere a que la luz de preparado
deje de parpadear antes de
intentar tomar otra fotografía.
Puede tomar una fotografía
cuando la luz de preparado
parpadea en verde.
La tarjeta o la memoria
interna está llena.
Transfiera fotografías al
ordenador (página 75 o
página 86), borre fotografías de la
cámara, cambie la ubicación de
almacenamiento (página 46) o
inserte una tarjeta que tenga
memoria disponible (página 13).
No se ha pulsado el
disparador.
Para obtener fotografías óptimas,
consulte la página 15.
Falta una parte de
la fotografía.
(Vea también Las
fotografías
almacenadas
están dañadas.)
Algún objeto tapaba el
objetivo cuando se
tomó la fotografía.
Aparte las manos, dedos u otros
objetos del objetivo al tomar
fotografías.
El ojo o la fotografía no
estaban correctamente
centrados en el visor o
en la pantalla de la
cámara.
Deje suficiente espacio alrededor
del objeto al centrar la fotografía
en el visor o en la pantalla de la
cámara.
Problema Causa Solución
94
Capítulo 10
En el modo
Revisar no se ve
la fotografía (o la
fotografía
esperada) en la
pantalla de la
cámara.
Puede que la cámara
no esté usando la
ubicación de
almacenamiento
apropiada.
Compruebe la ubicación de
almacenamiento de la fotografía
(página 13).
En el modo
Revisar, aparece
una pantalla azul
en lugar de una
fotografía.
La fotografía no tiene
una imagen en
miniatura o tiene una
miniatura
desconocida.
Transfiera la fotografía al
ordenador (página 75 o
página 86) o bórrela (página 46).
La fotografía es
demasiado
oscura.
El flash está
desactivado.
Active el flash (página 22).
El objeto está
demasiado lejos para
que el flash surta
efecto.
Muévase para que no haya más de
3,6 m (11,8 pies) entre la cámara
y el objeto; 2,1 m (6,9 pies) si usa
el Teleobjetivo.
El objeto está delante
de una fuente de luz
brillante (contraluz).
Utilice el flash de relleno
(página 22) o cambie de posición
para que el objeto no esté a
contraluz.
No se ha obtenido la
exposición automática.
Para obtener las mejores
fotografías, pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado. Cuando la luz de
preparado se ilumine en verde,
pulse el disparador
completamente para tomar la
fotografía.
Problema Causa Solución
95
Capítulo 10
No hay suficiente luz. Aumente la compensación de la
exposición (página 29).
La imagen es
demasiado clara.
El flash no es
necesario.
Cambie a Flash automático o Flash
apagado (página 22).
El objeto estaba
demasiado cerca del
flash.
Muévase para que haya por lo
menos 0,6 m (2 pies) entre la
cámara y el objeto.
El sensor de luz está
tapado.
Sujete la cámara de modo que sus
manos u otros objetos no cubran
el sensor de luz (página i).
Demasiada luz. Reduzca la compensación de la
exposición (página 29).
No se ha obtenido la
exposición automática.
Para obtener las mejores
fotografías, pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado. Cuando la luz de
preparado se ilumine en verde,
pulse el disparador
completamente para tomar la
fotografía.
La imagen de la
cámara se
congela cuando
se inserta o
extrae una
tarjeta.
La cámara ha detectado
un error al insertar o
extraer una tarjeta.
Apague y vuelva a encender la
cámara. Asegúrese de que la
cámara esté apagada antes de
insertar o extraer una tarjeta.
La pila de litio
CRV3 KODAK no
entra en la
cámara.
La pila no está
correctamente
orientada.
Consulte página 4.
Problema Causa Solución
96
Capítulo 10
La imagen no es
nítida.
El objetivo está sucio. Limpie el objetivo (página 116).
El objeto estaba
demasiado cerca al
tomar la fotografía.
Aléjese para que exista una
distancia mínima de 60 cm (23,6
pulg.) entre la cámara y el objeto
o 13 cm (5,1 pulg.) en Gran
angular.
El objeto o la cámara se
han movido al tomar la
fotografía.
Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o utilice
un trípode.
El objeto está
demasiado lejos para
que el flash surta
efecto.
Muévase para que no haya más de
3,6 m (11,8 pies) entre la cámara
y el objeto; 2,1 m (6,9 pies) si usa
el Teleobjetivo.
No se ha obtenido el
enfoque automático.
Para obtener las mejores
fotografías, pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado. Cuando la luz de
preparado se ilumine en verde,
pulse el disparador
completamente para tomar la
fotografía. (Si la luz amarilla
parpadea, suelte el disparador y
vuelva a componer la fotografía.)
La cámara está en el
modo Primer plano.
Use el modo Primer plano cuando
el objeto esté a 13-70 cm
(5,1-27,6 pulg.) del objetivo en
Gran angular; 22-70 cm (8,7-27,6
pulg.) si usa el Teleobjetivo.
Problema Causa Solución
97
Capítulo 10
Comunicación entre el ordenador y la
cámara
La proyección de
diapositivas no
funciona en el
dispositivo de
vídeo externo.
El ajuste de la salida de
vídeo es incorrecto.
Configure el ajuste de salida de
vídeo de la cámara (NTSC o PAL,
página 67).
El dispositivo externo
está mal configurado.
Consulte la guía del usuario del
dispositivo externo.
Problema Causa Solución
El ordenador
no se
"comunica"
con la cámara.
Existe un problema en la
configuración del
puerto USB del
ordenador.
Consulte el archivo USB.html del
CD del software EasyShare o vaya a:
www.kodak.com/go/
camerasupport.
La cámara está apagada. Encienda la cámara (página 6).
La pila está descargada. Recargue la pila (página 85).
Algunas utilidades de
gestión avanzada de la
alimentación de los
ordenadores portátiles
apagan los puertos para
ahorrar la energía de la
batería.
Consulte la sección sobre gestión
de la alimentación en la guía del
usuario de su ordenador portátil
para desactivar esta función.
El cable USB no está
conectado
correctamente.
Conecte el cable a los puertos de la
cámara y del ordenador
(página 75).
El software no está
instalado.
Instale el software
(página 71).
Problema Causa Solución
98
Capítulo 10
El ordenador
no se
"comunica"
con la cámara.
El software está
instalado
incorrectamente.
Desconecte el cable USB. Cierre
todas las aplicaciones abiertas.
Desinstale y vuelva a instalar el
software (página 71). Para
desinstalarlo, vaya a Inicio /
Configuración / Panel de control /
Agregar o quitar programas.
Se están ejecutando
demasiadas
aplicaciones en el
ordenador.
Desconecte la cámara del
ordenador. Cierre todas las
aplicaciones de software y vuelva a
conectar la cámara.
El programa de
monitorización de la
pila u otro software
similar funciona
constantemente.
Cierre este programa antes de abrir
el software KODAK.
No se pueden
transferir
fotografías.
(El Asistente
para agregar
nuevo hardware
no encuentra
los
controladores.)
El software no está
instalado.
Desconecte el cable USB. (Si utiliza
la base para cámara, desconecte el
cable y retire la cámara de la base).
Instale el software EasyShare
(página 71).
El software está
instalado
incorrectamente.
Desconecte el cable USB. Cierre
todas las aplicaciones abiertas.
Desinstale y vuelva a instalar el
software (página 71). Para
desinstalarlo, vaya a Inicio /
Configuración / Panel de control /
Agregar o quitar programas.
Problema Causa Solución
99
Capítulo 10
Tarjetas MMC/SD y memoria interna
Problema Causa Solución
La cámara no
reconoce la
tarjeta MMC/SD.
Puede que la tarjeta
no tenga la
certificación
MMC/SD.
Adquiera una tarjeta MMC/SD con
certificación.
La tarjeta puede estar
defectuosa.
Vuelva a formatear la tarjeta
(página 68).
Precaución: al formatear una tarjeta
se borran todas las fotografías y
vídeos, incluidos los archivos
protegidos.
La tarjeta no está
insertada
correctamente en la
cámara.
Inserte la tarjeta en la ranura y, a
continuación, presiónela para que
encaje (página 12).
La imagen de la
cámara se
congela cuando
se inserta o
extrae una
tarjeta.
La cámara detecta un
error al insertar o
extraer una tarjeta.
Apague y vuelva a encender la
cámara.
Asegúrese de que la cámara está
apagada al insertar o extraer una
tarjeta.
100
Capítulo 10
Mensaje de la pantalla de la cámara
Tarjeta de
memoria llena.
El espacio de
almacenamiento está
lleno.
Transfiera las fotografías y vídeos al
ordenador (página 75 o página 86)
y, a continuación, bórrelos de la
cámara.
Se ha alcanzado el
número máximo de
archivos o carpetas (u
otro problema en el
directorio).
Transfiera fotografías y vídeos al
ordenador y, a continuación,
formatee la tarjeta o la memoria
interna (página 68).
Precaución: al formatear una tarjeta
se borran todas las fotografías y
vídeos, incluidos los archivos
protegidos. (El formateo de la
memoria interna también borra las
direcciones de correo electrónico y
nombres de álbumes. Para
recuperar estos datos, consulte la
Ayuda del software KODAK
EasyShare.)
Mensaje Causa Solución
No hay imágenes
disponibles.
No hay fotografías en la
ubicación de
almacenamiento
actual.
Cambie el ajuste de la
ubicación de almacen-
amiento de las fotografías
(página 13).
Problema Causa Solución
101
Capítulo 10
Debe formatear la
tarjeta de memoria.
La tarjeta puede estar
defectuosa o estar
formateada para otra
cámara digital.
Inserte una tarjeta nueva o
formatee la que está dentro
(página 68).
Precaución: al formatear
una tarjeta se borran todas
las fotografías y vídeos,
incluidos los archivos
protegidos.
No es posible leer la
tarjeta de memoria
(Debe formatear la
tarjeta de memoria o
insertar otra).
Quitar cable USB de la
cámara.
Reiniciar ordenador si
fuese necesario.
El cable USB está
conectado a la cámara.
Desconecte el cable USB de
la cámara.
Debe formatear la
memoria interna.
La memoria interna de
la cámara está
defectuosa.
Formatee la memoria
interna (página 68).
Precaución: al formatear
una tarjeta se borran todas
las fotografías y vídeos,
incluidos los archivos
protegidos. (El formateo
de la memoria interna
también borra las
direcciones de correo
electrónico y nombres de
álbumes. Para recuperar
estos datos, consulte la
Ayuda del software KODAK
EasyShare.)
No es posible leer la
memoria interna
(Debe formatear la
memoria interna).
No hay tarjeta de
memoria disponible
(Los archivos no se
copiarán).
No hay ninguna tarjeta
en la cámara. No se
copiaron las
fotografías.
Inserte una tarjeta
(página 12).
Mensaje Causa Solución
102
Capítulo 10
No hay suficiente
espacio disponible
para copiar los
archivos (Los archivos
no se copiarán).
No hay suficiente
espacio en la ubicación
donde está copiando
(memoria interna o
tarjeta).
Borre las fotografías de la
ubicación donde está
copiando (página 46) o
inserte una nueva tarjeta.
Tarjeta de memoria de
sólo lectura, cambie a
memoria interna para
capturar.
La tarjeta de la cámara
está protegida contra
escritura.
Para tomar una fotografía,
inserte una nueva tarjeta o
cambie la ubicación de
almacenamiento a
memoria interna
(página 13).
Tarj. de memoria
protegida (Restab.
interruptor en tarjeta
de memoria) Tarjeta
de memoria bloqueada
El interruptor de la
tarjeta está en posición
de protección contra
escritura.
Restablezca el interruptor
como se muestra en la
pantalla de la cámara.
Tarjeta de memoria
bloqueada (Inserte
una nueva tarjeta de
memoria)
La tarjeta está protegida
contra escritura.
Para tomar una fotografía,
inserte una nueva tarjeta o
cambie la ubicación de
almacenamiento a
memoria interna
(página 13).
Tarjeta de memoria
inutilizable (Inserte
una nueva tarjeta de
memoria)
La tarjeta va lenta, es
defectuosa o no se
puede leer.
Inserte una nueva tarjeta
(página 12).
Mensaje Causa Solución
103
Capítulo 10
La grabación se
detuvo. Grabe en la
memoria interna (La
velocidad de la tarjeta
de memoria es lenta).
La tarjeta no se puede
utilizar para grabar
vídeos.
Cambie la ubicación de
almacenamiento a
memoria interna
(página 13). Utilice esta
tarjeta sólo para tomar
fotografías.
Tarjeta de memoria
llena (No es posible
guardar el álbum
etiquetado)
No queda espacio. Inserte una nueva tarjeta
(página 12), transfiera
fotografías (página 75 o
página 86) o bórrelas
(página 46).
Memoria interna llena
(No es posible guardar
el álbum etiquetado)
Tarjeta de memoria
llena (No es posible
guardar el etiquetado
compartido)
Memoria interna llena
(No es posible guardar
el etiquetado
compartido)
Se ha restablecido la
fecha y la hora.
Esto sucede la primera
vez que se enciende la
cámara, cuando se
extraen las pilas
durante mucho tiempo
o si éstas se descargan.
Vuelva a poner en hora el
reloj (página 8).
Mensaje Causa Solución
No hay libreta de
direcciones en la
cámara (Conectar con
el ordenador para
importar la libreta de
direcciones)
No aparece ninguna
dirección de correo
electrónico ya que no
hay ninguna libreta de
direcciones.
Cree y copie la libreta de
direcciones del ordenador.
Consulte la Ayuda del
software EasyShare.
No hay nombres de
álbumes en la cámara
(Conectar con el
ordenador para
importar nombres de
álbumes)
Los nombres de
álbumes no se han
copiado del ordenador
a la cámara.
Cree y copie los nombres
de álbumes desde el
ordenador. Consulte la
Ayuda del software
EasyShare.
La temperatura de la
cámara es elevada (La
cámara se apagará)
La temperatura interna
de la cámara es
demasiado alta para
que funcione. La luz del
visor se ilumina en rojo
y la cámara se apaga.
Deje la cámara apagada
durante varios minutos y, a
continuación, vuelva a
encenderla.
Si el mensaje vuelve a
aparecer, comuníquese
con el departamento de
asistencia al cliente
(página 110).
Tarjeta de memoria
llena
No hay más espacio en
la tarjeta.
Borre fotografías de la
tarjeta (página 46), inserte
una nueva o cambie la
ubicación de
almacenamiento a
memoria interna
(página 13).
Mensaje Causa Solución
105
Capítulo 10
Memoria interna llena No hay más espacio en
la memoria interna de
la cámara.
Borre fotografías de la
memoria interna
(página 46) o cambie la
ubicación de
almacenamiento a
Automático (página 13) e
inserte una tarjeta
(página 12).
Formato de archivo no
reconocido
La cámara no puede
leer el formato de la
fotografía.
Transfiera la fotografía no
reconocida al ordenador
(página 75 o página 86) o
bórrela (página 46).
Error de cámara N°
Consulte la Guía del
usuario
Se ha detectado un
error.
Apague y vuelva a encender
la cámara. Si el error se
vuelve a producir,
comuníquese con un
representante del servicio
de asistencia al cliente
(página 110).
Mensaje Causa Solución
106
Capítulo 10
Estado de la luz de preparado de la
cámara
Estado Causa Solución
La luz de preparado
no se enciende y la
cámara no funciona.
La cámara está
apagada.
Encienda la cámara
(página 6).
Las pilas están
agotadas.
Recargue la pila (página 85)
o instale una nueva
(página 120).
El sintonizador de
modo estaba activado
cuando se volvieron a
colocar las pilas.
Gire el sintonizador de modo
a Off (Desactivado) y luego
vuelva a activarlo.
La luz de preparado se
ilumina en verde.
La cámara está
encendida y
preparada para
tomar una fotografía
o un vídeo.
La cámara funciona
normalmente.
El disparador se
pulsa hasta la mitad.
El enfoque y la
exposición se
establecen
correctamente.
La cámara funciona
normalmente.
Luz de
preparado
107
Capítulo 10
La luz de preparado
parpadea en color
verde.
La imagen se está
procesando y
guardando en la
cámara.
La cámara funciona
normalmente.
La luz de preparado
parpadea en amarillo.
El flash está
descargado.
Espere. Continúe tomando
fotografías cuando la luz deje
de parpadear y cambie a
verde.
No se ha ajustado la
exposición o el
enfoque automático.
Suelte el disparador y vuelva
a encuadrar la imagen.
La luz de preparado
parpadea en color
rojo.
Las pilas están
agotadas o les queda
poca carga.
Recargue la pila (página 85)
o instale una nueva
(página 120).
Estado Causa Solución
108
Capítulo 10
La luz de preparado se
ilumina en rojo.
La tarjeta o la
memoria interna de
la cámara está llena.
Transfiera fotografías al
ordenador (página 75 o
página 86), borre fotografías
de la cámara, cambie la
ubicación de almacen-
amiento (página 46) o
inserte una tarjeta que tenga
memoria disponible
(página 13).
La memoria de
procesamiento de la
cámara está llena.
Espere. Continúe tomando
fotografías cuando la luz
cambie a verde.
La tarjeta es de sólo
lectura.
Cambie la ubicación de
almacenamiento a la
memoria interna
(página 13) o utilice una
tarjeta diferente.
Estado Causa Solución
109
11
Cómo obtener ayuda
Enlaces útiles
Ayuda incluida en este manual
Consulte la sección Solución de problemas en la página 91 si desea obtener
ayuda sobre los problemas que se puedan producir con la cámara, las
conexiones entre la cámara y el ordenador o las tarjetas MMC/SD. Consulte la
página 89 si desea obtener ayuda sobre la base para cámara EasyShare 6000.
Ayuda de la cámara. www.kodak.com/go/cx6330support
Ayuda para el sistema operativo
Windows y trabajo con fotografías
digitales.
www.kodak.com/go/pcbasics
Descarga del software y el
firmware más recientes de la
cámara.
www.kodak.com/go/cx6330downloads
Optimización de la impresora
para obtener colores más nítidos
y reales.
www.kodak.com/go/onetouch
Obtención de asistencia para
cámaras, software, accesorios,
etc.
www.kodak.com/go/support
Adquisición de accesorios de la
cámara.
www.kodak.com/go/cx6330accessories
Registro de la cámara. www.kodak.com/go/register
Ver tutoriales en línea. www.kodak.com/go/howto
110
Capítulo 11
Ayuda del software
Haga clic en el botón Ayuda del software KODAK EasyShare.
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, puede
ponerse en contacto con un representante del departamento de asistencia al
cliente.
Antes de llamar
Debe tener la cámara o la base para cámara conectada al ordenador.
Estar frente al ordenador.
Disponer de la siguiente información:
Sistema operativo__________________________________________
Velocidad del procesador (MHz)_______________________________
Modelo de ordenador ______________________________________
Cantidad de memoria (MB)___________________________________
Mensaje de error exacto que ha recibido__________________________
Versión del CD del software KODAK EasyShare______________________
Número de serie de la cámara_________________________________
111
Capítulo 11
Números de teléfono
Australia 1800 147 701
Austria 0179 567 357
Bélgica 02 713 14 45
Brasil 0800 150000
Canadá 1 800 465 6325
China 800 820 6027
Dinamarca 3 848 71 30
Irlanda 01 407 3054
Finlandia 0800 1 17056
Francia 01 55 1740 77
Alemania 069 5007 0035
Grecia 00800 441 25605
Hong Kong 800 901 514
India 91 22 617 5823
Italia 02 696 33452
Japón 03 5644 5050
Corea 00798 631 0024
Países Bajos 020 346 9372
Nueva Zelanda 0800 440 786
Noruega 23 16 21 33
Filipinas 1 800 1 888 9600
Portugal 021 415 4125
Singapur 800 6363 036
112
Capítulo 11
Para obtener el listado más actualizado, visite:
http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
España 91 749 76 53
Suecia 08 587 704 21
Suiza 01 838 53 51
Taiwán 0 080 861 008
Tailandia 001 800 631 0017
Reino Unido 0870 243 0270
Estados Unidos 1 800 235 6325
Otros países fuera de EE.UU. 585 726 7260
Línea internacional no
gratuita
+44 131 458 6714
Fax internacional no gratuito +44 131 458 6962
113
12
Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/cx6330support.
Cámara digital con zoom KODAK EasyShare CX6330
Color 24 bits, millones de colores
Modos de color Color, Blanco - Negro, Sepia
Comunicación con el ordenador USB, a través de: cable USB, base para
cámara EasyShare 6000 o base de
impresión 6000
Dimensiones Anchura
Profundidad
Altura
102,5 mm (4,0 pulg.)
38 mm (1,5 pulg.)
65 mm (2,6 pulg.)
Peso 175 g (6,2 onzas) sin pilas ni tarjeta
Control de exposición Multimodo, Exposición automática TTL
Formato de
archivo
Fotografía fija JPEG/EXIF v2.2
Vídeo QuickTime (CODEC H.263)
Audio G.711
Flash Modos Automático, Relleno, Ojos rojos,
Desactivado
Distancia Gran angular: 0,6-3,6 m (2-11,8 pies)
Teleobjetivo: 0,6-2,1 m (2-6,9 pies)
Tiempo de carga 7 segundos con pila cargada
114
Capítulo 12
Sensor de
imagen
CCD de transferencia interlineal de 0,09 cm (1/2,7 pulg.),
relación de aspecto 4:3, RVA Bayer CFA, 3,3 M (píxeles)
(efectivo)
Velocidad de
ISO
Automático 100-200
Objetivo Tipo Cristal de calidad óptica, 6 grupos/7
elementos (2 objetivos asféricos)
Diafragma Gran angular: f/2.7-f/5.2; Teleobjetivo:
f/4.6-f/8.7
Longitud focal 37-111 mm (equivalente a 35 mm)
Distancia focal Gran angular: 0,6 m (23,6 pulg.) a infinito
Primer plano: menos de 13 cm (5,1 pulg.)
Pantalla de cristal líquido, LCD
(pantalla de la cámara)
4 cm (1,6 pulg.), color, 312 x 230 (72 K)
píxeles. Velocidad de previsualización: 24
fps
Temperatura de servicio De 0
°
C a 40
°
C (32° F a 104° F)
Almacenamiento de
fotografía/vídeo
16 MB de memoria interna; tarjeta
SD/MMC opcional
Resolución
en píxeles
Óptima
Óptima (3:2)
Superior
Buena
2.032 x 1.524 (3,1 M) píxeles
2.032 x 1.354 (2,8 M) píxeles
1.656 x 1.242 (2,1 M) píxeles
1.200 x 900 (1,1 M) píxeles
Energía Pilas Dos pilas AA para cámara digital KODAK
Max, 2 pilas de litio AA, 2 pilas AA Ni-MH,
CRV3, paquete de pilas recargables Ni-MH
Adaptador de CA de 3 VCC (adquirir por separado)
Cámara digital con zoom KODAK EasyShare CX6330
115
Capítulo 12
Ajustes originales de fábrica de la cámara
Disparador automático 10 segundos
Toma de trípode
Formato de salida de vídeo NTSC o PAL, seleccionable
Resolución de vídeo (en cámara) 320 x 240 píxeles, 15 fps
Visor Óptico
Balance de blancos Automático
Zoom (fotografías fijas) Zoom óptico de 3 aumentos, zoom digital
de 3,3 aumentos
Función Ajustes de fábrica
Fecha y hora 2003/01/01; 12:00
Estampado de fecha/hora Apagado
Cantidad de impresión
predeterminada
1
Inicio del zoom digital Pausa
Compensación de la exposición 0.0
Flash Automático, Nocturno: automático
En movimiento: automático
Paisaje, Primer plano, Vídeo: apagado
Almacenamiento de la imagen Automático
Idioma Inglés
Visualización directa Apagada
Cámara digital con zoom KODAK EasyShare CX6330
116
Capítulo 12
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del
software KODAK EasyShare y del firmware de la cámara (software que se
ejecuta en la cámara). Visite www.kodak.com/go/cx6330downloads.
Sugerencias, seguridad y mantenimiento
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad. Consulte el folleto
"Instrucciones importantes de seguridad" incluido con la cámara.
No permita que ningún producto químico, como por ejemplo un
bronceador, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas o si cree que le
ha entrado agua, apáguela y saque las pilas y la tarjeta. Deje que todos los
componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de
volver a utilizarla. Si esto no soluciona el problema, póngase en contacto
con el departamento de asistencia al cliente (página 110).
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para
eliminar el polvo y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave y
que no desprenda pelusa o con una toallita para limpiar objetivos que no
Sensor de orientación Activado
Calidad de la imagen Óptima
Vista rápida Activada
Intervalo de diapositivas 5 segundos
Repetición de proyección de
diapositivas
Apagada
Fecha de vídeo Ninguna
Salida de vídeo NTSC
Función Ajustes de fábrica
117
Capítulo 12
tenga productos químicos. No utilice soluciones limpiadoras a menos que
hayan sido específicamente diseñadas para objetivos de cámaras. No
limpie el objetivo ni la pantalla de la cámara con toallitas para limpiar
gafas que contengan productos químicos. Puede rayar el objetivo.
Limpie el exterior de la cámara con un paño limpio y seco. No utilice
nunca limpiadores agresivos o abrasivos ni disolventes orgánicos en la
cámara ni en ninguna de sus piezas.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en
contacto con un distribuidor de productos KODAK para obtener más
información.
Para obtener información sobre el desecho de pilas, visite la página Web
de Rechargeable Battery Recycling Corporation en www.rbrc.com.
Para obtener información sobre el desecho y reciclado de la cámara
digital, póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU., visite
la página Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org o la página
Web de KODAK en www.kodak.com/go/cx6330support.
Capacidades de almacenamiento
Los tamaños de los archivos pueden variar, por lo que puede aumentar o
disminuir la cantidad de fotografías y vídeos que pueden almacenarse.
118
Capítulo 12
Capacidad de almacenamiento de vídeo
Capacidad de almacenamiento de imágenes
Minutos/segundos de vídeo
Memoria interna de 16 MB 1 min.
Tarjeta MMC/SD de 16 MB 1 min.
Tarjeta MMC/SD de 32 MB 2 min., 15 seg.
Tarjeta MMC/SD de 64 MB 4 min., 30 seg.
Tarjeta MMC/SD de 128 MB 9 min.
Número de imágenes
Óptima
Óptima (3:2) Superior
Buena
Memoria interna de
16 MB
17 19 25 45
Tarjeta MMC/SD de
16 MB
16 18 24 43
Tarjeta MMC/SD de
32 MB
32 36 48 87
Tarjeta MMC/SD de
64 MB
65 73 97 175
Tarjeta MMC/SD de
128 MB
131 147 194 350
119
Capítulo 12
Búsqueda de fotografías y vídeos
Las fotografías almacenadas en tarjetas MMC/SD utilizan un estándar (DCF, del
inglés Digital Camera Format, Formato para cámaras digitales) acordado por
varios fabricantes de cámaras. Esto le permite utilizar las tarjetas en diferentes
cámaras. Si utiliza un lector de tarjetas para recuperar los archivos, puede
serle útil leer la siguiente descripción de la estructura de archivos de la tarjeta.
Carpeta MISC—Contiene el orden en el que se han creado los archivos al
utilizar la función Compartir para etiquetar los archivos para su impresión,
envío por correo electrónico y como favoritos. También contiene la libreta de
direcciones y los nombres de álbumes copiados del ordenador.
Carpeta SYSTEM—Creada y utilizada al actualizar el firmware de la cámara.
Carpeta DCIM—Carpeta de nivel raíz que contiene la carpeta 100K6330.
Cuando se enciende la cámara o se inserta una tarjeta distinta, se borran las
carpetas vacías de la carpeta DCIM.
Carpeta 100K6330—Al principio contiene todas las fotografías y vídeos de
la tarjeta.
Convenciones de nomenclatura de
fotografías
Las fotografías se denominan 100_nnnn.JPG y se numeran en el orden en
que se toman. La primera fotografía se denomina 100_0001.JPG; el mayor
número permitido es 100_9999.JPG.
Cuando una tarjeta contiene una fotografía denominada 100_9999.JPG en
la carpeta \DCIM\100K6330, las fotografías posteriores aparecen en una
nueva carpeta (\DCIM\101K6330), que comienza con la fotografía
101_0001.JPG.
Aunque se transfieran las fotografías al ordenador o se borren de la
cámara, la cámara sigue utilizando números consecutivos para todas las
fotografías siguientes. Por ejemplo, si la última fotografía fue la
100_0007.JPG y se borró, la siguiente fotografía que tome será
100_0008.JPG.
120
Capítulo 12
Cuando se inserta una tarjeta diferente en la cámara, el número de la
siguiente fotografía se define incrementando el valor de la última fotografía
tomada con la cámara o el número más alto que hay en la carpeta.
Si utiliza la tarjeta en una cámara distinta a la cámara digital con zoom
KODAK EasyShare CX6330 y el fabricante de la cámara utiliza esta misma
estructura de archivos, la carpeta \DCIM contendrá una carpeta con un
nombre asignado por esa cámara. Para obtener más información, consulte
la documentación incluida con la cámara en cuestión.
Fotografías de imágenes en ráfaga
Cuando se inicia una serie de imágenes en ráfaga, la letra “B” sustituye al
carácter de subrayado del nombre del archivo. Cuando se inicia o termina una
serie de imágenes en ráfaga, el segundo dígito a la izquierda del valor decimal
se incrementa en 1.
Uso de las pilas
Tipos de pilas aceptadas—La cámara puede utilizar los siguientes tipos
de pilas:
1 pila de litio CRV3 KODAK*
Imagen Modo Nombre de
archivo
Imagen Modo Nombre de
archivo
1Fotografía
fija
100_0001.JPG 4 Imagen en
ráfaga
(1/2)
100B0020.JPG
2 Imagen en
ráfaga
(1/2)
100B0010.JPG 5 Imagen en
ráfaga
(2/2)
100B0021.JPG
3 Imagen en
ráfaga
(2/2)
100B0011.JPG 6 Fotografía
fija
100_0030.JPG
121
Capítulo 12
1 paquete de pilas recargables KODAK EasyShare Ni-MH* (recargables
en la base para cámara KODAK EasyShare 6000 y en la base de
impresión 6000)
2 pilas AA para cámaras digitales KODAK Max*
2 pilas recargables Ni-MH AA de 1,2 voltios*
2 pilas de litio tipo AA de 1,5 voltios
* Adquiera estas pilas en la página Web:
www.kodak.com/go/cx6330accessories.
Para que la pila tenga una duración aceptable y asegurarse de que la
cámara funciona de forma fiable, no se recomienda el uso de pilas
alcalinas.
Para alargar la duración de la pila, limite:
El uso de la función Visualización directa (uso de la pantalla de la
cámara como visor; consulte la página 17).
El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara
(consulte la página 43).
El uso excesivo del flash.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su durabilidad.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de cargar la pila en
la cámara.
La duración de la pila depende significativamente de la antigüedad,
condiciones de uso y tipo de la pila. Las cámaras digitales utilizan mucha
energía. No todas las pilas rinden de igual forma en estas exigentes
condiciones.
El rendimiento de la pila se reduce a temperaturas inferiores a
5
°
C
(41° F). Lleve pilas de recambio cuando utilice la cámara en un clima frío
y manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en
temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la
temperatura habitual.
122
Capítulo 12
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, puede que ésta produzca un cortocircuito, descargue
energía, se caliente o presente fugas.
Duración esperada de la pila
* La duración de la pila puede variar dependiendo del uso.
Funciones de ahorro de energía
Tipo de pila Fotografías por
conjunto de pilas
(cantidad
aproximada)*
2 pilas AA para cámaras digitales KODAK Max 120 fotografías
Pila de litio CRV3 KODAK 410 fotografías
Paquete de pilas recargables KODAK EasyShare Ni-MH 180 fotografías
(por carga)
2 pilas recargables KODAK Ni-MH AA
Si no hay
actividad
durante
Actividad de la cámara Para volver a encenderla
1 minuto La pantalla se apaga. Pulse el botón para aceptar
los cambios.
8 minutos La cámara se apaga de forma
automática.
Pulse cualquier botón (o
inserte o extraiga una
tarjeta).
3 horas La cámara se apaga. Gire el sintonizador de modo
a Off (Desactivado) y, a
continuación, vuelva a
activarlo.
123
Capítulo 12
Adaptador de CA opcional
Puede adquirir un adaptador de CA opcional de 3 voltios para cargar la
cámara. Utilícelo para ahorrar energía de la pila al revisar y transferir
fotografías.
1
Conecte el adaptador de CA al puerto de
entrada de CC.
2
Conecte el otro extremo del adaptador de
CA a una toma de corriente eléctrica.
Adquiera pilas y adaptadores de CA en la
página Web
www.kodak.com/go/cx6330accessories.
PRECAUCIÓN:
No utilice el adaptador de CA de 3 voltios opcional con la
base para cámara KODAK EasyShare 6000. NO es
compatible.
Entrada
de CC
124
Capítulo 12
Conformidad con la normativa de la FCC
(Federal Communications Comission) y
asesoramiento
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un
entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
existe garantía alguna de que no se produzca una interferencia en una
instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o
varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la
antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor, 3)
conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto
a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o
con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a
utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se
deben utilizar los cables de interfaz blindados que se suministran con el
producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados
para la instalación del producto.
Cámara digital con zoom KODAK EasyShare CX6330
Probada para cumplir con las normas de la FCC.
PARA USO DOMÉSTICO O LABORAL
125
Capítulo 12
Declaración del Departamento de Comunicaciones de
Canadá (DOC)
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
127
Índice
A
accesorios
adquirir, 109
base de impresión, 77
base para cámara, 79
pilas, 120
tarjeta MMC/SD, 12
acerca de
fotografías, vídeos, 55
información de la
cámara, 69
actualizar software,
firmware, 116
adaptador de CA, 123
álbumes, seleccionar
fotografías, 32, 40, 49
ampliar fotografía, 47
anilla para correa de mano, i
archivo Léame, 91
asistencia al cliente, 110
asistencia por teléfono, 110
asistencia, técnica, 110
autodisparador
botón, ii
con fotografías, 25
con vídeos, 41
autodisparador, retraso del
obturador, 25, 41
automático
apagado, 122
flash, 22
marcas de encuadre de
enfoque, 19
ayuda
asistencia, 109
base para cámara, 89
enlaces Web, 109
software, 110
B
balance de blancos, 115
base
cámara, 79
de impresión, 77
base de impresión, 77
base para cámara, 89
cargar pila, 85
conectar la cámara a la
base, 84
conector en la cámara, iv
conexión, 81
contenido del paquete, 79
128
Índice
especificaciones, 88
estados de luces, 87
borrar
al formatear, 68
de memoria interna, 46
de tarjeta MMC/SD, 46
durante Vista rápida, 20, 38
proteger fotografías,
vídeos, 49
botón
Delete (Suprimir), iii, 20
disparador, i, iv
disparador
automático/ráfaga, iv, 26
encender/apagar, ii
flash/estado, 22
Menu (Menú), iii, 13
para aceptar los cambios, 7
Review (Revisar), iii, 43
Share (Compartir), ii, 57
zoom, ii, 21
botón Delete (Suprimir), iii
botón Gran angular, ii
botón Menu (Menú), 13
botón para aceptar los
cambios, 7
botón Review (Revisar), iii, 43
botón Share (Compartir), ii, 57
botón Teleobjetivo, ii
C
cable
de audo/vídeo, 3, 52
encendido, base para
cámara, 81
USB, 3, 75
cambiar ubicación de
almacenamiento, 13
capacidad de
almacenamiento, 117
cargar
software, 73
tarjeta MMC/SD, 12
cargar pilas
con la base para cámara, 85
carpeta DCIM, tarjeta, 119
carpeta MISC, tarjeta, 119
carpeta SYSTEM, tarjeta, 119
carpetas, tarjeta, 119
código de error, 105
comprobar ubicación de
almacenamiento, 14
conectar
base para cámara, 81
cámara a la base para
cámara, 84
conector
para base para cámara, iv
129
Índice
configuración
predeterminada, 115
conformidad canadiense, 125
conformidad con la normativa
de la FCC (Federal Com-
munications
Comission), 124
contenido
base para cámara, 79
cámara, 3
contenido del paquete
base para cámara, 79
cámara, 3
controlador en 4
direcciones, ii, iii
copiar fotografías
al ordenador mediante base
para cámara, 86
al ordenador mediante cable
USB, 75
de memoria a tarjeta, 53
de tarjeta a memoria, 53
correa de mano, 5
correa, de mano, 5
CRV3, 5
cuidado de la cámara, 116
D
descargar fotografías, 75, 86
desconexión, automático, 122
descripción general
cámara, ii
modos de la cámara, 16
descripción general del
producto, ii
desecho, reciclar, 117
diapositivas
problemas, 97
proyectar, 51
repetición continua, 52
disparador
problemas, 93
disparador automático
luz, i
dispositivo de vídeo externo
establecer salida de
vídeo, 67
ver fotografías, vídeos, 52
E
encender
cámara, 6
encender y apagar cámara, 6
encendido
apagar
automáticamente, 122
130
Índice
base para cámara, 81
interruptor, ii
enfoque
marcas de encuadre, 19
entrada de CC, ii, iii, 123
enviar fotografías y vídeos por
correo electrónico, 59
especificaciones
base para cámara, 88
cámara, 113
establecer
autodisparador, 25, 41
calidad de la imagen, 30
fecha y hora, 8
flash, 22
idioma, 68
modo para sacar
fotografías, 16
resolución, 30
salida de vídeo, 67
ubicación de
almacenamiento, 13
establecer calidad, 30
estado
área, 9
iconos de pantalla, 9
ubicación de
almacenamiento, 14
etiquetar
para imprimir, 59
exposición
compensación, 29
F
favoritos, seleccionar, 60
fecha
establecer, 8
imprimir en fotografías, 33
firmware
actualizar, 116
versión, 69
flash
ajustes, 22
unidad, i
formatear
memoria interna, 68
tarjeta MMC/SD, 68
fotografías
ampliar, 47
borrar, 46
buscar en la tarjeta, 119
calidad, establecer, 30
capacidad de
almacenamiento, 117
comprobar ubicación, 14
copiar, 53
131
Índice
enviar seleccionadas por
correo electrónico, 59
imprimir, 76
imprimir fecha, 33
imprimir seleccionadas, 58
nomenclatura de
archivos, 119
proteger, 49
revisar, 43
sacar, modos, 16
seleccionar, 32, 40, 49
transferir mediante base
para cámara, 86
transferir mediante cable
USB, 75
G
grabar vídeos, 37
H
hora, establecer, 8
I
iconos
estado de la cámara, 9
sintonizador de modo, 16
idioma, establecer, 68
imágenes en ráfaga, ii, 26
impresiones en línea,
solicitar, 76
imprimir
cambiar cantidad
predeterminada, 64
desde una tarjeta, 76
esta Guía del usuario, 1
fotografías, 76
fotografías seleccionadas, 76
optimizar impresora, 109
sin el ordenador, 77
solicitar en línea, 76
información
acerca de fotografías,
vídeos, 55
sobre la cámara, 69
información reglamentaria, 124
instalar
pilas, 4
software, 73
tarjeta MMC/SD, 12
introducir
pilas, 4
L
LCD (pantalla de cristal líquido).
Consulte pantalla de la
cámara
limpiar cámara, objetivo, 117
132
Índice
luces de carga
base para cámara, 85
luz
base para cámara, 85
disparador
automático, 25, 42
preparado, iii
sensor, i
luz de "preparado", iii
M
Macintosh
instalar software, 73
requisitos del sistema, 72
mantenimiento, cámara, 116
memoria
ajuste de ubicación de
almacenamiento, 13
capacidades de
almacenamiento, 117
insertar tarjeta, 12
memoria interna
capacidad de
almacenamiento, 117
establecer ubicación de
almacenamiento, 13
formatear, 68
Menu (Menú)
botón, iii
menú Almacenamiento de la
imagen, 13
micrófono, i
modo Configurar, usar, 63
modo inactivo, 122
monitor, requisitos, 71
mostrar diapositivas, 51
N
nombres de archivo, tarjeta, 119
normas, pilas, 120
NTSC, ajuste de salida de
vídeo, 67
O
objetivo, i
limpiar, 117
obturador
retraso del
autodisparador, 25, 41
ojos rojos, flash, 22
ordenador
conectar base para
cámara, 81
conectar cámara, 75
requisitos del sistema, 71
transferir, 75, 86
133
Índice
P
PAL, ajuste de salida de vídeo, 67
pantalla de la cámara
área de estado, 9
desactivar Vista rápida, 64
desactivar Visualización
directa, 65
icono de ubicación de la
fotografía, 9
revisar fotografías, 43
revisar vídeos, 43
usar como visor, 17
papelera, borrar, 20, 38
personalizar ajustes de la
cámara, 63
pila
alargar duración, 121
ubicación de la tapa, iv
pila AA, instalar, 4
pilas
cargar con la base para
cámara, 85
introducir, 4
tipos de reemplazo, 120
pilas alcalinas, advertencia, 4
pilas de reemplazo, tipos, 120
pilas para cámara digital
KODAK, 4
proteger fotografías, vídeos, 49
proyectar diapositivas, 51
R
reciclar, desecho, 117
reloj, establecer, 8
requisitos
Macintosh, 72
Windows, 71
requisitos del sistema
Macintosh, 72
Windows, 71
resolución, establecer, 30
revisar fotografías
al sacarlas, 20
ampliar, 47
borrar, 46
diapositivas, 51
pantalla de la cámara, 43
proteger, 49
revisar vídeos
al grabarlos, 38
borrar, 46
diapositivas, 51
pantalla de la cámara, 43
proteger, 49
S
salida de vídeo y
audio, iii, 52, 67
134
Índice
seguridad, 116
seleccionar
cuándo seleccionar, 57
favoritos, 60
para enviar por correo
electrónico, 59
seleccionar fotografías
para álbumes, 32, 40, 49
sensor de orientación, 34
sensor, luz, i
servicio y soporte
números de teléfono, 110
sintonizador de modo, ii, 16
sitios Web de KODAK, 109
software
actualizar, 116
instalar, 73
solicitar ayuda, 110
software EasyShare, 71
software KODAK EasyShare
actualizar, 116
instalar, 73
solicitar ayuda, 110
solución de problemas
base para cámara, 89
sugerencias
archivo Léame, 91
mantenimiento, 116
normas sobre las pilas, 120
seguridad, 116
T
tarjeta MMC/SD
capacidades de
almacenamiento, 117
establecer ubicación de
almacenamiento, 13
formatear, 68
imprimir, 76
insertar, 12
nombres de archivo, 119
ubicación de la ranura, iii
tarjeta SD, insertar, 12
tarjeta, memoria, 119
televisor, diapositivas, 52
toma de trípode, iv
transferir
mediante base para
cámara, 86
mediante cable USB, 75
U
ubicar orificios para base, iv
URL, sitios Web de KODAK, 109
USB (Bus serie universal)
transferir fotografías, 75
ubicación de la conexión, iii
135
Índice
V
ver
información de fotografías y
vídeos, 55
información sobre la
cámara, 69
ver fotografía
después de sacarla, 20, 43
ver fotografías
ampliar, 47
ver vídeos, después de
grabarlos, 38
vídeo
establecer salida de
vídeo, 67
vídeos
borrar, 46
capacidad de
almacenamiento, 117
comprobar ubicación, 14
copiar, 53
enviar seleccionados por
correo electrónico, 59
fecha, 55
grabar, 37
nomenclatura de
archivos, 119
proteger, 49
revisar, 43
transferir al
ordenador, 75, 86
ver, 43
visor, i, iii
usar pantalla de la
cámara, 17
Vista rápida
desactivar, 64
usar, 20, 38
Visualización directa
cambiar ajuste
predeterminado, 65
pantalla de la cámara como
visor, 17
W
Windows
instalar software, 73
requisitos del sistema, 71
Z
zoom
botón, ii
cambiar digital, 66
digital, 21
óptico, 21
zoom digital
cambiar, 66
usar, 21
136
Índice
zoom digital avanzado
cambiar, 66
usar, 21
zoom óptico, 21, 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Kodak EasyShare CX6330 Zoom Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario