Kodak EasyShare CX6445 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Cámara digital con zoom
CX6445 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Imagen simulada
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2004
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak, EasyShare y Max son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J1320_es
i
Descripción general del producto
Vista frontal
1 Micrófono 6 Disparador
2 Sensor de luz 7 Altavoz
3 Luz del disparador
automático/vídeo
8 Unidad de flash
4 Anilla para la correa de mano 9 Visor
5 Asa 10 Sensor del enfoque
automático
11 Objetivo
7 96
3
2
11
1
5
4
8 10
ii
Descripción general del producto
Vista posterior
1 Pantalla de la cámara
(LCD, pantalla de cristal líquido)
7
8
Luz de preparado
Visor
2 Botón Share (Compartir)
(página 62)
9 Botón del disparador
automático/ráfaga
3 Sintonizador de modo/posición
Off (Desactivado) (página 19,
página 6)
10 Botón del flash/estado
4 Joystick (mover )
Botón OK (Aceptar) (pulsar)
11
12
Zoom (Gran angular/
Teleobjetivo)
Asa
5 Botón Delete (Borrar) 13 Botón Menu (Menú)
6 Sintonizador de ajuste dióptrico 14 Botón Review (Revisar)
11
7
123
4
8 9
10
12
13
14
5
6
iii
Descripción general del producto
Vistas laterales
Lado izquierdo Lado derecho
1 Salida de vídeo/audio, para ver en un
televisor
4 Entrada de CC (3 V)
,
para adaptador de CA
opcional
2 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional
3 Puerto USB
4
2
1
3
iv
Descripción general del producto
Vistas inferior y superior
Vista superior Vista inferior
1 Botón del disparador
automático/ráfaga
5 Tapa de las pilas
2 Altavoz 6 Toma de trípode/indicador, base
6000
3 Botón del flash/estado 7 Tapa del conector
4 Disparador 8 Indicador, base 6000
CRV3, KAA2HR, AA/Lithium,
AA/NiMH, AA/NiMn
76
1 2 3 4
8
5
v
Contenido
1 Procedimientos iniciales .....................................................1
Primero instale el software......................................................1
¿Necesita una versión impresa de esta guía
con caracteres más grandes?................................................1
¿Qué puedo hacer con mi cámara?.......................................2
¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías?.............2
Contenido del paquete............................................................. 4
Inserción de la pila .................................................................... 5
Colocación de la correa de mano.......................................... 5
Cómo encender la cámara......................................................6
Establecimiento de la fecha y la hora..................................7
Comprobación del estado de la cámara.............................9
Iconos de la pantalla de la cámara ....................................10
Inserción de las tarjetas SD/MMC.....................................12
Memoria interna o tarjetas SD/MMC ...............................13
Información importante sobre las pilas............................15
2 Cómo tomar fotografías ................................................18
Cómo tomar una fotografía..................................................18
Modos para tomar fotografías ...........................................19
Visualización directa: encuadre con la
pantalla de la cámara.............................................................21
Vista rápida: revisión de la fotografía
que se acaba de tomar .........................................................23
vi
Ajuste del visor........................................................................24
Uso del zoom óptico...............................................................24
Uso del zoom digital avanzado...........................................25
Uso del flash.............................................................................25
Cómo incluirse en una fotografía .......................................28
Serie de imágenes en ráfaga...............................................29
Cambio de los ajustes opcionales......................................30
Ajuste de la compensación de la exposición...................32
Ajuste de la calidad de la imagen......................................33
Establecimiento del modo de color ...................................34
Ajuste del balance de blancos ............................................35
Ajuste de la velocidad de ISO ............................................ 36
Ajuste de la exposición prolongada...................................37
Ajuste de la medición de la exposición.............................38
Ajuste de la zona de enfoque..............................................39
Selección para nombres de álbumes.................................40
Estampado de la fecha en las fotografías......................41
Ajuste del sensor de orientación.......................................42
3 Grabación de vídeos ...................................................... 44
Grabación de un vídeo...........................................................44
Vista rápida: revisión del vídeo que se
acaba de grabar......................................................................45
Uso del zoom óptico...............................................................46
Cambio de los ajustes de vídeo opcionales.....................46
Selección de nombres de álbumes.....................................47
Cómo incluirse en el vídeo.....................................................48
vii
4 Revisión de fotografías y vídeos ................................50
Visualización de una sola fotografía o vídeo ..................50
Visualización de varias fotografías o vídeos....................51
Reproducción de un vídeo.......................................................51
Eliminación de fotografías y vídeos .................................. 52
Cambio de los ajustes de revisión opcionales................53
Ampliación de las fotografías.............................................54
Protección de fotografías y vídeos para
evitar que se borren...............................................................55
Selección de fotografías/vídeos para álbumes ............. 55
Proyección de diapositivas...................................................57
Visualización de fotografías y vídeos en
un televisor...............................................................................58
Copia de fotografías y vídeos .............................................59
Visualización de la fecha del vídeo......................................61
Visualización de información sobre la
fotografía o el vídeo................................................................61
5 Cómo compartir fotografías y vídeos ......................62
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías
y vídeos?....................................................................................62
Selección de fotografías para imprimirlas......................63
Selección de fotografías y vídeos para envío
mediante correo electrónico ...............................................64
Selección de fotografías y vídeos como favoritos........65
¿Necesita ayuda? ...................................................................66
viii
6 Personalización de los ajustes de la cámara ........ 67
Para acceder a los menús o al modo
Configuración:...........................................................................67
Menús del modo Configuración...........................................67
Cambio de la cantidad de impresión
predeterminada......................................................................68
Desactivación de la opción Vista rápida.........................68
Activación de la función Visualización directa
en los modos de captura de fotografías........................ 69
Cambio del zoom digital avanzado.....................................70
Desactivación del sonido del obturador ............................71
Configuración de la salida de vídeo......................................71
Selección de un idioma .......................................................... 72
Formateo de la memoria interna o de la
tarjeta SD/MMC.....................................................................73
Visualización de información sobre la cámara...............74
7 Instalación del software ................................................75
Requisitos mínimos del sistema ........................................76
Instalación del software.......................................................76
8 Conexión de la cámara al ordenador ........................ 79
Transferencia de fotografías con el cable USB.............79
Impresión de fotografías desde el ordenador............... 80
Impresión desde una tarjeta SD/MMC opcional ............81
Impresión con o sin un ordenador.......................................81
ix
9 Uso de la base para cámara 6000 .........................82
Contenido del paquete de la base para
cámara 6000 .........................................................................82
Instalación de la pieza de enganche específica.............83
Conexión de la base para cámara 6000 ........................84
Instalación de la pila recargable........................................85
Acoplamiento de la cámara a la base..............................86
Carga de la pila........................................................................ 87
Transferencia de fotografías con la base.......................88
Revisión de fotografías y vídeos........................................90
Especificaciones de la base para cámara 6000.......... 91
Solución de problemas: Base para cámara 6000 ...... 91
Cámaras y bases para cámaras anteriores..................93
10 Solución de problemas ................................................94
Problemas de la cámara.......................................................94
Comunicación entre el ordenador y la cámara............100
Tarjetas SD/MMC y memoria interna.............................102
Mensajes de la pantalla de la cámara............................104
Estado de la luz de preparado de la cámara............... 109
11 Cómo obtener ayuda .....................................................112
Enlaces Web útiles .................................................................112
Ayuda incluida en este manual...........................................112
Ayuda del software................................................................113
Asistencia telefónica al cliente..........................................113
x
12 Apéndice ...........................................................................116
Especificaciones de la cámara .......................................... 116
Velocidades del obturador ................................................. 120
Ajustes originales de fábrica de la cámara.................. 120
Actualización del software y del firmware .....................122
Sugerencias, seguridad y mantenimiento......................122
Capacidades de almacenamiento.....................................123
Búsqueda de fotografías y vídeos....................................124
Convenciones de nomenclatura de fotografías ............125
Funciones de ahorro de energía........................................126
Adaptador de CA opcional..................................................127
Conformidad con la normativa de la FCC
(Federal Communications Commission) y
asesoramiento........................................................................127
1
1 Procedimientos iniciales
Primero instale el software
Instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de
conectar la cámara (o la base para cámara) al ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se cargue correctamente.
Consulte la Guía de inicio rápido o Instalación del software en la página 75.
¿Necesita una versión impresa de esta
guía con caracteres más grandes?
Para ver una versión de esta guía con caracteres más grandes:
1 Visite www.kodak.com/go/cx6445support.
2 Vaya a la sección Manuales.
3 Haga clic en Ver como PDF para abrir la Guía del usuario.
4 En ordenadores con Windows o Mac OS 8.6 o 9.x:
En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
En la ventana de impresión, seleccione Ajustar a página.
En un ordenador Mac OS X:
En el menú Archivo, seleccione Ajustar página.
Cambie la escala a 200%.
5 Imprima como de costumbre.
2
Capítulo 1
¿Qué puedo hacer con mi cámara?
Capturar fotografías Utilice el modo automático para tomar
fotografías con tan sólo enfocar y disparar. Utilice los modos En movimiento,
Retrato, Nocturno, Paisaje y Primer plano para ampliar sus posibilidades.
Capturar vídeos con sonido Capture vídeos como películas
QuickTime.
Revisar —Muestre, proteja y borre fotografías y vídeos; seleccione
fotografías para añadirlas a un álbum.
Compartir —Comparta fotografías (imprímalas, envíelas por correo
electrónico o guárdelas como favoritas) y vídeos (envíelos por correo
electrónico y guárdelos como favoritos).
Configurar —Personalice las funciones de su cámara.
¿Qué puedo hacer con mis vídeos y
fotografías?
Una vez que haya instalado el software Kodak EasyShare desde el CD, podrá
hacer lo siguiente:
TransferirTransfiera fotografías y vídeos a su ordenador.
Compartir—Imprima fotografías, solicite impresiones en línea y envíe por
correo electrónico fotografías y vídeos.
Imprimir—(consulte la página 80) Imprima fotografías directamente en su
propia impresora o en la base de impresión 6000 Kodak EasyShare. Solicite
impresiones en línea a Ofoto, una empresa Kodak, o bien adquiera una tarjeta
Kodak MultiMedia (MMC) o Secure Digital (SD) y podrá:
Imprimir automáticamente en cualquier impresora que tenga una ranura
para tarjetas SD/MMC.
Imprimir en cualquier quiosco Kodak Picture Maker que sea compatible
con las tarjetas SD/MMC. Visite http://www.kodak.com/go/picturemaker.
Llevar la tarjeta a su distribuidor fotográfico para solicitar una impresión
profesional.
3
Capítulo 1
Organizar—Utilice la función Favoritas para organizar y recuperar
fotografías en un ordenador.
Editar—Añada efectos especiales a sus fotografías, cree una proyección de
diapositivas, elimine el efecto de ojos rojos, recorte la imagen, cambie la
orientación y mucho más.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak
EasyShare. Puede que algunos sistemas operativos Macintosh no admitan todas
las funciones del software Kodak EasyShare.
4
Capítulo 1
Contenido del paquete
No aparece: Guía del usuario, Guía de inicio rápido, correa de mano, CD del
software Kodak EasyShare. (En algunos países, esta Guía del usuario se incluye
en un CD.) El contenido puede variar sin previo aviso.
1 Cámara 4 Cable USB
2 Pieza de enganche
específica (para la base
para cámara, consulte la
página 83)
5 Cable para salida de audio/vídeo
(para ver fotografías y vídeos en un
televisor)
3 Pila CRV3 (no recargable)
1
4
2
3
5
5
Capítulo 1
Inserción de la pila
Junto con la cámara se incluye una pila de litio CRV3 no recargable.
1 Apague la cámara.
2 En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa de las pilas y levántela para abrirla.
3 Inserte la pila CRV3 tal y como se indica en
la ilustración.
4 Cierre la tapa.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
LAS PILAS
Para que la pila tenga una duración
aceptable y asegurarse de que la
cámara funciona correctamente, no
utilice pilas alcalinas.
Consulte la página 15 para obtener información sobre otros tipos de pilas que
se pueden utilizar en la cámara.
Colocación de la correa de mano
1 Pase el bucle corto de la correa de mano a
través de la anilla.
2 Pase el bucle largo a través del bucle corto.
3 Tire hasta que quede fijo.
C
R
V
3
,
K
A
A
2
H
R
,
A
A
/L
i
th
i
u
m
,
AA/NiM
H, AA/N
i
M
n
6
Capítulo 1
Cómo encender la cámara
Gire el sintonizador de modo:
A la derecha para utilizar los modos de
captura de fotografías.
A la izquierda para utilizar el modo para
vídeo.
La luz de preparado parpadea mientras la
cámara realiza una autoverificación y se
enciende de color verde cuando la
cámara está lista para tomar fotografías
(o grabar vídeos, si el sintonizador de
modo está en ).
En la pantalla de la cámara se muestran
los iconos de estado al utilizar los
diferentes modos de captura y grabación.
Consulte Comprobación del estado de la
cámara en la página 9.
OFF
AUTO
OFF
AUTO
share
delete
delete
share
menu
review
EasyShare
CX6445
OFF
AUTO
Luz
Sintonizador
de preparado
OK (Aceptar)
de modo
7
Capítulo 1
Ajuste de la pantalla
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
El mensaje Se ha restablecido la fecha y la hora aparece la primera vez que
se enciende la cámara o si la pila se quita de la cámara durante un largo
período de tiempo.
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará
resaltado. Pulse el botón OK (Aceptar).
(Seleccione Cancelar si desea establecer la
fecha y la hora más tarde.)
Aparece la pantalla Fecha y Hora.
2 Vaya al paso 4 en la sección Ajuste de la
fecha y la hora en cualquier momento.
Si desea Haga lo siguiente
Encender o apagar la
pantalla de la cámara (ajuste
Visualización directa).
Pulse el botón OK (Aceptar).
Cambiar el ajuste
Visualización directa para que
se active cada vez que se
encienda la cámara.
Consulte Activación de la función
Visualización directa en los modos de
captura de fotografías en la página 69.
Volver a ver los iconos de
estado.
Pulse .
Apagar la cámara. Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado).
La cámara finaliza las operaciones que
se estén realizando en ese momento.
delete
share
menu
review
EasyShare
CX6445
OK (Aceptar)
8
Capítulo 1
Ajuste de la fecha y la hora en cualquier momento
1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción
Configurar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Fecha
y Hora y pulse el botón OK (Aceptar).
El formato de la fecha es AAAA/MM/DD. La
hora se muestra en formato de 24 horas.
4 Pulse para establecer la fecha y la hora. Pulse para avanzar
al siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
La configuración permanece activa hasta que la modifique.
NOTA: en función del sistema operativo del ordenador, el software Kodak
EasyShare puede hacer que el ordenador actualice automáticamente el
reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto.
delete
share
menu
review
EasyShare
CX6445
Menu (Menú)
Joystick/OK (Aceptar)
9
Capítulo 1
Comprobación del estado de la cámara
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes activos
de la cámara y de las fotografías. Consulte la página 10 donde encontrará una
lista de los iconos.
Para comprobar cómo está configurada la cámara:
Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado).
Si aparece en el área de estado, pulse el
botón del flash/estado para ver ajustes
adicionales.
Pulse para volver a ver la información
de estado en cualquier momento.
Pulse el botón del flash.
Los iconos de estado activos de la cámara
aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Área de
estado
Icono de
delete
share
menu
review
EasyShare
CX6445
modo
Sintonizador
de modo
Más
delete
share
menu
review
EasyShare
CX6445
ajustes
10
Capítulo 1
Pulse el disparador hasta la mitad cuando
la función Visualización directa esté
activada. En la pantalla aparecerán los
valores para el diafragma, el zoom digital y
la velocidad del obturador.
Los demás iconos desaparecerán
temporalmente.
Iconos de la pantalla de la cámara
Estos iconos aparecen en la pantalla de la cámara cuando los ajustes están
activos.
delete
share
menu
review
EasyShare
CX6445
Modos de captura
(también en el
sintonizador de modo*)
Estado de la cámara/fotografía
Iconos de
Compartir
Iconos de Calidad Proteger
Vídeo
Automático
En
movimiento
Dispara-
dor
automá-
tico
Ubicación de almacenamiento
Retrato Ráfaga
Imprimirlas
Enviarlas
Favoritos
por correo
electrónico
Buena
Óptima
Superior
Óptima
(3:2)
Memoria interna
Tarjeta de memoria
11
Capítulo 1
*Encontrará una descripción de los modos de captura en la página 19. **Los
iconos de flash se muestran en la página 25.
Nocturno Flash** Carga de la pila
Paisaje Nombre
del
álbum
Primer plano
Exposición
prolon-
gada
Fotografías restantes
Estampa-
do de la
fecha
Zoom digital
Especial (cuando aparece en el área de estado, significa que hay
más ajustes disponibles. Pulse el botón del flash para verlos.)
Compensación
de la
exposición
Balance
de
blancos
Medición de la
exposición
Modo de color Veloci-
dad de
ISO
Zona de
enfoque
Álbum
Baja
Descargada
VIAJE+
072
12
Capítulo 1
Inserción de las tarjetas SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Sin embargo, las tarjetas
SD/MMC opcionales permiten almacenar fotografías y vídeos en soportes
extraíbles y reutilizables.
PRECAUCIÓN:
La tarjeta sólo se puede insertar de una manera y, si la
fuerza, puede dañar la cámara o la tarjeta.
No inserte ni saque la tarjeta cuando la luz de preparado
parpadee de color verde ya que podría dañar las
fotografías, la tarjeta o la cámara.
Para insertar una tarjeta SD/MMC:
1 Apague la cámara.
2 Abra la tapa para la tarjeta.
3 Oriente la tarjeta tal y como se indica en la
tapa.
4 Inserte la tarjeta en la ranura para encajar
el conector.
5 Cierre la tapa.
Para extraer la tarjeta, empújela y, a continuación, suéltela. Cuando la tarjeta
haya salido parcialmente, retírela.
Consulte la página 123 para ver las capacidades de almacenamiento. Adquiera
tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/cx6445accessories.
Esquina
con muesca
13
Capítulo 1
Memoria interna o tarjetas SD/MMC
La cámara ofrece dos opciones de almacenamiento de fotografías y vídeos:
Memoria interna Almacena fotografías y vídeos en la memoria
interna de 16 MB.
Tarjetas SD/MMC Almacena fotografías y vídeos en una tarjeta. La
cantidad de fotografías y la duración de los vídeos depende del tamaño de la
tarjeta. Adquiera accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/cx6445accessories. En la página 123 encontrará las
diferentes capacidades de almacenamiento.
Cómo seleccionar dónde almacenar la información
1 Encienda la cámara.
2 En cualquier modo para captura de fotografías o grabación de vídeos,
pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar la opción Almacenamiento de la imagen
y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar una opción y
pulse el botón OK (Aceptar):
Automático (predeterminado)—la
cámara utiliza la tarjeta, si hay una
instalada. De lo contrario, utiliza la
memoria interna.
Memoria interna—la cámara siempre
utiliza la memoria interna, incluso si hay
una tarjeta instalada.
5 Resalte Continuar y vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique y afecta a todas
las funciones de la cámara.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
14
Capítulo 1
Comprobación del ajuste de almacenamiento
En los modos para captura de fotografías y grabación de vídeos, el
icono correspondiente a la ubicación de almacenamiento que aparece en el
área de estado indica dónde se están guardando las fotografías o los vídeos.
Para comprobar la ubicación:
Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado), o bien
En cualquier modo de captura, pulse .
Tarjeta de memoria
Memoria interna
Comprobación de la ubicación de almacenamiento de
una fotografía o vídeo
En el modo Revisión, el icono correspondiente a la ubicación de
almacenamiento que aparece con una fotografía indica dónde se encuentra la
fotografía o el vídeo.
Pulse el botón Review (Revisar).
— La fotografía o el vídeo se almacena
en una tarjeta.
— La fotografía o el vídeo se almacena
en la memoria interna.
Ubicación de
almacenamiento
Ubicación de
fotografía/vídeo
15
Capítulo 1
Información importante sobre las pilas
Al reemplazar una pila, elija una que satisfaga sus necesidades y le ofrezca el
mejor rendimiento.
Tipos de pilas de repuesto Kodak y duración de la pila
A continuación se indican los tipos de pila que puede utilizar en su cámara. La
duración de la pila puede variar en función del uso.
No es aconsejable utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una
duración aceptable y asegurarse de que la cámara funciona correctamente,
utilice los tipos de pilas indicados anteriormente.
Visite http://www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
donde encontrará más información sobre las pilas.
Pila de litio CRV3
2 pilas AA de litio
Paquete de pilas recargables
2 pilas recargables Ni-MH
2 pilas AA para cámara
Ni-MH * (por carga)
AA (por carga)
(incluida con la cámara)
digital Kodak Max
* Se incluye con la base para cámara y la base de impresión
6000 Kodak EasyShare
0500
Duración de
la pila (número aproximad
o de fotografías)
365 - 455
265 - 365
165 - 205
165 - 205
100 - 140
16
Capítulo 1
Cómo alargar la duración de la pila
La duración de la pila depende en gran medida del tipo de pila, las
condiciones de uso y de qué tan vieja es la pila. Las cámaras digitales
gastan mucha energía de la pila y no todas las pilas rinden de igual forma
bajo estas exigentes condiciones.
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara
(consulte la página 50).
El uso de la función Visualización directa (consulte la página 21).
El uso de la función Vista rápida (consulte la página 23 y la
página 45).
El uso excesivo del flash.
Puede adquirir un adaptador de CA de 3 voltios Kodak para cargar la
cámara (consulte la página 127).
Adquiera una base para cámara 6000 Kodak EasyShare opcional (consulte
la página 82). La base para cámara 6000 da energía a la cámara, permite
transferir imágenes y cargar el paquete de pilas recargables Kodak
EasyShare Ni-MH que viene incluido.
Adquiera una base de impresión 6000 Kodak EasyShare opcional
(consulte la página 81). La base de impresión 6000 da energía a la
cámara, permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.)
con o sin el ordenador, transferir imágenes y cargar el paquete de pilas
recargables Kodak EasyShare Ni-MH que viene incluido.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en
la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C
(41° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío
y manténgalas a temperatura templada. No deseche las pilas que no
funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a
estar a la temperatura normal.
17
Capítulo 1
Seguridad y manejo de las pilas
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito,
descargue energía, se caliente o presente fugas.
Para obtener información sobre cómo desechar las pilas, visite la página
Web de Rechargeable Battery Recycling Corporation en www.rbrc.com.
18
2 Cómo tomar fotografías
La cámara está preparada para tomar fotografías cuando se enciende, incluso
si está en los modos Revisión, Compartir o Configuración. (En el modo Vídeo,
la cámara graba vídeos.) Antes de tomar una fotografía, asegúrese de haber
seleccionado dónde desea almacenarla (consulte la página 13).
Cómo tomar una fotografía
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
deseada. Consulte la página 19 donde
encontrará una descripción de los modos
para tomar fotografías.
La pantalla de la cámara muestra el
nombre y la descripción del modo. Para
interrumpir la descripción, pulse
cualquier botón.
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto. (Pulse el botón
OK (Aceptar) para activar la función
Visualización directa. Consulte la
página 21.)
delete
share
EasyShare
C
X
OFF
AUTO
Sintonizador de modo
19
Capítulo 2
3
Pulse el disparador hasta la mitad para
establecer la exposición y el enfoque.
4 Cuando la luz de preparado se encienda de
color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Cuando la luz de preparado parpadee de
color verde, la fotografía se habrá
guardado y podrá seguir tomando más
fotografías. Si la luz de preparado está
roja, espere hasta que se vuelva verde.
Consulte Tipos de flash para cada modo de
captura en la página 27.
Consulte Cambio de los ajustes opcionales
en la página 30.
Modos para tomar fotografías
Luz
de preparado
Utilice este modo Para:
Automático Tomar fotografías en general. Establece de forma
automática la exposición, el enfoque y el flash.
En
movimiento
Objetos en movimiento. La velocidad del obturador
es rápida.
delete
share
Para obtener las mejores fotografías posibles,
seleccione el modo que mejor se ajuste a
sus condiciones.
20
Capítulo 2
Utilice este modo Para:
Retrato Tomar fotografías completas de personas. Permite
ver el objeto de forma nítida y el fondo borroso.
Para obtener mejores resultados, rellene el marco
con la imagen de un busto. Utilice el botón de zoom
Teleobjetivo (T) para aumentar el difuminado del
fondo.
Nocturno Escenas nocturnas o con poca luz. Para velocidades
del obturador inferiores a 1/60 segundo, coloque la
cámara en una superficie plana y estable o utilice un
trípode. Con velocidades del obturador lentas, debe
advertir a las personas que no deben moverse
durante unos segundos después de dispararse el
flash.
Paisaje Objetos lejanos. El flash no se dispara a menos que
lo encienda. Las marcas de encuadre de enfoque
automático (consulte la página 22) no están
disponibles en el modo Paisaje.
Primer
plano
Objetos a 10-60 cm (4-24 pulgadas) de distancia
del objetivo en Gran angular, o a 25-85 cm
(9,8-33,5 pulg.) si usa el Teleobjetivo. Si es posible,
utilice la luz natural disponible en lugar del flash.
Utilice la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto.
Vídeo Capturar vídeo con sonido. Consulte Grabación de
vídeos en la página 44.
21
Capítulo 2
Visualización directa: encuadre con la
pantalla de la cámara
Cuando se activa el ajuste Visualización directa, la pantalla de la cámara
muestra una imagen en directo de lo que se ve por el objetivo. Utilice la
pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
IMPORTANTE: la visualización directa agota rápidamente la energía
de la pila; utilícela con moderación.
1 Con el sintonizador de modo, seleccione
una opción.
2 Pulse el botón OK (Aceptar) para activar el
ajuste Visualización directa.
3 Encuadre el objeto en la pantalla de la
cámara.
Para utilizar las marcas de encuadre de
enfoque automático, consulte la página 22.
4 Pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación,
púlselo completamente para tomar la
fotografía.
5 Para desactivar la Visualización directa,
pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: si para la calidad ha seleccionado Óptima (3:2), la imagen aparecerá
con una relación de aspecto de 3:2 (como se muestra) con una barra
negra en la parte superior de la pantalla.
Para cambiar el ajuste Visualización directa con el fin de que se active cada vez
que se encienda la cámara, consulte la página 69.
delete
share
EasyShare
CX6445
OFF
AUTO
OK (Aceptar)
Marcas de encuadre
22
Capítulo 2
Utilización de las marcas de encuadre de enfoque
automático
En el ajuste Visualización directa, las marcas de encuadre indican el área de la
escena sobre la que se está realizando el enfoque. Para obtener las mejores
fotografías posibles, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano,
incluso si no están centrados.
1 Pulse el botón OK (Aceptar) para activar el ajuste Visualización directa.
2 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
Aparecerán las marcas de encuadre. Cuando estén de color rojo se
habrá conseguido el enfoque.
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
4 Si la cámara no enfoca el objeto que usted desea (o si desaparecen las
marcas de encuadre), suelte el botón, vuelva a encuadrar la escena y
repita los pasos 2 y 3.
NOTA:
las marcas de encuadre sólo aparecen cuando el ajuste Visualización directa
está activado.
Las marcas de encuadre no aparecen en el modo Paisaje.
Cuando utilice la función Zona de enfoque (
página 39
) y establezca el ajuste
Centrado, las marcas de encuadre se fijan en Enfoque ancho centrado.
Mientras el disparador está pulsado hasta la mitad:
Enfoque centrado
Enfoque ancho
centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a
un lado
Enfoque a izquierda y
derecha
Marcas de encuadre
23
Capítulo 2
Vista rápida: revisión de la fotografía que
se acaba de tomar
Después de tomar una fotografía, la pantalla de la cámara muestra una vista
rápida de dicha fotografía durante unos 5 segundos aproximadamente.
Mientras la fotografía está en la pantalla, puede:
Revisar: la fotografía se guarda si no
realiza ninguna acción.
Compartir: pulse el botón Share
(Compartir) para seleccionar la fotografía
para imprimirla, enviarla por correo
electrónico o seleccionarla como favorita
(consulte la página 62).
Borrar: pulse el botón Delete (Borrar)
mientras la fotografía y el icono estén en
pantalla. Siga las indicaciones para borrar
la fotografía.
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de
una serie de imágenes en ráfaga
(consulte la página 29) durante la
función Vista rápida. Si selecciona
Eliminar, se borrarán todas las
fotografías de una serie de imágenes en
ráfaga. Para borrar de forma selectiva,
deberá hacerlo en el modo Revisión
(consulte la página 52).
Para ahorrar energía de la pila, desactive la
función Vista rápida (consulte la
página 68).
delete
share
EasyShare
CX64
4
OFF
AUTO
OK
Delete (Borrar)
Share (Compartir)
(Aceptar)
24
Capítulo 2
Ajuste del visor
Utilice el sintonizador de ajuste dióptrico para ajustar el visor a su vista. La
configuración del sintonizador de ajuste dióptrico no tiene ningún efecto sobre
el enfoque automático de la cámara.
1 En un área bien iluminada, encienda la
cámara.
2 Mire a través del visor y gire el sintonizador
de ajuste dióptrico hasta que la escena que
está enmarcando se vea nítida y enfocada.
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 4 aumentos al objeto. El zoom óptico surte
efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 50 cm (19,7 pulgadas) del
objeto. Cuando enciende la cámara, el objetivo se extiende a la posición Gran
angular.
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para
acercar el objeto. Pulse el botón W (Gran
angular) para alejarlo.
El objetivo se extiende o retrae. El visor o
la pantalla de la cámara muestran la
imagen ampliada.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para tomar la fotografía.
Sintonizador de
Visor
ajuste dióptrico
Teleobjetiv
o
Gran angular
25
Capítulo 2
NOTA: el objetivo se retrae cuando se apaga la cámara.
Uso del zoom digital avanzado
Utilice el zoom digital avanzado para obtener un aumento de 3,8 veces más
que el obtenido con el zoom óptico. Los ajustes disponibles van de 4 a 15 en
incrementos de 0,8. Debe activar el ajuste Visualización directa para usar el
zoom digital avanzado.
IMPORTANTE: es posible que perciba una disminución en la calidad
de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital.
1 Pulse el botón OK (Aceptar) para activar el ajuste Visualización directa.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico. Suelte el
botón y vuelva a pulsarlo.
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el valor de
ampliación .
3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para tomar la fotografía.
NOTA: puede cambiar la forma de activar el zoom digital. Consulte la
página 70.
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores
con poca luz. El flash surte efecto a 0,5-5,1 m (1,6-16,7 pies) del objeto
utilizando el Gran angular, o a 0,75-2,6 m (2,5-8,5 pies) con el Teleobjetivo.
El ajuste del flash se puede cambiar en cualquier modo de captura de
fotografías. El tipo de flash vuelve al predeterminado cuando sale del modo de
captura o apaga la cámara (consulte la página 27).
6,4 aumentos
26
Capítulo 2
Activación del flash
Pulse el botón varias veces para
desplazarse por las opciones de flash.
El icono de flash activo aparece en el área
de estado de la pantalla de la cámara
(consulte la página 10).
Automático*
(predeterminado)— el flash
se dispara cuando las
condiciones de luz lo
requieren.
Apagado— el flash nunca se
dispara.
Flash de relleno— el flash
se dispara cada vez que se toma
una fotografía,
independientemente de las
condiciones de luz.
Ojos rojos*— el flash se
dispara una vez para que los
ojos del sujeto se acostumbren
a él y luego se vuelve a
disparar al tomar la fotografía.
Si las condiciones de luz
requieren flash pero no
requieren el efecto de ojos
rojos, es posible que el flash
sólo se dispare una vez.
* El flash se puede disparar incluso con luz diurna si el fondo tiene más luz
que el objeto enfocado.
elete
hare
EasyShare
CX6445
Tipo de
Botón
flash
del flash
27
Capítulo 2
Tipos de flash para cada modo de captura
Para conseguir las mejores fotografías, los tipos de flash ya vienen
configurados para cada modo de captura.
* En estos modos, cuando cambie a Ojos rojos, el ajuste permanecerá activo
hasta que lo cambie.
Icono Modo de
captura
Ajuste
predeter-
minado del
flash
Ajustes de flash
disponibles
(pulse el botón
del flash para
cambiar)
Para volver al
ajuste
predeterminado
del flash:
Automático Automático* Automático, Flash
apagado, Flash de
relleno, Ojos
rojos
Salga del modo o
apague la cámara.
En
movimiento
Automático
Retrato Automático*
Nocturno Automático*
Paisaje Apagado
Exposición
prolongada
Apagado
Primer plano Apagado
Vídeo Apagado Ninguno El flash no se puede
activar.
Ráfaga Apagado
28
Capítulo 2
Cómo incluirse en una fotografía
El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se
pulsa el disparador y el momento en que se toma la fotografía.
1 Coloque la cámara en una superficie plana
o utilice un trípode.
2 En cualquier modo de captura de
fotografías, pulse el disparador automático.
El icono del disparador automático
aparece en el área de estado.
3 Encuadre la escena. Pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado para establecer la exposición y el
enfoque y, a continuación, púlselo
completamente. Muévase para que
aparezca en la escena.
La luz del disparador automático parpadea lentamente durante 8
segundos (y luego rápidamente durante 2) antes de tomar la
fotografía. Se oirá un "clic" cuando se tome la fotografía. Para
desactivar el sonido del disparador, consulte la página 71.
El disparador automático se apaga después de que se haya tomado la
fotografía o si se cambia el modo de captura.
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía,
pulse el botón del disparador. (El ajuste del disparador automático
permanece activo.)
Para desactivar el disparador automático, pulse dos veces el botón.
Botón del
disparador
automático
Luz del
disparador
automático
29
Capítulo 2
Serie de imágenes en ráfaga
Con la función de imágenes en ráfaga, se pueden tomar hasta 6 fotografías de
forma sucesiva y rápida (aproximadamente 3 fotogramas por segundo). Esta
función es ideal para tomar fotografías de eventos deportivos u objetos en
movimiento. El flash y el disparador automático están desactivados cuando se
utiliza la función de imágenes en ráfaga.
Activación de la función de imágenes en ráfaga
En cualquier modo de captura de
fotografías, pulse el disparador
automático/ráfaga dos veces.
Aparece el icono correspondiente a la
función Ráfaga en el área de estado.
NOTA: el ajuste permanecerá activo hasta que lo
cambie o apague la cámara.
Cómo tomar fotografías
1 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer el enfoque automático y la exposición de todas las fotografías de
la secuencia.
2 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar
las fotografías.
La cámara toma hasta 6 fotografías de forma sucesiva rápidamente y
se detiene cuando se suelta el disparador, cuando ya se han tomado las
6 fotografías, o cuando no hay más espacio de almacenamiento.
Para la primera fotografía, se establece la exposición, el enfoque, el
balance de blancos y la orientación, y se aplican a las seis fotografías.
delete
share
EasyShare
CX6445
OFF
AUTO
Botón de
ráfaga
Icono de
ráfaga
30
Capítulo 2
Cambio de los ajustes opcionales
Pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes opcionales para tomar
fotografías. No todas las opciones están disponibles en todos los modos de
captura.
Opciones de menú
disponibles
Modos de captura
Vídeo Automático
En movimiento
Retrato
Nocturno
Paisaje Primer
plano
Almacenamiento
de la imagen
(página 13)
Compensación de
la exposición
(página 32)
Calidad de la
imagen
(página 33)
delete
share
menu
review
EasyShare
CX6445
OFF
AUTO
Botón
Menu
seleccionar
los modos
fotografías
Sintonizador
Girar para
de modo
para tomar
(Menú
)
31
Capítulo 2
Modo de color
(página 34)
Balance de blancos
(página 35)
Velocidad de ISO
(página 36)
Exposición
prolongada
(página 37)
Medición de la
exposición
(página 38)
Zona de enfoque
(página 39)
Configurar álbum
(página 40)
Estampado de la
fecha (página 41)
Sensor de
orientación
(página 42)
Configurar
(página 67)
Opciones de menú
disponibles
Modos de captura
Vídeo Automático
En movimiento
Retrato
Nocturno
Paisaje Primer
plano
32
Capítulo 2
Ajuste de la compensación de la
exposición
Utilice la opción Compensación de la exposición para controlar la cantidad de
luz que entra en la cámara. Este ajuste es útil para tomar fotografías de escenas
con mucho contraste o para volver a tomar una fotografía si no está satisfecho
con el brillo.
Puede ajustar la exposición aumentando o disminuyendo dos posiciones la
apertura del diafragma, en incrementos de media (1/2) posición.
NOTA: la compensación de la exposición no se puede utilizar con la exposición
prolongada.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Compensación de la exposición
y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para seleccionar el ajuste de
compensación de la exposición.
Si las fotografías tienen demasiada luz,
reduzca el valor.
Si las fotografías tienen poca luz,
aumente el valor.
4 Pulse el botón OK (Aceptar) para aceptar el
cambio.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
6 Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. Pulse el
disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer el
enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la
fotografía.
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de
modo o apague la cámara.
33
Capítulo 2
Ajuste de la calidad de la imagen
Utilice este ajuste para seleccionar la resolución de la fotografía.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción
Calidad y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Marque una opción:
Óptima (4,0 MP)—para
fotografías de 50 cm x 75 cm
(20 pulg. x 30 pulg.); las fotografías tienen
una resolución y tamaño de archivo
máximos.
aparece en el área de estado.
Óptima (3:2) (3,5 MP)—para
fotografías de 28 cm x 36 cm
(11 pulg. x 14 pulg.); también es ideal al
usar la base de impresión 6000 Kodak
EasyShare y otros dispositivos de impresión
(consulte la página 81).
aparece en el área de estado.
Superior (2,1 MP)—para
fotografías de 20 cm x 25 cm
(8 pulg. x 10 pulg.); las fotografías tienen
una resolución media y un tamaño de
archivo más pequeño.
aparece en el área de estado.
34
Capítulo 2
Buena (1,1 MP)—para ver imágenes
por correo electrónico, en Internet o en
pantalla; las fotografías tienen la resolución
mínima y el tamaño de archivo más
pequeño.
aparece en el área de estado.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Establecimiento del modo de color
Utilice el modo de color para controlar los tonos de color y del ambiente.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Modo de color y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y
pulse el botón OK (Aceptar).
Color (predeterminado)— para
fotografías en color.
Blanco-Negro— para fotografías en
blanco y negro.
Sepia— para fotografías en tonos
marrones de aspecto antiguo.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste se mantiene activo hasta que
mueva el sintonizador de modo o apague
la cámara.
35
Capítulo 2
Ajuste del balance de blancos
Los blancos parecen blancos con la luz natural, pero se ven diferentes en otras
condiciones de iluminación. Utilice el ajuste Balance de blancos para corregir
este tipo de desplazamientos cromáticos que se producen al tomar fotografías
con distintas fuentes de iluminación.
NOTA: la función Balance de blancos está disponible en los modos Paisaje y
Primer plano.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Balance de blancos y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y
pulse el botón OK (Aceptar).
Automático (predeterminado)
corrige el balance de blancos auto-
máticamente. Ideal para fotografías en
general.
Luz natural— para tomar fotografías
con luz natural.
Tungsteno— corrige los matices
anaranjados de las bombillas domésticas
incandescentes (tungsteno) o halógenas.
Esta opción es ideal para tomar
fotografías sin flash en interiores.
Fluorescente— corrige los matices
verdes de la iluminación fluorescente.
Esta opción es ideal para tomar
fotografías sin flash usando una
iluminación fluorescente.
36
Capítulo 2
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de
modo o apague la cámara.
Ajuste de la velocidad de ISO
Este ajuste controla la sensibilidad a la luz de la cámara. Utilice un ajuste de
ISO bajo en escenas con mucha luz y un ajuste alto en escenas con poca luz.
NOTA: los ajustes de ISO están disponibles para los modos Paisaje y Primer
plano. Las velocidades de ISO altas pueden producir una fotografía con
más “distorsiones” que una fotografía en la que se hayan utilizado
velocidades más bajas.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Velocidad de ISO y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y
pulse el botón OK (Aceptar).
Automático (predeterminado)
establece la velocidad de ISO (100-200)
según el brillo de la escena. Ideal para
fotografías en general.
ISO 100— se utiliza para fotografías con
luz solar intensa, cuando es necesario
obtener detalles. Ideal para retratos o
escenas de naturaleza.
ISO 200— se utiliza para fotografías en
días nublados. Es apropiada para obtener
más velocidad sin mermar la calidad de la
imagen.
37
Capítulo 2
ISO 400— esta opción es adecuada para
fotografías al atardecer o de noche
cuando no se puede utilizar el flash. Es
ideal para fotografías de eventos
deportivos y fotografías en interiores, con
flash o sin él.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de
modo o apague la cámara.
Ajuste de la exposición prolongada
En el modo Paisaje, utilice la función Exposición prolongada para controlar el
tiempo que el obturador permanece abierto y para dar la sensación de
movimiento. Los ajustes varían de 0,7 a 4 segundos.
NOTA: la función Exposición prolongada no se puede utilizar junto con la
función Compensación de la exposición ni con el ajuste manual de la
velocidad de ISO.
Cuando utilice Exposición prolongada, la velocidad de ISO se fijará en
Automático con un valor automático de 100.
Ajuste de la exposición prolongada
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
Paisaje .
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar la opción
Exposición prolongada y pulse el
botón OK (Aceptar).
4 En cualquier modo de captura de
fotografías, pulse el botón Menu (Menú).
5 Pulse para seleccionar una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
38
Capítulo 2
Cómo tomar fotografías
1 Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode.
2 Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. Pulse el
disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer el
enfoque. Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de
modo o apague la cámara.
Ajuste de la medición de la exposición
La cámara utiliza la medición de matriz para ajustar la exposición. A
continuación, evalúa la luz en diferentes puntos de la toma para lograr la
mejor exposición para el objeto enfocado.
Utilice la función Medición de la exposición para centrarse en áreas
específicas de la escena.
NOTA: la función Medición de la exposición está disponible en los modos
Paisaje y Primer plano.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Medición de la exposición y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y
pulse el botón OK (Aceptar).
Multimodo (predeterminado)
evalúa las condiciones de iluminación de
la imagen para proporcionar una
exposición óptima. Ideal para fotografías
en general.
Compensación en el centro— evalúa
las condiciones de luz del objeto centrado
en el visor. Ideal para objetos a contraluz.
39
Capítulo 2
Punto central— esta opción es
parecida a Compensación en el centro, a
excepción de que la medición se
concentra en un área más pequeña del
objeto centrado en el visor. Esta opción es
ideal si necesita una exposición exacta de
un área determinada de la fotografía.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de
modo o apague la cámara.
Ajuste de la zona de enfoque
Si no obtiene los resultados deseados de composición y enfoque al utilizar las
marcas de encuadre (página 22), utilice la función Zona de enfoque para
seleccionar un área de enfoque amplia o concentrada.
NOTA: la opción Zona de enfoque sólo está disponible en el modo Primer
plano.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Zona de enfoque y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y
pulse el botón OK (Aceptar).
Varias zonas (predeterminado)
evalúa 3 zonas para proporcionar un
enfoque constante. Ideal para fotografías
en general.
Centrado— evalúa la pequeña área
centrada en el visor. Esta opción es ideal
cuando se necesita una exposición
precisa de un área específica de la
fotografía.
40
Capítulo 2
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de
modo o apague la cámara.
Selección para nombres de álbumes
Utilice la función Configurar álbum (Foto) para seleccionar los nombres de
álbumes antes de tomar las fotografías. A continuación, todas las fotografías
que tome se seleccionará para dichos nombres de álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1 En cualquier modo de captura de
fotografías, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse Configurar álbum y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un
álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Repita
el proceso para añadir fotografías a más de
un álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán
con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todo.
41
Capítulo 2
5
Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si activa el
ajuste Visualización directa, la selección
del álbum aparecerá en la pantalla. El
signo más (+) después del nombre del
álbum significa que se ha seleccionado
más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, el software
Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías en la carpeta del álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea
obtener más información al respecto.
Estampado de la fecha en las fotografías
Utilice el ajuste Estampado de la fecha para que la fecha aparezca en las
fotografías.
1 Asegúrese de que el reloj de la cámara muestra la fecha correcta
(página 7).
2 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
3 Pulse para resaltar la opción Estampado de la fecha y pulse el
botón OK (Aceptar).
42
Capítulo 2
4
Pulse para resaltar una opción y
pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La fecha aparecerá en la esquina inferior
derecha de las nuevas fotografías. Este
ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Ajuste del sensor de orientación
Si gira la cámara para tomar una fotografía (por ejemplo una instantánea
vertical), el sensor de orientación gira la fotografía para que aparezca
colocada correctamente.
El sensor de orientación está activado de forma predeterminada. Puede
desactivarlo para que las fotografías se muestren en su orientación original.
NOTA: cuando el objeto esté por encima o por debajo de usted (por ejemplo,
en fotografías de un objeto en el cielo, en el suelo o cuando enfoque
objetos pequeños sobre una mesa), desactive el sensor de
orientación para que las fotografías no se giren innecesariamente.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Sensor de orientación y pulse el
botón OK (Aceptar).
43
Capítulo 2
3
Pulse para resaltar la opción
Activado o Desactivado y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
44
3 Grabación de vídeos
Utilice el modo para vídeo para grabar vídeos o personalizar los ajustes de
grabación de vídeos. Antes de grabar el vídeo, asegúrese de haber
seleccionado una ubicación de almacenamiento (consulte la página 13).
NOTA: el flash no está disponible en el modo Vídeo.
Puede ajustar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no
durante ella.
Grabación de un vídeo
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
Vídeo .
En la pantalla de la cámara aparece una
imagen en directo, el estado de la cámara
y el tiempo de grabación disponible.
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
3 Para empezar a grabar, pulse el disparador
totalmente y suéltelo antes de 2 segundos.
La luz de preparado parpadea de color
verde, la palabra REC aparece en la
pantalla de la cámara y la luz del
disparador automático/vídeo permanece
encendida mientras se realiza la
grabación.
delete
share
menu
review
EasyShare
CX6445
Luz de
preparado
Luz del disparador
automático/vídeo
45
Capítulo 3
4
Para detener la grabación, vuelva a pulsar el disparador.
La grabación también se detiene cuando la ubicación de
almacenamiento está llena. Consulte la página 123 donde se indican
las capacidades de almacenamiento para vídeos.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo
pulsado durante más de 2 segundos para iniciar la grabación. Para
detener la grabación, suelte el disparador.
Vista rápida: revisión del vídeo que se
acaba de grabar
Después de grabar un vídeo, la pantalla muestra el primer fotograma durante
5 segundos aproximadamente. Mientras el fotograma aparece en la pantalla,
puede:
Reproducirlo: pulse el botón OK
(Aceptar). Pulse para ajustar el
volumen. Vuelva a pulsar el botón OK
(Aceptar) para realizar una pausa en la
reproducción del vídeo.
Compartirlo: pulse el botón Share
(Compartir) para seleccionar el vídeo para
enviarlo por correo electrónico o incluirlo
en la lista de Favoritos (consulte la
página 62).
Borrarlo: pulse el botón Delete (Borrar)
mientras el vídeo y el icono aparezcan
en la pantalla.
Puede desactivar la función Vista rápida (consulte la página 68). Cuando la
función Vista rápida está desactivada, el vídeo no aparece en la pantalla de la
cámara.
OK (Aceptar)
delete
share
EasyShare
C
X
46
Capítulo 3
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 4 aumentos al objeto. Cuando enciende la
cámara, el objetivo se establece en la posición Gran angular.
NOTA: puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no
durante la misma.
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara
para encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para
acercar el objeto. Pulse el botón W (Gran
angular) para alejarlo.
El objetivo se extiende o retrae. El visor o
la pantalla de la cámara muestran la
imagen ampliada.
3 Pulse el disparador para comenzar a
grabar.
Cambio de los ajustes de vídeo opcionales
En el modo Vídeo, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales de grabación de vídeos.
Teleobjetiv
o
Gran angular
Almacenamiento de la
imagen (página 13)
Álbum (página 47)
Menú Configurar
(página 67)
47
Capítulo 3
Selección de nombres de álbumes
Utilice la función Configurar álbum (Vídeo) para seleccionar los nombres de
álbumes antes de grabar un vídeo. A continuación, todos los vídeos que grabe
se seleccionarán para dichos nombres de álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1 En el modo para vídeos, pulse el botón
Menu (Menú).
2 Resalte Configurar álbum y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un
álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Repita
el proceso para añadir vídeos a más de un
álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán
con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si activa el ajuste Visualización directa, la
selección del álbum aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después
del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un
álbum.
48
Capítulo 3
6
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera los vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak
EasyShare se abrirá y clasificará los vídeos en la carpeta del álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea
obtener más información al respecto.
Cómo incluirse en el vídeo
El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se
pulsa el disparador y el momento en que comienza la grabación de vídeo.
1 Coloque la cámara en una superficie plana
o utilice un trípode.
2 Gire el sintonizador de modo a la posición
Vídeo y pulse el botón del disparador
automático.
3 Pulse para resaltar una opción para
la duración del vídeo y pulse el botón OK
(Aceptar):
Sin límite—graba hasta que detenga la
grabación o hasta que la ubicación de
almacenamiento esté llena.
Segundos—graba durante el tiempo
especificado o hasta que la ubicación de
almacenamiento esté llena.
e
e
menu
review
EasyShare
CX6445
Botón del
disparador
automático
49
Capítulo 3
NOTA: si la ubicación de almacenamiento no tiene suficiente espacio, no
aparecerán algunas opciones para la duración de vídeo. (Consulte la
página 123 donde se indican las capacidades de almacenamiento para
vídeos.)
4 Encuadre la escena y pulse el disparador
completamente. Muévase para que aparezca
en la escena.
La luz del disparador automático/vídeo
parpadea lentamente durante 8 segundos
(y luego rápidamente durante 2) antes de
empezar a grabar el vídeo. A
continuación, permanece encendida
mientras se realiza la grabación.
Para cancelar el disparador automático
antes de grabar el vídeo, pulse el botón
del disparador automático. (El ajuste del
disparador automático permanece
activo.)
Para desactivar el disparador
automático, pulse el botón dos veces.
Luz del disparador
automático/vídeo
50
4 Revisión de fotografías y
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar energía de la pila, coloque la cámara en la base para cámara
6000 Kodak EasyShare opcional mientras revisa las fotografías y vídeos
(consulte la página 90).
Recuerde que puede pulsar el disparador en cualquier momento
para tomar una fotografía, incluso si está en el modo Revisión.
Visualización de una sola fotografía o
vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
La pantalla de la cámara muestra la
última fotografía o vídeo que se ha
grabado.
Los iconos que aparecen con cada
fotografía indican las funciones
aplicadas. Consulte Iconos de la pantalla
de la cámara en la página 10.
2 Pulse para desplazarse por las
fotografías y vídeos. Para realizar un
desplazamiento rápido, mantenga pulsado
.
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir.
menu
review
EasyShare
CX6445
Review
(Revisar)
delete
share
EasyShare
CX6445
51
Capítulo 4
NOTA: las fotografías tomadas con el ajuste de
configuración Óptima (3:2) se muestran
con una relación de aspecto de 3:2,
como se muestra, con una barra negra
en la parte superior de la pantalla.
Visualización de varias fotografías o
vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse .
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y pulsar el botón
OK (Aceptar).
Aparecerán simultáneamente las
miniaturas de nueve fotografías y vídeos.
3 Pulse para que aparezca la fila anterior o posterior de miniaturas.
4 Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una.
La fotografía seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
5 Pulse el botón OK (Aceptar) para ver solamente la fotografía seleccionada.
Reproducción de un vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar un vídeo (o
resaltarlo cuando aparezca más de uno).
3 Para reproducir o realizar una pausa en un
vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y pulsar el botón OK
(Aceptar).
delete
share
menu
review
EasyShare
CX6445
OFF
AUTO
Review (Revisar)
52
Capítulo 4
4
Para ajustar el volumen, pulse durante la reproducción.
5 Para retroceder, pulse durante la reproducción. Para volver a
reproducir el vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
6 Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver al anterior, pulse .
Eliminación de fotografías y vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar uno si aparecen
más) y, a continuación, pulse el botón Delete (Borrar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar):
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la
fotografía o vídeo mostrado.
SALIR—sale de la pantalla.
TODO—borra todas las fotografías y vídeos
de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
4 Para borrar otras fotografías y vídeos, pulse .
5 Para salir de este menú, resalte SALIR y pulse el botón OK (Aceptar);
también puede volver a pulsar el botón Delete (Borrar).
NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos. Quite
la protección antes de borrar fotografías o vídeos (página 55).
53
Capítulo 4
Cambio de los ajustes de revisión
opcionales
En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales para revisar vídeos.
Ampliar (fotografías)
(página 54)
Reproducir (vídeos)
(página 51)
Copiar (página 59)
Compartir (página 62) Fecha de vídeo
(página 61)
Almacenamiento de la imagen
(página 13)
Varias copias (página 51)
Proteger (página 55) Información sobre la
fotografía o vídeo
(página 61)
Álbum (página 55) Menú Configurar
(página 67)
Proyección (página 57)
54
Capítulo 4
Ampliación de las fotografías
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía.
2 Para aplicar 2 aumentos, pulse el botón OK
(Aceptar). Para aplicar 4 aumentos, vuelva
a pulsar el botón OK (Aceptar).
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y pulsar el botón
OK (Aceptar).
Se amplía la fotografía y el valor aparece
en pantalla. La imagen capturada no
cambia.
3 Pulse para ver las distintas partes de la fotografía.
4 Pulse el botón OK (Aceptar) para volver a mostrar la fotografía con 1
aumento (tamaño original).
5 Pulse para buscar otra fotografía o pulse el botón Review (Revisar)
para salir del modo de revisión.
delete
share
menu
review
EasyShare
CX6445
OFF
AUTO
OK (Aceptar)
55
Capítulo 4
Protección de fotografías y vídeos para
evitar que se borren
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía o el vídeo que desea
proteger.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar la opción
Proteger y pulse el botón OK (Aceptar).
La fotografía o vídeo quedan protegidos y
no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el
vídeo protegido.
4 Para anular la protección, vuelva a pulsar el
botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
PRECAUCIÓN:
Al formatear la memoria interna o las tarjetas SD/MMC
borrará fotografías y vídeos protegidos.
Selección de fotografías/vídeos para
álbumes
Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar fotografías y
vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
Icono de Proteger
56
Capítulo 4
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Busque una fotografía y pulse el botón
Menu (Menú).
3 Resalte Álbum y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Pulse para resaltar una
carpeta del álbum y pulse el botón OK
(Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse
por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el botón OK
(Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de
ellas.
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del
nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un
álbum.
5 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todo.
6 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones.
7 Pulse el botón Menu (Menú) para volver al modo Revisión.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el
software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la
carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare para obtener más información.
57
Capítulo 4
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la
pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro
dispositivo externo, consulte la página 58. Para ahorrar energía de la pila,
utilice un adaptador de CA opcional de 3 V Kodak (consulte la página 127).
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Proyección y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Iniciar
proyección y pulse el botón OK (Aceptar).
Las fotografías y los vídeos se muestran
una vez, en el orden en el que se
grabaron. A continuación, la cámara
regresa a la pantalla de menús.
4 Para cancelar la proyección de diapositivas,
pulse el botón OK (Aceptar).
Modificación del intervalo de visualización de
proyección de diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos.
Puede aumentar este intervalo hasta un máximo de 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas,
pulse para resaltar la opción
Intervalo y, a continuación, pulse el botón
OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los
segundos, mantenga pulsado .
58
Capítulo 4
3
Pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste del intervalo permanece activo hasta que lo modifique.
Ejecución continuada de una proyección de
diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se ejecuta
de forma continuada.
1 En el menú Proyección de diapositivas,
pulse para resaltar la opción
Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para resaltar la opción
Activada y pulse el botón OK (Aceptar).
Cuando empiece la proyección de
diapositivas, se repetirá hasta que la
cancele pulsando el botón OK (Aceptar) o
hasta que se descargue la pila. La opción
Repetición permanece activa hasta que la
modifique.
Visualización de fotografías y vídeos en un
televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o
en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es
posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en
un ordenador o en formato impreso.
NOTA: asegúrese de que la opción Salida de vídeo (NTSC o PAL) esté
correctamente configurada (página 71).
59
Capítulo 4
1
Conecte el cable para salida de audio y
vídeo (incluido con la cámara) del puerto
de salida de vídeo de la cámara al puerto de
entrada de vídeo (amarillo) y de entrada de
audio (blanco) del televisor. Consulte la
guía del usuario del televisor para obtener
más información al respecto.
La pantalla de la cámara se apaga y la
pantalla del televisor funciona como si
fuera la pantalla de la cámara.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla
del televisor.
NOTA: la proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable
mientras se ejecuta la proyección.
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o
desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de realizar la copia, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponde
a la ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte Memoria
interna o tarjetas SD/MMC en la página 13.
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
Cable de
audio/vídeo
60
Capítulo 4
3
Pulse para resaltar una opción:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la
fotografía o el vídeo actual.
SALIR—vuelve al menú de revisión.
TODO—copia todas las fotografías y los
vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
La barra de avance indica el proceso de copia hasta que termina. Si
desea obtener información sobre cómo enumerar las fotografías,
consulte la página 124.
NOTA:
Las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las
fotografías y los vídeos de la ubicación original una vez finalizada la copia,
debe eliminarlos (consulte la página 52).
Las selecciones que haya aplicado para la impresión, el envío por correo
electrónico y los favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco
se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 55.
61
Capítulo 4
Visualización de la fecha del vídeo
Para ver la fecha y la hora de grabación (sólo durante la reproducción de
vídeo en la cámara):
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Fecha de vídeo y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La fecha y hora de grabación aparecen
durante la reproducción del vídeo en la
cámara. Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Visualización de información sobre la
fotografía o el vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar las opciones
Información sobre imagen o Información
sobre vídeo y pulse el botón OK (Aceptar).
Se muestra información sobre la
fotografía o el vídeo.
3 Para ver información sobre la fotografía o el
vídeo anterior o posterior, pulse .
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
62
5 Cómo compartir fotografías
y vídeos
El botón Share (Compartir) permite seleccionar fotografías y vídeos. Una vez
transferidos al ordenador, puede compartir:
¿Cuándo puedo seleccionar mis
fotografías y vídeos?
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos:
En cualquier momento: aparece la última fotografía tomada y el menú
Compartir.
Justo después de grabarlos, durante la Vista rápida (consulte la página 23
y la página 45).
Fotos seleccionadas Vídeos seleccionados
Mediante impresión
Mediante correo electrónico
Como favoritas, para una organización
sencilla en el ordenador
Mediante correo
electrónico
Como favoritos
Imprimir
(página 63)
Correo electrónico
(página 64)
Favoritos
(página 65)
delete
share
EasyShare
CX6445
OFF
AUTO
63
Capítulo 5
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 50).
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una
fotografía o un vídeo, la selección no se copia. En una serie de
imágenes en ráfaga, sólo se selecciona la última durante la Vista rápida.
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2 Resalte Imprimir y pulse el botón OK
(Aceptar).*
3 Pulse para seleccionar el número
de copias (de 0 a 99). El valor 0 borra la
selección de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área
de estado. La cantidad predeterminada de
copias es 1. (Para cambiar el valor
predeterminado, consulte la página 68.)
4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para buscar la imagen. En cada fotografía puede mantener la
cantidad tal como aparece, o bien, pulsar para cambiarla. Repita
este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes
que desee.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share
(Compartir) para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo ,
pulse el botón OK (Aceptar) e indique el número de copias como se describió
anteriormente. La opción Imprimir todo no está disponible en Vista rápida.
delete
share
EasyShare
C
X
OFF
AUTO
Share
OK
(Aceptar),
(Compartir)
64
Capítulo 5
Para quitar la selección de todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar
impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar impresiones
no está disponible en Vista rápida.
Impresión de las fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la
pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más
información sobre cómo imprimir, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador o la
tarjeta, consulte la página 80.
Selección de fotografías y vídeos para
envío mediante correo electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de
correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32
direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara.
Segundo paso: selección en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2 Resalte Correo electrónico y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una dirección
de correo electrónico y pulse el botón OK
(Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías para la misma dirección, pulse para
desplazarse por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse
el botón OK (Aceptar).
65
Capítulo 5
Para enviar fotografías a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte una dirección marcada y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico,
resalte la opción Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. El icono de correo electrónico
aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia y envío por correo
electrónico
Cuando las fotografías y los vídeos seleccionados se transfieren al ordenador,
se abre la pantalla de correo electrónico del software Kodak EasyShare, que le
permite enviar las fotografías y los vídeos a las direcciones especificadas. Para
obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak
EasyShare.
Selección de fotografías y vídeos como
favoritos
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la imagen.
2 Pulse para resaltar la opción
Favoritos y pulse el botón OK
(Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el
área de estado.
3 Para eliminar la selección, vuelva a pulsar
el botón OK (Aceptar).
66
Capítulo 5
4
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Uso de favoritos en el ordenador
Al transferir fotografías y vídeos incluidos en la lista de favoritos al ordenador,
puede utilizar el software Kodak EasyShare para recuperarlos, organizarlos y
seleccionarlos por tema, fecha, evento o cualquier otra categoría que decida
crear.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak
EasyShare.
¿Necesita ayuda?
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más
información sobre la creación de agendas, envío por correo electrónico,
impresión y organización de fotografías seleccionadas en el ordenador.
67
6 Personalización de los
ajustes de la cámara
Utilice el menú Configurar para personalizar los ajustes de la cámara según
sus preferencias personales.
Para acceder a los menús o al modo
Configuración:
1 En cualquier modo (incluido el modo Revisión), pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
Menús del modo Configuración
Volver al menú anterior Establecimiento de la
fecha y la hora (página 7)
Cantidad de impresión
predeterminada (página 68)
Salida de vídeo
(página 71)
Vista rápida (página 68) Idioma (página 72)
Visualización directa
(página 69)
Formatear (página 73)
Zoom digital avanzado
(página 70)
Acerca de (página 74)
Sonido del obturador
(página 71)
68
Capítulo 6
Cambio de la cantidad de impresión
predeterminada
El ajuste Cantidad de impresión predeterminada determina el valor que
aparece en la pantalla Compartir/Imprimir (página 63). El valor
predeterminado es 1.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción
Cantidad de impresión predeterminada
y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para seleccionar la nueva
cantidad predeterminada y pulse el botón
OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Desactivación de la opción Vista rápida
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la opción Vista rápida lo
mostrará en la pantalla de la cámara durante 5 segundos aproximadamente
(consulte la página 23 y la página 45). Para ahorrar energía de la pila,
desactive la opción Vista rápida.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Vista rápida y pulse el botón OK
(Aceptar).
69
Capítulo 6
4
Pulse para resaltar la opción
Desactivada y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
La fotografía no aparecerá automática-
mente en la pantalla de la cámara
después de tomarla. Para ver la fotografía
o el vídeo, pulse el botón Review
(Revisar). Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Activación de la función Visualización
directa en los modos de captura de
fotografías
La función Visualización directa permite utilizar la pantalla de la cámara como
visor (consulte la página 21). El ajuste predeterminado de Visualización
directa es Desactivada. Pulse el botón OK (Aceptar) para activar la función
Visualización directa.
IMPORTANTE: la visualización directa agota rápidamente la energía
de la pila; utilícela con moderación.
Para dejar activada la visualización directa:
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Visualización directa y pulse el
botón OK (Aceptar).
70
Capítulo 6
4
Pulse para resaltar la opción
Activada y pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste predeterminado de
Visualización directa pasa a ser Activada.
La pantalla de la cámara está activada
siempre que la cámara esté encendida
(en el modo Vídeo o de captura de
fotografías). Puede utilizar el botón OK
(Aceptar) para activar o desactivar la
visualización directa.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Cambio del zoom digital avanzado
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar Zoom digital
avanzado y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Pulse para resaltar una opción:
Continuo—el zoom digital se activa
automáticamente si mantiene pulsado el
botón Teleobjetivo hasta el límite del zoom
óptico.
71
Capítulo 6
Pausa (predeterminado)—El zoom digital se activa al pulsar el botón
Teleobjetivo tras haberlo pulsado hasta el límite del zoom óptico, soltado y
vuelto a pulsar.
Ninguno—desactiva el zoom digital.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
NOTA: el zoom digital avanzado no se puede activar a menos que el ajuste
Visualización directa esté activado.
Desactivación del sonido del obturador
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Sonido del obturador y pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar la opción
Desactivado y pulse el botón OK (Aceptar).
No se produce ningún sonido al tomar
una fotografía.
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Configuración de la salida de vídeo
Salida de vídeo es un ajuste regional que le permite conectar la cámara a un
televisor u otro dispositivo externo (consulte la página 58).
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
72
Capítulo 6
3
Pulse para resaltar la opción Salida de vídeo y pulse el botón
OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar una opción:
NTSC (predeterminado)—se utiliza en la
mayoría de los países excepto en Europa y
China. América del Norte y Japón utilizan
NTSC.
PALse utiliza en Europa y China.
5 Pulse el botón OK (Aceptar) para aceptar el
cambio.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Selección de un idioma
Puede ver los menús y los mensajes de la pantalla en distintos idiomas.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Idioma y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Resalte una opción y pulse el botón OK
(Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
menú.
El texto aparecerá en el idioma
seleccionado. Este ajuste permanece
activo hasta que lo modifique.
73
Capítulo 6
Formateo de la memoria interna o de la
tarjeta SD/MMC
PRECAUCIÓN:
El formateo borra todas las fotografías y vídeos, incluidos
los protegidos. Si extrae la tarjeta durante el formateo,
puede dañarla.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Formatear y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Pulse para resaltar una opción:
TARJETA DE MEMORIA—borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
CANCELAR—sale sin realizar ningún
cambio.
MEMORIA INTERNA—formatea la
memoria interna. Borra todo el contenido
de la memoria interna, incluidas
direcciones de correo electrónico y
nombres de álbumes.
5 Pulse el botón OK (Aceptar).
6 Resalte el menú Continuar y pulse el botón OK (Aceptar).
Cuando termine el formateo, vuelve a aparecer el menú Configurar.
74
Capítulo 6
Visualización de información sobre la
cámara
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Acerca de y pulse el botón OK
(Aceptar).
Aparecen el modelo de la cámara y la versión del firmware.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
75
7 Instalación del software
Este producto ha sido diseñado y fabricado según estándares de la industria
vigentes al momento de su lanzamiento.
Es posible que futuros hardware y sistemas operativos de este producto Kodak
no sean compatibles con esta versión. Comuníquese con el fabricante o
proveedor de su hardware o sistema operativo si detecta problemas de
compatibilidad entre este producto y versiones futuras de hardware o del
sistema operativo.
NOTA: para instalar el software en ordenadores con Windows 2000, Windows
XP Pro o Mac OS X necesita privilegios de administrador. Consulte la
guía del usuario del ordenador.
76
Capítulo 7
Requisitos mínimos del sistema
NOTA: Mac OS 8.6/9.x no son compatibles con las funciones del botón Share
(Compartir), incluida la función Favoritos. Se recomienda utilizar Mac
OS X 10.2.x o 10.3 para obtener una funcionalidad completa. Para
descargar el software EasyShare para Mac OS 8.6/9.x, visite
www.kodak.com/go/cx6445downloads.
Instalación del software
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el
CD del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare.
NOTA: para instalar el software en ordenadores con Windows 2000, Windows
XP Pro, o Mac OS X, se necesitan privilegios de administrador. Consulte
la guía del usuario del ordenador.
Windows Macintosh
Windows 98, 98SE, Me, 2000 con
SP1, o XP
Internet Explorer 5.01 o
posterior
Procesador de 233 MHz o más
rápido
64 MB de RAM (128 MB de RAM
para Windows XP)
200 MB de espacio disponible en
el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Monitor en color con una
resolución de 800 x 600 píxeles
(se recomiendan 16 o 24 bits)
Power Mac G3, G4, G5, G4 Cube,
iMac, PowerBook G3, G4, o iBook
Mac OS X versiones 10.2.3 y 10.3
Safari 1.0 o posterior
128 MB de RAM
200 MB de espacio disponible en
el disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Monitor en color con una
resolución de 1.024 x 768 píxeles
(se recomiendan miles o millones
de colores)
77
Capítulo 7
PRECAUCIÓN:
Instale el software desde el CD
del software Kodak EasyShare
antes de conectar la cámara o
la base para cámara opcional al
ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se
cargue correctamente.
1 Antes de empezar, cierre todas las
aplicaciones de software que estén abiertas
en el ordenador (el software del antivirus
inclusive).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare
en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Ordenadores con Windows—si no
aparece la ventana de instalación,
seleccione Ejecutar en el menú Inicio y
escriba d:\setup.exe, donde d es la letra
de la unidad donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del
CD en el escritorio y, a continuación, haga
clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con Windows— seleccione Completa para instalar
todas las aplicaciones automáticamente. Seleccione la opción
Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
Mac OS X— siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
78
Capítulo 7
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a
registrar electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá
recibir información acerca de actualizaciones del software y registrar
algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para
registrarse electrónicamente debe conectarse a Internet.
Para registrarse más adelante, consulte la página Web
www.kodak.com/go/register.
5 Reinicie el ordenador. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a abrirlo. Consulte
el manual del antivirus para obtener más información.
79
8 Conexión de la cámara al
ordenador
PRECAUCIÓN:
Instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la
cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se cargue correctamente.
Puede transferir fotografías y vídeos desde la cámara al ordenador utilizando:
El cable USB (incluido).
La base para cámara 6000 Kodak EasyShare (opcional). Consulte la
página 84 para conectar la base para cámara.
La base de impresión 6000 Kodak EasyShare (opcional). Adquiera éstos y
otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/cx6445accessories.
Transferencia de fotografías con el cable
USB
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado
como en el puerto USB del ordenador.
Consulte la guía del usuario del ordenador
para obtener información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto USB de la cámara.
80
Capítulo 8
4
Encienda la cámara.
El software Kodak EasyShare se abre en el ordenador. El software le
guiará a través del proceso de transferencia.
NOTA: visite www.kodak.com/go/howto donde encontrará un curso en línea
sobre cómo conectar el sistema.
También puede utilizar un lector de tarjetas múltiples Kodak o un
lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia o SD para transferir las
fotografías.
Impresión de fotografías desde el
ordenador
Para obtener más información sobre la impresión de fotografías desde el
ordenador, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Solicitud de impresiones en línea
El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto,
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación
fotográficas, marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.
81
Capítulo 8
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
opcional
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas
SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener
información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas
SD/MMC. (Visite www.kodak.com/go/picturemaker.)
Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico para que impriman sus
fotografías de forma profesional.
Impresión con o sin un ordenador
Acople la cámara a la base de impresión 6000 Kodak EasyShare e imprima
directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste
y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/cx6445accessories.
82
9 Uso de la base para cámara
6000
La base para cámara 6000 Kodak EasyShare:
Facilita la transferencia de fotografías y vídeos al ordenador.
Carga el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH. (Para la
carga, debe instalar el paquete de pilas en la cámara.)
Suministra energía a la cámara.
Adquiera la base para cámara en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/cx6445accessories.
Contenido del paquete de la base para
cámara 6000
1 Base para cámara 6000 (con pieza de
enganche universal instalada)
2 Adaptador de CA de 5 voltios
Puede que el adaptador de CA sea distinto
al que aparece en la ilustración.
3 Paquete de pilas recargables Kodak
EasyShare Ni-MH
4 Guía de inicio rápido (no aparece)
PRECAUCIÓN:
No utilice el adaptador de CA de 5 voltios para encender la
cámara sin la base. No es compatible por sí solo con la
cámara.
2
1
3
83
Capítulo 9
Instalación de la pieza de enganche
específica
La base para cámara viene con una pieza de enganche universal que
permite que las cámaras Kodak EasyShare de las series CX/DX6000/7000 y
LS600/700 utilicen la base para cámara.
La cámara incluye una pieza de enganche específica que proporciona un
ajuste perfecto para la cámara digital con zoom CX6445 Kodak EasyShare.
Cómo retirar de la pieza de enganche universal
1 Coloque los pulgares en la parte frontal de
la pieza de enganche universal. Presione y
levante.
2 Levante el borde lateral de la pieza de
enganche y retírela de la base.
3 Guarde la pieza de enganche universal
como repuesto.
Instalación de la pieza de enganche específica
1 Coloque la pieza de enganche específica de
forma que el orificio quede alineado con el
conector de la base para cámara.
2 Ajuste la pieza de enganche en la ranura de
la base. Compruebe que esté bien instalada.
NOTA: si necesita una pieza de enganche específica para su cámara, vaya a
www.kodak.com/go/cx6445accessories.
Orificio
Conector
84
Capítulo 9
Conexión de la base para cámara 6000
Una vez cargado el software Kodak EasyShare (consulte la página 76), conecte
la base para cámara al ordenador y a un enchufe. Necesitará:
El cable USB incluido con la cámara.
El adaptador de CA de 5 voltios incluido con la base para cámara.
IMPORTANTE: asegúrese de que la cámara NO esté en la base al
enchufar y conectar la base al ordenador.
1 Enchufe el extremo del cable USB marcado
como en el puerto USB del
ordenador.
Consulte la guía del usuario del ordenador
para obtener información.
2 Enchufe el otro extremo del cable USB en el
conector USB cuadrado ubicado en la parte
posterior de la base para cámara.
3 Enchufe el adaptador de CA en el conector
de alimentación redondo ubicado en la
parte posterior de la base para cámara y en
una fuente de alimentación.
Puede que el adaptador de CA sea distinto
al que aparece en la ilustración o que
tenga más conectores. Utilice el conector
que se ajuste a su tipo de fuente de
alimentación.
IMPORTANTE: utilice sólo el adaptador de CA de 5 voltios incluido
con la base para cámara 6000. Otros adaptadores
pueden dañar la cámara, la base, el ordenador o el
adaptador de CA.
Deje conectada la base para cámara para que siempre esté preparada para
transferir fotografías y vídeos.
85
Capítulo 9
Instalación de la pila recargable
La cámara incluye una pila CRV3 de inicio no recargable. Para sacar un mayor
provecho de su base para cámara 6000, cambie la pila CRV3 por el paquete de
pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH que viene con la base para cámara.
1 Abra la tapa de las pilas situada en la parte
inferior de la cámara.
2 Instale el paquete de pilas recargables
Ni-MH como se muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN:
El paquete de pilas sólo se
puede insertar en la cámara
con la orientación que se
muestra. Si no puede insertar
el paquete de pilas fácilmente,
dele vuelta e inténtelo de
nuevo. NO EJERZA PRESIÓN. Si
lo hace, puede dañar la cámara.
3 Cierre la tapa de las pilas.
IMPORTANTE: el paquete de pilas no viene cargado. Consulte la
página 87 donde encontrará las instrucciones sobre
cómo cargarlo.
C
R
V
3
,
K
A
A
2
H
R
,
A
A
/
L
i
t
h
i
u
m
,
AA/NiM
H, AA/N
i
M
n
86
Capítulo 9
Acoplamiento de la cámara a la base
Para cargar la pila o transferir fotografías y vídeos desde la cámara al
ordenador:
1 Levante el pie de la base para cámara.
La base para cámara descansa ahora en
el ángulo adecuado para ver la pantalla
de la cámara.
2 Apague la cámara.
3 Inserte el conector y las clavijas de
alineación de la base en la cámara. Empuje
hasta que la cámara quede fija.
La luz de transferencia se encenderá
de color verde cuando la cámara esté
correctamente conectada a la base.
Si en la cámara hay una pila recargable,
la primera luz de carga se enciende de
color verde.
La cámara recibirá energía desde la base
para cámara en lugar de las pilas.
NOTA: si el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH necesita
cargarse, se iniciará la carga (consulte la página 87).
Conector
Clavijas
de alineación
Pie
transferencia
Luz de
Luces
de carga
87
Capítulo 9
Carga de la pila
1 Asegúrese de que el paquete de pilas
recargables Kodak EasyShare Ni-MH está
instalado en la cámara (consulte la
página 85).
2 Apague la cámara y colóquela en la base
para cámara (consulte la página 86).
Si es necesario cargar la pila, la operación comenzará después de
comprobar rápidamente la pila.
La pila tarda alrededor de 2 horas y media en cargarse completamente.
El proceso de carga se detiene si se enciende la cámara. Si la cámara se
deja encendida en la base, la carga se reanuda cuando la cámara se apaga
automáticamente (consulte la página 126).
La carga se suspende durante la transferencia de fotografías.
Luces
de carga
88
Capítulo 9
Estado de las luces de carga
Transferencia de fotografías con la base
Una vez cargado el software Kodak EasyShare en el ordenador (consulte la
página 76), podrá transferir fotografías y vídeos de la cámara al ordenador.
Luces de carga Causa
Luces verdes
La cámara está correctamente colocada en la base. Se
está comprobando la pila, o bien ésta tiene menos de
media carga.
La pila tiene más de media carga.
La pila está cargada completamente.
Luz roja
(parpadeante)
La pila no está instalada correctamente (consulte la
página 85).
La pila o la clavija del conector está dañada.
La cámara y la pila se han expuesto a temperaturas
extremas. Haga que vuelvan a la temperatura ambiente
lentamente.
Sin luz La cámara no se ha colocado correctamente en la base
para cámara.
El adaptador de CA no está conectado.
No se ha instalado la pila recargable (consulte la
página 85).
89
Capítulo 9
1
Apague la cámara y colóquela en la base.
2 Pulse el botón de transferencia.
La luz de transferencia parpadea de color
verde mientras se están transfiriendo
fotografías y vídeos.
Los mensajes sobre el estado de la
transferencia aparecen en la pantalla de
la cámara. El software Kodak EasyShare
se abre de forma automática en el
ordenador.
NOTA: después de la transferencia, la base para cámara reanuda la carga
según sea necesario.
Estado de la luz de transferencia
Botón de
transferenci
a
Luz de
transferencia
Luz Causa
Iluminada La cámara está correctamente colocada en la base para
cámara. La base para cámara está conectada a un adaptador de
CA y a un ordenador mediante el cable USB.
Parpadeante Las fotografías se están transfiriendo al ordenador.
Apagada La cámara no se ha colocado correctamente en la base para
cámara (página 86).
La base para cámara no está enchufada a un adaptador de CA
(página 84).
El cable USB no está conectado (página 84).
90
Capítulo 9
¿Necesita ayuda para utilizar el software?
Para obtener más información sobre la transferencia, organización,
impresión, envío por correo electrónico y edición de sus fotografías, haga clic
en el botón Ayuda de las pantallas del software Kodak EasyShare.
Revisión de fotografías y vídeos
Cuando la cámara está en la base, ésta obtiene la energía de la base, no de las
pilas de la cámara. Ahorre energía de la pila utilizando la base para revisar
fotografías y vídeos en la pantalla de la cámara.
1 Apague la cámara y colóquela en la base
para cámara.
2 Pulse el botón Review (Revisar) para ver la
última fotografía tomada o el último vídeo
grabado. Consulte el capítulo 4, Revisión de
fotografías y vídeos, para obtener más
información.
Puede ejecutar cualquier función de la
cámara colocándola en la base. Por
ejemplo, proyectar diapositivas o
comprobar y cambiar los ajustes.
Bot
ó
n
Review
(Revisar
)
91
Capítulo 9
Especificaciones de la base para cámara
6000
Solución de problemas: Base para cámara
6000
Especificaciones: Base para cámara 6000 Kodak EasyShare
Comunicación
con el
ordenador
USB Cable (incluido con las cámaras Kodak
EasyShare)
Dimensiones
(sin la pieza de
enganche)
Anchura
Profundidad
Altura
Peso
15,5 cm (6,1 pulg.)
9,4 cm (3,7 pulg.)
3,1 cm (1,2 pulg.)
170 g (6,0 onzas)
Luz de transferencia (página 89) Indica conexión/transferencia
Luces de carga (página 88) Indican el estado de la carga y
condiciones de error
Voltaje de entrada 5 ± 0,25 VCC
Energía Entrada de CC Adaptador de CA (incluido con la base
para cámara)
Problema Causa Solución
No se pueden
transferir
fotografías al
ordenador.
El software no está
instalado.
Desconecte el cable USB y retire
la cámara de la base. Instale el
software EasyShare (página 76).
92
Capítulo 9
No se pueden
transferir
fotografías al
ordenador.
El software está
instalado
incorrectamente.
Desconecte el cable USB y retire
la cámara de la base. Cierre todas
las aplicaciones abiertas.
Desinstale y vuelva a instalar el
software (página 76). Para
desinstalarlo, vaya a
Inicio/Configuración/Panel de
control/Agregar o quitar
programas.
El cable USB se conectó
durante la instalación
del software. La cámara
aparece como
dispositivo
desconocido (sólo en
PC).
Desconecte el cable USB y retire
la cámara de la base.
Elimine la cámara del
Administrador de dispositivos:
haga clic con el botón derecho
del ratón en Mi PC, seleccione
Propiedades/Hardware/Adminis-
trador de dispositivos/Otros
dispositivos/ (borre la entrada:
?Kodak ES camera).
El adaptador de CA o el
cable USB no están
conectados
correctamente.
Compruebe las conexiones
(página 84).
Hay demasiadas
aplicaciones abiertas
en el ordenador.
Cierre todas las aplicaciones e
inténtelo de nuevo.
La cámara se retiró de
la base durante la
transferencia de
fotografías.
Vuelva a colocar la cámara en la
base y pulse el botón de
transferencia.
Problema Causa Solución
93
Capítulo 9
Cámaras y bases para cámaras
anteriores
La base para cámara 6000 Kodak EasyShare necesita una cámara digital Kodak
EasyShare de las series CX/DX6000/7000 o LS600/700.
Los modelos de cámara más antiguos (Kodak EasyShare 4000 y anteriores)
necesitan la base para cámara o base para cámara II Kodak EasyShare
originales.
No se pueden
transferir
fotografías al
ordenador.
No se ha pulsado el
botón de transferencia.
Pulse el botón de transferencia.
Problema Causa Solución
94
10Solución de problemas
Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara, empiece aquí. Encontrará
información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software Kodak
EasyShare. Para la solución de problemas de la base para cámara 6000,
consulte la página 91. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar
problemas, visite www.kodak.com/go/cx6445support.
Problemas de la cámara
Problema Causa Solución
La cámara no se
enciende.
La pila no está instalada
correctamente.
Vuelva a instalar la pila
(página 5).
La pila está descargada. Recargue la pila (página 87).
La cámara no se
apaga; el objetivo
no se retrae.
Puede que el tipo de
pila instalado en la
cámara no sea el
correcto.
Utilice la pila incluida con la
cámara o una pila de repuesto
compatible (página 15).
La cantidad de
fotografías
restantes no
disminuye
después de tomar
una fotografía.
La fotografía no ocupa
el suficiente espacio
como para disminuir el
número.
La cámara funciona
correctamente. Continúe tomando
fotografías.
No ha tomado ninguna
fotografía.
Utilice las opciones de revisión
(página 50) o Vista rápida
(página 23) para comprobar que
ha tomado la fotografía.
95
Capítulo 10
La orientación de
la fotografía no es
exacta.
Se ha girado o
inclinado la cámara
mientras se tomaba la
fotografía.
Configure el sensor de orientación
(página 42).
El disparador no
funciona.
La cámara está
apagada.
Encienda la cámara
(página 6).
La cámara está
procesando una
fotografía; la luz de
preparado (situada
junto al visor)
parpadea.
Espere a que la luz de preparado
deje de parpadear antes de
intentar tomar otra fotografía.
La tarjeta o la memoria
interna está llena.
Transfiera fotografías al
ordenador (página 79), borre
fotografías de la cámara
(página 52), cambie la ubicación
de almacenamiento (página 13) o
inserte una tarjeta que tenga
memoria disponible (página 12).
No se ha pulsado el
disparador.
Para obtener fotografías óptimas,
consulte la página 18.
Falta una parte de
la fotografía.
(Vea también Las
fotografías
almacenadas
están dañadas.)
Algún objeto tapaba el
objetivo cuando se
tomó la fotografía.
Aparte las manos, dedos u otros
objetos del objetivo al tomar
fotografías.
El ojo o la fotografía no
estaban correctamente
centrados en el visor o
en la pantalla de la
cámara.
Deje suficiente espacio alrededor
del objeto al centrar la fotografía
en el visor o en la pantalla de la
cámara.
Problema Causa Solución
96
Capítulo 10
Las fotografías
almacenadas
están dañadas.
La pila se agotó, o bien
se retiró la tarjeta
cuando la luz de
preparado
parpadeaba.
Vuelva a tomar la fotografía. No
retire la tarjeta mientras parpadee
la luz de preparado. Mantenga la
pila cargada.
En el modo
Revisión no se ve
la fotografía (o la
fotografía
esperada) en la
pantalla de la
cámara.
Puede que la cámara
no esté usando la
ubicación de
almacenamiento
apropiada.
Compruebe la ubicación de
almacenamiento de la fotografía
(página 13).
La fotografía es
demasiado
oscura.
El flash está apagado. Encienda el flash (página 25).
El objeto está
demasiado lejos para
que el flash surta
efecto.
Acérquese para que no haya más
de 5,1 m (16,7 pies) entre la
cámara y el objeto (2,6 m
(8,5 pies)
en Teleobjetivo).
El objeto está delante
de una fuente de luz
brillante (contraluz).
Utilice el flash de relleno
(página 25) o cambie de posición
para que el objeto no esté a
contraluz.
No hay suficiente luz. En el modo Paisaje, utilice
Exposición prolongada
(página 37).
En los modos Paisaje y Primer
plano, establezca la velocidad de
ISO en 400 (página 36).
Problema Causa Solución
97
Capítulo 10
La fotografía es
demasiado
oscura.
No se ha obtenido la
exposición automática.
Para obtener las mejores
fotografías, pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado. Cuando la luz de
preparado se encienda de color
verde, pulse el disparador
completamente para tomar la
fotografía.
La imagen es
demasiado clara.
El flash no es
necesario.
Cambie a Flash automático o Flash
apagado (página 25).
El objeto estaba
demasiado cerca del
flash.
Muévase para que entre la cámara
y el objeto haya por lo menos
0,5 m (1,6 pies) si usa el modo
Gran angular, o bien, 0,75 m
(2,5 pies) si usa el Teleobjetivo.
El sensor de luz está
tapado.
Sujete la cámara de modo que sus
manos u otros objetos no cubran
el sensor de luz.
Demasiada luz. Reduzca la compensación de la
exposición (página 32).
No se ha obtenido la
exposición automática.
Para obtener las mejores
fotografías, pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado. Cuando la luz de
preparado se encienda de color
verde, pulse el disparador
completamente para tomar la
fotografía.
Problema Causa Solución
98
Capítulo 10
En el modo
Revisión, aparece
una pantalla azul
en lugar de una
fotografía.
La fotografía no tiene
una imagen en
miniatura o tiene una
miniatura
desconocida.
Transfiera la fotografía al
ordenador (página 79) o bórrela
(página 52).
Las fotografías
almacenadas
están dañadas.
La tarjeta se ha extraído
cuando la luz de
preparado estaba
parpadeando.
Asegúrese de que la luz de
preparado no esté parpadeando
antes de quitar la tarjeta.
La imagen no es
nítida.
El objetivo está sucio. Limpie el objetivo (página 122).
El objeto estaba
demasiado cerca al
tomar la fotografía.
Aléjese para que haya por lo
menos 50 cm (19,7 pulg.) entre la
cámara y el objeto, o al menos
10 cm (3.9 pulg.) en Gran angular
si utiliza el modo Primer plano.
El objeto o la cámara se
han movido al tomar la
fotografía.
Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o utilice
un trípode.
El objeto está
demasiado lejos para
que el flash surta
efecto.
Acérquese para que no haya más
de 5,1 m (16,7 pies) entre la
cámara y el objeto (2,6 m
(8,5 pies) en Teleobjetivo).
Problema Causa Solución
99
Capítulo 10
La imagen no es
nítida.
No se ha obtenido el
enfoque automático.
Para obtener las mejores
fotografías, pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo
pulsado. Cuando la luz de
preparado se encienda de color
verde, pulse el disparador
completamente para tomar la
fotografía. (Si la luz amarilla
parpadea, suelte el disparador y
vuelva a componer la fotografía.)
La proyección de
diapositivas no
funciona en el
dispositivo de
vídeo externo.
El ajuste de la salida de
vídeo es incorrecto.
Configure el ajuste de salida de
vídeo de la cámara (NTSC o PAL,
página 71).
El dispositivo externo
está mal configurado.
Consulte la guía del usuario del
dispositivo externo que esté
utilizando.
La cámara se
congela cuando
se inserta o
extrae una
tarjeta.
La cámara ha detectado
un error al insertar o
extraer una tarjeta.
Apague y vuelva a encender la
cámara. Asegúrese de que la
cámara esté apagada antes de
insertar o extraer una tarjeta.
Problema Causa Solución
100
Capítulo 10
Comunicación entre el ordenador y la
cámara
Problema Causa Solución
El ordenador no
se "comunica"
con la cámara.
(Para los
problemas de
comunicación
con la base para
cámara 6000,
consulte la
página 91.)
Existe un problema en la
configuración del
puerto USB del
ordenador.
Consulte el archivo USB.html del
CD del software EasyShare o vaya a:
www.kodak.com/go/
camerasupport
La cámara está apagada. Encienda la cámara (página 6).
La pila está descargada. Recargue la pila (página 87).
Algunas utilidades de
gestión avanzada de la
alimentación de los
ordenadores portátiles
apagan los puertos para
ahorrar energía de la
pila.
Consulte la sección sobre gestión
de alimentación en la guía del
usuario de su ordenador portátil
para desactivar esta función.
El cable USB no está
conectado
correctamente.
Conecte el cable a los puertos de la
cámara y del ordenador
(página 79).
El software no está
instalado.
Instale el software
(página 76).
101
Capítulo 10
El ordenador no
se "comunica"
con la cámara.
(Para los
problemas de
comunicación
con la base para
cámara 6000,
consulte la
página 91.)
El software está
instalado
incorrectamente.
Desconecte el cable USB. Cierre
todas las aplicaciones abiertas.
Desinstale y vuelva a instalar el
software (página 76). Para
desinstalarlo, vaya a Inicio/
Configuración/Panel de control/
Agregar o quitar programas.
Hay demasiadas
aplicaciones abiertas en
el ordenador.
Desconecte la cámara del
ordenador. Cierre todas las
aplicaciones de software y vuelva a
conectar la cámara.
El programa de
monitorización de la
pila u otro software
similar funciona
constantemente.
Cierre este programa antes de abrir
el software Kodak.
No se pueden
transferir
fotografías.
(El Asistente
para agregar
nuevo hardware
no encuentra los
controladores.)
El software no está
instalado.
Desconecte el cable USB. (Si utiliza
la base para cámara, desconecte el
cable y retire la cámara de la base).
Instale el software EasyShare
(página 76).
Problema Causa Solución
102
Capítulo 10
Tarjetas SD/MMC y memoria interna
No se pueden
transferir
fotografías.
(El Asistente
para agregar
nuevo hardware
no encuentra los
controladores.)
El software está
instalado
incorrectamente.
Desconecte el cable USB. Cierre
todas las aplicaciones abiertas.
Desinstale y vuelva a instalar el
software (página 76). Para
desinstalarlo, vaya a Inicio/
Configuración/Panel de control/
Agregar o quitar programas.
El cable USB se conectó
durante la instalación
del software. La cámara
aparece como
dispositivo desconocido
(sólo en PC).
Desconecte el cable USB.
Elimine la cámara del
Administrador de dispositivos:
haga clic con el botón derecho del
ratón en Mi PC, seleccione
Propiedades/Hardware/Adminis-
trador de dispositivos/Otros
dispositivos/ (borre la entrada:
?Kodak ES camera).
Problema Causa Solución
La cámara no
reconoce la
tarjeta SD/MMC.
Puede que la tarjeta
no sea una tarjeta
SD/MMC.
Adquiera una tarjeta SD/MMC
certificada.
Problema Causa Solución
103
Capítulo 10
La cámara no
reconoce la
tarjeta SD/MMC.
La tarjeta puede estar
defectuosa.
Vuelva a formatear la tarjeta
(página 73).
Precaución: al formatear una tarjeta
se borran todas las fotografías y
vídeos, incluidos los archivos
protegidos.
La tarjeta no está
insertada
correctamente en la
cámara.
Inserte la tarjeta en la ranura y
presiónela para que encaje
(página 12).
La cámara se
congela cuando
se inserta o
extrae una
tarjeta.
La cámara detecta un
error cuando se
inserta o extrae una
tarjeta.
Apague y vuelva a encender la
cámara.
Asegúrese de que la cámara esté
apagada al insertar o extraer una
tarjeta.
La tarjeta de
memoria está
llena.
El espacio de
almacenamiento está
lleno.
Transfiera las fotografías y vídeos al
ordenador y bórrelos de la cámara.
Se ha alcanzado el
número máximo de
archivos o carpetas (u
otro problema en el
directorio).
Transfiera fotografías y vídeos al
ordenador y formatee la tarjeta o la
memoria interna (página 73).
Precaución: al formatear una tarjeta
se borran todas las fotografías y
vídeos, incluidos los archivos
protegidos. (El formateo de la
memoria interna también borra las
direcciones de correo electrónico y
nombres de álbumes. Para
recuperar estos datos, consulte la
Ayuda del software Kodak
EasyShare.)
Problema Causa Solución
104
Capítulo 10
Mensajes de la pantalla de la cámara
Mensaje Causa Solución
No hay imágenes
disponibles
No hay fotografías en la
ubicación de
almacenamiento
actual.
Cambie el ajuste de la
ubicación de
almacenamiento de las
fotografías (página 13).
Debe formatear la tarjeta
de memoria
La tarjeta puede estar
defectuosa o estar
formateada para otra
cámara digital.
Inserte una tarjeta nueva
o formatee la que está
dentro (página 73).
Precaución: al formatear
una tarjeta se borran
todas las fotografías y
vídeos, incluidos los
archivos protegidos.
No es posible leer la
tarjeta de memoria
(Debe formatear la
tarjeta o insertar otra)
Debe formatear la
memoria interna
La memoria interna de
la cámara está
defectuosa.
Formatee la memoria
interna (página 73).
Precaución: al formatear
una tarjeta se borran
todas las fotografías y
vídeos, incluidos los
archivos protegidos. (El
formateo de la memoria
interna también borra las
direcciones de correo
electrónico y nombres de
álbumes. Para recuperar
estos datos, consulte la
Ayuda del software Kodak
EasyShare.)
No es posible leer la
memoria interna (Debe
formatear la memoria
interna)
105
Capítulo 10
No hay tarjeta de
memoria disponible
(Los archivos no se
copiarán)
No hay ninguna tarjeta
en la cámara. No se
copiaron las
fotografías.
Inserte una tarjeta
(página 12).
No hay suficiente espacio
para copiar los archivos
(Los archivos no se
copiarán)
No hay suficiente
espacio en la ubicación
donde está copiando
(memoria interna o
tarjeta).
Borre fotografías de la
ubicación donde está
copiando (página 52) o
inserte una nueva tarjeta.
Tarjeta de memoria de
sólo lectura; cambie a
memoria interna para
capturar
La tarjeta de la cámara
está protegida contra
escritura.
Para tomar una fotografía,
inserte una nueva tarjeta o
cambie la ubicación de
almacenamiento a
memoria interna
(página 13).
Tarjeta de memoria
protegida (Restablecer
interruptor en tarjeta de
memoria)
El interruptor de la
tarjeta está en posición
de protección contra
escritura.
Restablezca el interruptor
como se muestra en la
pantalla de la cámara.
Tarjeta de memoria
bloqueada (Inserte una
nueva tarjeta de
memoria)
La tarjeta está protegida
contra escritura.
Para tomar una fotografía,
inserte una nueva tarjeta o
cambie la ubicación de
almacenamiento a
memoria interna
(página 13).
Tarjeta de memoria
inutilizable (Inserte una
nueva tarjeta de
memoria)
La tarjeta va lenta, está
defectuosa o no se
puede leer.
Inserte una nueva tarjeta
(página 12).
Mensaje Causa Solución
106
Capítulo 10
La grabación se detuvo.
Grabar en memoria
interna (Velocidad de la
tarjeta de memoria
lenta)
La tarjeta no se puede
utilizar para grabar
vídeos.
Cambie la ubicación de
almacenamiento a
memoria interna
(página 13). Utilice esta
tarjeta sólo para tomar
fotografías.
Tarjeta de memoria llena
(No es posible guardar
las selecciones para
compartirlas/Imposible
guardar las selecciones
para álbum)
No queda espacio. Inserte una nueva tarjeta
(página 12), transfiera
las fotografías
(página 79) o bórrelas
(página 52).
Memoria interna llena
(No es posible guardar
las selecciones para
compartirlas/Imposible
guardar las selecciones
para álbum)
Se ha restablecido la
fecha y la hora
Esto sucede la primera
vez que se enciende la
cámara, cuando se
extrae la pila durante
mucho tiempo o si ésta
se descarga.
Vuelva a poner el reloj a la
hora (página 7).
Mensaje Causa Solución
107
Capítulo 10
La temperatura de la
cámara es elevada (La
cámara se apagará)
La temperatura interna
de la cámara es
demasiado alta para
que funcione. La luz del
visor se enciende de
rojo y la cámara se
apaga.
Deje la cámara apagada
durante varios minutos y
vuelva a encenderla.
Si el mensaje vuelve a
aparecer, comuníquese
con el departamento de
asistencia al cliente
(página 113).
Tarjeta de memoria llena No hay más espacio en
la tarjeta de la cámara.
Transfiera las fotografías
al ordenador
(página 79), bórrelas de
la tarjeta (página 52),
inserte una nueva tarjeta o
cambie la ubicación de
almacenamiento a
memoria interna
(página 13).
Memoria interna llena No hay más espacio en
la memoria interna de
la cámara.
Transfiera las fotografías
al ordenador
(página 79), bórrelas de
la memoria interna
(página 52) o cambie la
ubicación de
almacenamiento a
Automático (página 13) e
inserte una nueva tarjeta
(página 12).
Formato de archivo no
reconocido
La cámara no puede
leer el formato de la
fotografía.
Transfiera la fotografía
ilegible al ordenador
(página 79) o bórrela
(página 52).
Mensaje Causa Solución
108
Capítulo 10
No hay ninguna agenda
en la cámara
No aparece ninguna
dirección de correo
electrónico ya que no
hay ninguna agenda.
Cree y copie la agenda
desde el ordenador.
Consulte la Ayuda del
software EasyShare.
No hay nombres de
álbumes en la cámara
Los nombres de
álbumes no se han
copiado del ordenador
a la cámara.
Cree y copie los nombres
de álbumes desde el
ordenador. Consulte la
Ayuda del software
EasyShare.
Otro código de error Se ha detectado un
error.
Gire el sintonizador de
modo a Off (Desactivado)
y luego vuelva a activarlo.
Si el mensaje vuelve a
aparecer, comuníquese
con el departamento de
asistencia al cliente
(página 113).
Mensaje Causa Solución
109
Capítulo 10
Estado de la luz de preparado de la
cámara
Estado Causa Solución
La luz de preparado
no se enciende y la
cámara no funciona.
La cámara está
apagada.
Encienda la cámara
(página 6).
La pila está
descargada.
Recargue la pila (página 87)
o instale una nueva
(página 5).
El sintonizador de
modo estaba activado
cuando se recargó la
pila.
Gire el sintonizador de modo
a Off (Desactivado) y luego
vuelva a activarlo.
La luz de preparado se
enciende de color
verde.
La cámara está
encendida y lista para
tomar una fotografía
o grabar un vídeo.
La cámara funciona
normalmente.
El disparador se
pulsó hasta la mitad.
El enfoque y la
exposición se
establecen
correctamente.
La cámara funciona
normalmente.
delete
Luz de preparado
110
Capítulo 10
La luz de preparado
parpadea de color
verde.
La imagen se está
procesando y
guardando en la
cámara.
La cámara funciona
normalmente.
La luz de preparado
parpadea de color
amarillo.
El flash está
descargado.
Espere. Continúe tomando
fotografías cuando la luz deje
de parpadear y cambie a
verde.
No se ha ajustado la
exposición o el
enfoque automático.
Suelte el disparador y vuelva
a encuadrar la imagen.
La luz de preparado
parpadea de color
rojo.
La pila está baja o
descargada.
Recargue la pila (página 87)
o instale una nueva
(página 5).
Estado Causa Solución
111
Capítulo 10
La luz de preparado se
enciende de color
rojo.
La tarjeta o la
memoria interna de
la cámara está llena.
Transfiera fotografías al
ordenador (página 79),
borre fotografías de la
cámara (página 52), cambie
la ubicación de
almacenamiento
(página 13) o inserte una
tarjeta que tenga memoria
disponible (página 12).
La memoria de
procesamiento de la
cámara está llena.
Espere. Continúe tomando
fotografías cuando la luz
cambie a verde.
La tarjeta es de sólo
lectura.
Cambie la ubicación de
almacenamiento a memoria
interna (página 13) o utilice
una tarjeta diferente.
Estado Causa Solución
112
11 Cómo obtener ayuda
Enlaces Web útiles
Ayuda incluida en este manual
Consulte la sección Solución de problemas en la página 94 si desea obtener
ayuda sobre los problemas que se puedan producir con la cámara, las
conexiones entre la cámara y el ordenador o las tarjetas SD/MMC. Consulte la
página 82 si desea obtener ayuda sobre la base para cámara 6000 EasyShare.
Ayuda para la cámara www.kodak.com/go/cx6445support
Ayuda para Windows y trabajo con
fotografías digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
Descarga del software y firmware
más recientes de la cámara
www.kodak.com/go/cx6445downloads
Optimización de la impresora para
obtener colores más nítidos y
reales
www.kodak.com/go/onetouch
Asistencia para cámaras, software,
accesorios, etc.
www.kodak.com/go/support
Adquisición de accesorios de la
cámara
www.kodak.com/go/cx6445accessories
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
Ver cursos en línea www.kodak.com/go/howto
113
Capítulo 11
Ayuda del software
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara,
póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al
cliente.
Antes de llamar
Debe tener la cámara o la base para cámara conectada al ordenador.
Debe estar frente al ordenador.
Debe disponer de la siguiente información:
Sistema operativo__________________________________________
Velocidad del procesador (MHz)_______________________________
Modelo de ordenador_______________________________________
Cantidad de memoria (MB)___________________________________
Mensaje de error exacto que ha recibido__________________________
Versión del CD del software Kodak EasyShare_______________________
Número de serie de la cámara_________________________________
114
Capítulo 11
Números de teléfono
Alemania 069 5007 0035
Australia 1800 147 701
Austria 0179 567 357
Bélgica 02 713 14 45
Brasil 0800 150000
Canadá 1 800 465 6325
China 800 820 6027
Corea 00798 631 0024
Dinamarca 3 848 71 30
España 91 749 76 53
Filipinas 1 800 1 888 9600
Finlandia 0800 1 17056
Francia 01 55 1740 77
Grecia 00800 441 25605
Hong Kong 800 901 514
India 91 22 617 5823
Irlanda 01 407 3054
Italia 02 696 33452
Japón 03 5644 5050
Noruega 23 16 21 33
Nueva Zelanda 0800 440 786
Países Bajos 020 346 9372
Portugal 021 415 4125
115
Capítulo 11
Para ver la lista más actualizada, visite:
http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
Reino Unido 0870 243 0270
Singapur 800 6363 036
Suecia 08 587 704 21
Suiza 01 838 53 51
Tailandia 001 800 631 0017
Taiwán 0 080 861 008
Estados Unidos 1 800 235 6325
Otros países fuera de EE. UU. 585 726 7260
Línea internacional no
gratuita
+44 131 458 6714
Fax internacional no gratuito +44 131 458 6962
116
12 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Cámara digital con zoom CX6445 Kodak EasyShare
Color 24 bits, millones de colores
Modos de color Color, Blanco-Negro, Sepia
Comunicación con el ordenador USB, a través de: cable USB, base para
cámara o base de impresión 6000
EasyShare
Dimensiones Anchura
Profundidad
Altura
11 cm (4,3 pulg.)
3,8 cm (1,5 pulg.)
6,4 cm (2,5 pulg.)
Peso 220 g (7,8 onzas) con pila y tarjeta
Medición de la exposición Multimodo/Compensación en el centro,
Punto central, Enfoque automático TTL
con modos de programas
Formato de
archivo
Fotografías JPEG/EXIF v2.2
Vídeo QuickTime
Audio G.711
117
Capítulo 12
Flash Modos Automático, Relleno, Ojos rojos,
Apagado
Distancia Gran angular: 0,5-5,1 m (1,6-16,7 pies)
f/2.4
Teleobjetivo: 0,75-2,6 m (2,5-8,5 pies)
f/4.8
Tiempo de carga Menos de 9 segundos con pila cargada
Zona de enfoque Varias zonas, Centrado
Sensor de
imagen
CCD de transferencia interlineal de 1 cm (1/2,5 pulg.),
relación de aspecto 4:3, RVA Bayer CFA, 4,23 MP
(2.408 x 1.758 píxeles)
Velocidad de
ISO
Automático
Manual
Exposición
prolongada
Flash
Vídeo
100 a 200
100, 200 o 400
100
120 o 180 (automático)
100 a 800
Cámara digital con zoom CX6445 Kodak EasyShare
118
Capítulo 12
Objetivo Tipo Cristal de calidad óptica, 6 grupos/7
elementos (2 objetivos asféricos)
Diafragma Gran angular: f/2.8 - f/5.5; Teleobjetivo:
f/5.0 - f/8.8
Longitud focal 33-132 mm
Distancia focal Gran angular estándar: 50 cm
(19,7 pulg.) a infinito
Teleobjetivo estándar: 75 cm
(29,5 pulg.) a infinito
Gran angular en Primer plano: de 10 a
60 cm (de 3,9 a 23,6 pulg.)
Teleobjetivo de Primer plano: de 25 a
85 cm (de 9,8 a
33,5 pulg.)
Paisaje: enfoque fijo
Pantalla de cristal líquido, LCD
(pantalla de la cámara)
46 mm (1,8 pulg.), color, 560 x 240
(134 k) píxeles. Velocidad de
previsualización: 24 fps
Temperatura de funcionamiento De 0 a 40
° C (de 32 a 104° F)
Almacenamiento de
fotografía/vídeo
Memoria interna de 16 MB; tarjeta
SD/MMC opcional
Resolución
en píxeles
Óptima
Óptima (3:2)
Superior
Buena
2.304 x 1.728 (4,0 M) píxeles
2.304 x 1.536 (3,5 M) píxeles
1.656 x 1.242 (2,1 M) píxeles
1.200 x 900 (1,1 M) píxeles
Cámara digital con zoom CX6445 Kodak EasyShare
119
Capítulo 12
Energía Pila: CRV3 (incluida), 2 pilas AA de litio, 2 pilas Ni-MH AA,
paquete de pilas recargables Ni-MH (incluido con la base para
cámara 6000)
Adaptador de CA: 3 VCC (adquirir por separado)
Disparador automático 10 segundos
Toma de trípode
Salida de vídeo NTSC o PAL (seleccionable)
Resolución de vídeo 320 x 240 píxeles, 15 fps
Visor Óptico, con sintonizador de ajuste
dióptrico
Balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno,
Fluorescente
Zoom (captura de fotografías) Óptico de 4 aumentos, digital de 3,8
aumentos
Cámara digital con zoom CX6445 Kodak EasyShare
120
Capítulo 12
Velocidades del obturador
Para velocidades del obturador inferiores a 1/30 segundo, coloque la cámara
en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Ajustes originales de fábrica de la cámara
Modos de captura de
fotografías
Velocidades del obturador disponibles
Automático, Retrato,
Paisaje*, Primer plano
Gran angular: 1/2.200-1/60 seg., Teleobjetivo:
1/2.200-1/125 seg.
Gran angular: 1/2.200-1/8 seg., Teleobjetivo:
1/2.200-1/8 seg. (flash: Apagado)
*Exposición prolongada: 4 seg. máximo (sólo en
modo Paisaje)
Nocturno De 1/2.200 a 1/2 seg.
En movimiento Gran angular: de 1/2.200 a 1/60 seg., Teleobjetivo:
de 1/2.200 a 1/125 seg.
Gran angular: de 1/2.200 a 1/30 seg., Teleobjetivo:
de 1/2.200 a 1/60 seg. (flash: Apagado)
Función Ajustes de fábrica
Inicio del zoom digital
avanzado
Pausa
Modo de color Color
Fecha y hora 2003/01/01; 12:00
Estampado de fecha/hora Desactivado
Cantidad de impresión
predeterminada
1
121
Capítulo 12
Compensación de la exposición 0,0
Modo de medición de la
exposición
Multimodo
Flash Automático, En movimiento, Retrato,
Nocturno: Automático
Paisaje, Primer plano, Vídeo, Ráfaga:
Apagado
Zona de enfoque Varias zonas
Almacenamiento de la imagen Automático
Velocidad de ISO Automático
Idioma Inglés
Visualización directa Desactivada
Exposición prolongada Ninguna
Sensor de orientación Activado
Calidad de la imagen Óptima
Vista rápida Activada
Configurar álbum (Foto) Desactivado
Sonido del obturador Activado
Intervalo de diapositivas 5 segundos
Repetición de proyección de
diapositivas
Desactivada
Ubicación de almacenamiento Automático
Fecha de vídeo Ninguna
Salida de vídeo NTSC
Función Ajustes de fábrica
122
Capítulo 12
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del
software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se
ejecuta en la cámara). Visite www.kodak.com/go/cx6445downloads.
Sugerencias, seguridad y mantenimiento
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad. Consulte el folleto
"Instrucciones importantes de seguridad" incluido con la cámara.
No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas, o si sospecha
que le ha entrado agua, apáguela y saque la pila y la tarjeta. Deje que todos
los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes
de volver a utilizarla. Si esto no soluciona el problema, póngase en
contacto con el departamento de asistencia al cliente (página 113).
Limpie el objetivo y la pantalla de la cámara:
1 Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para
retirar el polvo y la suciedad.
2 Limpie con cuidado el objetivo o la pantalla de la cámara con un paño
suave que no desprenda pelusas, o con una toallita para limpiar
objetivos que no tenga productos químicos.
No utilice soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente
diseñadas para objetivos de cámaras. No limpie el objetivo ni la
pantalla de la cámara con toallitas para limpiar gafas que
contengan productos químicos. Puede rayar el objetivo.
Balance de blancos Automático
Función Ajustes de fábrica
123
Capítulo 12
Limpie el exterior de la cámara con un paño limpio y seco. No utilice
nunca limpiadores abrasivos ni disolventes orgánicos en la cámara ni en
ninguna de sus piezas.
Conecte el trípode directamente a la cámara y no a la base para cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en
contacto con un distribuidor de productos Kodak para obtener más
información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara
digital, póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU., visite
la página Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org o la página
Web de Kodak en www.kodak.com/go/cx6445support.
Capacidades de almacenamiento
Los tamaños de los archivos pueden variar por lo que la cantidad de
fotografías y vídeos que pueden almacenarse puede aumentar o disminuir.
Adquiera accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/cx6445accessories.
Capacidad de almacenamiento
para vídeos
Minutos/segundos de vídeo
Memoria interna de 16 MB 1 min., 21 seg.
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 1 min., 21 seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 2 min., 50 seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 5 min., 40 seg.
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 11 min., 40 seg.
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 23 min.
124
Capítulo 12
Búsqueda de fotografías y vídeos
Las fotografías almacenadas en tarjetas SD/MMC utilizan un estándar (DCF, del
inglés Digital Camera Format, Formato para cámaras digitales) acordado por
varios fabricantes de cámaras. Esto permite utilizar las tarjetas en diferentes
cámaras. Si utiliza un lector de tarjetas para recuperar los archivos, puede
serle útil leer la siguiente descripción de la estructura de archivos de la tarjeta.
Carpeta MISC—contiene el orden en el que se han creado los archivos al
utilizar la función Compartir para seleccionar los archivos para imprimirlos,
enviarlos por correo electrónico o incluirlos en la lista de favoritos. También
contiene la agenda y los nombres de álbumes copiados del ordenador.
Carpeta SYSTEM—creada y utilizada al actualizar el firmware de la cámara.
Capacidad de
almacenamiento para
fotografías
Número de fotografías
Óptima
Óptima (3:2) Superior
Buena
Memoria interna de
16 MB
13 16 25 45
Tarjeta SD/MMC de
16 MB
12 16 24 43
Tarjeta SD/MMC de
32 MB
25 32 48 87
Tarjeta SD/MMC de
64 MB
51 65 97 175
Tarjeta SD/MMC de
128 MB
103 131 194 350
Tarjeta SD/MMC de
256 MB
207 262 389 701
125
Capítulo 12
Carpeta DCIM—carpeta de nivel raíz que contiene la carpeta 100K6445.
Cuando se enciende la cámara o se inserta una tarjeta distinta, se borran las
carpetas vacías de la carpeta DCIM.
Subcarpeta 100K6445—al principio contiene todas las fotografías y vídeos
de la tarjeta. Aquí se almacenan las selecciones para el o los álbumes junto
con la fotografía o vídeo.
Convenciones de nomenclatura de
fotografías
Las fotografías se denominan 100_nnnn.JPG y se numeran en el orden en
que se toman. La primera fotografía se denomina 100_0001.JPG; el mayor
número permitido es 100_9999.JPG.
Cuando una tarjeta contiene una fotografía denominada 100_9999.JPG en
la carpeta \DCIM\100K6445, las fotografías posteriores aparecen en una
nueva carpeta (\DCIM\101K6445), que comienza con la fotografía
101_0001.JPG.
Aunque se transfieran las fotografías al ordenador o se borren de la
cámara, la cámara sigue utilizando números consecutivos para todas las
fotografías siguientes. Por ejemplo, si la última fotografía fue la
100_0007.JPG y se borró, la siguiente fotografía que tome será
100_0008.JPG.
Cuando se inserta una tarjeta diferente en la cámara, el número de la
siguiente fotografía se define incrementando el valor de la última fotografía
tomada con la cámara o el número más alto que hay en la carpeta.
Si utiliza la tarjeta en una cámara que no sea una cámara digital con zoom
CX6445 Kodak EasyShare y el fabricante de la cámara utiliza esta misma
estructura de archivos, la carpeta \DCIM contendrá una carpeta con un
nombre asignado por esa cámara. Para obtener más información, consulte
la documentación incluida con la cámara en cuestión.
126
Capítulo 12
Fotografías de imágenes en ráfaga
Cuando se inicia una serie de imágenes en ráfaga, la letra “B” sustituye al
carácter de subrayado del nombre del archivo. Cuando se inicia o termina una
serie de imágenes en ráfaga, el segundo dígito a la izquierda del valor decimal
se incrementa en 1.
Funciones de ahorro de energía
Estos ajustes no se pueden cambiar.
Ima-
gen
Modo Nombre de
archivo
Ima-
gen
Modo Nombre de
archivo
1 Fotografías 100_0001.JPG 4 Imagen en
ráfaga
(1/2)
100B0020.JPG
2 Imagen en
ráfaga
(1/2)
100B0010.JPG 5 Imagen en
ráfaga
(2/2)
100B0021.JPG
3 Imagen en
ráfaga
(2/2)
100B0011.JPG 6 Fotografías 100_0030.JPG
Si no hay
actividad
durante
Actividad de la cámara Para volver a encenderla
1 minuto La pantalla se apaga. Pulse el botón OK (Aceptar).
8 minutos La cámara se apaga de
forma automática.
Pulse cualquier botón (o inserte o
extraiga una tarjeta).
3 horas La cámara se apaga. Gire el sintonizador de modo a Off
(Desactivado) y vuelva a activarlo.
127
Capítulo 12
Adaptador de CA opcional
Puede adquirir un adaptador de CA opcional de 3 voltios para cargar la
cámara. Utilícelo para ahorrar energía de la pila al revisar y transferir
fotografías.
1 Conecte el adaptador de CA al puerto de
entrada de CC.
2 Conecte el otro extremo del adaptador de
CA a una toma de corriente eléctrica.
Adquiera pilas y adaptadores de CA en www.kodak.com/go/cx6445accessories.
PRECAUCIÓN:
No utilice el adaptador de CA de 3 voltios opcional con la
base para cámara 6000 Kodak EasyShare. NO es
compatible.
Conformidad con la normativa de la FCC
(Federal Communications Commission) y
asesoramiento
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un
entorno residencial.
Entrada de CC
Cámara digital con zoom CX6445 Kodak EasyShare
Probada para cumplir con las normas de la FCC.
PARA USO EN EL HOGAR Y LA OFICINA
128
Capítulo 12
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar inter-
ferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe
garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o
varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la
antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor,
3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito
distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el
distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más
sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a
utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC, se
deben utilizar los cables de interfaz blindados que vienen con el producto, así
como los componentes o accesorios adicionales especificados para la
instalación del producto.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de
Canadá (DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B
cumple con la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
129
Índice
A
accesorios
adaptador de CA,
cámara, 127
adquirir, 112
base de impresión, 81
base para cámara, 82
pilas, 16
tarjeta SD/MMC, 12
actualizar software,
firmware, 122
adaptador de CA
3 voltios, cámara, 127
5 voltios, base para
cámara, 84
ajustar
pantalla, 7
álbumes, seleccionar
en modo revisión, 55
fotografías, 40
vídeos, 47
almacenamiento de la imagen,
menú, 13
altavoz, ubicación, iv
ampliar fotografía, 54
archivo Léame, 94
asistencia al cliente, 113
asistencia telefónica, 114
asistencia, técnica, 113
automático
apagado, 126
flash, 25
marcas de encuadre de
enfoque, 22
modo, 19
sensor de enfoque, i
ayuda
asistencia técnica, 113
base para cámara, 91
enlaces Web, 112
B
balance de blancos, 35
base
de impresión, 81
para cámara, 82
base para cámara
cargar pila, 87
compatibilidad con la
cámara, 93
conectar, 84
130
Ìndice
conectar la cámara a la
base, 86
conector en la cámara, iv
contenido del paquete, 82
especificaciones, 91
estados de luces, 89
instalar pieza de enganche
específica, 83
revisar fotografías, 90
solución de problemas, 91
borrar
al formatear, 73
desde memoria interna, 52
durante vista rápida, 23, 45
fotografías/vídeos
protegidos, 55
botón
delete (borrar), 23
disparador, i, iv
disparador
automático/ráfaga, iv, 29
encendido/apagado, ii
flash/estado, iv, 25
menu (menú), ii
OK (Aceptar), ii, 7
review (revisar), ii, 50
share (compartir), 62
zoom, ii, 24
botón del flash/estado, ii
botón gran angular, ii
botón teleobjetivo, ii
C
cable
audio/vídeo, 58
de audio/vídeo, 4
encender, base para
cámara, 84
USB, 4, 79, 84
cambiar
modo de captura de
fotografías, 19
ubicación de
almacenamiento, 13
capacidad de
almacenamiento, 123
cargar
software, 76
cargar pilas con base para
cámara, 87
carpeta DCIM, tarjeta, 124
carpeta MISC, tarjeta, 124
carpeta SYSTEM, tarjeta, 124
carpetas, tarjeta, 124
comprobar
estado de la cámara,
ajustes, 9
131
Ìndice
ubicación de
almacenamiento, 14
condiciones de iluminación,
usar balance de
blancos, 35
conectar
base para cámara, 84
cámara a la base para
cámara, 86
cámara al ordenador, 79
configuración predeterminada,
original, 120
conformidad canadiense, 128
conformidad con la normativa
de la FCC (Federal
Communications
Commission), 127
contenido del paquete
cámara, 4
contenido, paquete
base para cámara, 82
copiar fotografías
al ordenador mediante base
para cámara, 88
al ordenador mediante la
cámara, 79
de tarjeta a memoria, 59
correa, de mano, 5
cuidado de la cámara, 122
D
descargar fotografías, 79, 88
desconexión, automática, 126
descripción general
cámara, ii
modos de captura de
fotografías, 19
descripción general del
producto, ii
descripciones generales de la
cámara, i—iv
desechar, reciclar, 123
disparador
botón, iv
problemas, 95
retraso del disparador
automático, 28, 48
disparador automático
botón, ii
con fotografías, 28
con vídeos, 48
luz, i
disparador automático, retraso
del obturador, 28, 48
dispositivo de vídeo externo
establecer salida de
vídeo, 71
ver fotografías, vídeos, 58
132
Ìndice
E
eliminar
de la tarjeta SD/MMC, 52
encender
base para cámara, 84
cámara, 6
encender y apagar cámara, 6
encendido
apagar
automáticamente, 126
encender/apagar, ii
encuadrar fotografía, 22
enfoque
distancias,
especificaciones, 118
distancias, modo Primer
plano, 20
marcas de encuadre, 22
zona, 39
entrada de CC, iii, 127
enviar fotografías y vídeos por
correo electrónico, 64
especificaciones
base para cámara, 91
cámara, 116
establecer
calidad de la imagen, 33
disparador
automático, 28, 48
fecha y hora, 7
flash, 25
idioma, 72
modo de captura de
fotografías, 19
opciones del menú
revisión, 53
resolución, 33
salida de vídeo, 71
ubicación de
almacenamiento, 13
visor, sintonizador de ajuste
dióptrico, 24
establecer calidad, 33
estado
botón, ii
comprobar en pantalla, 9
iconos de pantalla, 10
luces de la base para
cámara, 88, 89
luz de preparado de la
cámara, 109
ubicación de
almacenamiento, 14
exposición
compensación, 32
medir, 38
exposición prolongada, 37
133
Ìndice
F
favoritos, seleccionar, 65
fecha
establecer, 7
incluir en fotografías, 41
mostrar en vídeo, 61
firmware
actualizar, 122
versión, 74
flash
ajustes por modo, 27
alcance, 25
botón, ii
tipos, 25
unidad, i
flash de relleno, 25
formatear, memoria
interna/tarjeta, 73
fotografías
ampliar, 54
borrar, 52
buscar en la tarjeta, 124
calidad, establecer, 33
capacidad de
almacenamiento, 124
comprobar ubicación, 14
copiar, 59
enviar seleccionadas por
correo electrónico, 64
imprimir, 80
imprimir seleccionadas, 63
incluir fecha, 41
nomenclatura de
archivos, 125
proteger, 55
revisar, 50
revisar, base para
cámara, 90
seleccionar, 40, 55
tomar, 18
tomar, modos, 19
transferir mediante base
para cámara, 88
transferir mediante la
cámara, 79
ver en el televisor, 58
ver varias copias en una, 51
fotografías en blanco y negro, 34
fotografías en interiores, luz
tungsteno, 35
fotografías en sepia, 34
G
grabar vídeos, 44
H
hora, establecer, 7
134
Ìndice
I
iconos
menú compartir, 62
menú configurar, 67
menú revisión, 53
modos de captura de
fotografías, 19
pantalla de la cámara, 10
sintonizador de modo, 19
idioma, establecer, 72
impresiones en línea,
solicitar, 80
imprimir
cambiar cantidad
predeterminada, 68
copias de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.), 33
desde una tarjeta, 81
esta guía del usuario, 1
fotografías, 80
fotografías
seleccionadas, 63, 81
optimizar impresora, 112
sin ordenador, 81
solicitar en línea, 80
indicador de la base, iv
información
sobre fotografías/vídeos, 61
sobre la cámara, 74
información sobre normativas
vigentes, 127
instalar
pieza de enganche
específica, 83
pila recargable, 85
pilas, 5
software, 76
tarjeta SD/MMC, 12
introducir
pilas, 5, 85
tarjeta SD/MMC, 12
J
joystick, ii
L
LCD (pantalla de cristal líquido).
Consulte pantalla de la
cámara
limpiar cámara, objetivo, 122
luces de carga, base para
cámara, 87
luz
base para cámara, 88, 89
de preparado,
cámara, ii, 109
disparador
automático, i, 28, 49
135
Ìndice
grabación de vídeo, i
sensor, i
luz de preparado, ii, 109
luz fluorescente, 35
M
Macintosh
instalar software, 77
mano, correa, 5
mantenimiento, cámara, 122
medición de matriz, 38
memoria
ajuste de ubicación de
almacenamiento, 13
capacidad de
almacenamiento, 123
insertar tarjeta, 12
interna, 12, 13
tarjeta extraíble, 13
memoria interna
capacidad de
almacenamiento, 123
establecer ubicación de
almacenamiento, 13
formatear, 73
mensajes de error, pantalla de la
cámara, 104
menú
modo compartir, 62
modo configurar, 67
modo revisión, 53
modo vídeo, 46
modos de captura de
fotografías, 30—31
menu (menú)
botón, ii
micrófono, i
modo configuración, 67
modo de color, 34
modo de descanso, 126
modo en movimiento, 19
modo nocturno, 20
modo paisaje, 20
modo primer plano, 20
modo retrato, 20
modos, para tomar fotografías
velocidades del obturador
disponibles, 120
modos, tomar fotografías
ajustes de flash, 27
descripción general, 19
opciones de menú, 30—31
N
nombres de archivo, tarjeta, 125
normas, pilas, 16
NTSC, ajuste de salida de
vídeo, 71
136
Ìndice
O
objetivo
limpiar, 122
ubicación, i
obturador
desactivar sonido, 71
velocidad, establecer, 37
velocidades disponibles, 120
ojos rojos, flash, 25
OK (Aceptar), botón, ii, 7
ordenador
conectar base para
cámara, 84
conectar cámara, 79
instalar software, 76
transferir, 79, 88
P
PAL, ajuste de salida de vídeo, 71
pantalla de la cámara
ajustar pantalla, 7
área de estado, 9
desactivar visualización
directa, 69
iconos de estado, 10
mensajes de error, 104
revisar fotografías/vídeos, 50
usar como visor, 21
visualización directa, 21
pantalla, de la cámara, ii
papelera, vaciar, 23, 45
películas. Consulte vídeo
personalizar ajustes de la
cámara, 67
pieza de enganche específica, 83
pieza de enganche universal, 83
pila CRV3, instalar, 5
pila recargable Ni-MH,
instalar, 85
pilas
advertencia sobre pilas
alcalinas, 5
alargar duración, 16
capacidad, 15
cargar con base para
cámara, 87
duración esperada, 15
introducir, 5, 85
repuestos, 15
seguridad, 17
ubicación de la tapa del
compartimento, iv
pilas alcalinas, advertencia, 5
prolongada
exposición, 37
proteger fotografías, vídeos, 55
proyección de diapositivas
cambiar hora mostrada, 57
137
Ìndice
problemas, 99
repetición continua, 58
ver en el televisor, 58
ver en la cámara, 57
proyectar diapositivas, 57
R
ráfaga
botón, ii
tomar una serie, 29
reciclar, desechar, 123
reloj, establecer, 7
reproducir un vídeo, 51
resolución, establecer, 33
review (revisar), botón, ii, 50
revisar fotografías
al tomarlas, 23
ampliar, 54
base para cámara, 90
borrar, 52
opciones de menú, 53
pantalla de la cámara, 50
proteger, 55
proyección de
diapositivas, 57
varias copias en una, 51
revisar vídeos
al grabarlos, 45
base para cámara, 90
borrar, 52
opciones de menú, 53
pantalla de la cámara, 50
proteger, 55
proyección de
diapositivas, 57
S
salida de audio y
vídeo, iii, 58, 71
seguridad
cámara, 122
pilas, 17
seleccionar
favoritos, 65
para álbumes, 40, 47, 55
para enviar por correo
electrónico, 64
para imprimir, 63
sensor
enfoque automático, i
luz, i
sensor de orientación, 42
servicio y soporte, números de
teléfono, 113
sintonizador de ajuste
dióptrico, ii, 24
sintonizador de modo, ii, 19
sitios Web de Kodak, 112
138
Ìndice
software EasyShare, 75
software Kodak EasyShare
actualizar, 122
instalar, 76
solicitar ayuda, 113
solución de problemas
base para cámara, 91
cámara, 94
sonido, obturador, 71
sugerencias
archivo Léame, 94
mantenimiento,
seguridad, 122
normas sobre las pilas, 16
T
tarjeta extraíble, 12
tarjeta SD/MMC
capacidad de
almacenamiento, 123
establecer ubicación de
almacenamiento, 13
formatear, 73
imprimir, 81
introducir, 12
nombres de archivos, 125
ubicación de la ranura, iii
tarjeta, memoria, 125
televisor, proyección de
diapositivas, 58
toma de trípode, iv
tomar fotografías, 18
transferir
mediante base para
cámara, 88
mediante la cámara, 79
U
URL, sitios Web de Kodak, 112
USB (bus serie universal)
conectar a base para
cámara, 84
conectar a cámara, 79
transferir fotografías, 79
ubicación de la conexión, iii
V
varias fotografías, ver, 51
velocidad de ISO, 36
ver
fotografía ampliada, 54
fotografía después de
tomarla, 23, 50
información sobre
fotografía/vídeo, 61
información sobre la
cámara, 74
139
Ìndice
vídeo después de
grabarlo, 45
vídeo
modo, 20
vídeos
borrar, 52
buscar en la tarjeta, 124
capacidades de
almacenamiento, 123
comprobar ubicación, 14
copiar, 59
denominación de
archivos, 125
enviar seleccionados por
correo electrónico, 64
grabar, 44
luz de grabación, i
mostrar fecha, 61
proteger, 55
revisar, 50, 51
seleccionar, 47
transferir al
ordenador, 79, 88
ver, 50
visor
ubicación, ii
usar pantalla de la
cámara, 21
vista rápida
desactivar, 68
usar, 23, 45
visualización directa
activar modo
predeterminado, 69
activar/desactivar, 21
pantalla de la cámara como
visor, 21
W
Windows
instalar software, 77
Z
zoom
botón, ii
digital, 25, 70
óptico, fotografías, 24
óptico, vídeo, 46
zoom digital
cambiar, 70
usar, 25
zoom digital avanzado, 25, 70
zoom óptico, 24, 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151

Kodak EasyShare CX6445 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario