Kodak EasyShare Z7590 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Cámara digital con zoom
Z7590 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/z7590support
FPO
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2005
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach, Xenar y Variogon son marcas registradas de Jos.
Schneider Optische Werke GmbH utilizadas bajo licencia por Eastman Kodak
Company.
Número de publicación 4J3110_es
Funciones de la cámara
www.kodak.com/go/support
i
ES
Vista superior/frontal
1 Rueda 4 Flash abatible
2 Disparador 5 Luz del disparador automático/vídeo
3 Micrófono 6 Objetivo
4
1
6
2
5
3
ii www.kodak.com/go/support
Funciones de la cámara
ES
Vistas laterales
1 Ranura para tarjeta SD/MMC 5 Puerto USB/entrada de CC/tapa para
salida de audio/vídeo
2 Sintonizador de ajuste dióptrico 6 Puerto USB
3 Conector del flash externo 7 Entrada de CC (5 voltios)
4 Tapa del conector de flash externo 8 Salida de audio/vídeo (para ver en un
televisor)
3
1
4
5
6
8
7
2
Funciones de la cámara
www.kodak.com/go/support
iii
ES
Vista posterior
1 Anilla para la correa para colgar
al cuello
9 Joystick (mover ),
Botón OK (Aceptar) (pulsar)
2 Botón EVF/LCD (visor
electrónico/pantalla LCD)
10 Sintonizador de modo
3 Visor electrónico 11 Botón Review (Revisar)
4 Botón de encendido/apagado 12 Botón Menu (Menú)
5 Zoom (Gran angular/ Teleobjetivo) 13 Botón Delete (Borrar)
6 Anilla para la correa para colgar
al cuello
14 La luz alrededor del botón OK
7 Botón de estado 15 Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido)
8 Botón Share (Compartir)
32
6
7
8
1
5
10
13
11
4
15
12
14
9
iv www.kodak.com/go/support
Funciones de la cámara
ES
Vistas superior e inferior
Vista superior Vista inferior
1 Altavoz 8 Tapa de las pilas
2 Sucesión de exposiciones /
primeras imágenes en ráfaga /
últimas imágenes en ráfaga
9 Toma de trípode/indicador de la base
para cámara o base de impresión
EasyShare
3 Primer plano /Paisaje 10 Tapa del conector
4 Botón del flash 11 Indicador de la base para cámara o base
de impresión EasyShare
5 Flash abatible
6 Selector para abrir/activar el flash
7 Disparador
3
4
1
7
2
5
9
8
10
11
6
www.kodak.com/go/support v
Contenido 1
ES
1 Procedimientos iniciales ........................................................................1
Instale primero el software............................................................................1
Carga de la pila.............................................................................................1
Instalación de la pila .....................................................................................2
Información importante sobre las pilas ..........................................................2
Seguridad y manejo de las pilas.....................................................................4
Cómo encender y apagar la cámara...............................................................5
Configuración del idioma ..............................................................................5
Establecimiento de la fecha y la hora.............................................................6
Cambio de la pantalla: visor electrónico o pantalla LCD .................................7
Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías ...........................8
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC..................................8
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos .............................................10
Cómo tomar fotografías ..............................................................................10
Grabación de un vídeo ................................................................................13
Vista rápida: revisión de vídeos o fotografías recién tomadas .......................14
Uso del zoom óptico ...................................................................................15
Uso del zoom digital avanzado....................................................................16
Modos de captura.......................................................................................17
Uso del flash abatible..................................................................................25
Uso de una unidad de flash externo.............................................................29
Toma de fotografías con la opción de primeros planos o paisaje...................30
Uso de la función de sucesión de exposiciones.............................................31
Uso de la función Ráfaga ............................................................................32
Cambio de los modos de captura.................................................................33
Uso del menú de configuración para personalizar los ajustes de la cámara ...39
Cómo incluirse en una fotografía o vídeo.....................................................42
Selección de imágenes para álbumes...........................................................43
Sugerencias para obtener mejores resultados...............................................44
vi www.kodak.com/go/support
Contenido
ES
3 Revisión de fotografías y vídeos ..........................................................49
Cómo ver una sola fotografía o vídeo ..........................................................49
Cómo ver varias fotografías o vídeos ...........................................................50
Reproducción de un vídeo ...........................................................................51
Eliminación de fotografías y vídeos..............................................................51
Ampliación de fotografías............................................................................52
Cambio de los ajustes de revisión opcionales...............................................52
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren......................53
Ver información sobre la fotografía o el vídeo..............................................53
Selección de fotografías y vídeos para álbumes............................................54
Proyección de diapositivas...........................................................................55
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor ..............................................56
Copia de fotografías y vídeos.......................................................................57
4 Instalación del software ......................................................................58
Instale el software.......................................................................................58
5 Cómo compartir fotografías y vídeos ..................................................60
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y vídeos? ..................................61
Selección de fotografías para imprimirlas.....................................................61
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico .....62
Selección de fotografías como favoritas .......................................................64
6 Transferencia e impresión de fotografías ............................................67
Transferencia de fotografías y vídeos con el cable USB.................................67
Cómo imprimir desde la base de impresión
Kodak EasyShare o del ordenador................................................................68
Impresión desde una tarjeta SD/MMC..........................................................68
Solicitud de impresiones en línea.................................................................69
Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge...................69
Bases compatibles con la cámara ................................................................71
Contenido
www.kodak.com/go/support
vii
ES
7 Solución de problemas ........................................................................72
Problemas de la cámara ..............................................................................72
Problemas con el ordenador o la conexión...................................................75
Problemas con la calidad de la imagen ........................................................76
Estado de la luz alrededor del botón OK (Aceptar) .......................................78
Problemas en la impresión directa (PictBridge).............................................79
8 Cómo obtener ayuda ...........................................................................80
Enlaces útiles ..............................................................................................80
Asistencia telefónica al cliente.....................................................................81
9 Apéndice .............................................................................................83
Especificaciones de la cámara......................................................................83
Capacidades de almacenamiento.................................................................87
Funciones de ahorro de energía...................................................................89
Accesorios .................................................................................................90
Actualización del software y del firmware ....................................................91
Mantenimiento y cuidado............................................................................91
Garantía .....................................................................................................92
Conformidad con normativas vigentes .........................................................95
viii www.kodak.com/go/support
ES
www.kodak.com/go/support 1
ES
1 Procedimientos iniciales
Instale primero el software
IMPORTANTE:
instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de
conectar la cámara (o la base) al ordenador. Si no lo hace, puede que el
software no se instale correctamente. Consulte la guía ¡Comience aquí! o
Instale el software en la página 58.
Carga de la pila
Es necesario cargar la pila de ion-litio antes de utilizarla por primera vez.
1 Inserte la pila en el cargador.
2 Inserte el enchufe que coincida con la toma de corriente eléctrica.
3 Enchufe el cargador a la toma.
La luz indicadora se vuelve roja. Cuando la luz se vuelva verde, retire la pila y desenchufe
el cargador. La carga tarda unas tres horas aproximadamente.
También puede cargar la pila con una base de impresión o una base para cámara
Kodak EasyShare. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos
Kodak, o visite
www.kodak.com/go/z7590accessories.
1 2 3
2 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES
Instalación de la pila
CUIDADO:
Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare.
1 Asegúrese de que la cámara esté apagada.
2 En la parte inferior de la cámara, deslice la tapa de
las pilas y levántela para abrirla.
3 Inserte la pila tal y como se muestra. Empuje la pila
hacia adentro.
4 Cierre la tapa para las pilas.
Información importante sobre las pilas
Tipos de pilas de repuesto Kodak/duración de la pila
La duración de la pila puede variar en función del uso.
Recomendamos utilizar solamente pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare. No
todas las pilas de ion-litio de 3,7 voltios de otros fabricantes son compatibles con la
cámara. La garantía no cubre los daños causados por accesorios no autorizados.
0
400
275-325
Pila recargable de ion-litio de 1700 mAh (KLIC 5001)
(viene con la cámara)
Duración de la pila
(número aproximado de fotografías)
Procedimientos iniciales
www.kodak.com/go/support
3
ES
Pila opcional: puede utilizar una pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare de
1050
mAh, si bien es de menor potencia. Cuando esté cargada completamente,
podrá tomar aproximadamente un 30% menos de fotografías que con la pila de 1700
mAh incluida con la cámara.
Cómo alargar la duración de la pila
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
El uso de la función Vista rápida (página 14).
El uso excesivo del flash.
El uso de la pantalla LCD; utilice el visor electrónico en su lugar.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias.
No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen
cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
Visite www.kodak.com/go/z7590accessories para adquirir:
Una base para cámara Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite
transferir imágenes al ordenador y cargar las pilas.
Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite
imprimir copias de 10
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el ordenador, transferir
imágenes y cargar la pila.
Un adaptador de CA de 5 voltios Kodak—da energía a la cámara.
4 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES
Seguridad y manejo de las pilas
CUIDADO:
Al retirar las pilas, deje que se enfríen, ya que pueden estar
calientes.
Lea y siga las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la
pila.
Utilice sólo pilas aprobadas para este producto.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo
contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se
caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
Retire la pila si guardará la cámara durante un período largo. En el caso de que se
produzca una fuga de líquido en la pila mientras está instalada en la cámara,
comuníquese con un representante del departamento de servicio al cliente de
Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la
parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para
solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un
representante del departamento de servicio al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Procedimientos iniciales
www.kodak.com/go/support
5
ES
Cómo encender y apagar la cámara
Pulse el botón de encendido/apagado (On/Off).
La cámara está lista para tomar fotografías cuando la
luz alrededor del botón OK (Aceptar) deje de
parpadear.
El visor electrónico o la pantalla LCD se enciende
dependiendo de la última selección utilizada.
Pulse el botón On/Off para apagar la cámara.
La cámara finaliza las operaciones que se estén
realizando en ese momento.
Configuración del idioma
1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú)
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Menú Configurar y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar Idioma y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Mueva las flechas del joystick para seleccionar un idioma: inglés, alemán,
español, francés, italiano, portugués, chino, coreano o japonés.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Luz alrededor
del botón OK
6 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
La primera vez que se enciende la cámara, o si se quita la pila de la cámara durante
un largo período de tiempo, aparece el mensaje
Se ha restablecido la fecha y la hora
.
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará resaltado. Pulse el botón OK (Aceptar).
2 Vaya al paso 4 a continuación, en la sección Establecimiento de la fecha y la hora
en cualquier momento.
Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier momento
1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú)
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Menú Configurar y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Mueva las flechas del joystick para resaltar Fecha y Hora y pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Mueva las flechas del joystick para ajustar la fecha y la hora. Mueva las
flechas del joystick para avanzar al siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede actualizar
automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software
EasyShare para obtener más información.
Procedimientos iniciales
www.kodak.com/go/support
7
ES
Cambio de la pantalla: visor electrónico o pantalla
LCD
La cámara cuenta con un visor electrónico. El visor electrónico, al igual que la pantalla
LCD (pantalla de cristal líquido), muestra exactamente las imágenes que capturará la
cámara.
Pulse el botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla
LCD) para cambiar del visor a la pantalla LCD, y
viceversa.
La selección permanece activa hasta que vuelva a
pulsar el botón.
NOTA: el visor electrónico o la pantalla LCD se apaga después de un minuto si no se toma ninguna
fotografía. Pulse cualquier botón para volver a encender la pantalla.
Uso del sintonizador de ajuste dióptrico
Puede ajustar la nitidez del visor electrónico a su vista.
Mire a través del visor.
Gire el sintonizador de ajuste dióptrico hasta que la
imagen del visor aparezca nítida.
Botón EVF/LCD
(visor electrónico/
pantalla LCD)
Visor electrónico
Sintonizador de ajuste dióptrico
8 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES
Comprobación del estado de la cámara y de las
fotografías
Los iconos que aparecen en el visor electrónico o en la pantalla LCD indican cómo se
ha configurado la cámara para tomar fotografías.
Pulse el botón de estado para activar o
desactivar los iconos.
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD
adicionales para almacenar fotografías y vídeos en soportes extraíbles y reutilizables.
Póngase en contacto con un distribuidor de productos Kodak o visite
www.kodak.com/global/en/digital/accessories.
NOTA: recomendamos el uso de tarjetas SD o MMC Kodak. Puede usar tarjetas SD de otras marcas siempre
y cuando lleven el logotipo SD
(el logotipo de SD es una marca registrada de "SD Card
Association"). Cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee en la
cámara antes de tomar fotografías (consulte la
página 41).
CUIDADO:
La tarjeta sólo se puede insertar de una manera y, si la fuerza,
puede dañar la cámara o la tarjeta. No inserte ni extraiga la
tarjeta cuando la luz de preparado parpadee de color verde ya
que podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.
Botón
de estado
Procedimientos iniciales
www.kodak.com/go/support
9
ES
1 Apague la cámara y abra la tapa de la tarjeta.
2 Oriente la tarjeta tal y como se indica en la cámara.
3 A continuación, introduzca la tarjeta empujándola
hasta que entre completamente.
4 Cierre la tapa.
Para sacar la tarjeta, apague la cámara. Empuje la
tarjeta hacia adentro y suéltela. Cuando la tarjeta
haya salido parcialmente, retírela.
Consulte la página 87 donde encontrará información acerca de las capacidades de
almacenamiento.
10 www.kodak.com/go/support
ES
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
La cámara siempre está lista para tomar fotografías en los modos Revisión, Compartir
y Configuración, pero no en Favoritos. (En el modo Vídeo, la cámara graba vídeos.)
1 Pulse el botón de encendido/apagado.
2 Gire el sintonizador de modo a la posición deseada.
NOTA: utilice el modo Automático para tomar fotografías en general. (Consulte la página 17 donde
aparecen más modos de captura.)
3 Utilice el visor o la pantalla LCD
para encuadrar el objeto. (Pulse el botón EVF/LCD
(visor electrónico/pantalla LCD) para cambiar de tipo de pantalla usado. Consulte
la
página 7.)
El visor electrónico y la pantalla LCD muestran una descripción del modo y lo que se ve a
través del visor.
NOTA: para tomar fotografías con flash, abra la unidad de flash (consulte la página 25). Aparece la
advertencia Activar el flash en el visor electrónico o la pantalla LCD si debe abrir la unidad de flash.
4 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque
automático.
Aparece el indicador de enfoque y exposición automáticos. Si falla el enfoque o la
exposición, vuelva a encuadrar la toma e inténtelo de nuevo.
5 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
11
ES
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático
Cuando utilice el visor electrónico o la pantalla LCD de la cámara como visor, las
marcas de encuadre le permiten determinar qué es lo que se está enfocando. Para
obtener las mejores fotografías posibles, la cámara intenta enfocar los objetos en
primer plano, incluso si no están centrados en la escena de la fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
Cuando las marcas de encuadre cambien de color azul a verde, significa que el objeto se
ha enfocado.
Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad:
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un lado
Enfoque a izquierda y derecha
Visor electrónico
Pantalla LCD
Indicador de enfoque
automático/exposición
automática
verde—correcto
rojo—incorrecto
enfoque incorrecto
exposición errónea
Indicador de enfoque
automático/exposición automática
Marcas de encuadre
12 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
2 Si la cámara no enfoca el elemento deseado (o si desaparecen las marcas de
encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo. Cuando utiliza la función Zona
de enfoque (
página 36) y establece el ajuste Centrado, las marcas de encuadre se fijan en Enfoque
ancho centrado.
Modos de captura
Sólo se muestra la configuración activa de la cámara:
NOTA:
El histograma muestra la distribución del brillo. Si el máximo se encuentra a la
derecha del gráfico, significa que hay mucha luz, y si aparece a la izquierda,
significa que la imagen está muy oscura. La exposición óptima se logra cuando
el nivel máximo aparece al medio del histograma.
Diafragma
Velocidad del obturador
Digital
Teleobjetivo
Gran angular
Zoom:
Histograma
Ráfaga/Medición de la exposición/
Disparador automático
Paisaje/Primer plano
Estampado de la fecha
Nombre del álbum
Tipo de flash
Compensación del flash
Compensación de la exposición
Tamaño de la imagen
Compresión
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de almacenamiento
Enfoque automático
Zona de enfoque
Medición de la exposición
Balance de blancos
ISO
Pila baja (parpadeante = descargada)
Modo de captura
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
13
ES
Modos de captura: disparador pulsado hasta la mitad
Pulse el disparador hasta la mitad para ver la configuración manual activa:
Grabación de un vídeo
NOTA: Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo .
2 Pulse el botón Menu (Menú). Pulse las flechas del joystick para resaltar
Tamaño del vídeo y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Mueva las flechas del joystick para marcar el tamaño deseado y pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Para eliminar el ruido de la cámara durante la grabación, desactive la función
Enfoque automático continuo (consulte la
página 37).
5 Utilice el visor o la pantalla LCD para encuadrar el objeto. (Pulse el botón EVF/LCD
(visor electrónico/pantalla LCD) para cambiar de un tipo de pantalla a otro.
Consulte la
página 7.)
Diafragma
Advertencia de velocidad de obturación lenta
Marcas de encuadre de
enfoque automático
Velocidad del obturador
Advertencia de flash
activado/abierto
Enfoque automático/
Exposición automática
(indicador de enfoque
automático/exposición
automática)
ISO
Compensación del flash
Compensación de la exposición
14 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
6 Pulse el disparador completamente y suéltelo. Para detener la grabación, vuelva a
pulsar y soltar el disparador.
Durante la grabación, las letras REC parpadean en la pantalla junto con el tiempo
transcurrido.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos
para iniciar la grabación. Para detener la grabación, suelte el disparador. La grabación también se
detiene cuando la ubicación de almacenamiento está llena. Consulte la
página 89 para ver las
capacidades de almacenamiento de vídeo.
Vista rápida: revisión de vídeos o fotografías
recién tomadas
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla LCD o el visor
electrónico de la cámara muestra una vista rápida de la toma durante
aproximadamente 5 segundos. Mientras la fotografía o el vídeo está en pantalla,
puede:
Revisar: la fotografía o vídeo se guarda si no
realiza ninguna acción.
Reproducir (sólo vídeo): pulse el botón OK
(Aceptar) para reproducir el vídeo. Mueva las
flechas
del joystick para ajustar el volumen.
Vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar) para
introducir una pausa en el vídeo.
Compartir: pulse el botón Share (Compartir) para
seleccionar una fotografía o vídeo y así enviarlo por
correo electrónico (consulte la
página 62), incluirlo
en la lista de favoritos o, en el caso de las
fotografías, imprimirlas. Consulte la
página 61.
Borrar: pulse el botón Delete (Borrar) mientras la
fotografía o el vídeo y estén en pantalla.
OK (Aceptar)Share (Compartir)
Delete (Borrar)
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
15
ES
NOTA: durante la vista rápida, sólo se ve la última fotografía de una sucesión de exposiciones (consulte la
página 31) o ráfaga (consulte la página 32). Si selecciona Eliminar, se borrarán todas las fotografías
de una serie de imágenes en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo
Revisión (consulte la
página 51).
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 10 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto
cuando el objetivo se encuentra a más de 0,6
m (2 pies) del objeto. (Consulte la
sección Sugerencias para obtener mejores resultados en la
página 44.) Puede cambiar
el zoom óptico antes de grabar un vídeo, pero no mientras lo está grabando.
IMPORTANTE:
coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie estable al tomar
fotografías con un valor de zoom alto.
1 Utilice el visor o la pantalla LCD para encuadrar el
objeto.
2 Pulse el botón de zoom T (Teleobjetivo) para
acercar el objeto. Pulse W (Gran angular) para
alejarlo.
El visor electrónico o la pantalla LCD muestra la imagen
ampliada y el indicador de zoom.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para tomar la fotografía. (Al
grabar vídeos, pulse y suelte el disparador.)
Alcance del zoom
digital
Alcance del zoom
óptico
Indicador de zoom
16 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Uso del zoom digital avanzado
Utilice el zoom digital avanzado en cualquier modo para captura de fotografías y así
conseguir un valor de ampliación 3 veces mayor que el obtenido con el zoom óptico.
Los ajustes disponibles van de 12 a 30 aumentos.
IMPORTANTE:
coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie estable al tomar
fotografías con un valor de zoom alto.
1 Pulse el botón de zoom T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico (10
aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
El visor electrónico o la pantalla LCD muestra la imagen ampliada y el indicador de
zoom.
2 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la
fotografía.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.
IMPORTANTE:
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa
cuando utilice el zoom digital. La barra de desplazamiento del indicador de
zoom se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen es de
aproximadamente de 1,0
MP. Para copias aceptables de 10 cm x 15 cm
(4
pulg. x 6 pulg.), asegúrese de que la barra permanezca de color azul.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
17
ES
Modos de captura
Utilice este modo Para
Automático Fotografías en general: ofrece un equilibrio inmejorable entre
calidad de la imagen y facilidad de uso.
Programa Controlar la compensación de la exposición (cuánta luz entra en
la cámara) y la compensación del flash. La cámara establece
automáticamente la velocidad del obturador y el diafragma
(intervalo de diafragma) según la luz disponible. El modo
Programa ofrece la comodidad del disparo automático y permite
al mismo tiempo acceder a todas las opciones de menú. Pulse la
rueda para seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P,
A, S, M y personalizado (C) en la página 23.) Pulse el botón Menu
(Menú) para cambiar otros ajustes.
Prioridad de
diafragma
Controlar la apertura del diafragma, la compensación de la
exposición, la compensación del flash y la velocidad de ISO. El
modo Prioridad de diafragma se utiliza principalmente para
controlar la profundidad de campo (grado de nitidez).
Nota: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar el
zoom óptico. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee.
(Consulte
Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la página 23.)
Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes.
Seleccione el modo de captura que
mejor se adapte al objeto y entorno
enfocados
Sintonizador de modo
18 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Prioridad de
obturador
Controlar la velocidad del obturador, la compensación de la
exposición, la compensación del flash y la velocidad de ISO. La
cámara ajusta automáticamente el diafragma para lograr una
exposición adecuada. El modo Prioridad de obturador se utiliza
principalmente para evitar el efecto de difuminado cuando el
objeto está en movimiento. Para evitar que la cámara se mueva,
utilice un trípode si desea usar velocidades de obturación más
lentas. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee.
(Consulte
Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la página 23.)
Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes.
Manual Disfrutar del más alto nivel de control creativo. Usted establece la
apertura del diafragma, la compensación del flash, la velocidad
del obturador y la velocidad de ISO. La compensación de la
exposición actúa como medidor de la exposición ya que
recomienda la combinación adecuada entre apertura del
diafragma y velocidad del obturador para lograr una exposición
aceptable. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode
si desea usar velocidades de obturación más lentas. Pulse la rueda
para seleccionar la opción que desee. (Consulte
Modos P, A, S, M
y personalizado (C) en la página 23.) Pulse el botón Menu (Menú)
para cambiar otros ajustes.
Personalizado Modo creado por el usuario. Para aplicar los ajustes P, A, S, M y
cualquier ajuste personalizado (compensación de la exposición,
compensación del flash, velocidad de ISO) que se haya guardado
además de los ajustes propios de la cámara. Pulse la rueda para
seleccionar la opción que desee. (Consulte
Modos P, A, S, M y
personalizado (C) en la página 23.) Pulse el botón Menu (Menú)
para seleccionar un modo de captura. (Consulte Exposición
personalizada en la página 33.) Pulse el botón Menu (Menú) para
cambiar otros ajustes.
Vídeo Grabar vídeos con sonido. Consulte la página 13.
Utilice este modo Para
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
19
ES
Favoritos Ver imágenes de la lista de favoritos. Consulte la página 64.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías
bajo 14 tipos de condiciones especiales. Consulte
Modos de
escena en la página 20.
En movimiento Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es rápida.
Los ajustes ya configurados en la cámara son: f/2,8-f/3,7,
Medición de la exposición - Multimodo, Enfoque - Varias zonas,
ISO 100-ISO 200.
Retrato Tomar fotografías completas de personas. Permite ver el objeto
de forma nítida y el fondo borroso. Para obtener los mejores
resultados, coloque el objeto a una distancia de 2
m (6 pies)
como mínimo y rellene el encuadre con la imagen de un busto.
Utilice el Teleobjetivo para difuminar el fondo. Los ajustes ya
configurados en la cámara son: f/2,8-f/3,7, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas,
ISO
100.
Utilice este modo Para
20 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas .
2 Mueva las flechas del joystick para ver la descripción de los distintos
modos de escena.
NOTA: si la pantalla se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este modo de
escena
Para Modos pre-configurados
Primer plano Objetos a menos de 70 cm
(28
pulg.).
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
Medición de la exposición -
Compensación en el centro, Zona de
enfoque - Centrado, ISO 100
Paisaje Escenas a distancia. El flash
no se dispara. Las marcas de
encuadre de enfoque
automático (
página 11) no
están disponibles en el modo
Paisaje.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito,
Medición de la exposición -
Multimodo, Balance de blancos - Luz
natural, ISO 100
Retrato
nocturno
Reducir el efecto de ojos
rojos en las fotografías de
personas en escenas
nocturnas o con poca luz.
Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o
utilice un trípode.
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición
- Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, ISO 140
Paisaje
nocturno
Escenas a distancia por la
noche. El flash no se dispara.
Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o
utilice un trípode.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito,
Balance de blancos - Luz natural,
Medición de la exposición -
Compensación en el centro, ISO 100
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
21
ES
Nieve Escenas con nieve donde la
luz sea brillante.
f/2,8-f/3,7, Compensación de la
exposición
+1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Zona de enfoque - Varias
zonas, ISO 100
Playa Escenas en la playa con
mucha luz.
f/2,8-f/3,7, Compensación de la
exposición
+1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Balance de blancos - Luz
natural, ISO 100
Texto Documentos. f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
Compensación de la exposición
+1,
Medición de la exposición -
Compensación en el centro, ISO 140
Fuegos
artificiales
El flash no se dispara.
Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o
utilice un trípode.
f/5,6, exposición de 2 segundos,
Enfoque - Infinito, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Balance de blancos - Luz
natural, ISO 100
Flor Acercamientos de flores u
otros objetos pequeños a
plena luz.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro, Balance
de blancos - Luz natural, Zona de
enfoque - Centrado, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, ISO 140
Museo
Ocasiones tranquilas, como
por ejemplo, en un museo,
una boda o una conferencia.
El flash y el sonido están
desactivados.
f/2,8-f/3,7, sin sonidos, sin flash,
Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque - Varias
zonas, ISO 100
Utilice este modo de
escena
Para Modos pre-configurados
22 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Autorretrato
Acercamientos de uno
mismo. Asegura el enfoque
adecuado y minimiza el
efecto de ojos rojos.
f/2,8, Enfoque - Macro, Medición de
la exposición , Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, Flash - Ojos
rojos, ISO 100
Fiestas Fotografiar a personas en
interiores. Minimiza el efecto
de ojos rojos.
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición
- Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, Flash - Ojos rojos, ISO
140
Niños Fotografiar a niños jugando
(mucha iluminación).
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición
- Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, ISO 140
Contraluz Objetos colocados a
contraluz (cuando la luz se
encuentra detrás del objeto
enfocado).
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición
- Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, Flash - De relleno, ISO
100
Utilice este modo de
escena
Para Modos pre-configurados
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
23
ES
Modos P, A, S, M y personalizado (C)
Los ajustes que cambie en los modos P, A, S o M sólo se aplicarán a la fotografías
tomadas utilizando dichos modos. Los ajustes que cambie en el modo C sólo se
aplicarán a las fotografías que tome en este modo.
Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P, A, S o M, los modos Automático
y Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el color.
NOTA: todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S, M y C, incluso cuando
cambie los modos o apague la cámara. Utilice la opción Volver a predeterminado (consulte la
página 38) para que los modos P, A, S, M o C vuelvan a sus parámetros predeterminados.
Diafragma—también se conoce como intervalo
de diafragma; controla la apertura del objetivo que,
a su vez, determina la profundidad de campo. Un
valor menor para la abertura relativa, por ejemplo
f/2,8, significa que la apertura del objetivo es
mayor. Un valor mayor para la abertura relativa, por
ejemplo f/8, significa que la apertura del objetivo es
menor.
A mayor abertura relativa, más nítido se verá el
objeto fotografiado (ideal para tomas de paisajes y
escenas con buena iluminación). Una menor
abertura relativa es aconsejable para retratos y
escenas con poca luz. Los valores más altos y más
bajos pueden verse afectados al usar el zoom
óptico.
Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo el obturador permanecerá
abierto. El icono de la mano temblorosa
le advierte de velocidades de
obturación menores. (En este caso, utilice un trípode.)
Diafragma
Velocidad
del obturador
Compensación
de la exposición
Compensación
del flash
Ajuste del modo
ISO
24 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Compensación de la exposición—le permite ajustar manualmente la
exposición. Ideal para escenas a contraluz o no estándares. Si hay demasiada luz,
utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor.
Compensación del flash—controla la intensidad del flash (+0,5, +1,0, -0,5,
-1,0). El objeto debe estar ubicado dentro del alcance del flash. No disponible si el
flash está apagado.
ISO—controla la sensibilidad del sensor de la cámara (80, 100, 200, 400, 800).
Los ajustes más altos permiten una mayor sensibilidad a la luz; sin embargo, se
podrían producir irregularidades o distorsiones en la imagen. Sólo puede utilizar
ISO 800 si selecciona un tamaño de imagen de 1,8
MP. Consulte Tamaño de la
foto en la página 34.
Consulte la sección Sugerencias para obtener mejores resultados en la
página 44
.
Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M o C con la
rueda
La rueda controla la abertura relativa, la velocidad del obturador, la compensación del
flash, la compensación de la exposición y los valores de ISO. Utilice el botón Menu
(Menú) para ajustar los demás parámetros.
Rueda:
•Girar para mover
el cursor o
cambiar la
configuración.
Pulsar para abrir
o guardar los
ajustes.
Blanco—seleccionable
Amarillo—cambiar valor
Gris—no seleccionable
Rojo—fuera de alcance
Modos P, A, S, M o C
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
25
ES
1 Gire el sintonizador de modo a P, A, S, M o C.
Las opciones aparecerán en pantalla.
2 Usos de la rueda:
Gire la rueda para mover el parámetro indicado por entre los ajustes
disponibles.
Pulse la rueda para ver un ajuste.
Gire la rueda para cambiar de ajuste .
Pulse la rueda para guardar el ajuste.
3 Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la página 33).
4 Tome una fotografía.
Uso del flash abatible
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca
luz. El tipo de flash utilizado se puede cambiar en la mayoría de los modos de captura
de fotografías (menos Ráfaga). El ajuste vuelve al predeterminado al apagar la
cámara o cambiar el modo de captura.
Activación del flash
Botón para activar el flash
Mueva el selector de flash para abrir el flash
y activarlo.
NOTA: la unidad de flash debe estar abierta para
poder usar y cambiar el tipo de flash. Aparece la
advertencia Activar el flash en el visor electrónico
o la pantalla LCD si debe abrir la unidad de flash.
26 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Cambio del tipo de flash
Distancia entre el flash y el objeto
Posición del zoom Distancia del flash
Gran angular 0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140
Teleobjetivo 2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140
Comportamiento
del icono del flash
Causa Acción
Parpadeante El flash se está
cargando.
Espere. Tome la fotografía cuando el icono
deje de parpadear.
Se ha pulsado el botón
del flash con la unidad
cerrada.
Abra la unidad de flash o tome la fotografía
sin flash.
Tipos de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a
contraluz. Cuando hay poca luz, no mueva la cámara o utilice un
trípode. Consulte la sección Sugerencias para obtener mejores
resultados en la
página 44.
Pulse el botón del flash varias veces para ver
los diferentes tipos de flash disponibles
(consulte la tabla de tipos de flash).
NOTA: el icono correspondiente al tipo de
flash activo aparece en el área de estado del
visor electrónico o de la pantalla LCD.
Botón del flash
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
27
ES
NOTA: la sincronización con cortina trasera
se activa automáticamente cuando el flash se dispara y la
velocidad del obturador es de 1/30 segundo o más. El flash se dispara justo antes de que se cierre el
obturador para dar la sensación de que la luz fluye detrás del objeto en movimiento para un efecto
más natural. Esta función sólo se puede usar en los modos de escena S, M, C y Retrato nocturno.
Tipos de flash en cada modo de captura
Cada modo de captura cuenta con tipos de flash predeterminados.
Ojos rojos Una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y luego
se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las condiciones de luz
requieren flash pero no requieren el efecto de ojos rojos, es posible
que el flash sólo se dispare una vez.
Apagado Nunca.
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Automático Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Retrato Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
En movimiento Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
P, A, S, M o C Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Modos de escena
Primer plano Apagado Automático, Apagado, De relleno
Paisaje Apagado Apagado
Retrato nocturno Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
P, A, S,
M, C
28 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Paisaje nocturno Apagado Apagado
Nieve Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Playa Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Texto Apagado Automático, Apagado
Fuegos artificiales Apagado Apagado
Flor Apagado Automático, Apagado, De relleno
Museo Apagado Apagado
Autorretrato Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Fiestas Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Niños Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Contraluz De relleno De relleno
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
29
ES
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste pasará a ser
el predeterminado hasta que lo cambie.
Uso de una unidad de flash externo
Utilice una unidad de flash externo si desea conseguir una iluminación mayor o
especial. También puede utilizar el flash integrado de la cámara para conseguir flash
de relleno extra.
1 Apague la cámara y la unidad de flash.
2 Abra la tapa del conector del flash externo.
3 Enchufe el cable de la unidad de flash externo al
conector del flash externo de la cámara.
La unidad se activada cuando se conecta a la cámara.
El flash se adapta a la velocidad del obturador
seleccionada. Consulte la Guía del usuario de la unidad
de flash externo para obtener más detalles.
NOTA: el conector admite todos los cables de flash externo de un
máximo de 500 voltios.
Vídeo Apagado Apagado
Primeras imágenes en
ráfaga
Apagado Apagado
Últimas imágenes en
ráfaga
Apagado Apagado
Sucesión de
exposiciones
Apagado Apagado
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Tapa del conector
del flash externo
Conector del
flash externo
30 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Toma de fotografías con la opción de primeros
planos o paisaje
Utilice el botón Primer plano/Paisaje para tomar fotografías de escenas
lejanas o muy de cerca. (No disponible en los modos de escena.)
1 Gire el sintonizador de modo a cualquier opción de
captura.
2 Pulse el botón Primer plano/Paisaje varias
veces hasta que el icono o aparezca en la
barra de estado.
3 Tome una fotografía.
Primeros planos
Con la opción Primer plano podrá conseguir un mayor grado de nitidez y detalle
en fotografías a corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del
flash. La cámara ajusta automáticamente la distancia focal en función del tipo de
zoom empleado:
Consulte la sección Sugerencias para obtener mejores resultados en la
página 44
.
Paisajes
Utilice el ajuste Paisaje para conseguir la máxima nitidez posible en imágenes
alejadas. Al utilizar esta función, la cámara emplea el enfoque automático infinito. Las
marcas de encuadre de enfoque automático (
página 11) no están disponibles en el
modo Paisaje.
Primer plano/Paisaje
Posición del zoom Distancia para primeros planos
Gran angular Entre 0,12 y 0,7 cm (4,7 a 27,6 pulg.)
Teleobjetivo Entre 1,2 y 2,1 m (entre 3,9 y 6,9 pies)
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
31
ES
Uso de la función de sucesión de exposiciones
1 Establezca el intervalo para la sucesión de exposiciones. Consulte Intervalo de
sucesión de exposiciones en la página 35.
2 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse el botón para sucesión
de exposiciones varias veces para seleccionar
.
3 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque
automático.
4 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
La cámara toma 3 fotografías. Para evaluarlas, pulse el botón Review (Revisar). La
función para tomar una sucesión de exposiciones se desactiva después de tomar las
fotografías.
Uso de la compensación de la exposición con la función para
tomar una sucesión de exposiciones
En los modos P, A y S puede usar la opción Compensación de la exposición junto con
una sucesión de exposiciones.
Opción Descripción Finalidad
Sucesión de
exposiciones
La cámara captura 3 imágenes (la
primera con una exposición +, la
segunda, 0, y la tercera con una
exposición -.
Determina el menor nivel de
exposición basándose en una
evaluación de las 3 imágenes.
Si la compensación de
la
exposición es
Y el intervalo de sucesión
de exposiciones es
La exposición será
0,0
el valor predeterminado
+/-
0,3
–0,3, 0,0, +0,3
+1,0 +0,7, +1,0, +1,3
–1,0 –1,3, –1,0, –0,7
32 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Uso de la función Ráfaga
1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse varias veces el botón
para tomar ráfagas y seleccionar una opción.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque
automático.
3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar las
fotografías.
La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando ya se hayan
tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento.
NOTA: las imágenes no aparecen en el visor electrónico o la pantalla LCD al usar la función Ráfaga.
Opción Descripción Finalidad
Primeras
imágenes en
ráfaga
La cámara toma hasta 5 fotografías (2 por segundo)
mientras mantiene pulsado el disparador.
Capturar eventos
esperados.
Ejemplo:
Una persona
pegándole
a una pelota de golf.
Últimas
imágenes en
ráfaga
La cámara toma hasta 30 fotografías (2 por segundo
durante 15 segundos) mientras mantiene pulsado el
disparador. Al soltar el disparador, sólo se guardan
las últimas 4 imágenes.
Capturar un evento sin
conocer el momento
preciso en que
ocurrirá.
Ejemplo:
Un niño que está
soplando las velas en
su cumpleaños.
Se guardan las
primeras 5 fotografías.
Se guardan las
últimas 4 fotografías
.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
33
ES
Cambio de los modos de captura
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados:
1 Gire el sintonizador de modo a la posición deseada.
2 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en todos los
modos de captura).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar una opción y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
Exposición personalizada
Para seleccionar un modo de
captura especial. Consulte
Personalizado en la página 18.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Programa (predeterminado)
Prioridad de diafragma
Prioridad de obturador
Manual
Sólo disponible en el modo C (Exposición
personalizada).
Disparador automático
Para activar o desactivar el
disparador automático.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que tome una fotografía,
mueva el sintonizador de modo, o
apague la cámara.
Activado
Desactivado (predeterminado)
P
ASM
34 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución de
la imagen.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
5,0 MP (predeterminado)—para imprimir
fotografías de 50
cm x 75 cm (20 x 30 pulgadas);
estas fotografías tienen la resolución más alta y el
mayor tamaño de archivo.
4,4 MP (3:2)— ideal para imprimir fotografías
de 10
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar
la imagen. También permite imprimir fotografías
de 50
cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.)
4,0 MP— para imprimir fotografías de
50
cm x 75 cm (20 x 30 pulgadas); estas
fotografías son de una resolución media y tienen
un tamaño de archivo más pequeño.
3,1 MP—para imprimir fotografías de
28
cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); estas
fotografías son de una resolución media y tienen
un tamaño de archivo más pequeño.
1,8 MP—para imprimir fotografías de
10
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por
correo electrónico, Internet, verlas en pantalla o
para ahorrar espacio.
Compresión
Para seleccionar un tipo de
compresión.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique. La opción
seleccionada aparece en el área de
estado como “S” (Estándar) o “F”
(Fina).
Estándar (predeterminado)
Fina
NOTA: la opción Fina crea archivos de mayor tamaño.
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
JPG
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
35
ES
Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones
de iluminación.
En el visor electrónico o la pantalla
LCD se ve el tipo de balance de
blancos seleccionado. Este ajuste
permanece activo hasta que lo
modifique.
Automático (predeterminado)
corrige automáticamente el balance de blancos.
Ideal para fotografías en general.
Luz natural para tomar fotografías con
luz natural.
Tungsteno corrige los matices
anaranjados de las bombillas domésticas. Esta
opción es ideal para tomar fotografías sin flash
bajo una iluminación halógena o con bombillas
de tungsteno.
Fluorescente corrige los matices verdes
de la iluminación fluorescente. Esta opción es
ideal para tomar fotografías sin flash usando una
iluminación fluorescente.
Sombras —para fotografías tomadas en la
sobra usando luz natural.
No disponible en los modos Automático, Escena
ni Vídeo.
Intervalo de sucesión de
exposiciones
Para seleccionar un intervalo
para la sucesión de exposiciones.
P, A, S, M, C: estos ajustes se
mantienen activos hasta que los
cambie o tome una fotografía.
Automático, Escena: estos ajustes
se mantienen activos hasta que
gire el sintonizador de modo o
apague la cámara.
+/- 0,3 EV (predeterminado)
+/- 0,7 EV
+/- 1,0 EV
Consulte Uso de la función de sucesión de
exposiciones en la página 31.
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
36 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en
áreas específicas de la escena.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique. La opción
aparece a la derecha de
Visualización directa si se
seleccionó Compensación en el
centro o Punto central.
Multimodo (predeterminado) evalúa
las condiciones de iluminación de la imagen para
proporcionar una exposición óptima. Ideal para
fotografías en general.
Compensación en el centro evalúa las
condiciones de iluminación del objeto centrado en
el visor. Ideal para objetos a contraluz.
Punto central esta opción es parecida a
Compensación en el centro, salvo que la medición
se concentra en un área más pequeña del objeto
centrado en el visor. (Un círculo indica el punto de
medición.) Ideal para cuando se necesita una
exposición exacta de un área específica de la
imagen.
No disponible en los modos Automático, Escena
ni Vídeo.
Zona de enfoque
Para seleccionar un área de
enfoque mayor o más
concentrada.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique. La opción
aparece a la derecha de
Visualización directa si se
seleccionó Centrado o Zona
seleccionable.
Varias zonas (predeterminado) evalúa
3 zonas para proporcionar un enfoque uniforme.
Ideal para fotografías en general.
Centrado evalúa la pequeña área
centrada en el visor. Esta opción es ideal cuando
se necesita una exposición precisa de un área
específica de la fotografía.
Zona seleccionable mueve las barras de
encuadre al centro, a la izquierda o a la derecha.
No disponible en los modos Automático, Escena
ni Vídeo.
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
37
ES
Control de enfoque
automático
Para seleccionar una opción de
enfoque automático.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Enfoque automático continuo
(predeterminado)—
utiliza un sensor de
enfoque automático externo y enfoque
automático TTL. Dado que la cámara siempre está
enfocada, no hay necesidad de pulsar el
disparador hasta la mitad para enfocar el objeto.
Enfoque automático sencillo utiliza un
sensor de enfoque automático externo y enfoque
automático TTL cuando se pulsa el disparador
hasta la mitad.
Objetivo de enfoque automático
utiliza un enfoque automático TTL.
No disponible para vídeos.
Modo de color
Para seleccionar la tonalidad de
la imagen.
Automático, Escena: estos ajustes
se mantienen activos hasta que
gire el sintonizador de modo o
apague la cámara.
Alto
Natural (predeterminado)
Bajo
Blanco y negro
Sepia (para fotografías en tonos marrones de
aspecto antiguo.)
NOTA: el software EasyShare también le permite
cambiar el color de la fotografía a blanco y
negro o a sepia; sin embargo, las fotografías en
blanco y negro o sepia no se pueden cambiar a
color.
No disponible para vídeos.
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
38 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Nitidez
Para controlar la nitidez de la
imagen.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Alta
Normal (predeterminado)
Baja
No disponible en los modos Automático, Escena
ni Vídeo.
Volver a predeterminado
Para volver a los parámetros
predeterminados para tomar
fotografías.
Hace que los valores para los modos
P, A, S, M o
C
vuelvan a los parámetros predeterminados.
Configuración de álbum
(Foto)
Para seleccionar nombres de
álbumes.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Activada o Desactivada
Permite seleccionar nombres de álbumes antes de
tomar una fotografía o grabar un vídeo. A
continuación, todas las fotografías que tome o los
vídeos que grabe se seleccionarán para dichos
álbumes. Consulte la
página 43.
Almacenamiento de la
imagen
Para seleccionar dónde se
almacenarán las fotografías y los
vídeos.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Automático (predeterminado) la
cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De
lo contrario, utiliza la memoria interna.
Memoria interna la cámara siempre
utiliza la memoria interna, incluso si hay una
tarjeta instalada.
Duración de vídeo (Vídeo)
Para seleccionar la duración
predeterminada de los vídeos
(muy útil al grabar vídeos con el
disparador automático).
Continuo (predeterminado)— mientras pulse
el disparador y si hay espacio en la tarjeta o
memoria interna. Elija una duración de 5, 15 o
30 segundos.
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Consulte Uso del menú de configuración para
personalizar los ajustes de la cámara.
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
39
ES
Uso del menú de configuración para personalizar
los ajustes de la cámara
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Menú Configurar y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar una opción y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones
Para volver al menú anterior.
Vista rápida
Para ver una fotografía o vídeo
(durante 5 segundos) después de
tomarlos.
Activada (predeterminado)
Desactivada
Zoom digital avanzado
Para seleccionar cómo utilizará el
zoom digital.
Continuo —ninguna pausa entre el zoom
óptico y el digital.
Pausa (predeterminado)—después de
aplicar los 10 aumentos posibles con el zoom
óptico, suelte y vuelva a pulsar el botón del
zoom para activar el zoom digital.
Ninguno—se desactiva el zoom digital.
40 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Advertencia Pausa (predeterminado)—cuando la barra
azul del indicador de zoom se detiene durante
el zoom digital, deberá soltar y volver a pulsar
el botón del zoom. La barra se vuelve de color
rojo cuando la fotografía no es adecuada para
un tamaño de 10
cm x 15 cm
(4
pulg. x 6 pulg.).
Ninguna—sin pausa.
Sonidos Sólo obturador
Predeterminado
Clásica
Jazz
Ciencia ficción
Volumen Desactivado
Bajo (predeterminado)
Medio
Alto
Descripción del modo
Para ver la descripción del modo al
seleccionarlo.
Activada (predeterminado)
Desactivada
Fecha y hora Consulte la página 6.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional
que le permita conectar la cámara a
un televisor u otro dispositivo
externo.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en
América del Norte y Japón.
PAL—se utiliza en Europa y China.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la
orientación correcta.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
41
ES
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las
fotografías.
Puede seleccionar un formato para la fecha o
desactivar esta función. (Esta función está
desactivada de forma predeterminada.)
Fecha de vídeo Activada (predeterminado)— seleccione
entre 3 formatos diferentes con o sin horas y
minutos.
Desactivada
Idioma Para seleccionar un idioma (consulte la
página 5).
Formatear
CUIDADO:
El formateo borra todas las
fotografías y vídeos,
incluidos los protegidos. Si
saca la tarjeta durante el
formateo, puede dañarla.
Tarjeta de memoria—borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio.
Memoria interna—formatea la memoria
interna. Borra todo el contenido de la memoria
interna, incluidas direcciones de correo
electrónico, nombres de álbumes y la lista de
favoritos.
Acerca de
Para ver información sobre la
cámara.
Para ver información sobre el modelo de la
cámara y del firmware.
Ajuste Icono Opciones
42 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Cómo incluirse en una fotografía o vídeo
Utilice el disparador automático para crear un retardo de 2 o 10 segundos entre el
momento en que se pulsa el disparador y el momento en que se toma la fotografía o
se graba el vídeo.
1 Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode.
2 Seleccione el modo de captura o grabación deseado.
3 Pulse el botón Menu (Menú)
4 Pulse las flechas del joystick para resaltar Disparador automático y pulse
el botón OK (Aceptar).
5 Mueva las flechas del joystick para resaltar 10 segundos (de modo que tenga
tiempo para incluirse en la escena) o 2 segundos (para capturar la imagen usando
un trípode) y pulse el botón OK (Aceptar).
6 Encuadre la escena. Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado
para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente. Muévase para aparecer en la escena.
La luz del disparador automático en la parte frontal de la cámara parpadea lentamente
durante 8 segundos (y luego rápidamente durante 2) antes de tomar la fotografía o
grabar el vídeo.
El disparador automático se apaga después de que se haya grabado el vídeo o tomado
la fotografía, o si se cambia el modo de captura.
NOTA: la duración predeterminada para el vídeo es Continuo. El vídeo se detendrá si pulsa el disparador o
cuando no haya más espacio para almacenar la grabación. Para cambiar la duración, consulte la
página 38. Para apagar el sonido del disparador automático, consulte la página 40.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
43
ES
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres
de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar el vídeo. A continuación, todas las
fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 58)
para crear nombres de álbumes en el ordenador. (Para descargar la versión más
reciente del software EasyShare, visite www.kodak.com/go/z7590downloads.) A
continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres de
álbumes de la cámara la próxima vez que conecte la cámara al ordenador. Consulte la
Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Configuración de álbum y
pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar el nombre de un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar). Repita este procedimiento para seleccionar más de un
nombre de álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, pulse las flechas
del joystick para resaltar Borrar todo.
44 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum seleccionado
aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se
ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador (consulte la
página 67), el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos
en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare si desea obtener más información al respecto.
Sugerencias para obtener mejores resultados
Zoom
Al usar un zoom de mayor alcance, es aconsejable usar un trípode o colocar la cámara
sobre una superficie plana y estable.
Imágenes tomadas con f/3,7,
1/500 segundos
30 aumentos (digital)
10 aumentos1 aumento
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
45
ES
Compensación de la exposición
Utilice la función Compensación de la exposición para controlar la exposición de
objetos a contraluz o fotografías con diferentes tipos de iluminación.
Si hay demasiada luz, utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor. Use
la ruede para ajustar esta función (consulte la
página 24).
Compensación
de la exposición
46 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Diafragma y velocidad del obturador (modo manual)
Puede seleccionar manualmente la mejor combinación entre la apertura del
diafragma (abertura relativa) y la velocidad del obturador para lograr una
compensación de la exposición adecuada para condiciones específicas.
Para aumentar el alcance focal, utilice una abertura relativa mayor, como f/8. Sin
embargo, esta no es la mejor opción si el objeto está en movimiento. En este caso
utilice una abertura relativa menor, como f/2,8.
Gran angular, f/2,8 Zoom de 10 aumentos, f/3,6
f/8
NOTA: algunas velocidades de obturador no aparecen listadas.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
47
ES
Flash de relleno
El flash de relleno viene incluido en la cámara (consulte la página 26) y es una función
muy usada. Utilice el flash de relleno para fotografiar retratos con mucha luz solar y
suavizar las sombras oscuras alrededor de los ojos, nariz, sobreros, etc. También sirve
para objetos a contraluz o iluminados por un solo lado para dar realce a detalles de
objetos y personas que estén cerca.
Gire la rueda para utilizar la función Compensación de la exposición o Compensación
del flash cuando sea necesario (consulte la
página 23).
Flash de relleno
encendido
Flash de relleno apagado
Imágenes tomadas con el modo Retrato
48 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Acercamientos con el modo Primer plano
El icono de una flor indica que se ha seleccionado el modo Primer plano. Al usar
esta función, la cámara puede tomar fotografías nítidas de objetos situados a corta
distancia (consulte la
página 30). La cámara establece automáticamente la distancia
focal dependiendo de la posición del zoom. Si es posible, utilice la luz natural
disponible en lugar del flash.
El teleobjetivo en el modo Primer plano le permite mantener una distancia adecuada,
por ejemplo, cuando desee fotografiar mariposas y abejas que estén posadas en una
flor sin molestarlas.
Primer plano en teleobjetivo
a 76,2 cm (30 pulg.)
Primer plano en gran angular
a 12,7 cm (5 pulg.)
Imágenes tomadas a f/5,1/500 segundos
www.kodak.com/go/support 49
ES
3 Revisión de fotografías y
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos. Para
ahorrar energía de la pila, utilice la base para cámara o la base de impresión Kodak
EasyShare, o un adaptador de CA de 5 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/z7590accessories.)
Cómo ver una sola fotografía o vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las flechas del joystick para desplazarse por las fotografías y vídeos.
(Para un desplazamiento más rápido, mantenga pulsadas las flechas del
joystick.)
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
50 www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos
ES
Comprobación del estado de la cámara en el modo Revisión
Pulse el botón Review (Revisar). Aparecen las funciones aplicadas a la fotografía o
vídeo:
Cómo ver varias fotografías o vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse la flecha del joystick.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar Varias copias y pulsar el botón OK
(Aceptar).
Aparecerán simultáneamente las miniaturas de fotografías y vídeos.
Pulse las flechas del joystick para ver la fila anterior o posterior de miniaturas.
Pulse las flechas del joystick para desplazarse por las miniaturas de una en una.
Pulse el botón OK (Aceptar) para ver solamente la fotografía seleccionada.
Selección para enviar
por correo electrónico
Nombre del álbum
Histograma
Flechas de desplazamiento
Selección para imprimir/
número de impresiones
Favoritos
Número de
fotografía/vídeo
Proteger
Ubicación de
almacenamiento
Modo Revisión
Revisión de fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
51
ES
Reproducción de un vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las flechas del joystick para buscar un vídeo. (Si utiliza la función Varias
copias, resalte el vídeo y pulse el botón OK (Aceptar). Al seleccionar un vídeo
usando la función Varias copias, su duración aparecerá en la parte superior de la
pantalla.)
3 Para reproducir o realizar una pausa en un vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar y pulsar el botón OK (Aceptar).
Para ajustar el volumen, pulse las flechas del joystick.
Para regresar al comienzo del vídeo, pulse la flecha del joystick mientras esté
reproduciendo el vídeo.
Para volver a reproducir el vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver al anterior, pulse las flechas del
joystick.
Eliminación de fotografías y vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las flechas del joystick para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar
uno si aparecen más) y pulse el botón Delete (Borrar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar una opción y pulse el botón OK
(Aceptar):
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado.
SALIR—sale de la pantalla de eliminación.
TODOborra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
52 www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos
ES
Para borrar más fotografías y vídeos, repita el proceso desde el paso 2.
NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos. Desprotéjalos antes de eliminarlos
(consulte la
página 53).
Ampliación de fotografías
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Aplique 1 u 8 aumentos a la imagen con el zoom.
Pulse las flechas del joystick para ver
las distintas partes de la fotografía.
Para volver a ver la fotografía en su tamaño original
(es decir, sin ningún aumento), pulse el botón OK
(Aceptar).
Para salir, pulse el botón OK (Aceptar).
Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review
(Revisar).
Cambio de los ajustes de revisión opcionales
En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
Álbum (página 54) Copiar (página 57)
Proteger (página 53) Varias copias (página 50)
Almacenamiento de la
imagen (
página 38)
Información sobre la fotografía o
vídeo (
página 53)
Proyección (página 55) Menú Configurar (página 39)
Revisión de fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
53
ES
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que
no se borren
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar Proteger y pulse el botón OK
(Aceptar).
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido.
4 Para anular la protección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
CUIDADO:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC, borrará
todas las fotografías y vídeos (incluso los protegidos). (Al
formatear la memoria interna también borrará direcciones de
correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos.
Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare.)
Ver información sobre la fotografía o el vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las flechas del joystick para buscar una
fotografía o vídeo.
3 Pulse el botón de estado una o dos veces para
ver información sobre la fotografía o vídeo.
54 www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos
ES
Selección de fotografías y vídeos para álbumes
Utilice la función Álbum durante la revisión para seleccionar las fotografías y vídeos
de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 58)
para crear nombres de álbumes en el ordenador. (Para descargar la versión más
reciente del software EasyShare, visite www.kodak.com/go/z7590downloads.) A
continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la
cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más
información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar Álbum y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Mueva las flechas del joystick para resaltar un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse las flechas del joystick
para desplazarse por las fotografías. Cuando vea la fotografía que desee, pulse el
botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de
ellas.
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del
álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
Revisión de fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
55
ES
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador (consulte la
página 67), el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos
en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare para obtener más información.
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de
la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo,
consulte la
página 56. Para ahorrar enera de la pila, utilice un adaptador de CA
opcional de 5 voltios Kodak. (Visite www.kodak.com/go/z7590accessories.)
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Proyección y pulse el botón
OK (Aceptar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar Iniciar proyección y pulse el botón
OK (Aceptar).
Las fotografías y los vídeos se muestran una vez, en el orden en el que se grabaron.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar).
Cambio del intervalo de visualización de proyección de
diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede
configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse las flechas del joystick para
resaltar Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar).
56 www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos
ES
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsadas las flechas
del joystick.
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste del intervalo permanece activo hasta que lo modifique.
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse las flechas del joystick para
resaltar Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Activada y pulse el botón OK
(Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue.
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en
cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la
calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en
formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la página 40). La
proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable mientras se ejecuta la
proyección.
1 Conecte el cable para salida de audio y vídeo (incluido con la cámara) del puerto
de salida de vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y de
entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor
para ver más información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
Revisión de fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
57
ES
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la
memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de las fotografías de la cámara corresponde a la
ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte la
página 38.
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Copiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar una opción:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual.
SALIR—vuelve al menú de revisión.
TODOcopia todas las fotografías y los vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de la
ubicación original una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la
página 51).
Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a
la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una
fotografía o un vídeo, consulte la
página 53.
58 www.kodak.com/go/support
ES
4 Instalación del software
Instale el software
CUIDADO:
Instale el software Kodak EasyShare
antes
de conectar la cámara o la base
opcional al ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se instale
correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
Requisitos mínimos del sistema Requisitos mínimos para el
hardware
Windows 98, 98SE, Me, 2000 con SPI,
o XP
Internet Explorer 5.01 o posterior
Procesador de 233 MHz o más rápido
Macintosh OS X 10.2.3, 10.3
Safari 1.0 o posterior
128 MB de RAM (64 MB de RAM
para Windows 98, 98SE, 2000 con
SP1, o Me)
200 MB de espacio disponible en el
disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Instalación del software
www.kodak.com/go/support
59
ES
3 Instalación del software:
Ordenadores con Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione
Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad
donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a continuación,
haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con Windows—seleccione Completa para instalar automáticamente
todas las aplicaciones. Seleccione la opción Personalizada para elegir las
aplicaciones que desea instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar electrónicamente la
cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de actualizaciones del software y
registrar algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para registrarse electrónicamente
debe estar conectado a Internet. Para registrarse más adelante, visite
www.kodak.com/go/register
.
5 Reinicie el ordenador. Vuelva a activar el antivirus en caso de haberlo desactivado.
Consulte el manual del antivirus para obtener más información.
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del
software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak
EasyShare.
60 www.kodak.com/go/support
ES
5 Cómo compartir fotografías y
vídeos
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una fotografía o un vídeo en la
cámara, la selección para compartir
no
se copia. (Si una fotografía o vídeo seleccionado se copia
con el software EasyShare, se copiará la selección para compartirlo.) En una serie de imágenes en
ráfaga, sólo se selecciona la última fotografía durante la Vista rápida.
Fotografías Vídeos
Imprimir (página 61)
Correo electrónico (página 62)
Favoritos (página 64)
para organizar fotografías y vídeos en el ordenador o
compartirlos usando la cámara
Pulse el botón Share (Compartir) para
Una vez transferidos al ordenador, podrá
compartirlos usando una de las funciones
seleccionar fotografías o vídeos.
siguientes:
Cómo compartir fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
61
ES
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y
vídeos?
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos:
En cualquier momento (aparece la última fotografía o vídeo grabado).
Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la función
Vista rápida (consulte la
página 14).
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 49).
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse las flechas del joystick para buscar
una fotografía.
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Imprimir y pulse el botón OK
(Aceptar).*
3 Mueva las flechas del joystick para seleccionar una cantidad de copias
(0-99). El valor 0 borra la selección de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área de estado. La cantidad predeterminada de
copias es 1.
4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse las
flechas
del joystick para buscar una fotografía. En cada fotografía puede
mantener la cantidad tal como aparece, o bien, pulsar para cambiarla.
Repita este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes
que desee.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share (Compartir)
para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas en la tarjeta o en la memoria
interna, resalte Imprimir todo, pulse el botón OK (Aceptar) e indique el número de
copias de la forma descrita. La opción Imprimir todo no está disponible en Vista
rápida.
62 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES
Para retirar la selección de impresión de todas las fotografías guardadas en la misma
ubicación de almacenamiento:
Resalte Cancelar impresión y pulse el botón OK (Aceptar).
Seleccione Sí o No para borrar todas las impresiones.
Pulse el botón OK (Aceptar).
La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de
impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más información sobre cómo
imprimir, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare. Para obtener
más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de impresión o la
tarjeta, consulte la
página 70.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 4,4 MP (3:2)
(consulte la
página 34).
Selección de fotografías y vídeos para envío
mediante correo electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare incluido con la cámara para crear una agenda de
direcciones de correo electrónico en el ordenador. (Para descargar la versión más
reciente del software EasyShare, visite www.kodak.com/go/z7590downloads.) A
continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la
cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más
información al respecto.
Cómo compartir fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
63
ES
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse las flechas del joystick para buscar
una fotografía o vídeo.
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Correo electrónico y pulse el
botón OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar una dirección y pulse el botón OK
(Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la fotografía que
desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la
opción Borrar todo.
5 Mueva las flechas del joystick para resaltar Salir y pulse el botón OK
(Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y los vídeos seleccionados al ordenador (consulte la
página 67), se abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las
direcciones especificadas. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea
obtener más información al respecto.
64 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES
Selección de fotografías como favoritas
Podrá guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la memoria
interna de la cámara para así poder compartirlas con familiares y amigos.
NOTA:
cuando transfiere fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías
(incluidas las marcadas como favoritas) se guardan en el ordenador en tamaño
completo. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del
original) se vuelven a cargar en la cámara para compartirlas y seguir disfrutando
de ellas.
Siga estos 4 pasos para compartir sus fotografías favoritas:
1. Tome fotografías
2. Selecciónelas como
favoritas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse las flechas
del joystick para buscar una fotografía.
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Favoritos
y pulse el botón OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado.
Para retirar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Cómo compartir fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
65
ES
NOTA: la cámara puede almacenar un número limitado de imágenes en la lista de favoritos. Utilice la
función Favoritas del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección Favoritos de la
cámara. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. Consulte
Tamaño de la foto en la
página 34.
3. Transfiera fotografías
al
ordenador
1 Para disfrutar de todas las funciones de la cámara, instale
el software Kodak EasyShare incluido con la cámara
(consulte la página 58).
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB
(consulte la página 67) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, un programa
asistente le ayudará a seleccionar las mejores opciones para
sus fotografías favoritas. Las fotografías se transferirán al
ordenador. Las fotografías seleccionadas se cargarán en la
sección Favoritos de la memoria interna de la cámara.
4. Vea sus fotografías
favoritas en la cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos .
2 Pulse las flechas del joystick para desplazarse por
las imágenes.
Para salir, gire el sintonizador de modo a cualquier otra
posición.
Para ver las fotografías y los vídeos de una tarjeta o de la
memoria interna (no incluidos en la lista de favoritos), pulse el
botón Review (Revisar). Consulte la
página 49.
Proyección (página 55) Borrar favoritos (página 66)
Varias copias (página 50) Menú Configurar (página 39)
66 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos .
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria
interna. Podrá restaurarlas en la cámara la próxima vez que transfiera fotografías al
ordenador. Para borrar fotografías favoritas de a una, utilice el software EasyShare.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la
cámara
1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección.
2 Vaya a la vista Álbumes.
3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara.
4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el
programa asistente para favoritos de la cámara del software EasyShare para volver a
crear el álbum de favoritos o desactivar la función Favoritas.
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . Pulse para buscar la
fotografía.
2 Pulse el botón Share (Compartir).
3 Resalte Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
www.kodak.com/go/support 67
ES
6 Transferencia e impresión de
fotografías
CUIDADO:
Instale el software Kodak EasyShare
antes
de conectar la cámara o
la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el
software no se instale correctamente.
Transferencia de fotografías y vídeos con el cable
USB
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como
en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía
del usuario del ordenador para ver más
información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto
USB de la cámara.
4 Encienda la cámara.
El software Kodak EasyShare se abre en el ordenador.
El software le guiará a través del proceso de
transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el
sistema.
68 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos:
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak multimedia
SD
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z7590accessories.
Cómo imprimir desde la base de impresión
Kodak EasyShare o del ordenador
Ordenador—haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare para buscar
más información sobre cómo imprimir desde el ordenador.
Base de impresión—acople la cámara en la base de impresión Kodak EasyShare e
imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera
éste y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z7590accessories.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas introduciendo la tarjeta
en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la
guía del usuario de la impresora para obtener información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC.
(Póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker.)
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
69
ES
Solicitud de impresiones en línea
El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto, www.ofoto.com)
es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que ofrece el software Kodak
EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas,
marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.
Impresión directa con una impresora compatible
con PictBridge
La cámara cuenta con la tecnología PictBridge que le permite imprimir directamente
desde impresoras compatibles con PictBridge sin la necesidad de un ordenador.
Necesitará:
Cómo conectar la cámara a la impresora
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 5 voltios (accesorio opcional),
conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica.
3 Con el cable USB incluido con la cámara, conecte esta última a la impresora.
(Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener información.)
Una cámara con pilas totalmente
cargadas o un adaptador de CA de
5 voltios Kodak
Una impresora compatible con
PictBridge
El cable USB incluido con la cámara
70 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Impresión de fotografías
1 Encienda la impresora. Gire el sintonizador de modo a la posición Automático.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un
mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier
botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
2 Mueva las flechas del joystick para seleccionar una opción para imprimir y
pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la
página 67. Si gira el
sintonizador de modo a la opción Favoritos, se mostrará la imagen seleccionada como favorita.
Cómo desconectar la cámara de la impresora
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
Foto actual Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de copias.
Fotos seleccionadas Si la impresora es compatible con esta función, imprima las
fotografías que haya seleccionado (consulte la
página 62) y elija un
tamaño.
Índice Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las
fotografías. Para esto necesitará una o más hojas. Si la impresora es
compatible con esta función, elija un tamaño de impresión.
Todas las fotos Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta, o
de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Almacenamiento
de
la imagen
Permite acceder a la memoria interna, la tarjeta o la sección
Favoritos.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
71
ES
Bases compatibles con la cámara
Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor
de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z7590accessories.
Base Kodak EasyShare Configuración
base de impresión 4000
base para cámara II
base para cámara LS420 y
LS443
No compatible
base de impresión
base de impresión Plus
base de impresión 6000
base para cámara 6000
otras, incluidas bases para
cámara y bases de impresión de
la serie 3
Pieza de
enganche
específica
para cámara
Adaptador
Base
Pieza de
enganche
específica
para cámara
Base
72 www.kodak.com/go/support
ES
7 Solución de problemas
Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara, empiece aquí. Encontrará
información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software Kodak
EasyShare. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar problemas, consulte
www.kodak.com/go/z7590support.
Problemas de la cámara
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se
enciende.
Retire la pila, compruebe que sea del tipo correcto y vuelva
a instalarla.
Coloque una pila cargada.
Coloque la cámara en una base para cámara o una base de
impresión Kodak EasyShare (se venden por separado) e
inténtelo de nuevo.
Conecte la cámara a un adaptador de CA de 5 voltios Kodak
(se vende por separado) e inténtelo de nuevo. Consulte la
página 2 para obtener más información.
La cámara no se apaga y
el objetivo no se retrae.
Los botones y controles
de la cámara no
funcionan.
El objetivo no se extiende
al encender la cámara o
no se retrae.
Compruebe que la pila instalada esté cargada.
Vuelva a encender y a apagar la cámara.
Si el problema persiste, solicite ayuda (consulte la página 80).
El visor electrónico o la
pantalla LCD se ven de
color negro o no se
encienden.
Quite la tapa del objetivo.
Pulse el botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD) para
cambiar de tipo de pantalla usada.
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
73
ES
En el modo Revisión,
aparece una pantalla
negra o azul en lugar de
una fotografía.
Transfiera la fotografía al ordenador.
Transfiera todas las fotografías al ordenador (consulte la
página 67).
Tome otra fotografía. Si el problema persiste, pruebe con la
memoria interna u otra tarjeta de memoria.
La cantidad de fotografías
restantes no disminuye
después de tomar una
fotografía.
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después
de tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen y
el contenido.)
La orientación de la
fotografía no es exacta.
Ajuste el sensor de orientación en Activado (página 40).
El flash no se dispara. Abra la unidad de flash (página 25).
Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera
necesario (página 25).
La ubicación de
almacenamiento está
llena o casi llena.
Transfiera todas las fotografías al ordenador (página 67).
Borre las fotografías de la tarjeta o coloque una nueva
(página 8).
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna
(página 38).
La pila dura poco. Limpie los contactos con un paño limpio y seco (página 91)
antes de insertar la pila en la cámara.
Coloque una pila cargada (página 1).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
74 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
No se puede tomar una
fotografía.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Suelte el disparador completamente (página 10).
Coloque una pila cargada (página 1).
Espere a que el indicador de enfoque automático/exposición
automática se vuelva de color verde antes de tomar otra
fotografía.
La memoria está llena. Transfiera fotografías al ordenador
(página 67), borre fotografías de la cámara (página 51) o de
la tarjeta, cambie de ubicación de almacenamiento o inserte
una tarjeta nueva.
Aparece un mensaje de
error en el visor
electrónico o en la
pantalla LCD.
Apague la cámara.
Retire la tarjeta de memoria de la cámara.
Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio y seco
(página 91).
Vuelva a instalar la pila.
Encienda la cámara.
Si el problema persiste, solicite ayuda al departamento de
asistencia al cliente (consulte la página 81).
La cámara no reconoce la
tarjeta de memoria o bien
se bloquea al instalar la
tarjeta.
La tarjeta puede estar defectuosa. Formatee la tarjeta en la
cámara (consulte la página 8).
Utilice otra tarjeta de memoria.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
75
ES
Problemas con el ordenador o la conexión
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
El ordenador no se
"comunica" con la
cámara.
Encienda la cámara.
Coloque una pila cargada (página 1).
Asegúrese de que el cable USB esté conectado correctamente
a la cámara y al puerto del ordenador (página 67).
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 58).
Las fotografías no se
transfieren al ordenador.
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
La proyección de
diapositivas no funciona
en el dispositivo de vídeo
externo.
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC
o PAL, página 40).
Asegúrese de que la configuración del dispositivo externo
que esté usando sea la correcta (consulte la guía del usuario
del dispositivo).
76 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Problemas con la calidad de la imagen
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La fotografía es
demasiado oscura o está
subexpuesta.
Cambie la cámara de posición para que tenga más luz.
Utilice el flash de relleno (página 25) o cambie de posición
para que el objeto no esté a contraluz.
Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto esté
dentro del alcance del flash (página 25).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado. Cuando el indicador de enfoque
automático/exposición automática se encienda de color
verde, pulse el disparador completamente para tomar la
fotografía.
Utilice el modo P para ajustar la compensación del flash y de
la exposición (página 24).
Utilice el modo P (página 24) y Zona seleccionable (consulte
Zona de enfoque en la página 36).
La imagen es demasiado
clara.
Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad de luz.
Apague el flash (página 25).
Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto esté
dentro del alcance del flash (página 25).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado. Cuando el indicador de enfoque
automático/exposición automática se encienda de color
verde, pulse el disparador completamente para tomar la
fotografía.
Utilice el modo P para ajustar la compensación del flash y de
la exposición (página 24).
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
77
ES
La imagen no es nítida. Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado. Cuando el indicador de enfoque
automático/exposición automática se encienda de color
verde, pulse el disparador completamente para tomar la
fotografía.
Limpie el objetivo (página 91).
Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano
si está a más de 50 cm (21 pulg.) del objeto.
Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie
plana y estable, especialmente si utiliza un valor de zoom alto
o hay poca luz.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
78 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Estado de la luz alrededor del botón OK (Aceptar)
Estado Causa
La luz alrededor del botón
OK (Aceptar) no se
enciende y la cámara no
funciona.
Encienda la cámara.
Recargue la pila o instale una nueva (página 2).
Gire el sintonizador de modo a Off (Desactivado) y luego
vuelva a activarlo.
La luz alrededor del botón
OK (Aceptar) se enciende
de color verde.
La cámara está encendida y lista para tomar una fotografía o
grabar un vídeo.
La luz alrededor del botón
OK (Aceptar) se enciende
de color ámbar.
La cámara está en el modo Favoritos.
La actualización del firmware de la cámara se está realizando
en este momento.
La cámara está conectada al ordenador; la conexión USB está
activa.
Se configuró la fecha y la hora cuando el objetivo estaba
retraído.
La luz alrededor del botón
OK (Aceptar) parpadea de
color verde.
La cámara se apagó mientras se procesaba y guardaba una
fotografía. La cámara funciona normalmente. Se ha
completado el procesamiento antes de apagar la cámara.
No retire la tarjeta mientras parpadee la luz.
La cámara funciona normalmente. Tome fotografías cuando
la luz deje de parpadear.
La cámara funciona normalmente mientras está conectada al
ordenador.
La luz alrededor del botón
OK (Aceptar) parpadeade
color ámbar.
La pila está baja o descargada. Recargue la pila (página 1).
La temperatura interna de la cámara es demasiado alta. Deje
la cámara apagada durante varios minutos y vuelva a
encenderla. Si el problema persiste, solicite ayuda
(página 81).
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
79
ES
Problemas en la impresión directa (PictBridge)
¿Todavía tiene problemas?
Visite www.kodak.com/go/z7590support, o consulte el capítulo 8, Cómo obtener
ayuda.
Si tiene problemas con la impresión directa, comuníquese con el fabricante de la
impresora.
Estado Causa Solución
No se encuentra la
fotografía deseada.
El selector de modo está
en Favoritos.
Gire el sintonizador de modo a la
posición Automático.
La cámara usa una tarjeta
o la memoria interna.
Use el menú Impresión directa para
cambiar la ubicación de
almacenamiento de la imagen.
El menú Impresión directa
se apaga.
Se ha agotado el tiempo
para que la interfaz del
menú aparezca en
pantalla.
Pulse cualquier botón para que la
interfaz vuelva a aparecer en la
pantalla.
No se pueden imprimir
fotografías.
Hay un problema con la
conexión.
Asegúrese de que la cámara esté
correctamente conectada a la
impresora (
página 69).
Hay un problema con la
alimentación eléctrica.
Asegúrese de que la impresora y la
cámara reciban energía (
página 69).
Aparece un mensaje de
error en la cámara o en la
impresora.
Se produjo un problema
en la cámara o impresora.
Siga las instrucciones para solucionar
el problema.
80 www.kodak.com/go/support
ES
8 Cómo obtener ayuda
Enlaces útiles
Cámara Ayuda para el producto (preguntas
frecuentes, solución de problemas, etc.)
www.kodak.com/go/z7590support
Adquisición de accesorios para la cámara
(bases para cámara, bases de impresión,
objetivos, tarjetas, etc.)
www.kodak.com/go/z7590accessories
Descarga del firmware y software más
reciente de la cámara
www.kodak.com/go/z7590downloads
Ver demostraciones en línea de la
cámara
www.kodak.com/go/howto
Software Información sobre el software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
(o haga clic en el botón Ayuda del
software EasyShare)
Ayuda para Windows y trabajo con
fotografías digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
Otros Ayuda para otras cámaras, software,
accesorios, etc.
www.kodak.com/go/support
Información sobre las bases de impresión
Kodak EasyShare
www.kodak.com/go/printerdocks
Información sobre productos Kodak
Inkjet
www.kodak.com/go/inkjet
Optimización de la impresora para
obtener colores más nítidos y reales
www.kodak.com/go/onetouch
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
Cómo obtener ayuda
www.kodak.com/go/support
81
ES
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, póngase en
contacto con un representante del departamento de asistencia al cliente. Antes de
llamar, debe tener la cámara o la base para cámara conectada al ordenador. Debe
estar frente al ordenador y tener a mano la siguiente información:
Modelo del ordenador y sistema
operativo
Tipo de procesador y velocidad (MHz)
Cantidad de memoria (MB) y espacio
disponible en el disco
Número de serie de la cámara
Versión del software Kodak
EasyShare
Mensaje de error exacto
Alemania 069 5007 0035 Indonesia 001 803 631 0010
Australia 1800 147 701 Irlanda 01 407 3054
Austria 0179 567 357 Italia 02 696 33452
Bélgica 02 713 14 45 Japón 03 5540 9002
Brasil 0800 150000 Noruega 23 16 21 33
Canadá 1 800 465 6325 Nueva Zelanda 0800 440 786
China 800 820 6027 Paises Bajos 020 346 9372
Corea 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125
Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270
España 91 749 76 53 Singapur 800 6363 036
Estados Unidos 1 800 235 6325 Suecia 08 587 704 21
Filipinas/
Manila Metropolitana
1 800 1 888 9600 /
632 6369600
Suiza 01 838 53 51
Finlandia 0800 1 17056 Tailandia 001 800 631 0017
Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868
82 www.kodak.com/go/support
Cómo obtener ayuda
ES
Visite: http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
Grecia 00800 441 25605 Fuera de EE.UU. 585 726 7260
Hong Kong 800 901 514 Línea internacional no
gratuita
+44 131 458 6714
India 91 22 617 5823 Fax internacional no
gratuito
+44 131 458 6962
www.kodak.com/go/support 83
ES
9 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/z7590support.
Cámara digital con zoom Z7590 Kodak EasyShare
CCD (dispositivo incorporado de carga)
CCD CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3
Tamaño de la imagen 2.576 x 1.932 (5,0 M) píxeles
2.576 x 1.716 (4,4 M) píxeles
2.304 x 1.728 (4,0 M) píxeles
2.048 x 1.536 (3,1 M) píxeles
1.552 x 1.164 (1,8 M) píxeles
Pantalla
LCD en color Pantalla híbrida de alta resolución de 56 mm (2,2 pulg.);
640 x 240 (153 K) píxeles
Visor en color—
Visor electrónico
La pantalla LCD y el visor electrónico no funcionan
simultáneamente;
6,5 mm (0,26 pulg.), 311 k píxeles
Previsualización
(LCD/visor electrónico)
Frecuencia de imagen: 30 fps
Objetivo
Objetivo Zoom óptico de 10 aumentos, f/2,8-f/3,7,
38–380 mm (equivalente a 35 mm)
84 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Sistema de enfoque Sensor pasivo externo híbrido de enfoque automático; Varias
zonas, Centrado y Zona seleccionable. Enfoque automático
continuo en modos de vídeo y previsualización.
Distancia:
Gran angular estándar: 0,6 m (2 pies) a infinito
Teleobjetivo estándar: 2 m (6,6 pies) a infinito
Gran angular en primer plano: 12 a 70 cm (4,7 a 27,6 pulg.)
Teleobjetivo en primer plano: 1,2 a 2,1 m (3,9 a 6,9 pies)
Gran angular y teleobjetivo infinito: 20 m (65,6 pies) a infinito.
Zoom digital Zoom avanzado continuo de 3 aumentos; incrementos de 0,2
aumentos después del zoom óptico de 10 aumentos (pantalla
LCD)
Zoom óptico 10 aumentos, 38-380 mm (equivalente a 35 mm);
F=
6,32-63,2 mm real
Rosca de objetivo Sí (anillo dentro del objetivo)
Protección para el
objetivo
Tapa para objetivo
Exposición
Medición de la exposición Exposición automática TTL con modos de programa;
Multimodo, Compensación en el centro y Punto central con
exposición automática
Alcance de la exposición Exposición automática: EV 5,3 a 16,0 (en gran angular)
Alcance total: EV 0 a 16,0 (en gran angular)
Cámara digital con zoom Z7590 Kodak EasyShare
Apéndice
www.kodak.com/go/support
85
ES
Modo de exposición Exposición automática programada: Automático, P, A, S, M, C, y
Escena.
Exposición automática en Prioridad de diafragma: f/2,8-f/8 en
gran angular
Exposición automática en Prioridad de obturador: 16-1/1.000
seg. en gran angular
Exposición manual total (reducción de distorsión: sustracción de
imagen negra a >0,7
seg.)
Compensación de la exposición: +2,0 EV en incrementos de
1/3
EV
Velocidad del obturador Obturador mecánico con CCD eléctrico.
Automático 16-1/1.700 seg., manual 16-1/1.000 seg.
Velocidad de ISO Automático: 80, 100, 200, 400 y 800 (800 en 1,8 MP)
Seleccionable; P, A, S, M y C
Flash
Flash electrónico Número guía 12 en ISO 140; flash automático con sensor de
imagen
Distancia: Gran angular: 0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140
Teleobjetivo: 2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140
Tipos de flash Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado
Sincronización de flash
externo
Sí; 500 voltios máx.
Captura
Modos de captura Automático, Programa, Prioridad de diafragma, Prioridad de
obturador, Manual, Personalizado, En movimiento, Retrato,
Escena (14), Ráfaga y Vídeo
Cámara digital con zoom Z7590 Kodak EasyShare
86 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Rueda Se utiliza para ajustar la compensación de la exposición, el
enfoque automático con prioridad de diafragma, el enfoque
automático con prioridad de obturador, la velocidad de ISO, la
compensación del flash y la exposición manual total
Función de captura en
ráfaga
Primeras 5 imágenes en ráfaga; últimas 4 imágenes en ráfaga;
ambas a 3
fps
(La exposición automática, el enfoque automático y el balance de
blancos automático se aplican sólo para la primera toma)
Memoria para fotografías Memoria interna de 32 MB
Captura de vídeo Tamaño/frecuencia de imagen:
VGA (640 x 480) a 12 fps,
QVGA (320 x 240) a 20 fps
Formato de archivo de
imagen
Fotografía: EXIF 2.2 (compresión JPEG), organización de
archivo
DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4)
Almacenamiento de la
imagen
Tarjetas MMC o SD opcionales (el logotipo de SD es una
marca registrada de "SD Card Association").
Capacidad de
almacenamiento interno
Memoria interna de 32 MB
Revisión
Vista rápida
Salida de vídeo NTSC o PAL
Energía
Pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare (KLIC-5001), adaptador de CA de 5 voltios
(opcional)
Comunicación con el ordenador
USB, a través de: cable USB, base para cámara o base de impresión EasyShare
Cámara digital con zoom Z7590 Kodak EasyShare
Apéndice
www.kodak.com/go/support
87
ES
Capacidades de almacenamiento
El tamaño de los archivos puede variar en función del contenido y exposición de la
imagen, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que pueden almacenarse
puede aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio adicional en la
memoria interna y disminuye la capacidad de almacenamiento.
Idiomas
inglés/alemán/español/francés/italiano/portugués/chino/coreano/japonés
Otras funciones
Disparador automático 10 segundos
Aviso sonoro Encendido, obturador, disparador automático, error, sonidos
Balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente, Sombras
Modo de descanso
automático
Sí; 8 minutos
Modos de color Alto, Natural, Bajo, Blanco y negro, Sepia
Nitidez Alta, Normal, Baja
Estampado de la fecha Ninguno, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA
Toma de trípode 1/4 pulg. de metal
Tamaño 9,9 cm (3,9 pulg.) x 8 cm (3,2 pulg.) x 8 cm (3,2 pulg.)
Peso 340 g (12 onzas) sin pila ni tarjeta
Cámara digital con zoom Z7590 Kodak EasyShare
88 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Capacidad de almacenamiento para fotografías:
compresión estándar
Capacidad de almacenamiento para fotografías:
compresión fina
Número de fotografías
5,0 MP 4,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 9 11 12 15 24
Memoria interna de 32 MB 17 19 21 27 43
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 19 22 24 30 48
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 39 44 48 60 97
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 79 88 97 121 195
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 159 178 196 242 391
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 319 356 392 485 783
Número de fotografías
5,0 MP 4,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 4 5 5 7 12
Memoria interna de 32 MB 8 9 10 12 21
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 9 10 11 14 24
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 18 20 23 28 48
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 37 41 46 57 97
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 74 83 92 115 194
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 149 167 185 231 389
Apéndice
www.kodak.com/go/support
89
ES
Capacidad de almacenamiento para vídeos
Funciones de ahorro de energía
Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240)
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 59 seg. 1 min. 53 seg.
Memoria interna de 32 MB 1 min. 47 seg. 3 min. 23 seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1 min. 52 seg. 3 min. 46 seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 3 min. 59 seg. 7 min. 32 seg.
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 7 min. 59 seg. 15 min. 4 seg.
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 15 min. 58 seg. 30 min. 8 seg.
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 31 min. 57 seg. 60 min. 17 seg.
Si no hay actividad
durante
Actividad de la
cámara
Para volver a encenderla
1 minuto El visor electrónico o la
pantalla LCD se apaga.
Pulse el botón OK (Aceptar).
8 minutos La cámara se apaga de
forma automática.
Pulse cualquier botón, o inserte/saque
una tarjeta.
90 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Accesorios
Artículo Descripción Dónde adquirirlo
Objetivo gran angular
Schneider-Kreuznach
Xenar de 0,7 aumentos
Amplíe su creatividad y opciones
fotográficas con este versátil objetivo
gran angular de 0,7 aumentos.
www.kodak.com/go/
z7590accessories
Adaptador de objetivo
para cámaras
DX6490/Z7590 Kodak
Le permite utilizar filtros y objetivos con
rosca de 55
mm.
Filtro para objetivos
(blanco y negro)
Filtro de densidad neutra 102. Reduce la
luz en 2 intervalos (registro de densidad
0,6), roscas de 55
mm
Filtro polarizador circular (roscas de
55
mm)
Adaptador CA de
5
voltios Kodak
La forma más fácil para alargar la
duración de la pila. Enchufe la cámara
mientras esté descargando o viendo
imágenes.
Estuche para cámaras
digitales Kodak de la serie
de rendimiento
Elegante y resistente para cámaras
digitales Kodak EasyShare.
Pila recargable de ion-litio
Kodak EasyShare de
1700
mAh
Gran capacidad y se puede recargar
hasta 300 veces; tiempo de carga:
3
horas o menos.
Kit del cargador rápido de
pilas de ion-litio Kodak
Incluye seis enchufes diferentes para
varios países y voltajes de 110 y 240
voltios. Las pilas se venden por separado.
Visite nuestro sitio Web donde encontrará una lista completa de
pilas y cargadores, tarjetas de memoria, trípodes, fundas, kits de
viaje, kits de cartucho y papel fotográfico, bases para cámara, bases
de impresión, objetivos y más.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
91
ES
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software
Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara).
Vaya a
www.kodak.com/go/z7590downloads.
Mantenimiento y cuidado
Si la cámara se ha expuesto a condiciones climáticas extremas, o si cree que le ha
entrado agua, apáguela y quite las pilas y la tarjeta. Deje que todos los
componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a
utilizar la cámara.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de lamara para retirar el polvo
y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una
toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice
soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente diseñadas para
objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
No coloque la cámara cerca de equipos como motores eléctricos. Pueden dañar las
imágenes o causar un malfuncionamiento.
Los cambios bruscos de temperatura pueden crear condensación. Mantenga la
cámara en una bolsa plástica hermética y deje que se ajuste a la temperatura
antes de sacarla de la bolsa.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el
sitio Web de Electronics Industry Alliance en
www.eiae.org, o el sitio Web de
Kodak en la dirección www.kodak.com/go/z7590support.
92 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak (sin incluir las pilas)
funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación
durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de
compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período
cubierto por la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde
se adquirió el accesorio o la cámara digital Kodak.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara
digital Kodak en caso de que no funcione correctamente durante el período cubierto
por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas en la presente. El
servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes y/o repuestos. La
reparación o reemplazo será el único recurso del usuario en virtud de la presente
garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a
piezas reacondicionadas o que incluyan materiales reacondicionados. En caso de que
fuera necesario reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno
reacondicionado.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
93
ES
Limitaciones
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin
la correspondiente prueba de compra fechada, como ser una copia del comprobante
de venta original del accesorio o cámara digital Kodak. (Guarde siempre el recibo
original.)
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o
accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak,
como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las
Guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak.
LA PRESENTE GARANTÍA NO TENDRÁ VALIDEZ CUANDO EL PROBLEMA SE DEBA A
DAÑOS CAUSADOS DURANTE EL ENVÍO, A ACCIDENTES, ALTERACIONES,
MODIFICACIONES, SERVICIO NO AUTORIZADO, USO INDEBIDO, ABUSO, USO CON
ACCESORIOS NO COMPATIBLES, EL NO SEGUIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y EMBALAJE DE KODAK, LA NO UTILIZACIÓN
DE ARTÍCULOS SUMINISTRADOS POR KODAK (COMO ADAPTADORES Y CABLES), O
BIEN EN EL CASO DE QUEJAS PRESENTADAS CON POSTERIORIDAD A LA FECHA
CUBIERTA POR ESTA GARANTÍA.
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de
manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no
tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía
será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de
Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios
producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de su
causa. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier
responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios,
independientemente de su causa o por incumplimiento de cualesquier garantías
escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo
de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el reemplazo
del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos
daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del producto.
94 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de
garantías ante daños indirectos o emergente. En tales casos, la limitación o exclusión
anteriores no regirán. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones
respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación
anterior no regirá.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le
confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía no serán iguales para países
aparte de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por
escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak,
la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas
por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
95
ES
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Commission) y asesoramiento
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias
dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de
que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes
acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la
separación entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de
alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el
receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV
para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el
equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC, se deben utilizar los
cables de interfaz blindados que se suministran con el producto, así como los
componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
Cámara digital con zoom Z7590 Kodak EasyShare
96 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Declaración del Departamento de Comunicaciones
de Canadá (DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B cumple
con la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Clase B del VCCI para ITE
Traducción:
Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para
interferencias de equipos informáticos (VCCI). Si este producto se utiliza cerca de un
receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar interferencias
de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones.
MPEG-4
Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual
MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales.
www.kodak.com/go/support 97
Índice 1
ES
A
accesorios
adquirir, 80
base de impresión, 68
cámara, 90
flash externo, 29
pila, 3
tarjetas SD/MMC, 8
accesorios para la cámara, 90
actualizar software, firmware, 91
adaptador de CA, 3
álbum, 38
álbumes, seleccionar fotografías, 43, 54
almacenamiento de la imagen, 38
altavoz, iv
ampliar fotografía, 52
anilla para la correa (para colgar al
cuello), iii
archivo Léame, 72
asistencia al cliente, 81
asistencia telefónica, 81
asistencia, técnica, 81
automático, 17
apagado, 89
flash, 25
marcas de encuadre de enfoque, 11
autorretrato, 22
ayuda
enlaces Web, 80
solución de problemas, 72
B
balance de blancos, 35
base de impresión, 3, 68
base para cámara, 3
bases compatibles, 71
borrar
de una tarjeta MMC/SD, 51
desde memoria interna, 51
durante vista rápida, 14
botón
delete (borrar), 14
encendido/apagado, iii, 5
estado, iii
flash, iv
flash/estado, 25
primer plano/paisaje, 30
ráfaga, 32
review (revisar), 49
share (compartir), iii, 60
sucesión de exposiciones, iv, 31
zoom, iii, 15
Botón EVF/LCD (visor
electrónico/pantalla LCD), iii
botón OK
luz, iii, 78
Botón OK (Aceptar), iii
botón paisaje, iv
botón para cambiar entre visor
electrónico y pantalla LCD, iii
botón para primera/última imagen en
ráfaga, iv
botón primer plano, iv
98 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
C
cable
de audio/vídeo, 56
USB, 67
capacidad de almacenamiento, 87
cargar
la pila con el cargador, 1
luces, cargador de pilas, 1
compresión, 34
conector de la base, iv
conformidad canadiense, 96
conformidad con la normativa de la
FCC, 95
conformidad con VCCI, 96
contraluz, 22
control de enfoque automático, 37
copiar fotografías
al ordenador a través de cable
USB, 67
de memoria interna a tarjeta, 57
de tarjeta a memoria interna, 57
cuidado de la cámara, 91
D
delete (borrar), botón, iii
descargar fotografías, 67
desconexión, automática, 89
desechar, reciclar, 91
diafragma, modo PASM, 23
disparador, i, iv
retraso del disparador
automático, 42
disparador automático, 33
fotografías/vídeos, 42
disparador automático, retraso del
obturador, 42
disparador, problemas, 74
dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos, 56
duración de vídeo, 38
E
encender y apagar cámara, 5
encendido
apagar automáticamente, 89
entrada de CC (5V)
ubicación del conector, ii
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico, 62
escena, 19
escenas a distancia, 30
especificaciones, 83
establecer
álbum, 38
almacenamiento de la imagen, 38
balance de blancos, 35
compresión, 34
control de enfoque automático, 37
disparador automático, 33, 42
duración de vídeo, 38
fecha y hora, 6
flash, 25
idioma, 41
intervalo de sucesión de
exposiciones, 35
medición de la exposición, 36
modo de captura de fotografías, 17
modo de color, 37
www.kodak.com/go/support 99
Índice
ES
nitidez, 38
salida de vídeo, 40
sonidos, 40
tamaño de la imagen, 34
vista rápida, 39
zona de enfoque, 36
zoom digital, 39
estado de la fotografía, iii
exposición
compensación, modo PASM, 23
exposición personalizada, 33
F
favoritos, 19
establecer, 65
quitar, 66
seleccionar, 64
fiestas, 22
firmware, actualizar, 91
flash
apagado, 29
compensación, modo PASM, 29
externo, 29
ojos rojos, 29
sincronización con cortina
trasera, 29
tipos, 25
flash abatible, i
flash externo, 29
flor, 21
formatear, 41
fotografías
ampliar, 52
borrar, 51
capacidad de almacenamiento, 87
copiar, 57
enviar seleccionadas por correo
electrónico, 62
imprimir seleccionadas, 61
revisar, 49
seleccionar, 54
tomar, modos, 17
transferir a través de cable USB, 67
fotografías en primer plano, 30
fuegos artificiales, 21
funciones de ahorro de energía, 89
G
garantía, 92
H
histograma, 12
hora, establecer, 6
I
iconos, sintonizador de modo, 17
idioma, 41
impresiones en línea, solicitar, 69
impresora PictBridge, 69
imprimir
con la base de impresión
EasyShare, 68
desde una tarjeta, 68
fotografías seleccionadas, 68
optimizar impresora, 80
PictBridge, 69
solicitar en línea, 69
indicador de la base para cámara/base
de impresión EasyShare, iv
100 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
información sobre la cámara, 41
información sobre normativas
vigentes, 95
insertar
pila, 2
tarjetas SD/MMC, 8
instalar el software, 58
intervalo de sucesión de
exposiciones, 35
J
joystick, iii
L
luz
alrededor del botón OK, iii, 78
rueda, i
luz del disparador automático/vídeo, i
luz indicadora de modo, iii
M
Macintosh
instalar software, 59
mantenimiento, cámara, 91
manual, 18
marcas de encuadre de enfoque, 11
medición de la exposición, 36
memoria
insertar una tarjeta, 8
memoria interna
capacidad de almacenamiento, 87
menu (menú), botón, iii
micrófono, i
modo de color, 37
modo de descanso, 89
modo macro, 48
modo PASM
opciones, 23
modos
automático, 17
autorretrato, 22
contraluz, 22
escena, 19
exposición personalizada, 33
favoritos, 19
fiestas, 22
flor, 21
fuegos artificiales, 21
manual, 18
museo, 21
nieve, 21
niños, 22
paisaje, 20
paisaje nocturno, 20
personalizado, 18
playa, 21
prioridad de diafragma, 17
prioridad de obturador, 18
programa, 17
retrato, 20
retrato nocturno, 20
texto, 21
museo, 21
N
nieve, 21
niños, 22
nitidez, 38
www.kodak.com/go/support 101
Índice
ES
O
objetivo, i
limpiar, 91
ojos rojos, flash, 25
ordenador
conectar la cámara, 67
transferir, 67
P
paisaje, 20, 30
paisaje nocturno, 20
pantalla de la cámara
revisar fotografías, 49
revisar vídeos, 49
pantalla LCD (pantalla de cristal
líquido), iii
papelera, vaciar, 14
personalizado, 18
pila
aumentar la duración, 3
cargar con el cargador, 1
duración esperada, 2
insertar, 2
seguridad, 4
playa, 21
primer plano
escenas, 30
primera/última imagen en ráfaga,
botón, iv
prioridad de diafragma, 17
prioridad de obturador, 18
programa, 17
proteger fotografías, vídeos, 53
proyección de diapositivas
ejecutar, 55
problemas, 75
puerto USB/entrada de CC/tapa para
salida de audio/vídeo, ii
Q
quitar favoritos, 66
R
ráfaga,usar, 32
ranura para tarjeta SD/MMC, ii
reciclar, desechar, 91
reloj, establecer, 6
retrato, 20
retrato nocturno, 20
review (revisar), botón, iii, 49
revisar fotografías
al tomarlas, 14
ampliar, 52
borrar, 51
pantalla de la cámara, 49
proyección de diapositivas, 55
revisar vídeos
borrar, 51
pantalla de la cámara, 49
proyección de diapositivas, 55
rueda, i
S
salida de audio y vídeo, 56
salida de audio/vídeo (para ver en un
televisor)
ubicación de la conexión, ii
102 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
salida de vídeo, 40
seguridad
pila, 4
seleccionar, 43
cuándo seleccionar, 60
favoritos, 64
para enviar por correo
electrónico, 62
para imprimir, 62
seleccionar fotografías
para álbumes, 43, 54
selector para abrir/activar el flash, iv
sensor de orientación, 40
servicio y soporte
números de teléfono, 81
share (compartir), botón, iii, 60
sincronización con cortina trasera, 27
sintonizador de modo, iii, 17
sitios Web de Kodak, 80
software
actualizar, 91
instalar, 58
software EasyShare, 58
software Kodak EasyShare
actualizar, 91
instalar, 58
solución de problemas, 72
sonidos, 40
sugerencias
archivo Léame, 72
cuidado y mantenimiento, 91
normas sobre las pilas, 3
tomar fotografías, 44
sugerencias para tomar fotografías, 44
T
tamaño de la imagen, 34
tapa de las pilas, iv
tapa del conector de flash externo, ii
tarjeta SD/MMC
imprimir, 68
tarjetas SD/MMC
capacidades de almacenamiento, 87
insertar, 8
televisor, proyección de diapositivas, 56
texto, 21
toma de trípode, iv
transferir, a través de cable USB, 67
U
ubicación del conector de flash
externo, ii
URL, sitios Web de Kodak, 80
USB (bus serie universal)
transferir fotografías, 67
ubicación de la conexión, ii
V
velocidad del obturador, modo
PASM, 23
ver fotografía
ampliada, 52
después de tomarla, 14, 49
ver proyección de diapositivas, 55
vídeos
borrar, 51
capacidades de almacenamiento, 87
copiar, 57
www.kodak.com/go/support 103
Índice
ES
enviar seleccionados por correo
electrónico, 62
revisar, 49
transferir al ordenador, 67
ver, 49
vista rápida, 39
usar, 14
volver a predeterminado, 38
W
Windows
instalar software, 59
Z
zona de enfoque, 36
zoom
digital, 16
óptico, 15
zoom digital, usar, 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Kodak EasyShare Z7590 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para