Kodak EasyShare CX7330 Zoom, EasyShare CX7330 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kodak EasyShare CX7330 Zoom Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Cámara digital con zoom
CX7330 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/cx7330support
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2004
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak, EasyShare y Max son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J1291_es
Funciones de la cámara
i
ES
Vista frontal
1 Micrófono 6 Disparador
2 Sensor de luz 7 Sintonizador de
modo/encendido
3 Luz del disparador
automático/vídeo
8 Unidad de flash
4 Anilla para la correa de mano 9 Visor
5 Asa 10 Objetivo/tapa del objetivo
76
3
2
1
5
4
10
8
9
Funciones de la cámara
ii
ES
Vista posterior
1 Pantalla de la cámara (LCD) 8 Luz de preparado
2 Botón Share (Compartir) 9 Botón del disparador
automático/ráfaga
3 Botón OK (Aceptar) (pulsar) 10 Botón del flash/estado
4 Mando en 4 direcciones 11 Zoom (Gran angular/
Teleobjetivo)
5 Entrada de CC (3V) , para adaptador
de CA opcional
12 Asa
6 Botón Delete (Borrar) 13 Botón Menu (Menú)
7 Visor 14 Botón Review (Revisar)
11
8
1
2
5
3
9
12
13
14
7
6
10
4
Funciones de la cámara
iii
ES
Vista lateral
Vista inferior
1 Salida de vídeo/audio, para ver en un
televisor
2 Ranura para tarjeta SD/MMC
opcional
3 Puerto USB
1 Indicador de la base para cámara o base de impresión EasyShare
2 Tapa del conector
3 Toma de trípode/indicador de la base para cámara o base de
impresión EasyShare
4 Tapa para las pilas
2
1
3
32
4
1
iv
Contenido 1
ES
1 Procedimientos iniciales ............................................................. 1
Contenido del paquete...................................................................... 1
Instale primero el software................................................................ 1
Cómo insertar las pilas...................................................................... 2
Información importante sobre las pilas .............................................. 3
Cómo encender y apagar la cámara................................................... 4
Establecimiento de la fecha y la hora................................................. 5
Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías ............... 6
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC...................... 7
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ....................................9
Cómo tomar fotografías .................................................................... 9
Grabación de un vídeo ...................................................................... 9
Modos de captura........................................................................... 10
El uso de la pantalla de la cámara como visor.................................. 10
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas .............................. 12
Uso del zoom óptico ....................................................................... 13
Uso del zoom digital ....................................................................... 13
Uso del flash................................................................................... 14
Cómo incluirse en una fotografía..................................................... 15
Cómo incluirse en el vídeo............................................................... 16
Serie de imágenes en ráfaga............................................................ 16
Cambio de los modos para tomar fotografías................................... 17
Personalización de los ajustes de la cámara ..................................... 19
Selección de imágenes para álbumes............................................... 21
3 Revisión de fotografías y vídeos ............................................... 23
Cómo ver una sola fotografía o vídeo .............................................. 23
Cómo ver varias fotografías o vídeos ............................................... 23
Reproducción de un vídeo ............................................................... 24
Eliminación de fotografías y vídeos .................................................. 24
Cambio de los ajustes de revisión opcionales................................... 25
Ampliación de fotografías................................................................ 25
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren.......... 26
Selección de fotografías y vídeos para álbumes................................ 26
Proyección de diapositivas............................................................... 27
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor .................................. 29
Copia de fotografías y vídeos........................................................... 29
Ver información sobre la fotografía o el vídeo.................................. 30
v
ES
4 Instalación del software ...........................................................31
Requisitos mínimos del sistema ....................................................... 31
Instalación del software .................................................................. 32
5 Cómo compartir fotografías y vídeos .......................................33
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y vídeos? ...................... 33
Selección de fotografías para imprimirlas ......................................... 34
Selección de fotografías y vídeos para envío
mediante correo electrónico ............................................................ 35
Selección de fotografías y vídeos como favoritos.............................. 36
6 Transferencia e impresión de fotografías ................................. 37
Transferencia de fotografías con el cable USB.................................. 37
Impresión de fotografías desde el ordenador.................................... 38
Solicitud de impresiones en línea..................................................... 38
Impresión desde una tarjeta SD/MMC.............................................. 38
Impresión sin ordenador.................................................................. 38
7 Solución de problemas .............................................................39
Problemas de la cámara .................................................................. 39
Problemas con el ordenador o la conexión....................................... 40
Problemas con la calidad de la imagen ............................................ 41
Estado de la luz de preparado de la cámara..................................... 42
8 Cómo obtener ayuda ................................................................ 43
Enlaces útiles .................................................................................. 43
Ayuda del software ......................................................................... 43
Asistencia telefónica al cliente......................................................... 43
9 Apéndice .................................................................................. 45
Especificaciones de la cámara.......................................................... 45
Sugerencias, seguridad y mantenimiento ......................................... 48
Capacidades de almacenamiento..................................................... 49
Funciones de ahorro de energía....................................................... 50
Conformidad con normativas vigentes ............................................. 50
Actualización del software y del firmware........................................ 51
1
ES
1 Procedimientos iniciales
Contenido del paquete
No aparece: Guía del usuario (puede venir incluida en el CD), la guía
¡Comience aquí! y el CD con el software Kodak EasyShare. El contenido puede
variar sin previo aviso.
Instale primero el software
IMPORTANTE:
instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare
antes de conectar la cámara (o la base) al ordenador. Si no lo hace,
puede que el software no se instale correctamente. Consulte la
guía ¡Comience aquí! o Instalación del software en la página 31.
1 Cámara y correa de mano 3 2 pilas de inicio AA no recargables
2 Pieza de enganche específica de la base
(para bases para cámara y bases de
impresión EasyShare)
4Cable USB
1
2
3
4
Procedimientos iniciales
2
ES
Cómo insertar las pilas
La cámara viene con dos pilas de inicio AA no recargables. Para ver más
información sobre cómo reemplazar o alargar la duración de la pila, consulte
la página 3.
1 Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado).
2 En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa de las pilas y levántela para abrirla.
3 Inserte las pilas AA como se indica en la
ilustración.
4 Cierre la tapa para las pilas.
Si adquirió un paquete de pilas recargables
Kodak EasyShare Ni-MH (también incluido con
la base para cámara o la base de impresión
Kodak EasyShare), insértelo como se indica en
la ilustración.
Si compró una pila de litio CRV3 Kodak (no
recargable), insértela como se indica.
Consulte Tipos de pilas de repuesto
Kodak/duración de la pila para obtener
información sobre otros tipos de pilas que se
pueden utilizar en la cámara.
Procedimientos iniciales
3
ES
Información importante sobre las pilas
Tipos de pilas de repuesto Kodak/duración de la pila
Utilice los siguientes tipos de pilas. La duración de la pila puede variar en
función del uso.
No es aconsejable utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una
duración aceptable y asegurarse de que la cámara funciona correctamente,
utilice los tipos de pilas indicados anteriormente.
Cómo alargar la duración de la pila
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara
(consulte la página 23).
El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 10).
El uso excesivo del flash.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar las pilas
en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C
(41
° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y
manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en
temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la
temperatura normal.
0 500
350 - 500
250 - 350
200 - 300
200 - 300
150 - 250
Pila de litio CRV3
2 pilas AA de litio
Paquete de pilas recargables
2 pilas Ni-MH AA
2 pilas de inicio AA
Ni-MH* (por carga)
recargables (por carga)
no recargables Kodak
* Se incluye con la base para cámara y la base de impresión Kodak EasyShare
Duración de la pila (número apr
oximado de fotografías)
(incluidas con la cámara)
Procedimientos iniciales
4
ES
Visite www.kodak.com/go/cx7330accessories para adquirir:
Una base para cámara Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite transferir imágenes al ordenador y cargar el paquete de pilas
recargables Kodak EasyShare Ni-MH que viene incluido.
Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el
ordenador, transferir imágenes y cargar el paquete de pilas recargables Kodak
EasyShare Ni-MH incluido.
Un adaptador de CA de 3 voltios Kodak—da energía a la cámara.
IMPORTANTE:
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la
base de impresión Kodak EasyShare para dar energía a la cámara.
Seguridad y manejo de las pilas
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue
energía, se caliente o presente fugas.
Para obtener información sobre cómo desechar pilas recargables, visite la
página Web de Rechargeable Battery Recycling Corporation en
www.rbrc.com.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde
encontrará más información sobre las pilas.
Cómo encender y apagar la cámara
Cambie el sintonizador de modo de la
posición Off (Desactivado) a otra posición.
La luz de preparado parpadea de color verde
mientras la cámara realiza una autoverificación y
permanece encendida cuando la cámara está
lista.
Para apagar la cámara, gire el sintonizador de
modo a la posición Off (Desactivado).
La cámara finaliza las operaciones que se estén
realizando en ese momento.
Procedimientos iniciales
5
ES
Cambio del tipo de pantalla
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
La primera vez que encienda la cámara o si quita las pilas de la cámara
durante un largo período de tiempo, aparecerá el mensaje
Se ha restablecido la
fecha y la hora
.
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará resaltado. Pulse el botón OK
(Aceptar).
(Seleccione Cancelar si desea establecer la fecha y la hora más tarde.)
2 Vaya al paso 4 de la sección Establecimiento de la fecha y la hora en
cualquier momento, a continuación.
Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier
momento
1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú)
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Fecha y Hora y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Pulse para establecer la fecha y la hora. Pulse para avanzar al
siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Si desea Entonces
Encender o apagar la pantalla de la
cámara.
Pulse el botón OK (Aceptar).
Cambiar la configuración de la
pantalla de la cámara para que se active
cada vez que se encienda la cámara.
Consulte Visualización directa en la
página 20.
Mostrar u ocultar los iconos de estado
cuando la pantalla de la cámara está
apagada.
Pulse .
Procedimientos iniciales
6
ES
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede
hacer que el ordenador actualice automáticamente el reloj de la cámara cuando la
conecte. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.
Comprobación del estado de la cámara y de
las fotografías
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes
activos de la cámara y de las fotografías. Si aparece en el área de estado,
pulse el botón del flash/estado para ver ajustes adicionales.
Pantalla de modos de captura
Sólo se muestra la configuración activa de la cámara:
Modo de captura
Pila baja
Estampado de la fecha
Disparador automático/ráfaga
Flash
Calidad de la fotografía/vídeo
Fotografías/tiempo restante
Ubicación
(parpadeante = descargada)
Descripción
del modo
Nombre
Zoom digital
de almacenamiento
del álbum
Procedimientos iniciales
7
ES
Pantalla de revisión
Pantalla del flash y del estado de la cámara
Pulse el botón del flash/estado. Los iconos de estado activos de la cámara
aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Puede adquirir tarjetas
SD/MMC adicionales para almacenar fotografías y vídeos en soportes
extraíbles y reutilizables.
CUIDADO:
La tarjeta sólo se puede insertar de una manera y, si la
fuerza, podría dañar la cámara o la tarjeta.
No inserte ni saque la tarjeta cuando la luz de preparado
parpadee de color verde ya que podría dañar las
fotografías, la tarjeta o la cámara.
Favoritos
Selección para
Imprimir fotografías seleccionadas/
Proteger
Número de fotografía/vídeo
Ubicación de
Modo Revisión
Flechas de desplazamiento
de la imagen
enviar por
correo
electrónico
número de impresiones
almacenamiento
Otros ajustes
Procedimientos iniciales
8
ES
Para insertar una tarjeta SD/MMC:
1 Apague la cámara. Abra la tapa para la
tarjeta.
2 Oriente la tarjeta tal y como se indica en la
cámara.
3 Inserte la tarjeta en la ranura para encajar el
conector. Cierre la tapa.
4 Para sacar la tarjeta, apague la cámara.
Empuje la tarjeta hacia adentro y, a
continuación, suéltela. Cuando la tarjeta haya
salido parcialmente, retírela.
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee antes de
tomar fotografías. Consulte la página 20.
Consulte la página 49 donde encontrará las diferentes capacidades de
almacenamiento. Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos
Kodak o en www.kodak.com/go/cx7330accessories.
Esquina con
muesca
9
ES
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
1 Gire el sintonizador de modo a la posición deseada. En la página 10
encontrará una descripción de estas opciones.
La pantalla de la cámara muestra el nombre y la descripción del modo. Para
interrumpir la descripción, pulse cualquier botón.
2 Utilice el visor o la pantalla de lamara para encuadrar el objeto. (Pulse el
botón OK (Aceptar) para encender la pantalla de la cámara. Consulte la
página 10.)
3 Pulse el disparador hasta la mitad para
establecer la exposición y el enfoque.
4 Cuando la luz de preparado se encienda de
color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Cuando la luz de preparado parpadee de color
verde, la fotografía se habrá guardado y podrá
seguir tomando fotografías. Si la luz de
preparado está roja, espere hasta que se vuelva
verde.
Grabación de un vídeo
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo .
2 Utilice el visor o la pantalla de lamara para encuadrar el objeto.
3 Pulse el disparador completamente y, a continuación, suéltelo. Para
detener la grabación, vuelva a pulsar y a soltar el disparador.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado durante más de 2
segundos para iniciar la grabación. Para detener la grabación, suelte el disparador.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
10
ES
Modos de captura
El uso de la pantalla de la cámara como visor
IMPORTANTE:
la función Visualización directa agota rápidamente la energía de la
pila. Utilícela con moderación.
1 Gire el sintonizador de modo a cualquier
modo de captura de fotografías.
2 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la
pantalla de la cámara.
3 Encuadre el objeto en la pantalla de la
cámara.
Para ver más información sobre las marcas de
encuadre de enfoque automático, consulte la
página 11.
Utilice este modo Para
Automático Tomar fotografías en general. Establece de forma
automática la exposición, el enfoque y el flash.
En movimiento Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es
rápida.
Nocturno Escenas nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en
una superficie plana y estable o utilice un trípode. Al usar
una velocidad de obturador lenta, debe advertir a las
personas que no se muevan durante unos segundos
después de que se encienda el flash.
Paisaje Objetos lejanos. El flash no se dispara a menos que lo
encienda. Las marcas de encuadre de enfoque
automático (página 11) no están disponibles en el modo
Paisaje.
Primer plano Objetos a 13-70 cm (5,1-27,6 pulg.) de distancia del
objetivo en Gran angular, o a 22-70 cm (8,7-27,6 pulg.)
en Teleobjetivo. Si es posible, utilice la luz natural
disponible en lugar del flash. Utilice la pantalla de la
cámara para encuadrar el objeto.
Vídeo Capturar vídeo con sonido. Consulte Grabación de un
vídeo en la página 9.
OK
Marcas
(Aceptar)
de encuadre
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
11
ES
4 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el
enfoque. Cuando las marcas de encuadre cambien de azul a rojo, pulse el
disparador completamente para tomar la fotografía.
5 Para apagar la pantalla de la cámara, pulse el botón OK (Aceptar).
Para que la pantalla de la cámara se active siempre que la cámara se
encienda, consulte Visualización directa en la página 20.
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático
Cuando utilice la pantalla de la cámara como visor, las marcas de encuadre le
permiten determinar qué es lo que se está enfocando. Para obtener las
mejores fotografías posibles, la cámara intenta enfocar los objetos en primer
plano, incluso si no están centrados en la escena de la fotografía.
NOTA: este procedimiento no se puede utilizar al grabar vídeos.
1 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la pantalla de la cámara.
2 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color rojo, significa que el objeto
se ha enfocado.
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad:
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un
lado
Enfoque a izquierda y
derecha
Marcas de
encuadre
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
12
ES
4
Si no logra enfocar la cámara al objeto deseado (o si las marcas de encuadre
desaparecen y la luz de preparado parpadea de color rojo), suelte el
disparador, vuelva a componer la toma y repita el proceso desde el paso 2.
NOTA: las marcas de encuadre sólo aparecen si la pantalla de la cámara está encendida.
Las marcas de encuadre no aparecen en el modo Paisaje.
Revisión de vídeos o fotografías recién
tomadas
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla de la cámara
muestra una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos.
Mientras la fotografía o el vídeo están en la pantalla, puede:
Revisar: la fotografía o vídeo se guarda si no
realiza ninguna acción.
Reproducir (sólo vídeo): pulse el botón OK
(Aceptar) para reproducir el vídeo. (Si la
cámara está conectada a un televisor, pulse
para ajustar el volumen. Consulte la
página 29.)
Compartir: pulse el botón Share (Compartir)
para seleccionar una fotografía o vídeo y así
enviarlo por correo electrónico, incluirlo en la
lista de favoritos o, en el caso de las
fotografías, imprimirlas. Consulte la
página 34.
Borrar: pulse el botón Delete (Borrar)
mientras la fotografía o el vídeo y estén en
pantalla.
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de una serie de
imágenes en ráfaga (consulte la página 16) durante la
función Vista rápida. Si selecciona Eliminar, se
borrarán todas las fotografías de una serie de
imágenes en ráfaga. Para borrar de forma selectiva,
deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la
página 24).
OK
Delete (Borrar)
Share
(Aceptar)
(Compartir)
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
13
ES
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte
efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm (23,6 pulg.) del
objeto, o a 13 cm (5,1 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el zoom
óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón Teleobjetivo (T) para acercar el
objeto. Pulse el botón Gran angular (W) para
alejarlo.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para tomar la fotografía. (Al grabar vídeos, pulse y
suelte el disparador.)
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura de fotografías para
conseguir un valor de ampliación 3,3 veces mayor al obtenido con el zoom
óptico. El ajuste combinado es de 3,3 a 10 aumentos en incrementos de 0,3.
La pantalla de la cámara debe estar encendida para activar el zoom digital.
1 Si la pantalla de la cámara está apagada, pulse el botón OK (Aceptar) para
encenderla.
2 Pulse el botón del zoom Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico (3
aumentos). Suelte el botón y, a continuación, vuelva a pulsarlo.
En la pantalla de la cámara aparece la imagen ampliada, el valor utilizado para
el zoom y el icono correspondiente al zoom digital.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para tomar la fotografía.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.
IMPORTANTE:
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen
impresa cuando utilice el zoom digital.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
14
ES
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores
con poca luz. El tipo de flash utilizado se puede cambiar en cualquier modo de
captura de fotografías. El ajuste vuelve al predeterminado al apagar la cámara
o cambiar el modo de captura.
Activación del flash
Alcance del flash
Gran angular 0,6 a 3,6 metros (2 a
11,8 pies)
Teleobjetivo 0,6 a 2,1 metros (2 a
6,9 pies)
Tipos de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
Apagado Nunca.
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a
contraluz. Cuando hay poca luz, no mueva la cámara o utilice
un trípode.
Ojos rojos Una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y luego
se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las condiciones de
luz requieren flash pero no requieren el efecto de ojos rojos, es
posible que el flash sólo se dispare una vez.
Pulse el botón
Bot
ón del flash/estado
diferentes tipos de flash.
El icono que corresponde al flash activo aparece
en el área de estado de la pantalla.
para ver los
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
15
ES
Tipos de flash en cada modo de captura
Para obtener las mejores fotografías, los tipos de flash ya vienen configurados
para cada modo de captura.
* En estos modos, cuando cambie a Ojos rojos, el ajuste permanecerá activo
hasta que se cambie.
Cómo incluirse en una fotografía
El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se
pulsa el disparador y el momento en que se toma la fotografía.
1 Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode.
2 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el disparador
automático .
El icono del disparador automático aparece en el área de estado.
Icono Modo de
captura
Ajuste pre-
determinado
del flash
Tipos de flash
disponibles
(pulse el botón del
flash para cambiar)
Para volver al
tipo de flash
predeterminado:
Automático Automático* Flash automático,
Flash apagado, Flash
de relleno, Ojos rojos
Salga del modo o
apague la cámara.
En
movimiento
Automático
Nocturno Automático*
Paisaje Apagado
Primer plano Apagado
Vídeo Apagado Ninguno El flash no se puede
activar.
Ráfaga Apagado
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
16
ES
3 Encuadre la escena. Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo
pulsado para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación,
púlselo completamente. Muévase para que aparezca en la escena.
La luz del disparador automático parpadea lentamente durante 8 segundos (y
luego rápidamente durante 2) antes de tomar la fotografía. El disparador
automático se apaga después de que se haya tomado la fotografía o si se
cambia el modo de captura.
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el
botón del disparador automático. (El ajuste del disparador automático
permanece activo.)
Para desactivar el disparador automático, pulse dos veces el botón.
Cómo incluirse en el vídeo
1 Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode.
2 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo y, a continuación,
pulse el disparador automático .
3 Pulse para seleccionar la duración deseada y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
4 Encuadre la escena y, a continuación, pulse el disparador completamente.
Muévase para que aparezca en la escena.
Serie de imágenes en ráfaga
Con la función de imágenes en ráfaga, se pueden tomar hasta 3 fotografías
de forma sucesiva y rápida (aproximadamente 3 fotogramas por segundo).
Esta función es ideal para eventos deportivos u objetos en movimiento. El
flash y el disparador automático están desactivados cuando se utiliza la
función de imágenes en ráfaga.
Activación de la función de imágenes en ráfaga
En cualquier modo de captura de fotografías,
pulse el disparador automático/ráfaga dos
veces.
Aparece el icono correspondiente a la función
Ráfaga en el área de estado.
NOTA: el ajuste permanecerá activo hasta que cambie el
modo o apague la cámara.
Botón de
ráfaga
Icono de
ráfaga
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
17
ES
Cómo tomar fotografías de imágenes en ráfaga
1 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer el enfoque automático y la exposición de todas las fotografías
de la secuencia.
2 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para
tomar las fotografías.
La cámara toma 3 fotografías de forma sucesiva rápidamente y se detiene al
soltar el disparador, cuando ya se han tomado las 3 fotografías, o cuando no
hay más espacio de almacenamiento.
Para la primera fotografía, se establece la exposición, el enfoque, el balance de
blancos y la orientación, y se aplican a las demás fotografías.
Cambio de los modos para tomar fotografías
Puede cambiar los ajustes para así obtener los mejores resultados:
1 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en
todos los modos).
2 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones
Almacenamiento de la
imagen
Para seleccionar dónde se
almacenarán las fotografías y
los vídeos.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Automático (predeterminado)—la
cámara utiliza la tarjeta, si hay una
instalada. De lo contrario, utiliza la memoria
interna.
Memoria interna—la cámara siempre
utiliza la memoria interna, incluso si hay una
tarjeta instalada.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
18
ES
Compensación de la
exposición
(Modo para captura de
fotografías)
Para seleccionar cuánta luz
entrará en la cámara.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el
sintonizador de modo o apague
la cámara.
Si las fotografías tienen demasiada luz,
reduzca el valor. Si las fotografías tienen
poca luz, aumente el valor.
No disponible para vídeos.
Calidad de la imagen
Para seleccionar la resolución
de la imagen.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Óptima 3,1 MP para fotografías de
28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.).
Óptima (3:2) 2,8 MP. Ideal para
imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.) con la base de impresión
Kodak EasyShare u otros dispositivos
similares. También es aconsejable para
copias de 28 cm x 36 cm
(11 pulg. x 14 pulg.).
Superior 2,1 MP para fotografías de
20 cm x 25 cm (8 pulg. x 10 pulg.).
Buena 1,1 MP. Ideal para correo
electrónico, Internet, ver en pantalla o
ahorrar espacio.
Modo de color
Para seleccionar la tonalidad
de la imagen.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el
sintonizador de modo o apague
la cámara.
Color (predeterminado)—para
fotografías en color.
Blanco y negro—para fotografías en
blanco y negro.
Sepia—para fotografías en tonos marrones
de aspecto antiguo.
NOTA: el software EasyShare también le permite
cambiar una fotografía en color a blanco y
negro o sepia.
No disponible para vídeos.
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
19
ES
Personalización de los ajustes de la cámara
Utilice la opción Menú Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Configurar álbum
Para seleccionar nombres de
álbumes.
Activado o Desactivado.
Permite seleccionar nombres de álbumes
antes de tomar una fotografía o grabar un
vídeo. A continuación, todas las fotografías
que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos nombres de
álbumes. Consulte la página 21.
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las
fotografías.
Puede seleccionar una de las opciones
disponibles o desactivar esta función. (Esta
función está desactivada de forma
predeterminada.)
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca
en la orientación correcta.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Menú Configurar
Para seleccionar otros
ajustes.
Consulte Personalización de los ajustes de la
cámara.
Ajuste Icono Opciones
Para volver al menú anterior.
Cantidad de impresión
predeterminada
Para seleccionar la cantidad
predeterminada.
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
20
ES
Vista rápida
Para ver rápidamente la fotografía recién
tomada.
Activada
Desactivada (predeterminado)
Visualización directa
Para activar o desactivar la función
Visualización directa. (Para obtener más
información, consulte la página 10.)
Activada
Desactivada (predeterminado)
Zoom digital avanzado
Para seleccionar cómo activar el zoom
digital.
Continuo—el zoom digital se
activa si se mantiene pulsado el
botón del zoom Teleobjetivo hasta
el límite del zoom óptico.
Pausa (predeterminado)—el
zoom digital se activa al pulsar el
botón del zoom Teleobjetivo tras
haberlo pulsado hasta el límite del
zoom óptico, soltado y vuelto a
pulsar.
Ninguno—desactiva el zoom
digital.
Fecha y hora Consulte la página 5.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional que le
permita conectar la cámara a un
televisor u otro dispositivo externo.
NTSC (predeterminado)—se
utiliza en América del Norte y
Japón (es el formato más utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Idioma Para seleccionar un idioma.
Formatear
CUIDADO:
El formateo borra
todas las fotografías y
vídeos, incluidos los
protegidos. Si extrae
la tarjeta durante el
formateo, puede
dañarla.
Tarjeta de memoria—borra
todo el contenido de la tarjeta y la
formatea.
Cancelar (predeterminado)—
sale sin realizar ningún cambio.
Memoria interna—formatea la
memoria interna. Borra todo el
contenido de la memoria interna,
incluidas direcciones de correo
electrónico y nombres de álbumes.
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
21
ES
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configurar álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los
nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar el vídeo. A
continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos nombres de álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare (consulte la
página 31) para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación,
podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres la próxima
vez que conecte la cámara al ordenador. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Configurar álbum y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar). Repita este procedimiento para seleccionar más de
un nombre de álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum
seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del
álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Acerca de
Para ver información sobre la cámara.
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
22
ES
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el
software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías en el álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea
obtener más información al respecto.
23
ES
3 Revisión de fotografías y
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar energía de la pila, utilice la base para cámara o la base de
impresión Kodak EasyShare, o un adaptador de CA de 3 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/cx7330accessories.)
Cómo ver una sola fotografía o vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para desplazarse por las fotografías y vídeos. (Para un
desplazamiento más rápido, mantenga pulsado .)
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir de este modo.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad Óptima (3:2) aparecen con una relación de
aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
Cómo ver varias fotografías o vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse .
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar y, a continuación, pulsar el
botón OK (Aceptar).
Aparecerán simultáneamente las miniaturas de fotografías y vídeos.
Pulse para que aparezca la fila anterior o posterior de miniaturas.
Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una.
Pulse el botón OK (Aceptar) para ver solamente la fotografía seleccionada.
Revisión de fotografías y vídeos
24
ES
Reproducción de un vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar el vídeo. (Si utiliza la función Varias copias, resalte
el vídeo y pulse el botón OK (Aceptar). Al seleccionar un vídeo usando la
función Varias copias, su duración aparecerá en la parte superior de la
pantalla.)
3 Para reproducir o realizar una pausa en un vídeo, pulse el botón OK
(Aceptar). (Si la cámara está conectada a un televisor, pulse para
ajustar el volumen. Consulte la página 29.)
Para ajustar el volumen, pulse .
Para retroceder, pulse durante la reproducción.
Para volver a reproducir el vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver al anterior, pulse .
Eliminación de fotografías y vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar uno si aparecen
más) y, a continuación, pulse el botón Delete (Borrar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar):
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado.
SALIR—sale de la pantalla.
TODOborra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
Para borrar más fotografías y vídeos, siga con el paso 2.
NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos. Desprotéjalos antes de
borrarlos (consulte la página 26).
Revisión de fotografías y vídeos
25
ES
Cambio de los ajustes de revisión opcionales
En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales para revisar vídeos.
Ampliación de fotografías
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía.
2 Para aplicar 2 aumentos, pulse el botón OK (Aceptar). Para aplicar 4
aumentos, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar). Pulse para
ver las distintas partes de la fotografía. Para volver a ver la fotografía en su
tamaño original (es decir, sin ningún aumento), vuelva a pulsar el botón
OK (Aceptar).
Para salir del menú Ampliar, pulse el botón Menu (Menú).
Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review (Revisar).
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar y, a continuación, pulsar el
botón OK (Aceptar).
Ampliar (página 25)Proyección (página 27)
Reproducir vídeo
(página 24)
Copiar (página 29)
Compartir (página 33) Fecha de vídeo
(Para ver la fecha y la hora cuando
comience la reproducción del vídeo.)
Proteger (página 26) Varias copias (página 23)
Almacenamiento de la
imagen (página 17)
Información sobre la fotografía o
vídeo (página 30)
Álbum (página 26) Menú Configurar (página 19)
Revisión de fotografías y vídeos
26
ES
Cómo proteger las fotografías y vídeos para
que no se borren
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, busque la fotografía o el
vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Pulse para resaltar la opción Proteger y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
La fotografía o vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono
Proteger aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido.
4 Para anular la protección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
CUIDADO:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC
borrará todas las fotografías y vídeos (incluso los
protegidos). (Al formatear la memoria interna también
borrará las direcciones de correo electrónico y los nombres
de álbumes. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda
del software Kodak EasyShare.)
Selección de fotografías y vídeos para
álbumes
Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar fotografías y
vídeos de la cámara y añadirlos a álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear
nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la mara. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
Revisión de fotografías y vídeos
27
ES
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, busque la fotografía o el
vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Pulse para resaltar Álbum y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Pulse para resaltar la carpeta de un álbum y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse
por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el
botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una
de ellas.
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del
nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione
Borrar todo.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el
software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la
carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare para obtener más información.
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la
pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro
dispositivo externo, consulte la página 29. Para ahorrar energía de la pila,
utilice un adaptador de CA opcional de 3 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/cx7330accessories.)
Revisión de fotografías y vídeos
28
ES
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Proyección y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
Las fotografías y los vídeos se muestran una vez, en el orden en el que se
grabaron.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK
(Aceptar).
Cambio del intervalo de visualización de proyección de
diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos.
Puede aumentar este intervalo a un máximo de 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Intervalo y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado .
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste del intervalo permanece activo hasta que se modifique.
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se
ejecuta de forma continuada.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Repetición y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para resaltar la opción Activada y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se
descargue.
Revisión de fotografías y vídeos
29
ES
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede utilizar el cable para salida de audio/vídeo opcional para ver fotografías
y vídeos en un televisor, la pantalla de un ordenador, o cualquier dispositivo
que cuente con una entrada para vídeo. Es posible que la calidad de la imagen
en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en formato
impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la
página 20). La proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable
mientras se ejecuta la proyección.
1 Conecte el cable para audio/vídeo desde el puerto de salida de vídeo de la
cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y de audio (blanco) del
ordenador. Consulte la guía del usuario del televisor para obtener más
información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o
desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de realizar la copia, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponde
a la ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte
Almacenamiento de la imagen en la página 17.
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, busque la fotografía o el
vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Pulse para resaltar la opción Copiar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar una opción:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual.
SALIR—vuelve al menú de revisión.
TODOcopia todas las fotografías y los vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
Revisión de fotografías y vídeos
30
ES
5 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA:
Las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las
fotografías y los vídeos de la ubicación original una vez finalizada la
copia, debe eliminarlos (consulte la página 24).
Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para imprimirlas (en
el caso de las fotografías), enviarlos por correo electrónico y añadirlos
a la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco
se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la
página 26.
Ver información sobre la fotografía o el vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar las opciones Información sobre imagen o
Información sobre vídeo y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Para ver información sobre la fotografía o el vídeo anterior o posterior,
pulse . Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
31
ES
4 Instalación del software
Requisitos mínimos del sistema
NOTA: Mac OS 8.6/9.x no admiten las funciones del botón Share (Compartir). Se recomienda
utilizar Mac OS X 10.2.x o 10.3 para obtener una funcionalidad completa. Para descargar
el software EasyShare para Mac OS 8.6/9.x, visite
www.kodak.com/go/cx7330downloads
.
Ordenadores con Windows Ordenadores Macintosh
Windows 98, 98SE, Me, 2000 con
SP1, o XP
Internet Explorer 5.01 o posterior
Procesador de 233 MHz o más rápido
64 MB de RAM (128 MB de RAM para
Windows XP)
200 MB de espacio disponible en el
disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Monitor en color con una resolución
de 800 x 600 píxeles (se recomiendan
16 ó 24 bits)
Power Mac G3, G4, G5, G4 Cube,
iMac, PowerBook G3, G4, o iBook
Mac OS X versiones 10.2.3 y 10.3
Safari 1.0 o posterior
128 MB de RAM
200 MB de espacio disponible en el
disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Monitor en color con una resolución
de 1.024 x 768 píxeles (se
recomiendan miles o millones de
colores)
Instalación del software
32
ES
Instalación del software
CUIDADO:
Instale el software Kodak
EasyShare
antes
de conectar la
cámara o la base opcional al
ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se
instale correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el
ordenador (incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instalación del software:
Ordenadores con Windows—si no aparece la ventana de instalación,
seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es
la letra de la unidad donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a
continuación, haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con Windows—elija Completa para instalar
automáticamente las aplicaciones más usadas. Seleccione la opción
Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar
electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de
actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la
cámara. Para registrarse electrónicamente debe conectarse a Internet. Para registrarse más
adelante, visite
www.kodak.com/go/register
.
5 Reinicie el ordenador. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a abrirlo. Consulte
el manual del antivirus para obtener más información.
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD
del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare.
33
ES
5 Cómo compartir
fotografías y vídeos
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una fotografía o un vídeo, la
selección
no
se copia. En una serie de imágenes en ráfaga, sólo se selecciona la última
durante la Vista rápida.
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y
vídeos?
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y
vídeos:
En cualquier momento (aparece la última fotografía o vídeo grabado).
Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la
función Vista rápida (consulte la página 12).
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 23).
Fotografías Vídeos
Imprimir (página 34)
Correo electrónico
(página 35)
✔✔
Favoritos (página 36) ✔✔
Pulse el botón Share (Compartir) para
Al transferirlos al
ordenador, podrá compartirlos
seleccionar fotografías o vídeos.
usando una de las funciones siguientes:
Cómo compartir fotografías y vídeos
34
ES
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la imagen.
2 Pulse para resaltar la opción Imprimir y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). El valor 0
borra la selección de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área de estado.
4Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para buscar la imagen. En cada fotografía puede mantener la
cantidad tal y como aparece, o bien, pulsar para cambiarla. Repita
este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes
que desee.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share
(Compartir) para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas en la tarjeta o en la
memoria interna, resalte Imprimir todo, pulse el botón OK (Aceptar) y, a
continuación, indique el número de copias como se describió anteriormente.
La opción Imprimir todo no está disponible en Vista rápida.
Para quitar la selección de todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar
impresiones y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). La opción
Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la
pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Consulte la Ayuda del
software Kodak EasyShare para obtener más información.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la
base de impresión o la tarjeta, consulte la página 38.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija la opción Óptima (3:2).
Consulte la página 18.
Cómo compartir fotografías y vídeos
35
ES
Selección de fotografías y vídeos para envío
mediante correo electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de
correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones
de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda
del software Kodak EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la
cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía o
vídeo.
2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
3 Pulse para resaltar una dirección de correo electrónico y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la
fotografía que desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3
para cada dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte una dirección marcada y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico,
resalte la opción Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y, a continuación, pulse el botón
OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se
abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las
direcciones especificadas. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare
para obtener más información.
Cómo compartir fotografías y vídeos
36
ES
Selección de fotografías y vídeos como
favoritos
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar la fotografía o vídeo.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos
y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
Aparece el icono de la opción Favoritos en el
área de estado.
3 Para retirar una selección, vuelva a pulsar el
botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del
menú.
Uso de favoritos en el ordenador
Al transferir fotografías y vídeos incluidos en la lista de favoritos al ordenador,
puede utilizar el software Kodak EasyShare para recuperarlos, organizarlos y
seleccionarlos por tema, fecha, evento o cualquier otra categoría que decida
crear.
Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más
información.
37
ES
6 Transferencia e impresión
de fotografías
CUIDADO:
Instale el software Kodak EasyShare
antes
de conectar la
cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se instale correctamente.
Transferencia de fotografías con el cable USB
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado
como en el puerto USB del ordenador.
Consulte la guía del usuario del ordenador
para obtener información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto USB de la cámara.
4 Encienda la cámara.
El software Kodak EasyShare se abre en el
ordenador. El software le mostrará indicaciones
para el proceso de transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
donde encontrará un curso en línea sobre cómo
conectar el sistema.
También puede utilizar un lector de tarjetas múltiples Kodak o un lector-grabador de
tarjetas Kodak MultiMedia o SD para transferir las fotografías.
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak
multimedia SD
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/cx7330accessories.
Transferencia e impresión de fotografías
38
ES
Impresión de fotografías desde el ordenador
Para obtener más información sobre la impresión de fotografías desde el
ordenador, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Solicitud de impresiones en línea
El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto,
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación
fotográficas, marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas
SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener
información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas
SD/MMC. (Póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Consulte
www.kodak.com/go/picturemaker.)
Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico para que impriman sus
fotografías de forma profesional.
Impresión sin ordenador
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima
directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éstos
y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/cx7330accessories.
39
ES
7 Solución de problemas
Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara, empiece aquí. Encontrará
información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software Kodak
EasyShare. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar problemas,
consulte www.kodak.com/go/cx7330support.
Problemas de la cámara
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se
enciende
Retire y vuelva a instalar las pilas.
Utilice pilas nuevas o cargadas.
Coloque la cámara en una base para cámara o una base
de impresión Kodak EasyShare (se venden por separado) e
inténtelo de nuevo.
Conecte la cámara a un adaptador de CA de 3 voltios
Kodak (se vende por separado) e inténtelo de nuevo.
Consulte la página 2 para obtener más información.
La cámara no se
apaga y el objetivo no
se retrae
Los botones y
controles de la cámara
no funcionan
La pantalla de la
cámara no se
enciende
En cualquier modo de captura, pulse el botón OK
(Aceptar).
Apague y vuelva a encender la cámara.
Para cambiar la configuración de la pantalla de la cámara para
que se active cada vez que se encienda la cámara, consulte
Visualización directa en la página 20.
En el modo Revisión,
aparece una pantalla
negra o azul en lugar
de una fotografía
Transfiera la fotografía al ordenador.
Transfiera todas las fotografías al ordenador.
Consulte la página 37.
La cantidad de
fotografías restantes
no disminuye después
de tomar una
fotografía
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes
después de tomar una fotografía, basándose en la calidad de
la imagen y el contenido.)
Solución de problemas
40
ES
Problemas con el ordenador o la conexión
No se puede tomar
una fotografía
Apague y vuelva a encender la cámara.
Suelte el disparador completamente (página 9).
Utilice pilas nuevas o cargadas (página 2).
Espere a que la luz de preparado se encienda de color
verde antes de intentar tomar otra fotografía.
Transfiera fotografías al ordenador (página 37), borre
fotografías de la cámara (página 24), cambie la ubicación
de almacenamiento (página 17) o inserte una tarjeta que
tenga memoria disponible (página 7).
La orientación de la
fotografía no es
exacta
Configure el sensor de orientación (página 19).
El flash no se dispara
Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera
sea necesario (página 14).
La pila es de corta
duración
Limpie los contactos con un paño limpio y seco (página 3)
antes de insertar las pilas en la cámara.
Utilice pilas nuevas o cargadas (página 2).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
El ordenador no se
"comunica" con la
cámara
Encienda la cámara.
Utilice pilas nuevas o cargadas (página 2).
Asegúrese de que el cable USB esté conectado
correctamente a la cámara (o base) y al puerto del
ordenador (página 37).
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 31).
La proyección de
diapositivas no
funciona en el
dispositivo de vídeo
externo
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC
o PAL, página 20).
Asegúrese de que la configuración del dispositivo externo
que esté usando sea la correcta (consulte la guía del
usuario del dispositivo).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
Solución de problemas
41
ES
Problemas con la calidad de la imagen
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La fotografía es
demasiado oscura o
está subexpuesta
Utilice el flash de relleno (página 14) o cambie de posición
para que el objeto no esté a contraluz.
Aléjese para que la distancia entre la cámara y el objeto
esté dentro del alcance del flash (consulte la página 14).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Aumente la compensación de la exposición (consulte la
página 18).
La imagen es
demasiado clara
Apague el flash (página 14).
Aléjese para que la distancia entre la cámara y el objeto
esté dentro del alcance del flash (consulte la página 14).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Reduzca la compensación de la exposición (consulte la
página 18).
La imagen no es
nítida
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Limpie el objetivo (página 48).
Si se encuentra a más de 70 cm (27,6 pulg.) del objeto,
asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer
plano.
Coloque la cámara en una superficie plana y estable o
utilice un trípode.
Solución de problemas
42
ES
Estado de la luz de preparado de la cámara
¿Todavía tiene problemas?
Visite www.kodak.com/go/cx7330support, o consulte el capítulo 8, Cómo
obtener ayuda.
Estado Causa
La luz de preparado
se enciende de color
verde
La cámara está lista para tomar una fotografía o grabar un
vídeo.
El disparador se pulsa hasta la mitad. El enfoque y la
exposición se establecen correctamente.
La luz de preparado
parpadea de color
verde
La imagen se está procesando y guardando en la cámara.
La luz de preparado
parpadea de color
naranja
El flash está descargado. Espere. Continúe tomando
fotografías cuando la luz deje de parpadear y cambie a verde.
La luz de preparado
se enciende de color
rojo
La tarjeta o la memoria interna de la cámara está llena.
Transfiera fotografías al ordenador (página 37), borre
fotografías de la cámara (página 24), cambie la ubicación de
almacenamiento (página 17) o inserte una tarjeta que tenga
memoria disponible (página 7).
La memoria de procesamiento de la cámara está llena. Espere.
Continúe tomando fotografías cuando la luz cambie a verde.
La tarjeta es de sólo lectura. Cambie la ubicación de
almacenamiento a memoria interna (página 17) o utilice una
tarjeta diferente.
La velocidad de la tarjeta de memoria es lenta. La tarjeta no se
puede utilizar para grabar vídeos.
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna
(página 17). Utilice esta tarjeta sólo para tomar fotografías.
La luz de preparado
parpadea de color
rojo y la cámara se
apaga.
Las pilas están bajas o agotadas. Reemplace o recargue las
pilas (página 2).
43
ES
8 Cómo obtener ayuda
Enlaces útiles
Ayuda del software
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara,
póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al
cliente.
Antes de llamar
Debe tener la cámara, la base para cámara o la base de impresión conectada
al ordenador. Debe estar frente al ordenador y tener a mano la siguiente
información:
Ayuda para la cámara www.kodak.com/go/cx7330support
Ayuda para el sistema operativo
Windows y trabajo con fotografías
digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
Descarga del software y firmware más
recientes de la cámara
www.kodak.com/go/cx7330downloads
Optimización de la impresora para
obtener colores más nítidos y reales
www.kodak.com/go/onetouch
Asistencia para cámaras, software,
accesorios, etc.
www.kodak.com/go/support
Adquisición de accesorios de la cámara www.kodak.com/go/cx7330accessories
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
Ver cursos en línea www.kodak.com/go/howto
Modelo del ordenador
Sistema operativo
Tipo de procesador y velocidad
(MHz)
Cantidad de memoria (MB)
Espacio disponible en el disco duro
Número de serie de la cámara
Versión del software Kodak
EasyShare
Mensaje de error exacto
Cómo obtener ayuda
44
ES
Para ver la lista más actualizada, visite:
http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
Alemania 069 5007 0035 Filipinas 1 800 1 888 9600
Australia 1800 147 701 Japón 03 5644 5050
Austria 0179 567 357 Noruega 23 16 21 33
Bélgica 02 713 14 45 Nueva Zelanda 0800 440 786
Brasil 0800 150000 Países Bajos 020 346 9372
Canadá 1 800 465 6325 Portugal 021 415 4125
China 800 820 6027 Reino Unido 0870 243 0270
Corea 00798 631 0024 Singapur 800 6363 036
Dinamarca 3 848 71 30 Suecia 08 587 704 21
España 91 749 76 53 Suiza 01 838 53 51
Finlandia 0800 1 17056 Tailandia 001 800 631 0017
Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868
Grecia 00800 441 25605 Estados Unidos 1 800 235 6325
Hong Kong 800 901 514 Otros países fuera
de EE. UU.
585 726 7260
India 91 22 617 5823 Línea internacional
no gratuita
+44 131 458 6714
Irlanda 01 407 3054 Fax internacional
no gratuito
+44 131 458 6962
Italia 02 696 33452
45
ES
9 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/cx7330support.
Cámara digital con zoom CX7330 Kodak EasyShare
CCD CCD de 0,93 cm (1/2,7 pulg.), relación de aspecto 4:3, RVA
Bayer CFA, 3,3 MP (efectivo)
Tamaño de la
imagen (modo de
calidad de la
imagen)
Óptima: 2.032 x 1.524 (3,1 M) píxeles
Óptima (3:2): 2.032 x 1.354 (2,8 M) píxeles
Superior: 1.656 x 1.242 (2,1 M) píxeles
Buena: 1.200 x 900 (1,1 M) píxeles
Pantalla
Pantalla en color LCD híbrida en color de 41 mm y 312 x 230 (72 K) píxeles
Visor Campo de visión del visor óptico de imagen real: 85% (en gran
angular y teleobjetivo)
Previsualización Frecuencia de imagen: 24 fps
Objetivo
Objetivo Zoom óptico de 3 aumentos, 37-111 mm, f/2,7-f/4,6
(equivalente a 35 mm)
Sistema de enfoque Enfoque automático, enfoque automático TTL. Distancia:
60 cm (23,6 pulg.) a infinito (estándar)
13 a 70 cm (5,1 a 27,6 pulg.) en gran angular/primer plano
22 a 70 cm (8,7 a 27,6 pulg.) en teleobjetivo/primer plano
Zoom digital De 1 a 3,3 aumentos en incrementos de 0,3
No es compatible para captura de películas
Tapa para el
objetivo
Exposición
Medición de la
exposición
Multimodo, exposición automática TTL
Apéndice
46
ES
Alcance de la
exposición
Alcance de la exposición automática: EV 5,0 a 15,3 (f/2,73, ISO
200-f/5,17, 1/1.400 seg., ISO 100) en gran angular
Alcance total: EV 1,0 a 16,7 (f/2,8, 16 seg.,-f/8, 1/1.700 seg.) en
gran angular
Modo de exposición Modo de exposición automática programada: Automático, En
movimiento, Nocturno, Paisaje, Primer plano
Compensación de la exposición: +2,0 EV en incrementos de
0,5 EV
Velocidad del
obturador
Diafragma: 2 posiciones, 1/2-1/1.400 seg.
Velocidad de ISO Automático, 100-200
Flash
Flash electrónico Distancia en ISO 140:
0,6 a 3,6 m (2,0 a 11,8 pies) en gran angular
0,6-2,1m (2,0 a 6,9pies) en teleobjetivo
Tipos de flash Automático, Relleno, Ojos rojos, Apagado
Captura
Modos de captura Automático, En movimiento, Nocturno, Paisaje, Primer plano,
Vídeo y ráfaga
Función de captura
en ráfaga
3 fotografías como máximo a 3,0 fps
Memoria para
fotografías
Memoria interna de 16 MB
Captura de vídeo Tamaño de la imagen: QVGA (320 x 240 píxeles)
Frecuencia de imagen: 15 fps
Formato de archivo
de imagen
Fotografía: EXIF 2.2 (compresión JPEG), organización de archivo
DCF
Vídeo: QuickTime; CODEC H.263 (vídeo), G.711 (audio)
Almacenamiento de
la imagen
Tarjetas MMC o SD opcionales (El logotipo de SD es una
marca registrada de "SD Card Association".)
Capacidad de
almacenamiento
interno
Memoria interna de 16 MB
Revisión
Vista rápida
Cámara digital con zoom CX7330 Kodak EasyShare
Apéndice
47
ES
Salida de vídeo NTSC o PAL
Energía
Dos pilas AA para cámara digital Kodak Max, 2 pilas AA de litio, 2 pilas Ni-MH AA,
pila CRV3, paquete de pilas recargables Ni-MH, adaptador de CA de 3 voltios
(opcional)
Comunicación con el ordenador
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740), a través de: cable USB, base para cámara o base de
impresión EasyShare
Idiomas Inglés, francés, alemán, español, italiano, portugués, coreano,
chino y japonés
Otras funciones
Disparador
automático
10 segundos
Balance de blancos Automático
Modo inactivo
automático
8 minutos
Modos de color Color, Blanco-Negro, Sepia
Estampado de la
fecha
Ninguna, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA
Toma de trípode 1/4 pulg.
Tamaño 10,3 cm. (4,0 pulg.) x 3,8 cm (1,5 pulg.) x 6,5 cm (2,6 pulg.)
cuando está apagada
Peso 175 g (6,2 onzas) sin pila o tarjeta
Cámara digital con zoom CX7330 Kodak EasyShare
Apéndice
48
ES
Sugerencias, seguridad y mantenimiento
Siga las indicaciones de seguridad que aparecen en el folleto
“Instrucciones importantes de seguridad” incluido con la cámara.
Si sospecha que le ha entrado agua a la cámara, apáguela y quite las pilas
y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante
24 horas como mínimo antes de volver a utilizarla.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar
el polvo y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla
o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos.
No utilice soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente
diseñadas para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto
químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la
superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en
contacto con un distribuidor de productos Kodak para obtener más
información.
Para obtener información sobre cómo desechar las pilas, visite la página
Web de Rechargeable Battery Recycling Corporation en www.rbrc.com.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU., visite la
página Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o la página
Web de Kodak en www.kodak.com/go/cx7330support.
Apéndice
49
ES
Capacidades de almacenamiento
Los tamaños de los archivos pueden variar por lo que la cantidad de
fotografías y vídeos almacenados podría aumentar o disminuir.
Capacidad de almacenamiento para fotografías
Capacidad de almacenamiento para vídeos
Número de fotografías
Óptima Óptima
(3:2)
Superior Buena
Memoria interna de
16 MB
13 15 20 45
Tarjeta SD/MMC de
16 MB
16 18 24 43
Tarjeta SD/MMC de
32 MB
32 36 48 87
Tarjeta SD/MMC de
64 MB
65 73 97 175
Tarjeta SD/MMC de
128 MB
131 147 194 350
Tarjeta SD/MMC de
256 MB
262 294 388 700
Minutos/segundos de vídeo
Memoria interna de 16 MB 53 seg.
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 1 min.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 2 min. 15 seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 4 min. 30 seg.
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 9 min.
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 18 min.
Apéndice
50
ES
Funciones de ahorro de energía
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Commission) y asesoramiento
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un
entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o
varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la
antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor,
3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito
distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el
distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más
sugerencias.
Si no hay
actividad
durante
Actividad de la
cámara
Para volver a encenderla
1 minuto La pantalla se apaga. Pulse el botón OK (Aceptar).
8 minutos La cámara se apaga de
forma automática.
Pulse cualquier botón o inserte/saque
la tarjeta.
3 horas La cámara se apaga. Gire el sintonizador de modo a Off
(Desactivado) y, a continuación, vuelva
a activarlo.
Cámara digital con zoom CX7330 Kodak EasyShare
Apéndice
51
ES
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a
utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC, se
deben utilizar los cables de interfaz blindados que se suministran con el
producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados
para la instalación del producto.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de
Canadá (DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B
cumple con la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del
software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se
ejecuta en la cámara). Visite www.kodak.com/go/cx7330downloads.
Índice
52
ES
A
accesorios
, 37
adaptador de CA, 4
adquirir, 43
base de impresión
, 4, 38
base para cámara, 4
pila, 3
tarjeta SD/MMC
, 7
acerca de fotografías, vídeos, 30
actualizar software, firmware, 51
adaptador de CA
, 4
álbum, 19
álbumes, seleccionar
fotografías
, 21, 26
almacenamiento de la imagen, 17
ampliar fotografía, 25
anilla para la correa de mano
, i
archivo Léame, 39
asistencia al cliente, 43
asistencia telefónica
, 43
asistencia, técnica, 43
automático, 10
apagado
, 50
flash, 14
marcas de encuadre de
enfoque
, 11
ayuda
asistencia, 43
cámara
, 39
enlaces Web, 43
software, 43
B
base de impresión
, 4, 38
base para cámara
, 4
borrar
de la memoria interna, 24
de la tarjeta SD/MMC
, 24
durante vista rápida, 12
proteger fotografías, vídeos, 26
botón
delete (borrar)
, ii, 12
disparador, i
disparador
automático/ráfaga
, 16
encendido/apagado, ii
flash/estado, 14
menu (menú)
, ii
OK (aceptar), 5
review (revisar), ii, 23
share (compartir)
, ii, 33
zoom, ii, 13
botón gran angular, ii
botón teleobjetivo
, ii
C
cable
de audio/vídeo
, 29
USB, 1, 37
calidad de la imagen
, 18
capacidad de almacenamiento, 49
compensación de la exposición, 18
conector de la base para cámara
, iii
conector de la base para cámara en
la cámara, iii
conformidad canadiense
, 51
conformidad con la normativa de la
FCC (Federal
Communications
Commission)
, 50
consejos
seguridad
, 48
contenido del paquete, cámara, 1
contenido, caja de la cámara, 1
copiar fotografías
al ordenador a través de cable
USB
, 37
de memoria interna a tarjeta
, 29
de tarjeta a memoria, 29
cuidado de la cámara, 48
Índice
53
ES
D
delete (borrar), botón
, ii
descargar fotografías, 37
desconexión, automática, 50
descripción general
cámara
, ii
modos de captura, 10
descripción general del producto
, ii
desechar, reciclar, 48
disparador
retraso del disparador
automático
, 15, 16
disparador automático
botón
, ii
con fotografías, 15
con vídeos, 16
luz
, i
disparador automático, retraso del
obturador, 15, 16
disparador, problemas
, 40
dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos, 29
E
encender
cámara
, 4
encender y apagar cámara, 4
encendido
apagar automáticamente
, 50
interruptor, ii
entrada de CC, ii
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico
, 35
especificaciones
cámara
, 45
establecer
álbum, 19
almacenamiento de la
imagen
, 17
calidad de la imagen, 18
compensación de la
exposición
, 18
disparador automático, 15, 16
estampado de la fecha
, 19, 20
fecha y hora, 5, 20
flash, 14
idioma
, 20
modo de color, 18
modo para tomar fotografías, 10
salida de vídeo
, 20
sensor de orientación, 19
visualización directa, 20
establecer fecha
, 5
estampado de la fecha, 19, 20
F
favoritos, seleccionar
, 36
fecha y hora, 20
firmware, actualizar
, 51
flash
tipos, 14
unidad
, i
formatear, 20
fotografías
ampliar
, 25
borrar, 24
capacidad de
almacenamiento
, 49
comprobar los ajustes, 7
copiar, 29
enviar seleccionadas por correo
electrónico
, 35
imprimir, 38
imprimir seleccionadas
, 34
problemas de calidad, 41
proteger, 26
revisar
, 23
seleccionar, 21, 26
tomar, modos, 10
transferir a través de cable
USB
, 37
H
hora, establecer
, 5
Índice
54
ES
I
iconos, sintonizador de modo
, 10
idioma, 20
impresiones en línea, solicitar, 38
imprimir
desde una tarjeta
, 38
fotografías, 38
fotografías seleccionadas
, 38
optimizar impresora, 43
sin un ordenador, 38
solicitar en línea
, 38
información
sobre fotografías, vídeos, 30
información sobre la cámara
, 21
información sobre normativas
vigentes, 50
insertar
pilas
, 2
tarjeta SD/MMC, 7
instalar
software
, 32
tarjeta SD/MMC, 7
L
LCD (pantalla de cristal líquido).
Consulte pantalla de la
cámara
luz
de preparado
, ii
disparador automático, 16
luz de estado y de preparado, 42
sensor
, i
M
Macintosh
instalar software
, 32
mando en 4 direcciones, ii
mantenimiento, cámara
, 48
marcas de encuadre de enfoque, 11
memoria
capacidades de
almacenamiento
, 49
insertar una tarjeta
, 7
memoria interna
capacidad de
almacenamiento
, 49
menu (menú)
botón
, ii
menu (menú), botón, ii
micrófono
, i
modo configurar, usar, 19
modo de color, 18
modo inactivo
, 50
modos
automático, 10
nocturno
, 10
paisaje, 10
primer plano, 10
N
nocturno
, 10
normas, pilas
, 3
O
objetivo
, i
ojos rojos, flash, 14
OK (aceptar), botón, 5
ordenador
conectar la cámara
, 37
transferir, 37
ordenadores con Windows
instalar software
, 32
P
paisaje
, 10
pantalla de la cámara
revisar fotografías
, 23
revisar vídeos, 23
usar como visor, 10
papelera, vaciar
, 12
personalizar ajustes de la cámara, 19
pila AA, insertar, 2
pila CRV3
duracn esperada
, 3
Índice
55
ES
insertar, 2
pila recargable Ni-MH
duración esperada
, 3
pilas
alargar duración
, 3
duración esperada, 3
insertar, 2
seguridad y manejo
, 4
tipos, 3
pilas alcalinas, advertencia, 2
pilas de litio, duración esperada
, 3
pilas para cámara digital Kodak, 2
primer plano, 10
proteger fotografías, vídeos
, 26
proyección de diapositivas
ejecutar, 27
problemas
, 40
repetición continua, 28
proyectar diapositivas, 27
R
ráfaga
, ii, 16
reciclar, desechar
, 48
reloj, establecer, 5
review (revisar), botón, ii, 23
revisar fotografías
al tomarlas
, 12
ampliar, 25
borrar
, 24
pantalla de la cámara, 23
proteger, 26
proyección de diapositivas
, 27
revisar vídeos
borrar, 24
pantalla de la cámara
, 23
proteger, 26
proyección de diapositivas, 27
S
salida de audio y vídeo
, iii, 29
salida de vídeo
, 20
seguridad, 48
seleccionar
cuándo seleccionar
, 33
favoritos, 36
para enviar por correo
electrónico
, 35
para imprimir, 34
seleccionar fotografías
para álbumes
, 21, 26
sensor de orientación, 19
sensor, luz, i
servicio y soporte
números de teléfono
, 43
share (compartir), botón, ii, 33
sintonizador de modo
, ii, 10
sitios Web de Kodak, 43
software
actualizar
, 51
instalar, 32
solicitar ayuda, 43
software EasyShare
, 31
software Kodak EasyShare
actualizar, 51
instalar
, 32
solicitar ayuda, 43
solución de problemas
calidad de la imagen
, 41
cámara, 39
problemas con el ordenador o la
conexión
, 40
sugerencias
archivo Léame, 39
mantenimiento de la cámara
, 48
normas sobre las pilas, 3
T
tarjeta SD/MMC
capacidades de
almacenamiento
, 49
imprimir, 38
insertar, 7
ubicación de la ranura
, iii
Índice
56
ES
tarjeta SD/MMC, insertar, 7
televisor, proyección de
diapositivas
, 29
transferir, a través de cable USB, 37
U
ubicación de la tapa para las pilas
, iii
URL, sitios Web de Kodak
, 43
USB (bus serie universal)
transferir fotografías, 37
ubicación de la conexión
, iii
V
ver fotografía
ampliada
, 25
después de tomarla, 12, 23
ver información sobre fotografías,
vídeos
, 30
ver proyección de diapositivas, 27
vídeos
borrar
, 24
capacidades de
almacenamiento
, 49
comprobar los ajustes, 7
copiar, 29
enviar seleccionados por correo
electrónico
, 35
proteger, 26
revisar
, 23
transferir al ordenador, 37
ver, 23
visor
, i, ii
usar pantalla de la cámara, 10
vista rápida
usar
, 12
visualización directa, 20
usar pantalla de la cámara como
visor
, 10
Z
zoom
botón
, ii
digital, 13
óptico
, 13
zoom digital, usar, 13
zoom óptico, 13
/