Kodak EasyShare DX7590 Zoom Guía del usuario

Categoría
Cámaras puente
Tipo
Guía del usuario
Cámara digital con zoom
DX7590 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/dx7590support
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2004
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach, Xenar y Variogon son marcas registradas de Jos.
Schneider Optische Werke GmbH, bajo licencia para Eastman Kodak
Company.
Número de publicación 4J1301_es
Funciones de la cámara
www.kodak.com/go/support
i
ES
Vista superior/frontal
Vistas laterales
1 Rueda 4 Flash abatible
2 Disparador 5 Luz del disparador
automático/vídeo
3 Micrófono 6 Objetivo
1 Ranura para tarjeta SD/MMC 5 Puerto USB/entrada de
CC/tapa para salida de
audio/vídeo
2 Sintonizador de ajuste dióptrico 6 Puerto USB
3 Conector del flash externo 7 Entrada de CC (5 voltios)
4 Tapa del conector de flash externo 8 Salida de audio/vídeo (para ver
en un televisor)
4
1
6
2
5
3
3
1
4
5
6
8
7
2
Funciones de la cámara
ii www.kodak.com/go/support
ES
Vista posterior
1 Anilla para la correa (para colgar al
cuello)
10 Sintonizador de modo
2 Botón EVF/LCD (Visor
electrónico/LCD)
11 Botón Review (Revisar)
3 Visor electrónico 12 Botón Menu (Menú)
4 Botón de encendido/apagado 13 Botón Delete (Borrar)
5 Zoom (Gran angular/ Teleobjetivo) 14 Luz alrededor del botón OK
6 Anilla para la correa (para colgar al
cuello)
15 Pantalla LCD (pantalla de cristal
líquido)
7 Botón de estado
8 Botón Share (Compartir)
9 Joystick (mover ),
Botón OK (Aceptar) (pulsar)
32
6
7
8
1
5
10
13
11
4
15
12
14
9
www.kodak.com/go/support iii
ES
Vistas superior e inferior
Vista superior Vista inferior
1 Altavoz 8 Tapa de las pilas
2
3
Sucesión de exposiciones /
primeras imágenes en ráfaga
/últimas imágenes en ráfaga
Primer plano /Paisaje
9 Toma de trípode/indicador de
la base para cámara o base de
impresión EasyShare
4 Botón del flash 10 Tapa del conector
5
6
Flash abatible
Selector para abrir/activar el flash
11 Indicador de la base para
cámara o base de impresión
EasyShare
7 Disparador
3
4
1
7
2
5
9
8
10
11
6
iv www.kodak.com/go/support
Contenido 1
ES
1 Procedimientos iniciales ............................................................. 1
Contenido del paquete...................................................................... 1
Instale primero el software................................................................ 2
Carga de la pila................................................................................. 2
Instalación de la pila ......................................................................... 3
Información importante sobre las pilas .............................................. 3
Cómo encender y apagar la cámara................................................... 5
Configuración del idioma .................................................................. 5
Establecimiento de la fecha y la hora................................................. 6
Cambio de la pantalla: visor electrónico o pantalla LCD ..................... 7
Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías ............... 7
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC...................... 8
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ....................................9
Cómo tomar fotografías .................................................................... 9
Grabación de un vídeo .................................................................... 12
Vista rápida: revisión de vídeos o fotografías recién tomadas ........... 13
Uso del zoom óptico ....................................................................... 14
Uso del zoom digital avanzado........................................................ 14
Modos para tomar fotografías......................................................... 15
Uso del flash abatible...................................................................... 23
Uso de una unidad de flash externo................................................. 26
Toma de fotografías con la opción de primeros planos o paisaje....... 27
Uso de la función de sucesión de exposiciones................................. 28
Uso de la función Ráfaga ................................................................ 29
Cambio de los modos para tomar fotografías................................... 30
Uso del menú de configuración para personalizar los
ajustes de la cámara ....................................................................... 36
Cómo incluirse en una fotografía o vídeo......................................... 38
Selección de imágenes para álbumes............................................... 39
Sugerencias para obtener mejores resultados................................... 40
3 Revisión de fotografías y vídeos ............................................... 45
Cómo ver una sola fotografía o vídeo .............................................. 45
Cómo ver varias fotografías o vídeos ............................................... 46
Reproducción de un vídeo ............................................................... 46
Eliminación de fotografías y vídeos.................................................. 47
Ampliación de fotografías................................................................ 47
Cambio de los ajustes de revisión opcionales................................... 48
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren.......... 48
www.kodak.com/go/support v
ES
Ver información sobre la fotografía o el vídeo.................................. 49
Selección de fotografías y vídeos para álbumes................................ 49
Proyección de diapositivas............................................................... 50
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor .................................. 51
Copia de fotografías y vídeos........................................................... 52
4 Instalación del software ...........................................................53
Instale el software........................................................................... 53
5 Cómo compartir fotografías y vídeos .......................................55
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y vídeos? ...................... 55
Selección de fotografías para imprimirlas......................................... 56
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante
correo electrónico ........................................................................... 57
Selección de fotografías como favoritas ........................................... 58
6 Transferencia e impresión de fotografías ................................. 61
Transferencia de fotografías y vídeos con el cable USB..................... 61
Cómo imprimir desde la base de impresión
Kodak EasyShare o del ordenador.................................................... 62
Impresión desde una tarjeta SD/MMC.............................................. 62
Solicitud de impresiones en línea..................................................... 62
Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge....... 63
7 Solución de problemas .............................................................65
Problemas de la cámara .................................................................. 65
Problemas con el ordenador o la conexión....................................... 67
Problemas con la calidad de la imagen ............................................ 67
Estado de la luz alrededor del botón OK (Aceptar) ........................... 68
Problemas en la impresión directa ................................................... 70
8 Cómo obtener ayuda ................................................................ 71
Enlaces útiles .................................................................................. 71
Cámara........................................................................................... 71
Software......................................................................................... 71
Otros .............................................................................................. 71
Asistencia telefónica al cliente......................................................... 72
9 Apéndice .................................................................................. 74
Especificaciones de la cámara.......................................................... 74
Sugerencias, seguridad y mantenimiento ......................................... 77
Capacidades de almacenamiento..................................................... 79
vi www.kodak.com/go/support
ES
Funciones de ahorro de energía....................................................... 81
Accesorios ..................................................................................... 82
Actualización del software y del firmware........................................ 83
Conformidad con normativas vigentes ............................................. 83
www.kodak.com/go/support 1
ES
1 Procedimientos iniciales
Contenido del paquete
No aparece: Guía del usuario (puede venir incluida en el CD), la guía
¡Comience aquí! y el CD con el software Kodak EasyShare. El contenido puede
variar sin previo aviso.
1 Cámara y correa para colgar al cuello 5 Tapa para objetivo con correa
2 Pieza de enganche específica (para bases
para cámara y bases de impresión
EasyShare)
6Cable USB
3
4
Cargador de pilas con enchufe(s)
Pila recargable de ion-litio
7 Cable para salida de audio/vídeo (para
ver fotografías y vídeos en un
televisor)
1
6
2
3
5
7
4
Procedimientos iniciales
2 www.kodak.com/go/support
ES
Instale primero el software
IMPORTANTE:
instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare
antes de conectar la cámara (o la base) al ordenador. Si no lo hace,
puede que el software no se instale correctamente. Consulte la
guía ¡Comience aquí! o Instalación del software en la página 53.
Carga de la pila
Es necesario cargar la pila de ion-litio antes de utilizarla por primera vez.
1 Inserte la pila en el cargador.
2 Inserte el enchufe que coincida con la toma de corriente eléctrica.
3 Enchufe el cargador a la toma.
La luz indicadora se vuelve roja. Cuando la luz se vuelva verde, retire la pila y
desenchufe el cargador. La carga tarda unas tres horas aproximadamente.
También puede cargar la pila con una base de impresión o una base para
cámara Kodak EasyShare. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor
de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/dx7590accessories.
1 2 3
Procedimientos iniciales
www.kodak.com/go/support
3
ES
Instalación de la pila
PRECAUCIÓN:
Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare.
1 Asegúrese de que la cámara esté apagada.
2 En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa de las pilas y levántela para abrirla.
3 Inserte la pila tal y como se muestra. Empuje
la pila hacia adentro.
4 Cierre la tapa para las pilas.
Información importante sobre las pilas
Tipos de pilas de repuesto Kodak/duración de la pila
La duración de la pila puede variar en función del uso.
Recomendamos utilizar solamente pilas recargables de ion-litio Kodak
EasyShare. No todas las pilas de ion-litio de 3,7 voltios de otros fabricantes
son compatibles con la cámara. La garantía no cubre los daños causados por
accesorios no autorizados.
Pila opcional: puede utilizar una pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare
de 1050 mAh, si bien es de menor potencia. Cuando esté cargada
completamente, podrá tomar aproximadamente un 30% menos de fotografías
que con la pila de 1700 mAh incluida con la cámara.
0
400
275-325
Pila recargable de ion-litio,
Dura
ción de la pila (número aproxim
ado de fotografías)
1700 mAh (KLIC 5001)
(incluida con la cámara)
Procedimientos iniciales
4 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo alargar la duración de la pila
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
El uso de la función Vista rápida (página 13).
El uso excesivo del flash.
El uso de la pantalla LCD; utilice el visor electrónico en su lugar.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en
la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C
(41
° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y
manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en
temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la
temperatura normal.
Visite www.kodak.com/go/dx7590accessories para adquirir:
Una base para cámara Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite transferir imágenes al ordenador y cargar las pilas.
Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el
ordenador, transferir imágenes y cargar la pila.
Un adaptador de CA de 5 voltios Kodak—da energía a la cámara.
Seguridad y manejo de las pilas
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue
energía, se caliente o presente fugas.
Para obtener información sobre cómo desechar pilas recargables, visite la
página Web de Rechargeable Battery Recycling Corporation en
www.rbrc.com.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde
encontrará más información sobre las pilas.
Procedimientos iniciales
www.kodak.com/go/support
5
ES
Cómo encender y apagar la cámara
Pulse el botón de encendido/apagado.
La cámara está lista para tomar fotografías
cuando la luz alrededor del botón OK (Aceptar)
deje de parpadear.
El visor electrónico o la pantalla LCD se enciende
dependiendo de la última selección utilizada.
Pulse el botón de encendido/apagado para
apagar la cámara.
La cámara finaliza las operaciones que se estén
realizando en ese momento.
Configuración del idioma
1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Menú Configurar y
pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar Idioma y pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Mueva las flechas del joystick para seleccionar un idioma: inglés,
alemán, español, francés, italiano, portugués, chino, coreano o portugués.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Luz alrededor
del botón OK
Procedimientos iniciales
6 www.kodak.com/go/support
ES
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
La primera vez que se enciende la cámara, o si se quita la pila de la cámara
durante un largo período de tiempo, aparece el mensaje
Se ha restablecido la
fecha y la hora
.
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará resaltado. Pulse el botón OK
(Aceptar).
2 Vaya al paso 4 a continuación, en la sección Establecimiento de la fecha y
la hora en cualquier momento.
Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier
momento
1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Menú Configurar y
pulse el botón OK (Aceptar).
3 Mueva las flechas del joystick para resaltar Fecha y Hora y
pulse el botón OK (Aceptar).
4 Mueva las flechas del joystick para ajustar la fecha y la hora. Mueva
las flechas del joystick para avanzar al siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede
actualizar automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del
software EasyShare para obtener más información.
Procedimientos iniciales
www.kodak.com/go/support
7
ES
Cambio de la pantalla: visor electrónico o
pantalla LCD
La cámara cuenta con un visor electrónico. El visor electrónico, al igual que la
pantalla LCD (pantalla de cristal líquido), muestra exactamente las imágenes
que capturará la cámara.
Pulse el botón EVF/LCD (Visor
electrónico/LCD) para cambiar del visor a la
pantalla LCD, y viceversa.
La selección permanece activa hasta que vuelva a
pulsar el botón.
NOTA: el visor electrónico o la pantalla LCD se apaga después de un minutos si no se toma
ninguna fotografía. Pulse cualquier botón para volver a encender la pantalla.
Uso del sintonizador de ajuste dióptrico
Puede ajustar la nitidez del visor electrónico a su vista.
Mire a través del visor.
Gire el sintonizador de ajuste dióptrico hasta
que la imagen del visor aparezca nítida.
Comprobación del estado de la cámara y de
las fotografías
Los iconos que aparecen en el visor electrónico o en la pantalla LCD indican
cómo se ha configurado la cámara para tomar fotografías.
Pulse el botón de estado para activar o
desactivar los iconos.
Botón
EVF/LCD
(Visor
electrónico/
LCD)
Visor electrónico
Sintonizador de ajuste dióptrico
Botón de
estado
Procedimientos iniciales
8 www.kodak.com/go/support
ES
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD
adicionales para almacenar fotografías y vídeos en soportes extraíbles y
reutilizables. Póngase en contacto con un distribuidor de productos Kodak o
visite www.kodak.com/global/en/digital/accessories.
NOTA: recomendamos el uso de tarjetas SD o MMC Kodak. Puede usar tarjetas SD de otras
marcas siempre y cuando lleven el logotipo SD . (El logotipo de SD es marca
registrada de "SD Card Association".) Cuando utilice la tarjeta por primera vez, le
recomendamos que la formatee en la cámara antes de tomar fotografías (consulte la
página 38).
PRECAUCIÓN:
La tarjeta sólo se puede insertar de una manera y, si se
fuerza, puede dañar la cámara o la tarjeta. No inserte ni
extraiga una tarjeta cuando la luz de preparado parpadee
en color verde ya que podría dañar las fotografías, la
tarjeta o la cámara.
1 Apague la cámara y abra la tapa de la tarjeta.
2 Oriente la tarjeta tal y como se indica en la
cámara.
3 A continuación, introduzca la tarjeta
empujándola hasta que entre completamente.
4 Cierre la tapa.
Para sacar la tarjeta, apague la cámara.
Empuje la tarjeta hacia adentro y suéltela.
Cuando la tarjeta haya salido parcialmente,
retírela.
Consulte la página 79 para conocer las
capacidades de almacenamiento.
www.kodak.com/go/support 9
ES
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
La cámara siempre está lista para tomar fotografías en los modos Revisión,
Compartir y Configuración, pero no en Favoritos. (En el modo Vídeo, la cámara
graba vídeos.)
1 Pulse el botón de encendido/apagado.
2 Gire el sintonizador de modo a la posición deseada.
NOTA: utilice el modo Automático para tomar fotografías en general. (Consulte la
página 15 donde encontrará otros modos de captura de fotografías.)
3 Utilice el visor o la pantalla LCD
para encuadrar el objeto. (Pulse el botón
EVF/LCD (Visor electrónico/LCD) para cambiar de tipo de pantalla usado.
Consulte la página 7.)
El visor electrónico y la pantalla LCD muestran una descripción del modo y lo
que se ve a través del visor.
NOTA: para tomar fotografías con flash, abra la unidad de flash (consulte la página 23). Aparece
la advertencia Activar el flash en el visor electrónico o la pantalla LCD si debe abrir la
unidad de flash.
4 Pulse el disparador hasta la mitad para
establecer la exposición y el enfoque
automático.
Aparece el indicador de enfoque y exposición
automáticos. Si falla el enfoque o la exposición,
vuelva a encuadrar la toma e inténtelo de nuevo.
5 Pulse el disparador completamente para
tomar la fotografía.
Advertencia Activar el flash
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
10 www.kodak.com/go/support
ES
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático
Cuando utilice el visor electrónico o la pantalla LCD de la cámara como visor,
las marcas de encuadre le permiten determinar qué es lo que se está
enfocando. Para obtener las mejores fotografías posibles, la cámara intenta
enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados en la escena
de la fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
Cuando las marcas de encuadre cambien de color azul a verde, significa que el
objeto se ha enfocado.
2 Si la cámara no enfoca el objeto que usted desea (o si desaparecen las
marcas de encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad:
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un lado
Enfoque a izquierda y derecha
Visor
electrónico
Pantalla
LCD
verde—correcto
rojo—incorrecto
exposición errónea
Indicador de enfoque automático/
enfoque incorrecto
Indicador de
enfoque
automático/
exposición
automática
exposición automática:
Marcas de encuadre
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
11
ES
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo. Cuando se utiliza la
función Zona de enfoque (página 33) con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre
quedan en la posición Enfoque ancho centrado.
Modos de captura
Sólo se muestra la configuración activa de la cámara:
Modos de captura: disparador pulsado hasta la mitad
Pulse el disparador hasta la mitad para ver la configuración manual activa:
Compensación de la exposición
Modo de captura
Pila baja
Estampado de
Paisaje/
Flash
Tamaño de la imagen
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de almacenamiento
ISO
Balance de blancos
Zoom:
Digital
Teleobjetivo
Gran angular
Nombre del álbum
Medición de
la exposición
Ráfaga
Compresión
Diafragma
Velocidad del obturador
Compensación del flash
Enfoque automático
Zona de enfoque
Primer plano
(parpadeante = descargada)
la fecha
Marcas de
Compensación de la exposición
Advertencia de velocidad del obturador lenta
Velocidad del obturador
Diafragma
ISO
de enfoque
Compensación del flash
Enfoque automático/
Exposición automática
(indicador de enfoque
Advertencia
Activar el flash
encuadre
automático
automático/exposición
automática)
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
12 www.kodak.com/go/support
ES
Grabación de un vídeo
NOTA: puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo .
2 Pulse el botón Menu (Menú). Pulse las flechas del joystick para
resaltar Tamaño del vídeo y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Mueva las flechas del joystick para marcar el tamaño deseado y
pulse el botón OK (Aceptar).
4 Para eliminar el ruido de la cámara durante la grabación, desactive la
función Enfoque automático continuo (consulte la página 34).
5 Utilice el visor o la pantalla para encuadrar el objeto. (Pulse el botón
EVF/LCD (Visor electrónico/LCD) para cambiar de un tipo de pantalla a
otro. Consulte la página 7.)
6 Pulse el disparador completamente y suéltelo. Para detener la grabación,
vuelva a pulsar y a soltar el disparador.
Durante la grabación, las letras REC parpadean en la pantalla junto con el
tiempo transcurrido.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado durante más de
2 segundos para iniciar la grabación. Para detener la grabación, suelte el disparador. La
grabación también se detiene cuando la ubicación de almacenamiento está llena.
Consulte la página 81 para ver las capacidades de almacenamiento de vídeo.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
13
ES
Vista rápida: revisión de vídeos o fotografías
recién tomadas
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla LCD o el visor
electrónico de la cámara muestra una vista rápida de la toma durante
aproximadamente 5 segundos. Mientras la fotografía o el vídeo está en
pantalla, puede:
Revisar: la fotografía o vídeo se guarda si no
realiza ninguna acción.
Reproducir (sólo vídeo): pulse el botón OK
(Aceptar) para reproducir el vídeo. Mueva las
flechas del joystick para ajustar el
volumen. Vuelva a pulsar el botón OK
(Aceptar) para realizar una pausa en la
reproducción del vídeo.
Compartir: pulse el botón Share (Compartir)
para seleccionar una fotografía o vídeo y así
enviarlo por correo electrónico (consulte la
página 57), incluirlo en la lista de favoritos o,
en el caso de las fotografías, imprimirlas.
Consulte la página 56.
Borrar: pulse el botón Delete (Borrar)
mientras la fotografía o el vídeo y estén en
pantalla.
NOTA: durante la vista rápida, sólo se ve la última fotografía
de una sucesión de exposiciones (consulte la
página 28) o ráfaga (consulte la página 29). Si
selecciona Eliminar, se borrarán todas las fotografías
de una serie de imágenes en ráfaga. Para borrar de
forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión
(consulte la página 47).
OK (Aceptar)
Share (Compartir)
Delete (Borrar)
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
14 www.kodak.com/go/support
ES
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 10 aumentos al objeto. El zoom óptico
surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 0,6 m (2 pies) del
objeto. (Consulte la sección Sugerencias para obtener mejores resultados en la
página 40.) Puede cambiar el zoom óptico antes de grabar un vídeo, pero no
durante la grabación.
IMPORTANTE:
coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie estable al
tomar fotografías con un valor de zoom alto.
1 Utilice el visor o la pantalla para encuadrar el
objeto.
2 Pulse el botón de zoom T (Teleobjetivo) para
acercar el objeto. Pulse W (Gran angular) para
alejarlo.
El visor electrónico o la pantalla LCD muestra la
imagen ampliada y el indicador de zoom.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación,
púlselo completamente para tomar la
fotografía. (Al grabar vídeos, pulse y suelte el
disparador.)
Uso del zoom digital avanzado
Utilice el zoom digital avanzado en cualquier modo para captura de
fotografías y así conseguir un valor de ampliación 3 veces mayor que el
obtenido con el zoom óptico. Los ajustes disponibles van de 12 a 30
aumentos.
IMPORTANTE:
coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie estable al
tomar fotografías con un valor de zoom alto.
1 Pulse el botón de zoom T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico (10
aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
El visor electrónico o la pantalla LCD muestra la imagen ampliada y el indicador
de zoom.
2 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para tomar la fotografía.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.
Indicador de zoom
Alcance del zoom
Alcance del zoom
digital
óptico
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
15
ES
IMPORTANTE:
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen
impresa cuando utilice el zoom digital. La barra de desplazamiento
azul se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen es
de aproximadamente 1,0 MP. Para copias aceptables de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), asegúrese de que la barra
permanezca de color azul.
Modos para tomar fotografías
Utilice este modo Para
Automático Fotografías en general: ofrece un inmejorable balance
entre calidad de la imagen y facilidad de uso.
Programa Controlar la compensación de la exposición (cuánta luz
entra en la cámara) y la compensación del flash. La cámara
establece automáticamente la velocidad del obturador y el
diafragma (intervalo de diafragma) según la luz disponible.
El modo Programa ofrece la comodidad del disparo
automático y permite al mismo tiempo acceder a todas las
opciones de menú. Pulse la rueda para seleccionar la
opción que desee. (Consulte Modos P, A, S, M y
personalizado (C) en la página 20.) Pulse el botón Menu
(Menú) para cambiar otros ajustes.
Seleccione el modo que mejor se ajuste
a sus condiciones.
Sintonizador de modo
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
16 www.kodak.com/go/support
ES
Prioridad de
diafragma
Controlar la apertura del diafragma, la compensación de la
exposición, la compensación del flash y la velocidad de
ISO. El modo Prioridad de diafragma se utiliza
principalmente para controlar la profundidad de campo
(grado de nitidez).
Nota: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al
utilizar el zoom óptico. Pulse la rueda para seleccionar la
opción que desee. (Consulte Modos P, A, S, M y
personalizado (C) en la página 20.) Pulse el botón Menu
(Menú) para cambiar otros ajustes.
Prioridad de
obturador
Controlar la velocidad del obturador, la compensación de
la exposición, la compensación del flash y la velocidad de
ISO. La cámara ajusta automáticamente el diafragma para
lograr una exposición adecuada. El modo Prioridad de
obturador se utiliza principalmente para evitar el efecto de
difuminado cuando el objeto está en movimiento. Para
evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si desea
usar velocidades de obturador más lentas. Pulse la rueda
para seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P,
A, S, M y personalizado (C) en la página 20.) Pulse el botón
Menu (Menú) para cambiar otros ajustes.
Manual Disfrutar del más alto nivel de control creativo. Usted
establece la apertura del diafragma, la compensación del
flash, la velocidad del obturador y la velocidad de ISO. La
compensación de la exposición actúa como medidor de la
exposición ya que recomienda la combinación adecuada
entre apertura del diafragma y velocidad del obturador
para lograr una exposición aceptable. Para evitar que la
cámara se mueva, utilice un trípode si desea usar
velocidades de obturador más lentas. Pulse la rueda para
seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P, A, S,
M y personalizado (C) en la página 20.) Pulse el botón
Menu (Menú) para cambiar otros ajustes.
Personalizado Modo creado por el usuario. Para aplicar los ajustes P, A,
S, M y cualquier ajuste personalizado (compensación de la
exposición, compensación del flash, velocidad de ISO) que
se haya guardado además de los ajustes propios de la
cámara. Pulse la rueda para seleccionar la opción que
desee. (Consulte Modos P, A, S, M y personalizado (C) en
la página 20.) Pulse el botón Menu (Menú) para
seleccionar un modo de captura. (Consulte Exposición
personalizada en la página 30.) Pulse el botón Menu
(Menú) para cambiar otros ajustes.
Utilice este modo Para
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
17
ES
Vídeo Grabar vídeos con sonido. Consulte la página 12.
Favoritos Ver imágenes de la lista de favoritos. Consulte página 58.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar
fotografías bajo 14 tipos de condiciones especiales.
Consulte la Modos de escena en la página 18.
En
movimiento
Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es
rápida. Los ajustes ya configurados en la cámara son:
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo,
Enfoque - Varias zonas, ISO 100-ISO 200.
Retrato Tomar fotografías completas de personas. Permite ver el
objeto de forma nítida y el fondo borroso. Para obtener los
mejores resultados, coloque el objeto a una distancia de
2 m (6 pies) como mínimo y rellene el encuadre con la
imagen de un busto. Utilice el Teleobjetivo para difuminar
el fondo. Los ajustes ya configurados en la cámara son:
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Zona
de enfoque - Varias zonas, ISO 100.
Utilice este modo Para
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
18 www.kodak.com/go/support
ES
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas .
2 Mueva las flechas del joystick para ver la descripción de los
distintos modos de escena.
NOTA: si la pantalla se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este modo de
escena
Para Modos pre-configurados
Primer plano Objetos a menos de
70 cm (28 pulg.).
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
Medición de la exposición -
Compensación en el centro, Zona
de enfoque - Centrado, ISO 100
Paisaje Escenas a distancia. El
flash no se dispara. Las
marcas de encuadre de
enfoque automático
(página 10) no están
disponibles en el modo
Paisaje.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito,
Medición de la exposición -
Multimodo, Balance de blancos -
Luz natural, ISO 100
Retrato
nocturno
Reducir el efecto de
ojos rojos en las
fotografías de personas
en escenas nocturnas o
con poca luz. Coloque
la cámara en una
superficie plana y
estable o utilice un
trípode.
f/2,8-f/3,7, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, ISO 140
Paisaje
nocturno
Escenas a distancia por
la noche. El flash no se
dispara. Coloque la
cámara en una
superficie plana y
estable o utilice un
trípode.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito,
Balance de blancos - Luz natural,
Medición de la exposición -
Compensación en el centro, ISO
100
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
19
ES
Nieve Escenas con nieve
donde la luz sea
brillante.
f/2,8-f/3,7, Compensación de la
exposición +1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Zona de enfoque - Varias
zonas, ISO 100
Playa Escenas en la playa con
mucha luz.
f/2,8-f/3,7, Compensación de la
exposición +1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Balance de blancos - Luz
natural, ISO 100
Texto Documentos. f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
Compensación de la
exposición +1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, ISO 140
Fuegos
artificiales
El flash no se dispara.
Coloque la cámara en
una superficie plana y
estable o utilice un
trípode.
f/5,6, exposición de 2 segundos,
Enfoque - Infinito, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Balance de blancos - Luz
natural, ISO 100
Flor Acercamientos de
flores u otros objetos
pequeños a plena luz.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
Balance de blancos - Luz natural,
Zona de enfoque - Centrado,
Medición de la exposición -
Compensación en el centro, ISO
140
Museo
Ocasiones tranquilas,
como por ejemplo, en
un museo, una boda o
una conferencia. El
flash y el sonido están
desactivados.
f/2,8-f/3,7, sin sonidos, sin flash,
Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, ISO 100
Autorretrato
Acercamientos de uno
mismo. Asegura el
enfoque adecuado y
minimiza el efecto de
ojos rojos.
f/2,8, Enfoque - Macro, Medición
de la exposición , Multimodo,
Zona de enfoque - Varias zonas,
Flash - Ojos rojos, ISO 100
Utilice este modo de
escena
Para Modos pre-configurados
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
20 www.kodak.com/go/support
ES
Modos P, A, S, M y personalizado (C)
Los ajustes que cambien en los modos P, A, S, o M sólo se aplicarán a la
fotografías tomadas utilizando dichos modos. Los ajustes que cambie en el
modo C sólo se aplicarán a las fotografías que se tomen en este modo.
Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P, A, S, o M, los modos
Automático y Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el
color.
NOTA: todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S, M y C, incluso
cuando cambie los modos o apague la cámara. Utilice la opción Volver a predeterminado
(consulte la página 34) para que los modos P, A, S, M, o C vuelvan a sus parámetros
predeterminados.
Fiestas Fotografiar a personas
en interiores. Minimiza
el efecto de ojos rojos.
f/2,8-f/3,7, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, Flash -
Ojos rojos, ISO 140
Niños Fotografiar a niños
jugando (mucha
iluminación).
f/2,8-f/3,7, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, ISO 140
Contraluz Objetos colocados a
contraluz (cuando la luz
se encuentra detrás del
objeto enfocado).
f/2,8-f/3,7, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, Flash - De
relleno, ISO 100
Utilice este modo de
escena
Para Modos pre-configurados
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
21
ES
Diafragma—también se conoce como
intervalo de diafragma; controla la apertura
del objetivo que, a su vez, determina la
profundidad de campo. Con valores menores
para la abertura relativa, por ejemplo f/2,8,
significa que la apertura del objetivo es mayor.
Con valores mayores para la abertura relativa,
por ejemplo f/8, significa que la apertura del
objetivo es menor.
A mayor abertura relativa, más nítido se ve
el objeto fotografiado (ideal para tomas de
paisajes y escenas con buena iluminación).
Una menor abertura relativa es aconsejable
para retratos y escenas con poca luz. Los
valores más altos y más bajos pueden verse
afectados al usar el zoom óptico.
Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo el obturador
permanecerá abierto. El icono de la mano temblorosa le advierte de
velocidades del obturador menores. (En este caso, utilice un trípode.)
Compensación de la exposición—le permite ajustar manualmente la
exposición. Ideal para escenas a contraluz o no estándares. Si hay
demasiada luz, utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor.
Compensación del flash—controla la intensidad del flash (+0,5, +1,0,
-0,5, -1,0). El objeto debe estar ubicado dentro del alcance del flash. No
disponible si el flash está apagado.
ISO—controla la sensibilidad del sensor de la cámara (80, 100, 200, 400,
800). Los ajustes más altos permiten una mayor sensibilidad a la luz; sin
embargo, se podrían producir irregularidades o distorsiones en la imagen.
Sólo puede utilizar ISO 800 si selecciona un tamaño de imagen de 1,8 MP.
Consulte Tamaño de la foto en la página 31.
Consulte la sección Sugerencias para obtener mejores resultados en la
página 40
.
Diafragma
Velocidad del
Compensación
ISO
de la exposición
Compensación
del flash
obturador
Ajuste del modo
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
22 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M, o C con
la rueda
La rueda controla la abertura relativa, la velocidad del obturador, la
compensación del flash, la compensación de la exposición y los valores de ISO.
Utilice el botón Menu (Menú) para ajustar los demás parámetros.
1 Gire el sintonizador de modo a P, A, S, M, o C.
Las opciones aparecerán en pantalla.
2 Usos de la rueda:
Gire la rueda para mover el cursor entre los valores disponibles.
Pulse la rueda para ver un ajuste.
Gire la rueda para cambiar de ajuste .
Pulse la rueda para guardar el ajuste.
3 Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otra configuración (consulte la
página 30.)
4 Tome una fotografía.
el cursor o
• Girar para mover
cambiar la configuración.
• Pulsar para abrir o
guardar los ajustes.
Rueda:
Modos P, A, S, M, o C
Amarillo—cambiar valor
Rojo—fuera de alcance
Blanco—seleccionable
Gris—no seleccionable
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
23
ES
Uso del flash abatible
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores
con poca luz. El tipo de flash utilizado se puede cambiar en la mayoría de los
modos de captura de fotografías (menos Ráfaga). El ajuste vuelve al
predeterminado al apagar la cámara o cambiar el modo de captura.
Activación del flash
Cambio de los ajustes de flash
Distancia entre el flash y el objeto
Posición del zoom Distancia del flash
Gran angular 0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140
Teleobjetivo 2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140
Mueva el selector de flash para abrir el flash
y activarlo.
NOTA: la unidad de flash debe estar activada
para usar el flash y cambiar el tipo de flash
seleccionado. Aparece la advertencia Activar el
en la pantalla del visor electrónico/LCD cuando
se tiene que activar.
selector
para activar el flash
Pulse el botón del flash varias veces para
ver los diferentes tipos de flash disponibles
(consulte la tabla de tipos de flash).
NOTA: el icono de flash activo aparece en
el área de estado del visor electrónico o de
la pantalla LCD.
botón de flash
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
24 www.kodak.com/go/support
ES
NOTA: la
sincronización con cortina trasera
se activa automáticamente cuando el flash se
dispara y la velocidad del obturador es de 1/30 segundo o más. El flash se dispara justo
antes de que se cierre el obturador para dar la sensación de que la luz fluye detrás del
objeto en movimiento para un efecto más natural. Esta función sólo se puede usar en los
modos de escena S, M, C y Retrato nocturno.
Comporta-
miento del
icono del
flash
Causa Acción
Parpadeante
El flash se está cargando. Espere. Tome la fotografía cuando el
icono deje de parpadear.
Se ha pulsado el botón del
flash con la unidad
cerrada.
Abra la unidad de flash o tome la
fotografía sin flash.
Tipos de flash Se dispara
Flash
automático
Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de
la iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o
a contraluz. Cuando hay poca luz, no mueva la cámara o
utilice un trípode. Consulte la sección Sugerencias para
obtener mejores resultados en la página 40.
Ojos rojos Una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y
luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las
condiciones de luz requieren flash pero no requieren el
efecto de ojos rojos, es posible que el flash sólo se dispare
una vez.
Apagado Nunca.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
25
ES
Tipos de flash en cada modo de captura
Cada modo de captura cuenta con ajustes de flash predeterminados.
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Automático Automático* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
Retrato Automático* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
En movimiento Automático* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
P, A, S, M, o C Automático* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
Modos de escena
Primer plano Apagado Automático, apagado, de relleno
Paisaje Apagado Apagado
Retrato
nocturno
Ojos rojos* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
Paisaje nocturno Apagado Apagado
Nieve Automático* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
Playa Automático* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
Texto Apagado Automático, apagado
Fuegos
artificiales
Apagado Apagado
Flor Apagado Automático, apagado, de relleno
Museo Apagado Apagado
Autorretrato Ojos rojos* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
Fiestas Ojos rojos* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
P, A , S ,
M, C
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
26 www.kodak.com/go/support
ES
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste
pasará a ser el predeterminado hasta que lo cambie.
Uso de una unidad de flash externo
Utilice una unidad de flash externo si desea conseguir una iluminación mayor
o especial. También puede utilizar el flash integrado de la cámara para
conseguir flash de relleno extra.
1 Apague la cámara y la unidad de flash.
2 Abra la tapa del conector del flash externo.
3 Enchufe el cable de la unidad de flash externo
al conector del flash externo de la cámara.
La unidad se activada cuando se conecta a la
cámara. El flash se adapta a la velocidad del
obturador seleccionada. Consulte la Guía del
usuario de la unidad de flash externo para
obtener más detalles.
NOTA: el conector admite todos los cables de flash externo de
un máximo de 500 voltios.
Niños Automático* Automático, apagado, de
relleno, ojos rojos
Contraluz De relleno De relleno
Vídeo Apagado Apagado
Primeras
imágenes en
ráfaga
Apagado Apagado
Últimas
imágenes en
ráfaga
Apagado Apagado
Sucesión de
exposiciones
Apagado Apagado
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Tapa del
conector
del flash externo
Conector del
flash externo
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
27
ES
Toma de fotografías con la opción de primeros
planos o paisaje
Utilice el botón Primer plano/Paisaje para tomar fotografías de
escenas muy cercanas o alejadas. (No disponible en los modos de escena.)
1 Gire el sintonizador de modo a cualquier
modo de captura.
2 Pulse el botón Primer plano/Paisaje
varias veces hasta que aparezca el icono o
en la barra de estado.
3 Tome una fotografía.
Fotografías con la opción de primeros planos
Utilice el ajuste Primer plano para conseguir una mayor nitidez y detalle en
imágenes tomadas a corta distancia. Si es posible, utilice la luz natural
disponible en lugar del flash. La cámara establece automáticamente la
distancia focal dependiendo de la posición del zoom:
Consulte la sección Sugerencias para obtener mejores resultados en la
página 40
.
Fotografías con la opción de paisaje
Utilice el ajuste Paisaje para conseguir la máxima nitidez posible en
imágenes alejadas. Con esta función, la cámara utiliza un enfoque automático
infinito. Las marcas de encuadre de enfoque automático (página 10) no están
disponibles en el modo Paisaje.
Primer plano/Paisaje
Posición del zoom Distancia para primeros planos
Gran angular Entre 0,12 y 0,7 cm (4,7 a 27,6 pulg)
Teleobjetivo Entre 1,2 y 2,1 m (entre 3,9 y 6,9 pies)
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
28 www.kodak.com/go/support
ES
Uso de la función de sucesión de exposiciones
1 Establezca el intervalo para la sucesión de exposiciones. (Consulte Intervalo
de sucesión de exposiciones en la página 32
.)
2 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse el botón para
sucesión de exposiciones varias veces para seleccionar .
3 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el
enfoque automático.
4 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
La cámara toma 3 fotografías. Para evaluarlas, pulse el botón Review (Revisar).
La función para tomar una sucesión de exposiciones se desactiva después de
tomar las fotografías.
Uso de la compensación de la exposición con la función
para tomar una sucesión de exposiciones
En los modos P, A y S puede usar la opción Compensación de la exposición
junto con una sucesión de exposiciones.
Opción Descripción Finalidad
Sucesión de
exposiciones
La cámara captura 3 imágenes
(la primera con una exposición
+, la segunda, 0, y la tercera,
con una exposición -.
Determina el menor nivel de
exposición basándose en una
evaluación de las 3 imágenes.
Si la compensación de
la exposición es de
Y el intervalo de sucesión
de exposiciones es
La exposición será
0,0
el valor predeterminado +/-
0,3
-0,3, 0,0, +0,3
+1,0 +0,7, +1,0, +1,3
-1,0 -1,3, -1,0, -0,7
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
29
ES
Uso de la función Ráfaga
1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse varias veces el
botón para tomar ráfagas y seleccionar una opción.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el
enfoque automático.
3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para
tomar las fotografías.
La cámara deja de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando ya se
hayan tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de
almacenamiento.
NOTA: Las imágenes no aparecen en el visor electrónico o la pantalla LCD al usar la función
Ráfaga.
Opción Descripción Finalidad
Primeras
imágenes
en ráfaga
La cámara toma hasta 5 fotografías (2 por segundo) al
pulsar el disparador.
Capturar
eventos
esperados.
Ejemplo:
Una persona
pegándole
a una pelota
de golf.
Últimas
imágenes
en ráfaga
La cámara toma aproximadamente 30 fotografías (2 por
segundo hasta 15 segundos) mientras mantiene pulsado
el disparador. Al soltar el disparador, sólo se guardan las
últimas 4 fotografías.
Capturar un
evento sin
conocer el
momento
preciso en que
ocurrirá.
Ejemplo:
Un niño que
está soplando
las velas en su
cumpleaños.
Se guardan las primeras
5 fotografías.
Se guardan la
últimas
4 foto-
grafías.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
30 www.kodak.com/go/support
ES
Cambio de los modos para tomar fotografías
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados:
1 Gire el sintonizador de modo a la opción de captura deseada.
2 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en
todos los modos).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar una opción y pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
Exposición personalizada
Para seleccionar un modo de
captura especial. (Consulte
Personalizado en la
página 16.)
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Programa (predeterminado)
Prioridad de diafragma
Prioridad de obturador
Manual
Sólo disponible en el modo C (Exposición
personalizada).
Disparador automático
Para activar o desactivar el
disparador automático.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que tome una fotografía,
mueva el sintonizador de modo,
o apague la cámara.
Activado
Desactivado (predeterminado)
P
ASM
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
31
ES
Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución
de la imagen.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
5,0 MP (predeterminado)—para copias
de hasta 50 x 75 cm (20 x 30 pulgadas);
estas fotografías tienen la resolución más
alta y el tamaño de archivo es mayor.
4,4 MP (3:2)— ideal para imprimir
fotografías de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen.
También permite imprimir fotografías de
50cmx75cm (20pulg.x30pulg.).
4,0 MP— Para imprimir fotografías de
50 x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); las
fotografías tienen una resolución media y un
tamaño de archivo más pequeño.
3,1 MP—Para imprimir fotografías de
28 x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); las
fotografías tienen una resolución media y un
tamaño de archivo más pequeño.
1,8 MP—para imprimir fotografías de
10cmx15cm (4pulg.x6pulg.), enviarlas
por correo electrónico, Internet, verlas en
pantalla o para ahorrar espacio.
Compresión
Para seleccionar un tipo de
compresión.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique. El ajuste
aparece en el área de estado
como “S” o “F”.
Estándar (predeterminado)
Fina
NOTA: la opción Fina crea archivos de mayor
tamaño.
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
JPG
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
32 www.kodak.com/go/support
ES
Balance de blancos
Para seleccionar las
condiciones de iluminación.
En el visor electrónico o la
pantalla LCD se ve el tipo de
balance de blancos seleccionado.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Automático (predeterminado)
corrige automáticamente el balance de
blancos. Ideal para fotografías en general.
Luz natural para tomar fotografías
con luz natural.
Tungsteno —corrige los matices
anaranjados de las bombillas domésticas.
Esta opción es ideal para tomar fotografías
sin flash bajo una iluminación halógena o
con bombillas de tungsteno.
Fluorescente —corrige los matices
verdes de la iluminación fluorescente. Esta
opción es ideal para tomar fotografías sin
flash usando una iluminación fluorescente.
Sombras —para fotografías tomadas
en la sobra usando luz natural.
No disponible en los modos Automático,
Escena ni Vídeo.
Intervalo de sucesión de
exposiciones
Para seleccionar un intervalo
para la sucesión de
exposiciones.
P, A, S, M, C: estos ajustes se
mantienen activos hasta que los
cambie o tome una fotografía.
Automático, Escena: estos
ajustes se mantienen activos
hasta que gire el sintonizador de
modo o apague la cámara.
+/- 0,3 EV (predeterminado)
+/- 0,7 EV
+/- 1,0 EV
Consulte Uso de la función de sucesión de
exposiciones en la página 28.
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
33
ES
Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en
áreas específicas de la escena.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique. La
opción aparece a la derecha de
Visualización directa si se
seleccionó Compensación en el
centro o Punto central.
Multimodo (predeterminado)
evalúa las condiciones de iluminación de la
imagen para proporcionar una exposición
óptima. Ideal para fotografías en general.
Compensación en el centro
evalúa las condiciones de iluminación del
objeto centrado en el visor. Ideal para
objetos a contraluz.
Punto central esta opción es
parecida a Compensación en el centro, salvo
que la medición se concentra en un área más
pequeña del objeto centrado en el visor. (Un
círculo indica el punto de medición.) Ideal
para cuando se necesita una exposición
exacta de un área específica de la imagen.
No disponible en los modos Automático,
Escena ni Vídeo.
Zona de enfoque
Para seleccionar un área de
enfoque mayor o más
concentrada.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique. La
opción aparece a la derecha de
Visualización directa si se
seleccionó Centrado o Zona
seleccionable.
Varias zonas (predeterminado) —
evalúa 3 zonas para proporcionar un
enfoque uniforme. Ideal para fotografías en
general.
Centrado —evalúa la pequeña área
centrada en el visor. Esta opción es ideal
cuando se necesita una exposición precisa
de un área específica de la fotografía.
Zona seleccionable mueve las
barras de encuadre al centro, a la izquierda
o a la derecha.
No disponible en los modos Automático,
Escena ni Vídeo.
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
34 www.kodak.com/go/support
ES
Control de enfoque
automático
Para seleccionar una opción de
enfoque automático.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Enfoque automático continuo
(predeterminado)—utiliza un sensor de
enfoque automático externo y enfoque
automático TTL. Dado que la cámara
siempre está enfocada, no hay necesidad de
pulsar el disparador hasta la mitad para
enfocar el objeto.
Enfoque automático sencillo
utiliza un sensor de enfoque automático
externo y enfoque automático TTL cuando se
pulsa el disparador hasta la mitad.
Objetivo de enfoque automático
utiliza un enfoque automático TTL.
No disponible para vídeos.
Modo de color
Para seleccionar la tonalidad
de la imagen.
Automático, Escena: estos
ajustes se mantienen activos
hasta que gire el sintonizador de
modo o apague la cámara.
Alto
Natural (predeterminado)
Bajo
Blanco y negro
Sepia (para fotografías en tonos marrones
de aspecto antiguo.)
NOTA: el software EasyShare también le permite
cambiar el color de la fotografía a blanco y
negro o a sepia; sin embargo, las
fotografías en blanco y negro o sepia no
se pueden cambiar a color.
No disponible para vídeos.
Nitidez
Para controlar la nitidez de la
imagen.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Alta
Normal (predeterminado)
Baja
No disponible en los modos Automático,
Escena ni Vídeo.
Volver a predeterminado
Para volver a los parámetros
predeterminados para tomar
fotografías.
Hace que los valores para los modos
P,
A, S, M, o C
vuelvan
a los parámetros
predeterminados.
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
35
ES
Configurar álbum (Foto)
Para seleccionar nombres de
álbumes.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Activada o Desactivada
Permite seleccionar nombres de álbumes
antes de tomar una fotografía o grabar un
vídeo. A continuación, todas las fotografías
que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos nombres de
álbumes. Consulte la página 39.
Almacenamiento de la
imagen
Para seleccionar dónde se
almacenarán las fotografías y
los vídeos.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Automático (predeterminado) la
cámara utiliza la tarjeta, si hay una
instalada. De lo contrario, utiliza la memoria
interna.
Memoria interna la cámara
siempre utiliza la memoria interna, incluso si
hay una tarjeta instalada.
Duración de vídeo (Vídeo)
Para seleccionar la duración
predeterminada de los vídeos
(muy útil al grabar vídeos con
el disparador automático).
Continuo (predeterminado)— mientras
pulse el disparador y si hay espacio en la
tarjeta o memoria interna. Elija una duración
de 5, 15 ó 30 segundos.
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Consulte Uso del menú de configuración
para personalizar los ajustes de la cámara.
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
36 www.kodak.com/go/support
ES
Uso del menú de configuración para
personalizar los ajustes de la cámara
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Configurar y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar un parámetro y pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones
Para volver al menú anterior.
Vista rápida
Para ver una fotografía o vídeo
(durante 5 segundos) después de
tomarlos.
Activada (predeterminado)
Desactivada
Zoom digital avanzado
Para seleccionar cómo utilizará el
zoom digital.
Continuo—ninguna pausa entre el
zoom óptico y el digital.
Pausa (predeterminado)—después de
aplicar los 10 aumentos posibles con el
zoom óptico, suelte y vuelva a pulsar el
botón del zoom para activar el zoom
digital.
Ninguno—se desactiva el zoom digital.
Advertencia Pausa (predeterminado)—cuando la
barra azul del indicador de zoom se
detiene durante el zoom digital, deberá
soltar y volver a pulsar el botón del zoom.
La barra se vuelve de color rojo cuando la
fotografía no es adecuada para un
tamaño de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.).
Ninguno—sin pausa.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
37
ES
Sonidos Sólo disparador
Estándar
Clásica
Jazz
Ciencia ficción
Volumen Desactivado
Bajo (predeterminado)
Medio
Alto
Descripción del modo
Para ver la descripción del modo al
seleccionarlo.
Activada (predeterminado)
Desactivada
Fecha y hora Consulte la página 6.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional
que le permita conectar la cámara a
un televisor u otro dispositivo
externo.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en
América del Norte y Japón.
PAL—se utiliza en Europa y China.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la
orientación correcta.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las
fotografías.
Puede seleccionar un formato para la
fecha o desactivar esta función. (Esta
función está desactivada de forma
predeterminada.)
Fecha de vídeo Activada (predeterminado)—
seleccione entre 3 formatos diferentes con
o sin horas y minutos.
Desactivada
Idioma Para seleccionar un idioma (consulte la
página 5).
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
38 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo incluirse en una fotografía o vídeo
Utilice el disparador automático para crear un retardo de 10 segundos entre el
momento en que se pulsa el disparador y el momento en que se toma la
fotografía o se graba el vídeo.
1 Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode.
2 Seleccione el modo de captura o grabación deseado.
3 Pulse el botón Menu (Menú).
4 Mueva las flechas del joystick para resaltar Disparador automático
y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse para resaltar la opción Activado y pulse el botón OK (Aceptar).
6 Encuadre la escena. Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo
pulsado para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación,
púlselo completamente. Muévase para aparecer en la escena.
La luz del disparador automático que aparece al frente de la cámara parpadea
lentamente durante 8 segundos y luego rápidamente durante 2 antes de tomar
la fotografía o grabar el vídeo.
El disparador automático se apaga después de que se haya tomado la
fotografía, grabado el vídeo, o si se cambia el modo de captura.
NOTA: la duración predeterminada para el vídeo es Continuo. El vídeo se detendrá si pulsa el
disparador o cuando no haya más espacio para almacenar la grabación. Para cambiar la
duración, consulte página 35. Para apagar el sonido del disparador automático, consulte
la página 37.
Formatear
PRECAUCIÓN:
El formateo borra todas las
fotografías y vídeos,
incluidos los protegidos. Si
extrae la tarjeta durante el
formateo, puede dañarla.
Tarjeta de memoria—borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún
cambio.
Memoria interna—formatea la
memoria interna. Borra todo el contenido
de la memoria interna, incluidas
direcciones de correo electrónico,
nombres de álbumes y la lista de favoritos.
Acerca de
Para ver información sobre la
cámara.
Para ver información sobre el modelo de
la cámara y del firmware.
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
39
ES
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los
nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar el vídeo. A
continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos nombres de álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare incluido con la cámara (consulte la
página 53) para crear nombres de álbumes en el ordenador. (Para descargar la
versión más reciente del software EasyShare, visite
www.kodak.com/go/dx7590downloads.) A continuación, podrá copiar hasta
32 nombres de álbumes en la lista de nombres de álbumes de la cámara la
próxima vez que conecte la cámara al ordenador. Consulte la Ayuda del
software Kodak EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Configurar álbum y
pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar el nombre de un álbum y
pulse el botón OK (Aceptar). Repita este procedimiento para seleccionar
más de un nombre de álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum
seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del
álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
40 www.kodak.com/go/support
ES
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador
(consulte la página 61) , el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las
fotografías y vídeos en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la
Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al
respecto.
Sugerencias para obtener mejores resultados
Zoom
Al usar un zoom de mayor alcance, es aconsejable usar un trípode o colocar la
cámara sobre una superficie plana y estable.
1 aumento
10 aumentos
30 aumentos (digital)
Imágenes tomadas con
f/3,7, 1/500 segundos
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
41
ES
Compensación de la exposición
Utilice la función Compensación de la exposición para controlar la exposición
de objetos a contraluz o fotografías con diferentes tipos de iluminación.
Si hay demasiada luz, utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor
mayor. Use la ruede para ajustar esta función (consulte la página 22).
Compensación
de la exposición
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
42 www.kodak.com/go/support
ES
Diafragma y velocidad del obturador (modo manual)
Puede seleccionar manualmente la mejor combinación entre la apertura del
diafragma (abertura relativa) y la velocidad del obturador para lograr una
compensación de la exposición adecuada para condiciones específicas.
A mayor abertura relativa, como f/8, mayor distancia focal. Sin embargo, no es
la mejor opción al capturar objetos en movimiento; por tanto, se aconseja usar
una abertura relativa menor, como f/2,8.
Gran angular, f/2,8
Zoom de 10 aumentos, f/3,6
f/8
NOTA: algunas velocidades de obturador no aparecen listadas.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
43
ES
Flash de relleno
El flash de relleno viene incluido en la cámara (consulte la página 24) y es una
función muy usada. Utilice el flash de relleno para fotografiar retratos con
mucha luz solar y suavizar las sombras oscuras alrededor de los ojos, nariz,
sobreros, etc. También sirve para objetos a contraluz o iluminados por un solo
lado para dar realce a detalles de objetos y personas que estén cerca.
Gire la rueda para utilizar la función Compensación de la exposición o
Compensación del flash cuando sea necesario (consulte la página 20).
Flash de relleno encendido
Flash de relleno apagado
Imágenes tomadas con el modo Retrato
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
44 www.kodak.com/go/support
ES
Acercamientos con el modo Primer plano
El icono de una flor indica que se ha seleccionado el modo Primer plano.
Al usar esta función, la cámara puede tomar fotografías nítidas de objetos
situados a corta distancia (consulte la página 27). La cámara establece
automáticamente la distancia focal dependiendo de la posición del zoom. Si
es posible, utilice la luz natural disponible en lugar del flash.
El teleobjetivo en modo Primer plano le permite mantener una distancia
adecuada en el caso de que desee fotografiar mariposas y abejar que estén
posadas en una flor sin molestarlas.
a 12,7 cm (5 pulg.)
Teleobjetivo en Primer plano
a 76,2 cm (30 pulg.)
Imágenes tomadas a f/5,1/500 segundos
Gran angular
en Primer plano
www.kodak.com/go/support 45
ES
3 Revisión de fotografías y
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar energía de la pila, utilice la base para cámara o la base de
impresión Kodak EasyShare, o un adaptador de CA de 5 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/dx7590accessories.)
Cómo ver una sola fotografía o vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las flechas del joystick para desplazarse por las fotografías y
vídeos. (Para un desplazamiento más rápido, mantenga pulsadas las
flechas del joystick.)
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de
aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
Comprobación del estado de la cámara con el modo
Revisión
Pulse el botón Review (Revisar). Aparecen las funciones aplicadas a la
fotografía o vídeo:
Selección para
Favoritos
Imprimir fotografías seleccionadas/número de impresiones
Proteger
Número de fotografía/vídeo
Ubicación
Modo
Nombre del álbum
Flechas de desplazamiento
Revisión
de almacenamiento
enviar por correo
electrónico
Revisión de fotografías y vídeos
46 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo ver varias fotografías o vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse la flecha del joystick.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar Varias copias y pulsar el botón
OK (Aceptar).
Aparecerán simultáneamente las miniaturas de fotografías y vídeos.
Pulse las flechas del joystick para ver la fila anterior o posterior de
miniaturas.
Pulse las flechas del joystick para desplazarse por las miniaturas de una
en una.
Pulse el botón OK (Aceptar) para ver solamente la fotografía seleccionada.
Reproducción de un vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las flechas del joystick para buscar un vídeo. (Si utiliza la
función Varias copias, resalte el vídeo y pulse el botón OK (Aceptar). Al
seleccionar un vídeo usando la función Varias copias, su duración
aparecerá en la parte superior de la pantalla.)
3 Para reproducir o realizar una pausa en un vídeo, pulse el botón OK
(Aceptar).
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar y pulsar el botón OK (Aceptar).
Para ajustar el volumen, pulse las flechas del joystick.
Para regresar al comienzo del vídeo, pulse las flechas del joystick mientras
esté reproduciendo el vídeo.
Para volver a reproducir el vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver al anterior, pulse las flechas
del joystick.
Revisión de fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
47
ES
Eliminación de fotografías y vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las flechas del joystick para buscar una fotografía o vídeo (o
resaltar uno si aparecen más) y pulse el botón Delete (Borrar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar una opción y pulse el
botón OK (Aceptar):
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado.
SALIR—sale de la pantalla de eliminación.
TODOborra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
Para borrar más fotografías y vídeos, repita el proceso desde el paso 2.
NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos. Desprotéjalos antes de
eliminarlos (consulte la página 48).
Ampliación de fotografías
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Aplique 1 u 8 aumentos a la imagen con el
zoom.
Pulse las flechas del joystick para
ver las distintas partes de la fotografía.
Para volver a ver la fotografía en su tamaño
original (es decir, sin ningún aumento), pulse
el botón OK (Aceptar).
Para salir, pulse el botón OK (Aceptar).
Para salir del modo Revisión, pulse el botón
Review (Revisar).
Revisión de fotografías y vídeos
48 www.kodak.com/go/support
ES
Cambio de los ajustes de revisión opcionales
En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes
opcionales.
Cómo proteger las fotografías y vídeos para
que no se borren
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar Proteger y pulse el
botón OK (Aceptar).
La fotografía o vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono
Proteger aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido.
4 Para anular la protección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
PRECAUCIÓN:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC,
borrará todas las fotografías y vídeos (incluso los
protegidos). (Al formatear la memoria interna también
borrará direcciones de correo electrónico, nombres de
álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos,
consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.)
Álbum (página 49)Copiar (página 52)
Proteger (página 48) Varias copias (página 46)
Almacenamiento de la
imagen (página 35)
Información sobre la fotografía o
vídeo (página 49)
Proyección (página 50) Menú Configurar (página 36)
Revisión de fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
49
ES
Ver información sobre la fotografía o el vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las flechas del joystick para buscar
una fotografía o vídeo.
3 Pulse el botón de estado una o dos veces
para ver información sobre la fotografía o
vídeo.
Selección de fotografías y vídeos para
álbumes
Utilice la función Álbum durante la revisión para seleccionar las fotografías y
vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare incluido con la cámara (consulte la
página 53) para crear nombres de álbumes en el ordenador. (Para descargar la
versión más reciente del software EasyShare, visite
www.kodak.com/go/dx7590downloads.) A continuación, podrá copiar hasta
32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la
Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar Álbum y pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Mueva las flechas del joystick para resaltar un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse las flechas del
joystick para desplazarse por las fotografías. Cuando vea la fotografía que
desee, pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una
de ellas.
Revisión de fotografías y vídeos
50 www.kodak.com/go/support
ES
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del
nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione
Borrar todo.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador
(consulte la página 61), el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las
fotografías y vídeos en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la
Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la
pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro
dispositivo externo, consulte la página 51. Para ahorrar enera de la pila,
utilice un adaptador de CA opcional de 5 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/dx7590accessories.)
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Proyección y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar Iniciar proyección y pulse
el botón OK (Aceptar).
Las fotografías y los vídeos se muestran una vez, en el orden en el que se
grabaron.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK
(Aceptar).
Cambio del intervalo de visualización de proyección de
diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos.
Puede configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse las flechas del joystick
para resaltar Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar).
Revisión de fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
51
ES
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsadas las
flechas del joystick.
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste del intervalo permanece activo hasta que lo modifique.
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se
ejecuta de forma continuada.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse las flechas del joystick
para resaltar Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Activada y pulse el botón
OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se
descargue.
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador
o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es
posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en
un ordenador o en formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la
página 37). La proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable
mientras se ejecuta la proyección.
1 Conecte el cable para salida de audio y vídeo (incluido con la cámara) del
puerto de salida de vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo
(amarillo) y de entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del
usuario del televisor para ver más información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
Revisión de fotografías y vídeos
52 www.kodak.com/go/support
ES
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o
desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de realizar la copia, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponde
a la ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte
Almacenamiento de la imagen en la página 35.
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Copiar y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar una opción:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual.
SALIR—vuelve al menú de revisión.
TODOcopia todas las fotografías y los vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de
la ubicación original una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la página 47).
Las selecciones aplicadas a fotografías y deos para impresión, correo electrónico e
incorporación a la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se
copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 48.
www.kodak.com/go/support 53
ES
4 Instalación del software
Instale el software
PRECAUCIÓN:
Instale el software Kodak
EasyShare
antes
de conectar la
cámara o la base opcional al
ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se
instale correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el
ordenador (incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instalación del software:
Ordenadores con Windows—si no aparece la ventana de instalación,
seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es
la letra de la unidad donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a
continuación, haga clic en el icono Instalar.
Requisitos mínimos del sistema Requisitos mínimos para el
hardware
Windows 98, 98SE, Me, 2000 con
SP1, o XP
Internet Explorer 5.01 o posterior
Procesador de 233 MHz o más rápido
Macintosh OS X 10.2.3, 10.3
Safari 1.0 o posterior
128 MB de RAM (64 MB de RAM
para Windows 98, 98SE, 2000 con
SP1, o Me)
200 MB de espacio disponible en el
disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Instalación del software
54 www.kodak.com/go/support
ES
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con Windows—seleccione Completa para instalar
automáticamente todas las aplicaciones. Seleccione la opción
Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar
electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de
actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la
cámara. Para registrarse electrónicamente debe conectarse a Internet. Para registrarse más
adelante, visite
www.kodak.com/go/register
.
5 Reinicie el ordenador. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a abrirlo. Consulte
el manual del antivirus para obtener más información.
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD
del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support 55
ES
5 Cómo compartir
fotografías y vídeos
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una fotografía o un vídeo en
la cámara, la selección para compartir
no
se copia. (Si una fotografía o vídeo seleccionado
se copia con el software EasyShare, se copiará la selección para compartirlo.) En una serie
de imágenes en ráfaga, sólo se selecciona la última fotografías durante la Vista rápida.
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y
vídeos?
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y
vídeos:
En cualquier momento (aparece la última fotografía o vídeo grabado).
Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la
función Vista rápida (consulte la página 13).
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 45).
Fotografías Vídeos
Imprimir (página 56)
Correo electrónico (página 57) ✔✔
Favoritos (página 58)
para organizar fotografías y vídeos en el ordenador o
compartirlos usando la cámara
✔✔
Pulse el botón Share (Compartir) para
Una vez transferidos
compartirlos usando una de
seleccionar fotografías o vídeos.
al ordenador, podrá
las funciones siguientes:
Cómo compartir fotografías y vídeos
56 www.kodak.com/go/support
ES
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse las flechas del joystick para
buscar una fotografía.
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Imprimir y pulse el
botón OK (Aceptar).*
3 Mueva las flechas del joystick para seleccionar una cantidad de
copias (0-99). El valor 0 borra la selección de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área de estado. La cantidad
predeterminada de copias es 1.
4Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
las flechas del joystick para buscar una fotografías. En cada
fotografía puede mantener la cantidad tal como aparece, o bien, pulsar
para cambiarla. Repita este paso hasta haber aplicado la cantidad
de copias a todas las imágenes que desee.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share
(Compartir) para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas en la tarjeta o en la
memoria interna, resalte Imprimir todo, pulse el botón OK (Aceptar) y, a
continuación, indique el número de copias de la forma descrita. La opción
Imprimir todo no está disponible en Vista rápida.
Para retirar la selección de impresn de todas las fotografías guardadas en la
misma ubicación de almacenamiento:
Resalte Cancelar impresión y pulse el botón OK (Aceptar).
Seleccione Sí o No para borrar todas las impresiones.
Pulse el botón OK (Aceptar).
La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la
pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más
información sobre cómo imprimir, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare. Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el
ordenador, la base de impresión o la tarjeta, consulte la página 61.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 4,4 MP (3:2)
(consulte la página 31).
Cómo compartir fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
57
ES
Selección de fotografías y vídeos para envío
mediante correo electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare incluido con la cámara para crear una
agenda de direcciones de correo electrónico en el ordenador. (Para descargar
la versión más reciente del software EasyShare, visite
www.kodak.com/go/dx7590downloads.) A continuación, podrá copiar hasta
32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara.
Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más
información al respecto.
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la
cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse las flechas del joystick para
buscar una fotografía o vídeo.
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Correo electrónico y
pulse el botón OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar una dirección y pulse el
botón OK (Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías o vídeos para la misma dirección, mueva
las flechas del joystick para desplazarse por ellos. Cuando aparezca
la fotografía que desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3
para cada dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte una dirección marcada y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico,
resalte la opción Borrar todo.
5 Mueva las flechas del joystick para resaltar Salir y pulse el botón OK
(Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Cómo compartir fotografías y vídeos
58 www.kodak.com/go/support
ES
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y los vídeos seleccionados al ordenador
(consulte la página 61), se abrirá la pantalla de correo electrónico para que
pueda enviarlos a las direcciones especificadas. Consulte la Ayuda del
software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto.
Selección de fotografías como favoritas
Podrá guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la
memoria interna de la cámara para así poder compartirlas con familiares y
amigos.
NOTA:
cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las
fotografías (incluidas las marcadas como favoritas) se guardan en el
ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la sección Favoritos
(copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la cámara
para compartirlas y seguir disfrutando de ellas.
Siga estos 4 pasos para compartir sus fotografías favoritas:
1. Tome fotografías
2. Selecciónelas
como favoritas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Mueva las flechas
del joystick para buscar una fotografía.
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar
Favoritos y pulse el botón OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado.
Para eliminar la selección, vuelva a pulsar el botón OK
(Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
3. Transfiera
fotografías al
ordenador
1 Para disfrutar de todas las funciones de la cámara,
instale el software Kodak EasyShare incluido con la
cámara (consulte la página 53).
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB
(consulte la página 61) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, un programa
asistente le ayudará a seleccionar las mejores opciones para
sus fotografías favoritas. Las fotografías se transferirán al
ordenador. Las fotografías seleccionadas se cargarán en la
sección Favoritos de la memoria interna de la cámara.
Cómo compartir fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
59
ES
NOTA: la cámara puede almacenar un número limitado de imágenes en la lista de favoritos.
Utilice la función Favoritas del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección
Favoritos de la cámara. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del
software Kodak EasyShare.
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes
opcionales.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de
aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. Consulte Tamaño de
la foto en la página 31.
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos .
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la
memoria interna. Podrá restaurarlas en la cámara la próxima vez que transfiera
fotografías al ordenador. Para borrar fotografías favoritas de a una, utilice el
software EasyShare.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
4. Vea sus
fotografías
favoritas en la
cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos .
2 Pulse las flechas del joystick para desplazarse por
las imágenes.
Para salir, gire el sintonizador de modo a cualquier otra
posición.
Para ver las fotografías y los vídeos de una tarjeta o de la
memoria interna (no incluidos en la lista de favoritos), pulse
el botón Review (Revisar). Consulte la página 45.
Proyección (página 50) Borrar favoritos (página 59)
Varias copias (página 46) Menú Configurar (página 36)
Cómo compartir fotografías y vídeos
60 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la
cámara
1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección.
2 Vaya a la vista Álbumes.
3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara.
4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice
el programa asistente para favoritos de la cámara del software EasyShare para
volver a crear el álbum de favoritos o desactivar la función Favoritas.
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . Pulse para
buscar la imagen.
2 Pulse el botón Share (Compartir).
3 Resalte Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK
(Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
www.kodak.com/go/support 61
ES
6 Transferencia e impresión
de fotografías
PRECAUCIÓN:
Instale el software Kodak EasyShare
antes
de conectar la
cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se instale correctamente.
Transferencia de fotografías y vídeos con el
cable USB
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado
como en el puerto USB del ordenador.
Consulte la guía del usuario del ordenador
para obtener información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto USB de la cámara.
4 Encienda la cámara.
El software Kodak EasyShare se abre en el
ordenador. El software le guiará a través del
proceso de transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
donde encontrará un curso en línea sobre cómo
conectar el sistema.
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos:
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak
multimedia SD
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/dx7590accessories.
Transferencia e impresión de fotografías
62 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo imprimir desde la base de impresión
Kodak EasyShare o del ordenador
Ordenador—haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare
para buscar más información sobre cómo imprimir desde el ordenador.
Base de impresión—acople la cámara en la base de impresión Kodak
EasyShare e imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un
ordenador. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos
Kodak o en www.kodak.com/go/dx7590accessories.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas
SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener
información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas
SD/MMC. (Póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Consulte
www.kodak.com/go/picturemaker.)
Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico para que impriman sus
fotografías de forma profesional.
Solicitud de impresiones en línea
El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto,
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación
fotográficas, marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
63
ES
Impresión directa con una impresora
compatible con PictBridge
La cámara cuenta con la tecnología PictBridge que le permite imprimir
directamente desde impresoras compatibles con PictBridge sin la necesidad de
un ordenador. Necesitará:
Cómo conectar la cámara a la impresora
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 5 voltios (accesorio
opcional), conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica.
IMPORTANTE:
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la
base de impresión Kodak EasyShare para dar energía a la cámara.
3 Con el cable USB incluido con la cámara, conecte esta última a la
impresora. (Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener
información.)
Cómo imprimir fotografías
1 Encienda la impresora. Gire el sintonizador de modo a la posición
Automático.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos
(aparecerá un mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se
apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
Una cámara con pilas totalmente
cargadas o un adaptador de CA de 5
voltios Kodak
Una impresora compatible con
PictBridge
El cable USB incluido con la cámara
Transferencia e impresión de fotografías
64 www.kodak.com/go/support
ES
2 Mueva las flechas del joystick para seleccionar una opción para
imprimir y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan o transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 61.
Si gira el sintonizador de modo a la opción Favoritos, se mostrará la imagen seleccionada
como favorita.
Cómo desconectar la cámara de la impresora
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
Foto actual Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de
copias.
Fotos
seleccionadas
Si la impresora es compatible con esta función, imprima las
fotografías que haya seleccionado (consulte la página 56) y elija
un tamaño.
Índice Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las
fotografías. Para esto necesitará una o más hojas. Si la impresora
es compatible con esta función, elija un tamaño de impresión.
Todas las fotos Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta,
o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Almacenamien-
to de la imagen
Permite acceder a la memoria interna, la tarjeta o la sección
Favoritos.
www.kodak.com/go/support 65
ES
7 Solución de problemas
Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara, empiece aquí. Encontrará
información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software Kodak
EasyShare. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar problemas,
consulte www.kodak.com/go/dx7590support.
Problemas de la cámara
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se
enciende.
Retire la pila, compruebe que sea del tipo correcto y vuelva
a instalarla.
Coloque una pila cargada.
Coloque la cámara en una base para cámara o una base de
impresión Kodak EasyShare (se venden por separado) e
inténtelo de nuevo.
Conecte la cámara a un adaptador de CA de 5 voltios Kodak
(se vende por separado) e inténtelo de nuevo. Consulte la
página 3 para obtener más información.
La cámara no se
apaga y el objetivo
no se retrae.
Los botones y
controles de la
cámara no
funcionan.
El objetivo no se
extiende al encender
la cámara o no se
retrae.
Compruebe que la pila instalada esté cargada.
Vuelva a encender y a apagar la cámara.
Si el problema persiste, solicite ayuda (consulte la
página 71).
El visor electrónico o
la pantalla LCD se
ven de color negro o
no se encienden.
Quite la tapa del objetivo.
Pulse el botón EVF/LCD (Visor electrónico/LCD) para cambiar
de tipo de pantalla usada.
En el modo Revisión,
aparece una pantalla
negra o azul en lugar
de una fotografía.
Transfiera la fotografía al ordenador.
Transfiera todas las fotografías al ordenador (consulte la
página 61).
Tome otra fotografía. Si el problema persiste, pruebe con la
memoria interna u otra tarjeta de memoria.
La cantidad de
fotografías restantes
no disminuye
después de tomar
una fotografía.
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después
de tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen
y el contenido.)
Solución de problemas
66 www.kodak.com/go/support
ES
La orientación de la
fotografía no es
exacta.
Ajuste el sensor de orientación en Activado (página 37).
El flash no se dispara.
Abra la unidad de flash (página 23).
Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera
necesario (página 23).
La ubicación de
almacenamiento está
práctica o totalmente
llena.
Transfiera todas las fotografías al ordenador (página 61).
Borre las fotografías de la tarjeta o introduzca una nueva
(página 8).
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna
(página 35).
La pila es de corta
duración.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco (página 77)
antes de insertar la pila en la cámara.
Coloque una pila cargada (página 2).
No se puede tomar
una fotografía.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Suelte el disparador completamente (página 9).
Coloque una pila cargada (página 2).
Espere a que el indicador de enfoque automático/exposición
automática se vuelva de color verde antes de tomar otra
fotografía.
La memoria está llena. Transfiera fotografías al ordenador
(página 61), borre fotografías de la cámara (página 47) o de
la tarjeta, cambie de ubicación de almacenamiento o inserte
una tarjeta nueva.
Aparece un mensaje
de error en el visor
electrónico o en la
pantalla LCD.
Apague la cámara.
Retire la tarjeta de memoria de la cámara.
Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio y
seco (página 77).
Vuelva a instalar la pila.
Encienda la cámara.
Si el problema persiste, solicite ayuda al departamento de
asistencia al cliente (consulte la página 72).
La cámara no
reconoce la tarjeta de
memoria o bien se
congela al instalar la
tarjeta.
La tarjeta puede estar defectuosa. Formatee la tarjeta en la
cámara (consulte la página 8).
Utilice otra tarjeta de memoria.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
67
ES
Problemas con el ordenador o la conexión
Problemas con la calidad de la imagen
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
El ordenador no se
comunica con
la cámara.
Encienda la cámara.
Coloque una pila cargada (página 2).
Asegúrese de que el cable USB esté conectado
correctamente a la cámara y al puerto del ordenador
(página 61).
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 53).
Las fotografías no se
transfieren al
ordenador.
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
La proyección de
diapositivas no
funciona en el
dispositivo de vídeo
externo.
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC o
PAL, página 37).
Asegúrese de que la configuración del dispositivo externo
que esté usando sea la correcta (consulte la guía del usuario
del dispositivo).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La fotografía es
demasiado oscura
o está
subexpuesta.
Cambie la cámara de posición para que tenga más luz.
Utilice el flash de relleno (página 23) o cambie de posición
para que el objeto no esté a contraluz.
Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto esté
dentro del alcance del flash (página 23).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado. Cuando el indicador de enfoque
automático/exposición automática se encienda de color verde,
pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Utilice el modo P para ajustar la compensación del flash y de la
exposición (página 22).
Utilice el modo P (página 22) y Zona seleccionable (consulte
Zona de enfoque en la página 33).
Solución de problemas
68 www.kodak.com/go/support
ES
Estado de la luz alrededor del botón OK
(Aceptar)
La imagen es
demasiado clara.
Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad de luz.
Apague el flash (página 23).
Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto esté
dentro del alcance del flash (página 23).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado. Cuando el indicador de enfoque
automático/exposición automática se encienda de color verde,
pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Utilice el modo P para ajustar la compensación del flash y de la
exposición (página 22).
La imagen no es
nítida.
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado. Cuando el indicador de enfoque
automático/exposición automática se encienda de color verde,
pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Limpie el objetivo (página 77).
Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano
si está a más de 50 cm (21 pulg.) del objeto.
Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie
plana y estable, especialmente si utiliza un valor de zoom alto
o hay poca luz.
Estado Causa
La luz alrededor del
botón OK (Aceptar) no
se enciende y la
cámara no funciona.
Encienda la cámara.
Recargue la pila o instale una nueva (página 3).
Gire el sintonizador de modo a Off (Desactivado) y luego
vuelva a activarlo.
La luz alrededor del
botón OK (Aceptar) se
enciende de color
verde.
La cámara está encendida y lista para tomar una
fotografía o grabar un vídeo.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
69
ES
La luz alrededor del
botón OK (Aceptar) se
enciende de color
ámbar.
La cámara está en el modo Favoritos.
La actualización del firmware de la cámara se está
realizando en este momento.
La cámara está conectada al ordenador; la conexión USB
está activa.
Se configuró la fecha y la hora cuando el objetivo estaba
retraído.
La luz alrededor del
botón OK (Aceptar)
parpadea de color
verde.
La cámara se apagó mientras se procesaba y guardaba
una fotografía. La cámara funciona normalmente. Se ha
completado el procesamiento antes de apagar la cámara.
No retire la tarjeta mientras parpadee la luz.
La cámara funciona normalmente. Tome fotografías
cuando la luz deje de parpadear.
La cámara funciona normalmente mientras está conectada
al ordenador.
La luz alrededor del
botón OK parpadea
de color ámbar.
La pila está baja o descargada. Recargue la pila
(página 2).
La temperatura interna de la cámara es demasiado alta.
Deje la cámara apagada durante varios minutos y vuelva a
encenderla. Si el problema persiste, solicite ayuda
(página 72).
Estado Causa
Solución de problemas
70 www.kodak.com/go/support
ES
Problemas en la impresión directa
¿Todavía tiene problemas?
Visite www.kodak.com/go/dx7590support, o consulte el capítulo 8, Cómo
obtener ayuda.
Si tiene problemas con la impresión directa, comuníquese con el fabricante de
la impresora.
Estado Causa Solución
No se encuentra la
fotografía deseada.
El selector de modo está
en Favoritos.
Gire el sintonizador de modo a
la posición Automático.
La cámara usa una
tarjeta o la memoria
interna.
Use el menú Impresión directa
para cambiar la ubicación de
almacenamiento de la imagen.
El menú Impresión
directa se apaga.
Se ha agotado el tiempo
para que la interfaz del
menú aparezca en
pantalla.
Pulse cualquier botón para que
la interfaz vuelva a aparecer en
la pantalla.
No se pueden imprimir
fotografías.
Hay un problema con la
conexión.
Asegúrese de que la cámara
esté correctamente conectada a
la impresora (página 63).
Hay un problema con la
alimentación eléctrica.
Asegúrese de que la impresora y
la cámara reciban energía
(página 63).
Aparece un mensaje de
error en la cámara o en la
impresora.
Se produjo un problema
en la cámara o
impresora.
Siga las instrucciones para
solucionar el problema.
www.kodak.com/go/support 71
ES
8 Cómo obtener ayuda
Enlaces útiles
Cámara
Software
Otros
Ayuda para el producto (preguntas
frecuentes, solución de problemas, etc.)
www.kodak.com/go/dx7590support
Adquisición de accesorios para la cámara
(bases para cámara, bases de impresión,
objetivos, tarjetas, etc.)
www.kodak.com/go/dx7590accessories
Descarga del software y firmware más
recientes de la cámara
www.kodak.com/go/dx7590downloads
Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/howto
Información sobre el software Kodak
EasyShare
www.kodak.com/go/easysharesw o haga
clic en el botón Ayuda del software
EasyShare
Ayuda para el sistema operativo
Windows y trabajo con fotografías
digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
Asistencia para cámaras, software,
accesorios, etc.
www.kodak.com/go/support
Información sobre las bases de impresión
Kodak EasyShare
www.kodak.com/go/printerdocks
Información sobre productos Kodak
Inkjet
www.kodak.com/go/inkjet
Optimización de la impresora para
obtener colores más nítidos y reales
www.kodak.com/go/onetouch
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
Cómo obtener ayuda
72 www.kodak.com/go/support
ES
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara,
póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al
cliente.
Antes de llamar
Debe tener la cámara, la base para cámara o la base de impresión conectada
al ordenador. Debe estar frente al ordenador y tener a mano la siguiente
información:
Modelo del ordenador
Sistema operativo
Tipo de procesador y velocidad
(MHz)
Cantidad de memoria (MB)
Espacio disponible en el disco duro
Número de serie de la cámara
Versión del software Kodak
EasyShare
Mensaje de error exacto
Alemania 069 5007 0035 Irlanda 01 407 3054
Australia 1800 147 701 Italia 02 696 33452
Austria 0179 567 357 Japón 03 5540 9002
Bélgica 02 713 14 45 Noruega 23 16 21 33
Brasil 0800 150000 Nueva Zelanda 0800 440 786
Canadá 1 800 465 6325 Países Bajos 020 346 9372
China 800 820 6027 Portugal 021 415 4125
Corea 00798 631 0024 Reino Unido 0870 243 0270
Dinamarca 3 848 71 30 Singapur 800 6363 036
España 91 749 76 53 Suecia 08 587 704 21
Filipinas/
Manila Metro-
politana
1 800 1 888 9600
632 6369600
Suiza 01 838 53 51
Finlandia 0800 1 17056 Tailandia 001 800 631 0017
Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868
Grecia 00800 441 25605 Estados Unidos 1 800 235 6325
Hong Kong 800 901 514 Otros países fuera de EE.UU. 585 726 7260
India 91 22 617 5823 Línea internacional no
gratuita
+44 131 458
6714
Indonesia 001 803 631
0010
Fax internacional no gratuito +44 131 458
6962
Cómo obtener ayuda
www.kodak.com/go/support
73
ES
Para ver la lista más actualizada, visite:
http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
74 www.kodak.com/go/support
ES
9 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/dx7590support.
Cámara digital con zoom DX7590 Kodak EasyShare
CCD (dispositivo incorporado de carga)
CCD CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto de 4:3
Tamaño de la
imagen
2.576 x 1.932 (5,0 M) píxeles
2.576 x 1.716 (4,4 M) píxeles
2.304 x 1.728 (4,0 M) píxeles
2.048 x 1.536 (3,1 M) píxeles
1.552 x 1.164 (1,8 M) píxeles
Pantalla
LCD en color Pantalla híbrida de alta resolución de 56 mm;
640 x 240 (153 K) píxeles
Visor en color—
Visor electrónico
La pantalla LCD y el visor electrónico no funcionan
simultáneamente; 6,5 mm (0,26 pulg.), 311 k píxeles
Previsualización
(visor
electrónico/LCD)
Frecuencia de imagen: 30 fps
Objetivo
Objetivo Zoom óptico de 10 aumentos, f/2,8-f/3,7, 38-380 mm
(equivalente a 35 mm)
Sistema de enfoque Sensor pasivo externo de enfoque automático híbrido; Varias
zonas, Centrado y Zona seleccionable. Enfoque automático
continuo en modos de vídeo y previsualización
Distancia:
Gran angular estándar: 0,6 m (2 pies) a infinito
Teleobjetivo estándar: 2 m (6,6 pies) a infinito
Gran angular en primer plano: 12 a 70 cm (4,7 a 27,6 pulg.)
Teleobjetivo en primer plano: 1,2 a 2,1 m (3,9 a 6,9 pies)
Gran angular y teleobjetivo infinito: 20 m (65,6 pies) a infinito.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
75
ES
Zoom digital Zoom avanzado continuo de 3 aumentos; incrementos de 0,2
aumentos después de un zoom óptico de 10 aumentos (pantalla
LCD)
Zoom óptico 10 aumentos, 38-380 mm (equivalente a 35 mm); F=
6,32-63,2 mm real
Rosca de objetivo Sí (anillo dentro del objetivo)
Tapa para el
objetivo
Tapa del objetivo
Exposición
Medición de la
exposición
Exposición automática TTL con modos de programa;
Multimodo, compensación en el centro y punto central con
exposición automática
Alcance de la
exposición
Exposición automática: EV 5,3 a 16,0 (en gran angular)
Alcance total: EV 0 a 16,0 (en gran angular)
Modo de exposición Exposición automática programada: Automático, P, A, S, M, C, y
Escena.
Exposición automática en Prioridad de diafragma: f/2,8-f/8 en
gran angular
Exposición automática en Prioridad de obturador: 64-1/1.000
seg. en gran angular
Exposición manual total (reducción de distorsión: sustracción de
imagen negra a > 0,7 seg.)
Compensación de la exposición: +2,0 EV en incrementos de
1/3 EV
Velocidad del
obturador
Obturador mecánico con CCD eléctrico. Automático 16-1/1.700
seg., manual 16-1/1.000 seg.
Velocidad de ISO Automático: 80,100, 200, 400 y 800 (800 en 1,8 MP)
Seleccionable; P, A, S, M y C
Flash
Flash electrónico Número guía 12 en ISO 140; flash automático con sensor de
imagen
Distancia: Gran angular: 0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140
Teleobjetivo: 2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140
Tipos de flash Automático, Relleno, Ojos rojos, Apagado
Cámara digital con zoom DX7590 Kodak EasyShare
Apéndice
76 www.kodak.com/go/support
ES
Sincronización de
flash externo
Sí; 500 voltios máx.
Captura
Modos de captura Automático, Programa, Prioridad de diafragma, Prioridad de
obturador, Manual, Personalizado, En movimiento, Retrato,
Escena (14), Ráfaga y Vídeo
Rueda Se utiliza para ajustar la compensación de la exposición, el
enfoque automático con prioridad de diafragma, el enfoque
automático con prioridad de obturador, la velocidad de ISO, la
compensación del flash y la exposición manual total
Función de captura
en ráfaga
5 fotografías para primeras imágenes en ráfaga; 4 fotografías
para últimas imágenes en ráfaga; ambos a 2 fps. (La exposición
automática, el enfoque automático y el balance de blancos
automáticos se aplican sólo para la primera toma)
Memoria para
fotografías
Memoria interna de 32 MB
Captura de vídeo Tamaño/frecuencia de imagen VGA (640 x 480) a 12 fps,
QVGA (320 x 240) a 20 fps
Formato de archivo
de imagen
Fotografía: EXIF 2.2 (compresión JPEG), organización de archivo
DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4)
Almacenamiento de
la imagen
Tarjetas MMC o SD opcionales (El logotipo de SD es una
marca registrada de "SD Card Association")
Capacidad de
almacenamiento
interno
Memoria interna de 32 MB
Revisión
Vista rápida
Salida de vídeo NTSC o PAL
Energía
Pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare (KLIC-5000), adaptador de CA de 5 voltios
(opcional)
Comunicación con el ordenador
USB, a través de: cable USB, base para cámara o base de impresión EasyShare
Cámara digital con zoom DX7590 Kodak EasyShare
Apéndice
www.kodak.com/go/support
77
ES
Sugerencias, seguridad y mantenimiento
Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas, o si sospecha
que le ha entrado agua, apáguela y saque la pila y la tarjeta. Deje que
todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo
antes de volver a utilizarla.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar
el polvo y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla
o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos.
No utilice soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente
diseñadas para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto
químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la
superficie pintada de la cámara.
No coloque la cámara cerca de equipos como motores eléctricos. Pueden
dañar las imágenes o causar un malfuncionamiento.
Idiomas
inglés/alemán/español/francés/italiano/portugués/chino/coreano/japonés
Otras funciones
Disparador
automático
10 segundos
Aviso sonoro Encendido, disparador, disparador automático, error, sonidos
Balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente, Sombras
Modo de descanso
automático
Sí; 8 minutos
Modos de color Alto, Natural, Bajo, Blanco y negro, Sepia
Nitidez Alta, Normal, Baja
Estampado de la
fecha
Ninguna, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA
Toma de trípode 1/4 pulg. de metal
Tamaño 10 cm (3,9 pulg.) x 8 cm (3,2 pulg.) x 8 cm (3,2 pulg.)
Peso 350 g (12.3 onzas) sin pila ni tarjeta
Cámara digital con zoom DX7590 Kodak EasyShare
Apéndice
78 www.kodak.com/go/support
ES
Los cambios bruscos de temperatura pueden crear condensación.
Mantenga la cámara en una bolsa plástica hermética y deje que se ajuste a
la temperatura antes de sacarla de la bolsa.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en
contacto con un distribuidor de productos Kodak para obtener más
información.
Para obtener información sobre cómo desechar las pilas, visite la página
Web de Rechargeable Battery Recycling Corporation en www.rbrc.com.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU., visite la
página Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org o la página
Web de Kodak en www.kodak.com/go/dx7590support.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
79
ES
Capacidades de almacenamiento
El tamaño de los archivos puede variar en función del contenido y exposición
de la imagen, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que pueden
almacenarse podría aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio
adicional en la memoria interna y disminuye la capacidad de almacenamiento.
Capacidad de almacenamiento para fotografías:
compresión estándar
Número de fotografías
5,0 MP 4,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP
Tarjeta SD/MMC de
16 MB
911121524
Memoria interna de
32 MB
17 19 21 27 43
Tarjeta SD/MMC de
32 MB
19 22 24 30 48
Tarjeta SD/MMC de
64 MB
39 44 49 60 97
Tarjeta SD/MMC de
128 MB
79 89 98 121 195
Tarjeta SD/MMC de
256 MB
159 178 196 242 391
Tarjeta SD/MMC de
512 MB
319 356 392 485 783
Apéndice
80 www.kodak.com/go/support
ES
Capacidad de almacenamiento para fotografías:
compresión fina
Número de fotografías
5,0 MP 4,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP
Tarjeta SD/MMC de
16 MB
455712
Memoria interna de
32 MB
8 9 10 12 21
Tarjeta SD/MMC de
32 MB
910111424
Tarjeta SD/MMC de
64 MB
18 20 23 28 48
Tarjeta SD/MMC de
128 MB
37 41 46 57 97
Tarjeta SD/MMC de
256 MB
74 83 92 115 194
Tarjeta SD/MMC de
512 MB
149 167 185 231 389
Apéndice
www.kodak.com/go/support
81
ES
Capacidad de almacenamiento para vídeos
Funciones de ahorro de energía
Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240)
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 59 seg. 1 min. 53 seg.
Memoria interna de
32 MB
1 min. 47 seg. 3 min. 23 seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1 min. 52 seg. 3 min. 46 seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 3 min. 59 seg. 7 min. 32 seg.
Tarjeta SD/MMC de
128 MB
7 min. 59 seg. 15 min. 4 seg.
Tarjeta SD/MMC de
256 MB
15 min. 58 seg. 30 min. 8 seg.
Tarjeta SD/MMC de
512 MB
31 min. 57 seg. 60 min. 17 seg.
Si no hay
actividad
durante
Actividad de la
cámara
Para volver a encenderla
1 minuto El visor electrónico o la
pantalla LCD se apaga.
Pulse el botón OK (Aceptar).
8 minutos La cámara se apaga de
forma automática.
Pulse cualquier botón, o inserte/saque
una tarjeta.
Apéndice
82 www.kodak.com/go/support
ES
Accesorios
Artículo Descripción Dónde comprarlo
Objetivo gran
angular
Schneider-Kreuznach
Xenar de 0,7
aumentos
Amplíe su creatividad y opciones
fotográficas con este versátil objetivo
gran angular de 0,7 aumentos.
www.kodak.com/go/
dx7590accessories
Adaptador de
objetivo para las
cámaras
DX6490/DX7590
Kodak
Le permite utilizar filtros y objetivos
con rosca de 55 mm.
Filtro de objetivo
(blanco y negro)
Filtro de densidad neutra 102. Reduce
la luz en 2 intervalos (registro de
densidad 0,6), roscas de 55 mm
Filtro polarizador circular
(roscas de 55 mm)
Adaptador de CA de
5 voltios Kodak
La forma más fácil para alargar la
duración de la pila. Enchufe la cámara
para descargar o ver fotografías.
Estuche para
cámaras digitales
Kodak de la serie de
rendimiento
Elegante y resistente para las cámaras
digitales Kodak EasyShare.
Pila recargable de
ion-litio Kodak
EasyShare de
1700 mAh
Gran capacidad y se puede recargar
hasta 300 veces; tiempo de carga: 3
horas o menos.
Kit del cargador
rápido de pilas de
ion-litio Kodak
Incluye seis enchufes diferentes para
varios países y voltajes de 110 y 240
voltios. Las pilas se venden por
separado.
Visite nuestro sitio Web donde encontrará una lista completa
de pilas y cargadores, tarjetas de memoria, trípodes, fundas,
kits de viaje, cartuchos y kits de papel fotográfico, bases para
cámara, bases de impresión, objetivos y más.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
83
ES
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del
software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se
ejecuta en la cámara). Visite www.kodak.com/go/dx7590downloads.
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Commission) y asesoramiento
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un
entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o
varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la
antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor, 3)
conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito
distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el
distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más
sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a
utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC, se
deben utilizar los cables de interfaz blindados que se suministran con el
producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados
para la instalación del producto.
Cámara digital con zoom DX7590 Kodak EasyShare
Apéndice
84 www.kodak.com/go/support
ES
Declaración del Departamento de Comunicaciones de
Canadá (DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B
cumple con la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Clase B del VCCI para ITE
Traducción:
Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control
voluntario para interferencias de equipos informáticos (VCCI). Si este producto
se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico,
puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de
acuerdo con el manual de instrucciones.
MPEG-4
Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al
estándar visual MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no
comerciales.
www.kodak.com/go/support 85
Índice 1
ES
A
accesorios
adquirir
, 71
base de impresión, 62
cámara
, 82
flash externo, 26
pila, 4
tarjetas SD/MMC
, 8
accesorios para la cámara
, 82
actualizar software, firmware, 83
adaptador de CA
, 4
ajuste
disparador automático, 30, 38
álbum
, 35
álbumes, seleccionar
fotografías, 39, 49
almacenamiento de la imagen
, 35
altavoz, iii
ampliar fotografía, 47
anilla para la correa (para colgar al
cuello)
, ii
archivo Léame, 65
asistencia al cliente
, 72
asistencia telefónica, 72
asistencia, técnica, 72
automático
, 15
apagado, 81
flash
, 23
marcas de encuadre de
enfoque
, 10
autorretrato, 19
ayuda
enlaces Web
, 71
solución de problemas, 65
B
balance de blancos
, 32
base de impresión
, 4, 62
base para cámara
, 4
borrar
de una tarjeta MMC/SD
, 47
desde memoria interna, 47
durante vista rápida, 13
botón
delete (borrar)
, 13
encendido/apagado, ii, 5
flash/estado
, 23
primer plano/paisaje
, 27
ráfaga, 29
review (revisar)
, 45
share (compartir), ii, 55
sucesión de exposiciones, 28
zoom
, 14
botón de estado, ii
botón de flash, iii
botón de sucesión de
exposiciones
, iii
botón de zoom, ii
botón EVF/LCD (visor
electrónico/LCD)
, ii
botón OK
luz
, ii, 68
botón paisaje, iii
botón para cambiar entre visor elec-
trónico y pantalla LCD
, ii
botón para primera/última imagen
en ráfaga
, iii
botón primer plano
, iii
C
cable
de audio/vídeo
, 1, 51
USB, 1, 61
capacidad de almacenamiento
, 79
cargar
la pila con el cargador, 2
luces, cargador de pilas
, 2
compresión
, 31
conector de la base, iii
Índice
86 www.kodak.com/go/support
ES
conformidad canadiense, 84
conformidad con la normativa de la
FCC (Federal Communica-
tions Commission)
, 83
conformidad con VCCI
, 84
consejos
mantenimiento, 77
seguridad
, 77
contenido del paquete, cámara, 1
contraluz, 20
control de enfoque automático
, 34
copiar fotografías
al ordenador a través de cable
USB
, 61
de memoria interna a tarjeta, 52
de tarjeta a memoria, 52
correa (para colgar al cuello)
, 1
cuidado de la cámara, 77
D
delete (borrar), botón
, ii
descargar fotografías, 61
desconexión, automática
, 81
desechar, reciclar, 78
diafragma, modo PASM, 20
disparador
, i, iii
retraso del disparador
automático, 38
disparador automático
, 30
fotografías/vídeos, 38
disparador automático, retraso del
obturador
, 38
disparador, problemas, 66
dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos
, 51
duración de vídeo, 35
E
encender
cámara
, 5
encender y apagar cámara
, 5
encendido
apagar automáticamente
, 81
botón, ii
entrada de CC (5V)
ubicación del conector
, i
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico, 57
escena
, 17
escenas distantes, 27
especificaciones, 74
establecer
álbum
, 35
almacenamiento de la
imagen
, 35
balance de blancos, 32
compresión, 31
control de enfoque
automático
, 34
duración de vídeo, 35
fecha y hora
, 6
flash, 23
idioma, 37
intervalo de sucesión de
exposiciones
, 32
medición de la exposición, 33
modo de captura de
fotografías
, 15
modo de color, 34
nitidez
, 34
salida de vídeo, 37
sonidos
, 37
tamaño de la imagen
, 31
vista rápida
, 36
zona de enfoque, 33
zoom digital
, 36
establecer fecha, 6
estado de la fotografía, ii
exposición
compensación, modo PASM
, 20
exposición personalizada, 30
Índice
www.kodak.com/go/support
87
ES
F
favoritos
, 17
establecer, 59
quitar, 59
seleccionar
, 58
fiestas, 20
firmware, actualizar, 83
flash
apagado
, 26
compensación, modo PASM, 26
externo
, 26
ojos rojos, 26
sincronización con cortina
trasera
, 26
tipos, 23
flash abatible, i, iii
flash externo
, 26
flor, 19
formatear, 38
fotografías
ampliar
, 47
borrar, 47
capacidad de
almacenamiento
, 79
copiar, 52
enviar seleccionadas por correo
electrónico
, 57
imprimir seleccionadas, 56
revisar
, 45
seleccionar, 49
tomar, modos
, 15
transferir a través de cable
USB
, 61
fotografías en primer plano, 27
fuegos artificiales
, 19
funciones de ahorro de energía, 81
H
hora, establecer
, 6
I
iconos, sintonizador de modo
, 15
idioma, 37
impresiones en línea, solicitar, 62
impresora PictBridge
, 63
imprimir
con la base de impresión
EasyShare
, 62
desde una tarjeta, 62
fotografías seleccionadas, 62
optimizar impresora
, 71
PictBridge, 63
solicitar en línea, 62
indicador de la base para cáma-
ra/base de impresión
EasyShare
, iii
información sobre la cámara
, 38
información sobre normativas
vigentes, 83
insertar
pila
, 3
tarjetas SD/MMC, 8
instalar el software
, 53
intervalo de sucesión de
exposiciones, 32
J
joystick
, ii
L
luz
alrededor del botón OK
, ii, 68
rueda, i
luz del disparador
automático/vídeo
, i
luz indicadora de modo, ii
M
Macintosh
instalar software
, 53
manual
, 16
marcas de encuadre de enfoque, 10
Índice
88 www.kodak.com/go/support
ES
medición de la exposición, 33
memoria
insertar una tarjeta
, 8
memoria interna
capacidad de
almacenamiento
, 79
menu (menú), botón, ii
micrófono
, i
modo de color, 34
modo de descanso, 81
modo macro
, 44
modo PASM
opciones, 20
modos
automático
, 15
autorretrato, 19
contraluz
, 20
escena, 17
exposición personalizada, 30
favoritos
, 17
fiestas, 20
flor, 19
fuegos artificiales
, 19
manual, 16
museo, 19
nieve
, 19
niños, 20
paisaje, 18
paisaje nocturno
, 18
personalizado, 16
playa
, 19
prioridad de diafragma
, 16
prioridad de obturador
, 16
programa, 15
retrato
, 18
retrato nocturno, 18
texto, 19
museo
, 19
N
nieve
, 19
niños, 20
nitidez, 34
O
objetivo
, i
ojos rojos, flash
, 23
OK (Aceptar), botón, ii
ordenador
conectar la cámara
, 61
transferir, 61
P
paisaje
, 18, 27
paisaje nocturno, 18
pantalla de la cámara
revisar fotografías
, 45
revisar vídeos, 45
pantalla LCD (pantalla de cristal
líquido)
, ii
papelera, vaciar, 13
personalizado
, 16
pila
aumentar la duración, 4
cargar con el cargador
, 2
duración esperada, 3
insertar, 3
seguridad y manejo
, 4
pila recargable de ion-litio, 1
playa, 19
primer plano
escenas
, 27
primera/última imagen en ráfaga
botón
, iii
prioridad de diafragma, 16
prioridad de obturador, 16
programa
, 15
proteger fotografías, vídeos, 48
proyección de diapositivas
ejecutar
, 50
problemas, 67
Índice
www.kodak.com/go/support
89
ES
proyectar diapositivas, 50
puerto USB/entrada de CC/tapa para
salida de audio/vídeo
, i
Q
quitar favoritos
, 59
R
ráfaga,usar
, 29
ranura para tarjeta SD/MMC, i
reciclar, desechar
, 78
reloj, establecer
, 6
retrato, 18
retrato nocturno
, 18
review (revisar), botón, ii, 45
revisar fotografías
al tomarlas
, 13
ampliar, 47
borrar, 47
pantalla de la cámara
, 45
proyección de diapositivas, 50
revisar vídeos
borrar
, 47
pantalla de la cámara, 45
proyección de diapositivas, 50
rueda
, i
S
salida de audio y vídeo
, 51
salida de audio/vídeo (para ver en un
televisor)
ubicación de la conexión
, i
salida de vídeo, 37
seguridad, 77
seleccionar
, 39
cuándo seleccionar
, 55
favoritos, 58
para enviar por correo
electrónico
, 57
para imprimir, 56
seleccionar fotografías
para álbumes
, 39, 49
selector para abrir/activar el flash
, iii
servicio y soporte
números de teléfono
, 72
share (compartir), botón, ii, 55
sincronización con cortina
trasera
, 24
sintonizador de modo, ii, 15
sitios Web de Kodak
, 71
software
actualizar, 83
instalar
, 53
software EasyShare, 53
software Kodak EasyShare
actualizar
, 83
instalar, 53
solución de problemas, 65
sonidos
, 37
sugerencias
archivo Léame, 65
normas sobre las pilas
, 4
tomar fotografías, 40
sugerencias para tomar
fotografías
, 40
T
tamaño de la imagen
, 31
tapa de las pilas, iii
tapa del conector de flash externo, i
tapa para objetivo
, 1
tarjeta SD/MMC
imprimir
, 62
tarjetas SD/MMC
capacidades de
almacenamiento
, 79
insertar
, 8
televisor, proyección de
diapositivas, 51
texto
, 19
toma de trípode
, iii
transferir, a través de cable USB, 61
Índice
90 www.kodak.com/go/support
ES
U
ubicación del conector de flash
externo
, i
URL, sitios Web de Kodak, 71
USB (bus serie universal)
transferir fotografías
, 61
ubicación de la conexión, i
V
velocidad del obturador, modo
PASM
, 20
ver fotografía
ampliada, 47
después de tomarla
, 13, 45
vídeos
borrar, 47
capacidades de
almacenamiento
, 79
copiar, 52
enviar seleccionados por correo
electrónico
, 57
revisar, 45
transferir al ordenador
, 61
ver, 45
vista rápida, 36
usar
, 13
visualizar proyección de
diapositivas, 50
volver a predeterminado
, 34
W
Windows
instalar software
, 53
Z
zona de enfoque
, 33
zoom
digital
, 14, 36
óptico
, 14
zoom digital, usar, 14

Transcripción de documentos

Cámara digital con zoom DX7590 Kodak EasyShare Guía del usuario www.kodak.com Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/dx7590support Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2004 Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas. Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Schneider-Kreuznach, Xenar y Variogon son marcas registradas de Jos. Schneider Optische Werke GmbH, bajo licencia para Eastman Kodak Company. Número de publicación 4J1301_es Funciones de la cámara Vista superior/frontal 4 3 5 6 2 1 1 2 Rueda Disparador 4 5 3 Micrófono 6 Flash abatible Luz del disparador automático/vídeo Objetivo Vistas laterales 2 3 4 5 6 1 7 1 Ranura para tarjeta SD/MMC 5 2 3 4 Sintonizador de ajuste dióptrico Conector del flash externo Tapa del conector de flash externo 6 7 8 www.kodak.com/go/support 8 Puerto USB/entrada de CC/tapa para salida de audio/vídeo Puerto USB Entrada de CC (5 voltios) Salida de audio/vídeo (para ver en un televisor) ES i Funciones de la cámara Vista posterior 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 15 13 14 12 11 1 Anilla para la correa (para colgar al 10 cuello) Sintonizador de modo 2 Botón EVF/LCD (Visor electrónico/LCD) 11 Botón Review (Revisar) 3 Visor electrónico 12 Botón Menu (Menú) 4 Botón de encendido/apagado 13 Botón Delete (Borrar) 5 Zoom (Gran angular/ Teleobjetivo) 14 Luz alrededor del botón OK 6 Anilla para la correa (para colgar al 15 cuello) Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) 7 Botón de estado 8 Botón Share (Compartir) 9 Joystick (mover ), Botón OK (Aceptar) (pulsar) ii ES www.kodak.com/go/support Vistas superior e inferior 2 3 4 1 7 5 6 8 9 Vista superior 10 11 Vista inferior 1 Altavoz 8 Tapa de las pilas 2 Sucesión de exposiciones / primeras imágenes en ráfaga /últimas imágenes en ráfaga Primer plano /Paisaje 9 Toma de trípode/indicador de la base para cámara o base de impresión EasyShare 4 Botón del flash 10 Tapa del conector 5 6 Flash abatible Selector para abrir/activar el flash 11 Indicador de la base para cámara o base de impresión EasyShare 7 Disparador 3 www.kodak.com/go/support ES iii Contenido 1 1 Procedimientos iniciales ............................................................. 1 Contenido del paquete...................................................................... 1 Instale primero el software ................................................................ 2 Carga de la pila................................................................................. 2 Instalación de la pila ......................................................................... 3 Información importante sobre las pilas .............................................. 3 Cómo encender y apagar la cámara................................................... 5 Configuración del idioma .................................................................. 5 Establecimiento de la fecha y la hora ................................................. 6 Cambio de la pantalla: visor electrónico o pantalla LCD ..................... 7 Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías ............... 7 Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC ...................... 8 2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos .................................... 9 Cómo tomar fotografías .................................................................... 9 Grabación de un vídeo .................................................................... 12 Vista rápida: revisión de vídeos o fotografías recién tomadas ........... 13 Uso del zoom óptico ....................................................................... 14 Uso del zoom digital avanzado........................................................ 14 Modos para tomar fotografías ......................................................... 15 Uso del flash abatible...................................................................... 23 Uso de una unidad de flash externo................................................. 26 Toma de fotografías con la opción de primeros planos o paisaje....... 27 Uso de la función de sucesión de exposiciones................................. 28 Uso de la función Ráfaga ................................................................ 29 Cambio de los modos para tomar fotografías................................... 30 Uso del menú de configuración para personalizar los ajustes de la cámara ....................................................................... 36 Cómo incluirse en una fotografía o vídeo......................................... 38 Selección de imágenes para álbumes............................................... 39 Sugerencias para obtener mejores resultados................................... 40 3 Revisión de fotografías y vídeos ............................................... 45 Cómo ver una sola fotografía o vídeo .............................................. 45 Cómo ver varias fotografías o vídeos ............................................... 46 Reproducción de un vídeo ............................................................... 46 Eliminación de fotografías y vídeos .................................................. 47 Ampliación de fotografías................................................................ 47 Cambio de los ajustes de revisión opcionales ................................... 48 Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren.......... 48 iv ES www.kodak.com/go/support Ver información sobre la fotografía o el vídeo .................................. 49 Selección de fotografías y vídeos para álbumes................................ 49 Proyección de diapositivas............................................................... 50 Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor .................................. 51 Copia de fotografías y vídeos........................................................... 52 4 Instalación del software ........................................................... 53 Instale el software........................................................................... 53 5 Cómo compartir fotografías y vídeos ....................................... 55 ¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y vídeos? ...................... 55 Selección de fotografías para imprimirlas ......................................... 56 Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico ........................................................................... 57 Selección de fotografías como favoritas ........................................... 58 6 Transferencia e impresión de fotografías ................................. 61 Transferencia de fotografías y vídeos con el cable USB ..................... 61 Cómo imprimir desde la base de impresión Kodak EasyShare o del ordenador.................................................... 62 Impresión desde una tarjeta SD/MMC.............................................. 62 Solicitud de impresiones en línea ..................................................... 62 Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge ....... 63 7 Solución de problemas ............................................................. 65 Problemas de la cámara .................................................................. 65 Problemas con el ordenador o la conexión....................................... 67 Problemas con la calidad de la imagen ............................................ 67 Estado de la luz alrededor del botón OK (Aceptar) ........................... 68 Problemas en la impresión directa ................................................... 70 8 Cómo obtener ayuda ................................................................ 71 Enlaces útiles .................................................................................. 71 Cámara........................................................................................... 71 Software ......................................................................................... 71 Otros .............................................................................................. 71 Asistencia telefónica al cliente......................................................... 72 9 Apéndice .................................................................................. 74 Especificaciones de la cámara.......................................................... 74 Sugerencias, seguridad y mantenimiento ......................................... 77 Capacidades de almacenamiento..................................................... 79 www.kodak.com/go/support ES v Funciones de ahorro de energía....................................................... 81 Accesorios ..................................................................................... 82 Actualización del software y del firmware ........................................ 83 Conformidad con normativas vigentes ............................................. 83 vi ES www.kodak.com/go/support 1 Procedimientos iniciales Contenido del paquete 1 5 2 6 3 4 1 Cámara y correa para colgar al cuello 7 5 Tapa para objetivo con correa 2 Pieza de enganche específica (para bases 6 Cable USB para cámara y bases de impresión EasyShare) 3 Cargador de pilas con enchufe(s) 4 Pila recargable de ion-litio 7 Cable para salida de audio/vídeo (para ver fotografías y vídeos en un televisor) No aparece: Guía del usuario (puede venir incluida en el CD), la guía ¡Comience aquí! y el CD con el software Kodak EasyShare. El contenido puede variar sin previo aviso. www.kodak.com/go/support ES 1 Procedimientos iniciales Instale primero el software IMPORTANTE: instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara (o la base) al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se instale correctamente. Consulte la guía ¡Comience aquí! o Instalación del software en la página 53. Carga de la pila Es necesario cargar la pila de ion-litio antes de utilizarla por primera vez. 1 2 3 1 Inserte la pila en el cargador. 2 Inserte el enchufe que coincida con la toma de corriente eléctrica. 3 Enchufe el cargador a la toma. La luz indicadora se vuelve roja. Cuando la luz se vuelva verde, retire la pila y desenchufe el cargador. La carga tarda unas tres horas aproximadamente. También puede cargar la pila con una base de impresión o una base para cámara Kodak EasyShare. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/dx7590accessories. 2 ES www.kodak.com/go/support Procedimientos iniciales Instalación de la pila PRECAUCIÓN: Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare. 1 Asegúrese de que la cámara esté apagada. 2 En la parte inferior de la cámara, deslice la tapa de las pilas y levántela para abrirla. 3 Inserte la pila tal y como se muestra. Empuje la pila hacia adentro. 4 Cierre la tapa para las pilas. Información importante sobre las pilas Tipos de pilas de repuesto Kodak/duración de la pila La duración de la pila puede variar en función del uso. Pila recargable de ion-litio, 1700 mAh (KLIC 5001) (incluida con la cámara) 275-325 0 400 Duración de la pila (número aproximado de fotografías) Recomendamos utilizar solamente pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare. No todas las pilas de ion-litio de 3,7 voltios de otros fabricantes son compatibles con la cámara. La garantía no cubre los daños causados por accesorios no autorizados. Pila opcional: puede utilizar una pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare de 1050 mAh, si bien es de menor potencia. Cuando esté cargada completamente, podrá tomar aproximadamente un 30% menos de fotografías que con la pila de 1700 mAh incluida con la cámara. www.kodak.com/go/support ES 3 Procedimientos iniciales Cómo alargar la duración de la pila ■ Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es recomendable limitar: – El uso de la función Vista rápida (página 13). – El uso excesivo del flash. – El uso de la pantalla LCD; utilice el visor electrónico en su lugar. ■ La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara. ■ El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la temperatura normal. Visite www.kodak.com/go/dx7590accessories para adquirir: Una base para cámara Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite transferir imágenes al ordenador y cargar las pilas. Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el ordenador, transferir imágenes y cargar la pila. Un adaptador de CA de 5 voltios Kodak—da energía a la cámara. Seguridad y manejo de las pilas ■ Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas. ■ Para obtener información sobre cómo desechar pilas recargables, visite la página Web de Rechargeable Battery Recycling Corporation en www.rbrc.com. Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde encontrará más información sobre las pilas. 4 ES www.kodak.com/go/support Procedimientos iniciales Cómo encender y apagar la cámara ■ Luz alrededor del botón OK ■ Pulse el botón de encendido/apagado. La cámara está lista para tomar fotografías cuando la luz alrededor del botón OK (Aceptar) deje de parpadear. El visor electrónico o la pantalla LCD se enciende dependiendo de la última selección utilizada. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar la cámara. La cámara finaliza las operaciones que se estén realizando en ese momento. Configuración del idioma 1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Menú Configurar pulse el botón OK (Aceptar). 3 Pulse las flechas botón OK (Aceptar). del joystick para resaltar Idioma y y pulse el 4 Mueva las flechas del joystick para seleccionar un idioma: inglés, alemán, español, francés, italiano, portugués, chino, coreano o portugués. 5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar). 6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. www.kodak.com/go/support ES 5 Procedimientos iniciales Establecimiento de la fecha y la hora Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez La primera vez que se enciende la cámara, o si se quita la pila de la cámara durante un largo período de tiempo, aparece el mensaje Se ha restablecido la fecha y la hora. 1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará resaltado. Pulse el botón OK (Aceptar). 2 Vaya al paso 4 a continuación, en la sección Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier momento. Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier momento 1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Menú Configurar pulse el botón OK (Aceptar). 3 Mueva las flechas del joystick para resaltar Fecha y Hora pulse el botón OK (Aceptar). y y 4 Mueva las flechas del joystick para ajustar la fecha y la hora. Mueva las flechas del joystick para avanzar al siguiente parámetro. 5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar). 6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede actualizar automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información. 6 ES www.kodak.com/go/support Procedimientos iniciales Cambio de la pantalla: visor electrónico o pantalla LCD La cámara cuenta con un visor electrónico. El visor electrónico, al igual que la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido), muestra exactamente las imágenes que capturará la cámara. Pulse el botón EVF/LCD (Visor electrónico/LCD) para cambiar del visor a la pantalla LCD, y viceversa. La selección permanece activa hasta que vuelva a pulsar el botón. NOTA: el visor electrónico o la pantalla LCD se apaga después de un minutos si no se toma ninguna fotografía. Pulse cualquier botón para volver a encender la pantalla. Botón EVF/LCD (Visor electrónico/ LCD) Uso del sintonizador de ajuste dióptrico Puede ajustar la nitidez del visor electrónico a su vista. Sintonizador de ajuste dióptrico Visor electrónico ■ Mire a través del visor. ■ Gire el sintonizador de ajuste dióptrico hasta que la imagen del visor aparezca nítida. Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías Los iconos que aparecen en el visor electrónico o en la pantalla LCD indican cómo se ha configurado la cámara para tomar fotografías. Botón de estado Pulse el botón de estado desactivar los iconos. www.kodak.com/go/support para activar o ES 7 Procedimientos iniciales Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD adicionales para almacenar fotografías y vídeos en soportes extraíbles y reutilizables. Póngase en contacto con un distribuidor de productos Kodak o visite www.kodak.com/global/en/digital/accessories. NOTA: recomendamos el uso de tarjetas SD o MMC Kodak. Puede usar tarjetas SD de otras marcas siempre y cuando lleven el logotipo SD . (El logotipo de SD es marca registrada de "SD Card Association".) Cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee en la cámara antes de tomar fotografías (consulte la página 38). PRECAUCIÓN: La tarjeta sólo se puede insertar de una manera y, si se fuerza, puede dañar la cámara o la tarjeta. No inserte ni extraiga una tarjeta cuando la luz de preparado parpadee en color verde ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara. 1 Apague la cámara y abra la tapa de la tarjeta. 2 Oriente la tarjeta tal y como se indica en la cámara. 3 A continuación, introduzca la tarjeta empujándola hasta que entre completamente. 4 Cierre la tapa. Para sacar la tarjeta, apague la cámara. Empuje la tarjeta hacia adentro y suéltela. Cuando la tarjeta haya salido parcialmente, retírela. Consulte la página 79 para conocer las capacidades de almacenamiento. 8 ES www.kodak.com/go/support 2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Cómo tomar fotografías La cámara siempre está lista para tomar fotografías en los modos Revisión, Compartir y Configuración, pero no en Favoritos. (En el modo Vídeo, la cámara graba vídeos.) 1 Pulse el botón de encendido/apagado. 2 Gire el sintonizador de modo a la posición deseada. NOTA: utilice el modo Automático para tomar fotografías en general. (Consulte la página 15 donde encontrará otros modos de captura de fotografías.) 3 Utilice el visor o la pantalla LCD para encuadrar el objeto. (Pulse el botón EVF/LCD (Visor electrónico/LCD) para cambiar de tipo de pantalla usado. Consulte la página 7.) El visor electrónico y la pantalla LCD muestran una descripción del modo y lo que se ve a través del visor. NOTA: para tomar fotografías con flash, abra la unidad de flash (consulte la página 23). Aparece la advertencia Activar el flash en el visor electrónico o la pantalla LCD si debe abrir la unidad de flash. Advertencia Activar el flash 4 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque automático. Aparece el indicador de enfoque y exposición automáticos. Si falla el enfoque o la exposición, vuelva a encuadrar la toma e inténtelo de nuevo. 5 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. www.kodak.com/go/support ES 9 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Visor electrónico Indicador de enfoque automático/ exposición automática Pantalla LCD Indicador de enfoque automático/ exposición automática: verde—correcto rojo—incorrecto enfoque incorrecto exposición errónea Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático Cuando utilice el visor electrónico o la pantalla LCD de la cámara como visor, las marcas de encuadre le permiten determinar qué es lo que se está enfocando. Para obtener las mejores fotografías posibles, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados en la escena de la fotografía. 1 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando las marcas de encuadre cambien de color azul a verde, significa que el objeto se ha enfocado. Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad: Enfoque centrado Marcas de encuadre Enfoque ancho centrado Enfoque a un lado Enfoque centrado y a un lado Enfoque a izquierda y derecha 2 Si la cámara no enfoca el objeto que usted desea (o si desaparecen las marcas de encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena. 10 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos 3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo. Cuando se utiliza la función Zona de enfoque (página 33) con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre quedan en la posición Enfoque ancho centrado. Modos de captura Sólo se muestra la configuración activa de la cámara: Flash Ráfaga Tamaño de la imagen Compresión Fotografías/tiempo restante Paisaje/ Primer plano Estampado de la fecha Nombre del álbum Ubicación de almacenamiento Enfoque automático Zona de enfoque Medición de la exposición Zoom: Digital Teleobjetivo Gran angular Balance de blancos ISO Pila baja (parpadeante = descargada) Modo de captura Diafragma Velocidad del obturador Compensación del flash Compensación de la exposición Modos de captura: disparador pulsado hasta la mitad Pulse el disparador hasta la mitad para ver la configuración manual activa: Advertencia de velocidad del obturador lenta Advertencia Activar el flash Marcas de encuadre de enfoque automático Diafragma Velocidad del obturador www.kodak.com/go/support Enfoque automático/ Exposición automática (indicador de enfoque automático/exposición automática) ISO Compensación del flash Compensación de la exposición ES 11 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Grabación de un vídeo NOTA: puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella. 1 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo . 2 Pulse el botón Menu (Menú). Pulse las flechas del joystick para resaltar Tamaño del vídeo y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Mueva las flechas del joystick para marcar el tamaño deseado y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Para eliminar el ruido de la cámara durante la grabación, desactive la función Enfoque automático continuo (consulte la página 34). 5 Utilice el visor o la pantalla para encuadrar el objeto. (Pulse el botón EVF/LCD (Visor electrónico/LCD) para cambiar de un tipo de pantalla a otro. Consulte la página 7.) 6 Pulse el disparador completamente y suéltelo. Para detener la grabación, vuelva a pulsar y a soltar el disparador. Durante la grabación, las letras REC parpadean en la pantalla junto con el tiempo transcurrido. NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para iniciar la grabación. Para detener la grabación, suelte el disparador. La grabación también se detiene cuando la ubicación de almacenamiento está llena. Consulte la página 81 para ver las capacidades de almacenamiento de vídeo. 12 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Vista rápida: revisión de vídeos o fotografías recién tomadas Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla LCD o el visor electrónico de la cámara muestra una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la fotografía o el vídeo está en pantalla, puede: ■ Revisar: la fotografía o vídeo se guarda si no realiza ninguna acción. ■ Reproducir (sólo vídeo): pulse el botón OK (Aceptar) para reproducir el vídeo. Mueva las flechas del joystick para ajustar el volumen. Vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar) para realizar una pausa en la reproducción del vídeo. ■ Compartir: pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar una fotografía o vídeo y así enviarlo por correo electrónico (consulte la página 57), incluirlo en la lista de favoritos o, en el caso de las fotografías, imprimirlas. Consulte la página 56. Share (Compartir) OK (Aceptar) Delete (Borrar) Borrar: pulse el botón Delete (Borrar) mientras la fotografía o el vídeo y estén en pantalla. NOTA: durante la vista rápida, sólo se ve la última fotografía de una sucesión de exposiciones (consulte la página 28) o ráfaga (consulte la página 29). Si selecciona Eliminar, se borrarán todas las fotografías de una serie de imágenes en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la página 47). ■ www.kodak.com/go/support ES 13 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Uso del zoom óptico Utilice el zoom óptico para aplicar 10 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 0,6 m (2 pies) del objeto. (Consulte la sección Sugerencias para obtener mejores resultados en la página 40.) Puede cambiar el zoom óptico antes de grabar un vídeo, pero no durante la grabación. IMPORTANTE: coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie estable al tomar fotografías con un valor de zoom alto. 1 Utilice el visor o la pantalla para encuadrar el objeto. Indicador de zoom Alcance del zoom digital Alcance del zoom óptico 2 Pulse el botón de zoom T (Teleobjetivo) para acercar el objeto. Pulse W (Gran angular) para alejarlo. El visor electrónico o la pantalla LCD muestra la imagen ampliada y el indicador de zoom. 3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la fotografía. (Al grabar vídeos, pulse y suelte el disparador.) Uso del zoom digital avanzado Utilice el zoom digital avanzado en cualquier modo para captura de fotografías y así conseguir un valor de ampliación 3 veces mayor que el obtenido con el zoom óptico. Los ajustes disponibles van de 12 a 30 aumentos. IMPORTANTE: coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie estable al tomar fotografías con un valor de zoom alto. 1 Pulse el botón de zoom T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico (10 aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo. El visor electrónico o la pantalla LCD muestra la imagen ampliada y el indicador de zoom. 2 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la fotografía. NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. 14 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos IMPORTANTE: es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital. La barra de desplazamiento azul se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen es de aproximadamente 1,0 MP. Para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), asegúrese de que la barra permanezca de color azul. Modos para tomar fotografías Sintonizador de modo Seleccione el modo que mejor se ajuste a sus condiciones. Utilice este modo Para Automático Fotografías en general: ofrece un inmejorable balance entre calidad de la imagen y facilidad de uso. Programa Controlar la compensación de la exposición (cuánta luz entra en la cámara) y la compensación del flash. La cámara establece automáticamente la velocidad del obturador y el diafragma (intervalo de diafragma) según la luz disponible. El modo Programa ofrece la comodidad del disparo automático y permite al mismo tiempo acceder a todas las opciones de menú. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la página 20.) Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes. www.kodak.com/go/support ES 15 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Utilice este modo Para Prioridad de diafragma Controlar la apertura del diafragma, la compensación de la exposición, la compensación del flash y la velocidad de ISO. El modo Prioridad de diafragma se utiliza principalmente para controlar la profundidad de campo (grado de nitidez). Nota: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar el zoom óptico. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la página 20.) Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes. Prioridad de obturador Controlar la velocidad del obturador, la compensación de la exposición, la compensación del flash y la velocidad de ISO. La cámara ajusta automáticamente el diafragma para lograr una exposición adecuada. El modo Prioridad de obturador se utiliza principalmente para evitar el efecto de difuminado cuando el objeto está en movimiento. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de obturador más lentas. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la página 20.) Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes. Manual Disfrutar del más alto nivel de control creativo. Usted establece la apertura del diafragma, la compensación del flash, la velocidad del obturador y la velocidad de ISO. La compensación de la exposición actúa como medidor de la exposición ya que recomienda la combinación adecuada entre apertura del diafragma y velocidad del obturador para lograr una exposición aceptable. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de obturador más lentas. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la página 20.) Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes. Personalizado Modo creado por el usuario. Para aplicar los ajustes P, A, S, M y cualquier ajuste personalizado (compensación de la exposición, compensación del flash, velocidad de ISO) que se haya guardado además de los ajustes propios de la cámara. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la página 20.) Pulse el botón Menu (Menú) para seleccionar un modo de captura. (Consulte Exposición personalizada en la página 30.) Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes. 16 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Utilice este modo Para Vídeo Grabar vídeos con sonido. Consulte la página 12. Favoritos Ver imágenes de la lista de favoritos. Consulte página 58. Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías bajo 14 tipos de condiciones especiales. Consulte la Modos de escena en la página 18. En movimiento Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es rápida. Los ajustes ya configurados en la cámara son: f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Enfoque - Varias zonas, ISO 100-ISO 200. Retrato Tomar fotografías completas de personas. Permite ver el objeto de forma nítida y el fondo borroso. Para obtener los mejores resultados, coloque el objeto a una distancia de 2 m (6 pies) como mínimo y rellene el encuadre con la imagen de un busto. Utilice el Teleobjetivo para difuminar el fondo. Los ajustes ya configurados en la cámara son: f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 100. www.kodak.com/go/support ES 17 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Modos de escena 1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas . 2 Mueva las flechas del joystick para ver la descripción de los distintos modos de escena. NOTA: si la pantalla se apaga, pulse el botón OK (Aceptar). 3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena. Utilice este modo de Para escena Modos pre-configurados Primer plano Objetos a menos de 70 cm (28 pulg.). f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro, Medición de la exposición Compensación en el centro, Zona de enfoque - Centrado, ISO 100 Paisaje Escenas a distancia. El flash no se dispara. Las marcas de encuadre de enfoque automático (página 10) no están disponibles en el modo Paisaje. f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito, Medición de la exposición Multimodo, Balance de blancos Luz natural, ISO 100 Retrato nocturno f/2,8-f/3,7, Medición de la Reducir el efecto de exposición - Multimodo, Zona de ojos rojos en las fotografías de personas enfoque - Varias zonas, ISO 140 en escenas nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. Paisaje nocturno Escenas a distancia por la noche. El flash no se dispara. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. 18 ES f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito, Balance de blancos - Luz natural, Medición de la exposición Compensación en el centro, ISO 100 www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Utilice este modo de Para escena Modos pre-configurados Nieve Escenas con nieve donde la luz sea brillante. Playa Escenas en la playa con f/2,8-f/3,7, Compensación de la mucha luz. exposición +1, Medición de la exposición - Compensación en el centro, Balance de blancos - Luz natural, ISO 100 Texto Documentos. f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro, Compensación de la exposición +1, Medición de la exposición - Compensación en el centro, ISO 140 Fuegos artificiales El flash no se dispara. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. f/5,6, exposición de 2 segundos, Enfoque - Infinito, Medición de la exposición - Compensación en el centro, Balance de blancos - Luz natural, ISO 100 Flor Acercamientos de f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro, flores u otros objetos Balance de blancos - Luz natural, pequeños a plena luz. Zona de enfoque - Centrado, Medición de la exposición Compensación en el centro, ISO 140 Museo Ocasiones tranquilas, como por ejemplo, en un museo, una boda o una conferencia. El flash y el sonido están desactivados. f/2,8-f/3,7, sin sonidos, sin flash, Medición de la exposición Multimodo, Zona de enfoque Varias zonas, ISO 100 Autorretrato Acercamientos de uno mismo. Asegura el enfoque adecuado y minimiza el efecto de ojos rojos. f/2,8, Enfoque - Macro, Medición de la exposición , Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, Flash - Ojos rojos, ISO 100 www.kodak.com/go/support f/2,8-f/3,7, Compensación de la exposición +1, Medición de la exposición - Compensación en el centro, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 100 ES 19 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Utilice este modo de Para escena Modos pre-configurados Fiestas Fotografiar a personas f/2,8-f/3,7, Medición de la en interiores. Minimiza exposición - Multimodo, Zona de el efecto de ojos rojos. enfoque - Varias zonas, Flash Ojos rojos, ISO 140 Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación). f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 140 Contraluz Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás del objeto enfocado). f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, Flash - De relleno, ISO 100 Modos P, A, S, M y personalizado (C) Los ajustes que cambien en los modos P, A, S, o M sólo se aplicarán a la fotografías tomadas utilizando dichos modos. Los ajustes que cambie en el modo C sólo se aplicarán a las fotografías que se tomen en este modo. Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P, A, S, o M, los modos Automático y Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el color. NOTA: todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S, M y C, incluso cuando cambie los modos o apague la cámara. Utilice la opción Volver a predeterminado (consulte la página 34) para que los modos P, A, S, M, o C vuelvan a sus parámetros predeterminados. 20 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ISO Diafragma Velocidad del obturador Compensación de la exposición Compensación del flash Ajuste del modo Diafragma—también se conoce como intervalo de diafragma; controla la apertura del objetivo que, a su vez, determina la profundidad de campo. Con valores menores para la abertura relativa, por ejemplo f/2,8, significa que la apertura del objetivo es mayor. Con valores mayores para la abertura relativa, por ejemplo f/8, significa que la apertura del objetivo es menor. A mayor abertura relativa, más nítido se verá el objeto fotografiado (ideal para tomas de paisajes y escenas con buena iluminación). Una menor abertura relativa es aconsejable para retratos y escenas con poca luz. Los valores más altos y más bajos pueden verse afectados al usar el zoom óptico. Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo el obturador permanecerá abierto. El icono de la mano temblorosa le advierte de velocidades del obturador menores. (En este caso, utilice un trípode.) Compensación de la exposición—le permite ajustar manualmente la exposición. Ideal para escenas a contraluz o no estándares. Si hay demasiada luz, utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor. Compensación del flash—controla la intensidad del flash (+0,5, +1,0, -0,5, -1,0). El objeto debe estar ubicado dentro del alcance del flash. No disponible si el flash está apagado. ISO—controla la sensibilidad del sensor de la cámara (80, 100, 200, 400, 800). Los ajustes más altos permiten una mayor sensibilidad a la luz; sin embargo, se podrían producir irregularidades o distorsiones en la imagen. Sólo puede utilizar ISO 800 si selecciona un tamaño de imagen de 1,8 MP. Consulte Tamaño de la foto en la página 31. Consulte la sección Sugerencias para obtener mejores resultados en la página 40. www.kodak.com/go/support ES 21 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M, o C con la rueda La rueda controla la abertura relativa, la velocidad del obturador, la compensación del flash, la compensación de la exposición y los valores de ISO. Utilice el botón Menu (Menú) para ajustar los demás parámetros. Rueda: • Girar para mover el cursor o cambiar la configuración. • Pulsar para abrir o guardar los ajustes. Modos P, A, S, M, o C Blanco—seleccionable Gris—no seleccionable Amarillo—cambiar valor Rojo—fuera de alcance 1 Gire el sintonizador de modo a P, A, S, M, o C. Las opciones aparecerán en pantalla. 2 Usos de la rueda: ■ Gire la rueda para mover el cursor entre los valores disponibles. ■ Pulse la rueda para ver un ajuste. ■ Gire la rueda para cambiar de ajuste ■ Pulse la rueda para guardar el ajuste. . 3 Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otra configuración (consulte la página 30.) 4 Tome una fotografía. 22 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Uso del flash abatible Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca luz. El tipo de flash utilizado se puede cambiar en la mayoría de los modos de captura de fotografías (menos Ráfaga). El ajuste vuelve al predeterminado al apagar la cámara o cambiar el modo de captura. Activación del flash selector para activar el flash Mueva el selector de flash para abrir el flash y activarlo. NOTA: la unidad de flash debe estar activada para usar el flash y cambiar el tipo de flash seleccionado. Aparece la advertencia Activar el en la pantalla del visor electrónico/LCD cuando se tiene que activar. Cambio de los ajustes de flash botón de flash Pulse el botón del flash varias veces para ver los diferentes tipos de flash disponibles (consulte la tabla de tipos de flash). NOTA: el icono de flash activo aparece en el área de estado del visor electrónico o de la pantalla LCD. Distancia entre el flash y el objeto Posición del zoom Distancia del flash Gran angular 0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140 Teleobjetivo 2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140 www.kodak.com/go/support ES 23 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Comportamiento del icono del flash Causa Acción El flash se está cargando. Espere. Tome la fotografía cuando el icono deje de parpadear. Parpadeante Se ha pulsado el botón del Abra la unidad de flash o tome la flash con la unidad fotografía sin flash. cerrada. Tipos de flash Se dispara Flash automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran. De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz. Cuando hay poca luz, no mueva la cámara o utilice un trípode. Consulte la sección Sugerencias para obtener mejores resultados en la página 40. Ojos rojos Una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las condiciones de luz requieren flash pero no requieren el efecto de ojos rojos, es posible que el flash sólo se dispare una vez. Apagado Nunca. NOTA: la sincronización con cortina trasera se activa automáticamente cuando el flash se dispara y la velocidad del obturador es de 1/30 segundo o más. El flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador para dar la sensación de que la luz fluye detrás del objeto en movimiento para un efecto más natural. Esta función sólo se puede usar en los modos de escena S, M, C y Retrato nocturno. 24 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Tipos de flash en cada modo de captura Cada modo de captura cuenta con ajustes de flash predeterminados. Modos de captura Ajuste Ajustes disponibles predeterminado Automático Automático* Automático, apagado, de relleno, ojos rojos Retrato Automático* Automático, apagado, de relleno, ojos rojos En movimiento Automático* Automático, apagado, de relleno, ojos rojos Automático* Automático, apagado, de relleno, ojos rojos Primer plano Apagado Automático, apagado, de relleno Paisaje Apagado Apagado Retrato nocturno Ojos rojos* Automático, apagado, de relleno, ojos rojos P, A, S, P, A, S, M, o C M, C Modos de escena Paisaje nocturno Apagado Apagado Nieve Automático* Automático, apagado, de relleno, ojos rojos Playa Automático* Automático, apagado, de relleno, ojos rojos Texto Apagado Automático, apagado Fuegos artificiales Apagado Apagado Flor Apagado Automático, apagado, de relleno Museo Apagado Apagado Autorretrato Ojos rojos* Automático, apagado, de relleno, ojos rojos Fiestas Ojos rojos* Automático, apagado, de relleno, ojos rojos www.kodak.com/go/support ES 25 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Modos de captura Ajuste Ajustes disponibles predeterminado Niños Automático* Automático, apagado, de relleno, ojos rojos Contraluz De relleno De relleno Vídeo Apagado Apagado Primeras imágenes en ráfaga Apagado Apagado Últimas imágenes en ráfaga Apagado Apagado Sucesión de exposiciones Apagado Apagado * Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste pasará a ser el predeterminado hasta que lo cambie. Uso de una unidad de flash externo Utilice una unidad de flash externo si desea conseguir una iluminación mayor o especial. También puede utilizar el flash integrado de la cámara para conseguir flash de relleno extra. 1 Apague la cámara y la unidad de flash. 2 Abra la tapa del conector del flash externo. Conector del flash externo Tapa del conector del flash externo 26 ES 3 Enchufe el cable de la unidad de flash externo al conector del flash externo de la cámara. La unidad se activada cuando se conecta a la cámara. El flash se adapta a la velocidad del obturador seleccionada. Consulte la Guía del usuario de la unidad de flash externo para obtener más detalles. NOTA: el conector admite todos los cables de flash externo de un máximo de 500 voltios. www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Toma de fotografías con la opción de primeros planos o paisaje Utilice el botón Primer plano/Paisaje para tomar fotografías de escenas muy cercanas o alejadas. (No disponible en los modos de escena.) Primer plano/Paisaje 1 Gire el sintonizador de modo a cualquier modo de captura. 2 Pulse el botón Primer plano/Paisaje varias veces hasta que aparezca el icono en la barra de estado. o 3 Tome una fotografía. Fotografías con la opción de primeros planos Utilice el ajuste Primer plano para conseguir una mayor nitidez y detalle en imágenes tomadas a corta distancia. Si es posible, utilice la luz natural disponible en lugar del flash. La cámara establece automáticamente la distancia focal dependiendo de la posición del zoom: Posición del zoom Distancia para primeros planos Gran angular Entre 0,12 y 0,7 cm (4,7 a 27,6 pulg) Teleobjetivo Entre 1,2 y 2,1 m (entre 3,9 y 6,9 pies) Consulte la sección Sugerencias para obtener mejores resultados en la página 40. Fotografías con la opción de paisaje Utilice el ajuste Paisaje para conseguir la máxima nitidez posible en imágenes alejadas. Con esta función, la cámara utiliza un enfoque automático infinito. Las marcas de encuadre de enfoque automático (página 10) no están disponibles en el modo Paisaje. www.kodak.com/go/support ES 27 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Uso de la función de sucesión de exposiciones Opción Descripción Finalidad La cámara captura 3 imágenes Determina el menor nivel de (la primera con una exposición exposición basándose en una Sucesión de +, la segunda, 0, y la tercera, evaluación de las 3 imágenes. exposiciones con una exposición -. 1 Establezca el intervalo para la sucesión de exposiciones. (Consulte Intervalo de sucesión de exposiciones en la página 32.) 2 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse el botón para sucesión de exposiciones varias veces para seleccionar . 3 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque automático. 4 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. La cámara toma 3 fotografías. Para evaluarlas, pulse el botón Review (Revisar). La función para tomar una sucesión de exposiciones se desactiva después de tomar las fotografías. Uso de la compensación de la exposición con la función para tomar una sucesión de exposiciones En los modos P, A y S puede usar la opción Compensación de la exposición junto con una sucesión de exposiciones. Si la compensación de Y el intervalo de sucesión La exposición será la exposición es de de exposiciones es 0,0 +1,0 -1,0 28 ES -0,3, 0,0, +0,3 el valor predeterminado +/0,3 +0,7, +1,0, +1,3 -1,3, -1,0, -0,7 www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Uso de la función Ráfaga Opción Primeras imágenes en ráfaga Últimas imágenes en ráfaga Descripción Finalidad La cámara toma hasta 5 fotografías (2 por segundo) al pulsar el disparador. Capturar eventos esperados. Se guardan las primeras 5 fotografías. La cámara toma aproximadamente 30 fotografías (2 por segundo hasta 15 segundos) mientras mantiene pulsado el disparador. Al soltar el disparador, sólo se guardan las últimas 4 fotografías. Se guardan la últimas 4 fotografías. Ejemplo: Una persona pegándole a una pelota de golf. Capturar un evento sin conocer el momento preciso en que ocurrirá. Ejemplo: Un niño que está soplando las velas en su cumpleaños. 1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse varias veces el botón para tomar ráfagas y seleccionar una opción. 2 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque automático. 3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar las fotografías. La cámara deja de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando ya se hayan tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento. NOTA: Las imágenes no aparecen en el visor electrónico o la pantalla LCD al usar la función Ráfaga. www.kodak.com/go/support ES 29 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Cambio de los modos para tomar fotografías Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados: 1 Gire el sintonizador de modo a la opción de captura deseada. 2 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en todos los modos). 3 Pulse las flechas botón OK (Aceptar). del joystick para resaltar una opción y pulse el 4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir. Ajuste Exposición personalizada Para seleccionar un modo de captura especial. (Consulte Personalizado en la página 16.) Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Disparador automático Para activar o desactivar el disparador automático. Este ajuste se mantiene activo hasta que tome una fotografía, mueva el sintonizador de modo, o apague la cámara. 30 ES Icono P ASM Opciones e iconos que aparecen en Visualización directa Programa (predeterminado) Prioridad de diafragma Prioridad de obturador Manual Sólo disponible en el modo C (Exposición personalizada). Activado Desactivado (predeterminado) www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en Visualización directa Tamaño de la foto Para seleccionar la resolución de la imagen. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. 5,0 MP (predeterminado)—para copias de hasta 50 x 75 cm (20 x 30 pulgadas); estas fotografías tienen la resolución más alta y el tamaño de archivo es mayor. 4,4 MP (3:2)— ideal para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen. También permite imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.). 4,0 MP— Para imprimir fotografías de 50 x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); las fotografías tienen una resolución media y un tamaño de archivo más pequeño. 3,1 MP—Para imprimir fotografías de 28 x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); las fotografías tienen una resolución media y un tamaño de archivo más pequeño. 1,8 MP—para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por correo electrónico, Internet, verlas en pantalla o para ahorrar espacio. Compresión JPG Para seleccionar un tipo de compresión. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. El ajuste aparece en el área de estado como “S” o “F”. Estándar (predeterminado) Fina www.kodak.com/go/support NOTA: la opción Fina crea archivos de mayor tamaño. ES 31 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en Visualización directa Balance de blancos Para seleccionar las condiciones de iluminación. En el visor electrónico o la pantalla LCD se ve el tipo de balance de blancos seleccionado. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Automático (predeterminado) — corrige automáticamente el balance de blancos. Ideal para fotografías en general. Luz natural —para tomar fotografías con luz natural. Tungsteno —corrige los matices anaranjados de las bombillas domésticas. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash bajo una iluminación halógena o con bombillas de tungsteno. Fluorescente —corrige los matices verdes de la iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash usando una iluminación fluorescente. Sombras —para fotografías tomadas en la sobra usando luz natural. No disponible en los modos Automático, Escena ni Vídeo. Intervalo de sucesión de exposiciones Para seleccionar un intervalo para la sucesión de exposiciones. P, A, S, M, C: estos ajustes se mantienen activos hasta que los cambie o tome una fotografía. Automático, Escena: estos ajustes se mantienen activos hasta que gire el sintonizador de modo o apague la cámara. +/- 0,3 EV (predeterminado) +/- 0,7 EV +/- 1,0 EV Consulte Uso de la función de sucesión de exposiciones en la página 28. 32 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en Visualización directa Medición de la exposición Para evaluar la iluminación en áreas específicas de la escena. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. La opción aparece a la derecha de Visualización directa si se seleccionó Compensación en el centro o Punto central. Multimodo (predeterminado) — evalúa las condiciones de iluminación de la imagen para proporcionar una exposición óptima. Ideal para fotografías en general. Compensación en el centro — evalúa las condiciones de iluminación del objeto centrado en el visor. Ideal para objetos a contraluz. Punto central —esta opción es parecida a Compensación en el centro, salvo que la medición se concentra en un área más pequeña del objeto centrado en el visor. (Un círculo indica el punto de medición.) Ideal para cuando se necesita una exposición exacta de un área específica de la imagen. No disponible en los modos Automático, Escena ni Vídeo. Zona de enfoque Para seleccionar un área de enfoque mayor o más concentrada. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. La opción aparece a la derecha de Visualización directa si se seleccionó Centrado o Zona seleccionable. Varias zonas (predeterminado) — evalúa 3 zonas para proporcionar un enfoque uniforme. Ideal para fotografías en general. Centrado —evalúa la pequeña área centrada en el visor. Esta opción es ideal cuando se necesita una exposición precisa de un área específica de la fotografía. Zona seleccionable —mueve las barras de encuadre al centro, a la izquierda o a la derecha. No disponible en los modos Automático, Escena ni Vídeo. www.kodak.com/go/support ES 33 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en Visualización directa Control de enfoque automático Para seleccionar una opción de enfoque automático. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Enfoque automático continuo (predeterminado)—utiliza un sensor de enfoque automático externo y enfoque automático TTL. Dado que la cámara siempre está enfocada, no hay necesidad de pulsar el disparador hasta la mitad para enfocar el objeto. Enfoque automático sencillo — utiliza un sensor de enfoque automático externo y enfoque automático TTL cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Objetivo de enfoque automático —utiliza un enfoque automático TTL. No disponible para vídeos. Modo de color Para seleccionar la tonalidad de la imagen. Automático, Escena: estos ajustes se mantienen activos hasta que gire el sintonizador de modo o apague la cámara. Alto Natural (predeterminado) Bajo Blanco y negro Sepia (para fotografías en tonos marrones de aspecto antiguo.) NOTA: el software EasyShare también le permite cambiar el color de la fotografía a blanco y negro o a sepia; sin embargo, las fotografías en blanco y negro o sepia no se pueden cambiar a color. No disponible para vídeos. Nitidez Para controlar la nitidez de la imagen. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Alta Normal (predeterminado) Baja No disponible en los modos Automático, Escena ni Vídeo. Volver a predeterminado Para volver a los parámetros predeterminados para tomar fotografías. Hace que los valores para los modos P, A, S, M, o C vuelvan a los parámetros predeterminados. 34 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en Visualización directa Configurar álbum (Foto) Para seleccionar nombres de álbumes. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Activada o Desactivada Permite seleccionar nombres de álbumes antes de tomar una fotografía o grabar un vídeo. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos nombres de álbumes. Consulte la página 39. Almacenamiento de la imagen Para seleccionar dónde se almacenarán las fotografías y los vídeos. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Automático (predeterminado) —la cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la memoria interna. Memoria interna —la cámara siempre utiliza la memoria interna, incluso si hay una tarjeta instalada. Duración de vídeo (Vídeo) Para seleccionar la duración predeterminada de los vídeos (muy útil al grabar vídeos con el disparador automático). Continuo (predeterminado)— mientras pulse el disparador y si hay espacio en la tarjeta o memoria interna. Elija una duración de 5, 15 ó 30 segundos. Menú Configurar Para seleccionar otros ajustes. Consulte Uso del menú de configuración para personalizar los ajustes de la cámara. www.kodak.com/go/support ES 35 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Uso del menú de configuración para personalizar los ajustes de la cámara 1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse las flechas botón OK (Aceptar). del joystick para resaltar Configurar y pulse el 3 Pulse las flechas botón OK (Aceptar). del joystick para resaltar un parámetro y pulse el 4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir. Ajuste Icono Opciones Para volver al menú anterior. Vista rápida Para ver una fotografía o vídeo (durante 5 segundos) después de tomarlos. Activada (predeterminado) Desactivada Zoom digital avanzado Para seleccionar cómo utilizará el zoom digital. Continuo—ninguna pausa entre el zoom óptico y el digital. Pausa (predeterminado)—después de aplicar los 10 aumentos posibles con el zoom óptico, suelte y vuelva a pulsar el botón del zoom para activar el zoom digital. Ninguno—se desactiva el zoom digital. Advertencia Pausa (predeterminado)—cuando la barra azul del indicador de zoom se detiene durante el zoom digital, deberá soltar y volver a pulsar el botón del zoom. La barra se vuelve de color rojo cuando la fotografía no es adecuada para un tamaño de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.). Ninguno—sin pausa. 36 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Ajuste Icono Opciones Sonidos Sólo disparador Estándar Clásica Jazz Ciencia ficción Volumen Desactivado Bajo (predeterminado) Medio Alto Descripción del modo Para ver la descripción del modo al seleccionarlo. Activada (predeterminado) Desactivada Fecha y hora Consulte la página 6. Salida de vídeo Para seleccionar el ajuste regional que le permita conectar la cámara a un televisor u otro dispositivo externo. NTSC (predeterminado)—se utiliza en América del Norte y Japón. PAL—se utiliza en Europa y China. Sensor de orientación Para que la imagen aparezca en la orientación correcta. Activado (predeterminado) Desactivado Estampado de la fecha Para incluir la fecha en las fotografías. Puede seleccionar un formato para la fecha o desactivar esta función. (Esta función está desactivada de forma predeterminada.) Fecha de vídeo Activada (predeterminado)— seleccione entre 3 formatos diferentes con o sin horas y minutos. Desactivada Idioma Para seleccionar un idioma (consulte la página 5). www.kodak.com/go/support ES 37 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Ajuste Icono Opciones Formatear PRECAUCIÓN: El formateo borra todas las fotografías y vídeos, incluidos los protegidos. Si extrae la tarjeta durante el formateo, puede dañarla. Acerca de Para ver información sobre la cámara. Tarjeta de memoria—borra todo el contenido de la tarjeta y la formatea. Cancelar—sale sin realizar ningún cambio. Memoria interna—formatea la memoria interna. Borra todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Para ver información sobre el modelo de la cámara y del firmware. Cómo incluirse en una fotografía o vídeo Utilice el disparador automático para crear un retardo de 10 segundos entre el momento en que se pulsa el disparador y el momento en que se toma la fotografía o se graba el vídeo. 1 Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode. 2 Seleccione el modo de captura o grabación deseado. 3 Pulse el botón Menu (Menú). 4 Mueva las flechas del joystick para resaltar Disparador automático y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse para resaltar la opción Activado y pulse el botón OK (Aceptar). 6 Encuadre la escena. Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente. Muévase para aparecer en la escena. La luz del disparador automático que aparece al frente de la cámara parpadea lentamente durante 8 segundos y luego rápidamente durante 2 antes de tomar la fotografía o grabar el vídeo. El disparador automático se apaga después de que se haya tomado la fotografía, grabado el vídeo, o si se cambia el modo de captura. NOTA: la duración predeterminada para el vídeo es Continuo. El vídeo se detendrá si pulsa el disparador o cuando no haya más espacio para almacenar la grabación. Para cambiar la duración, consulte página 35. Para apagar el sonido del disparador automático, consulte la página 37. 38 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Selección de imágenes para álbumes Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar el vídeo. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos nombres de álbumes. Primer paso: en el ordenador Utilice el software Kodak EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 53) para crear nombres de álbumes en el ordenador. (Para descargar la versión más reciente del software EasyShare, visite www.kodak.com/go/dx7590downloads.) A continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres de álbumes de la cámara la próxima vez que conecte la cámara al ordenador. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información. Segundo paso: en la cámara 1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Configurar álbum pulse el botón OK (Aceptar). y 3 Pulse las flechas del joystick para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Repita este procedimiento para seleccionar más de un nombre de álbum. Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca. 4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo. 5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar). Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum. 6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. www.kodak.com/go/support ES 39 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Tercer paso: transferencia al ordenador Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador (consulte la página 61) , el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto. Sugerencias para obtener mejores resultados Zoom Al usar un zoom de mayor alcance, es aconsejable usar un trípode o colocar la cámara sobre una superficie plana y estable. 1 aumento 10 aumentos Imágenes tomadas con f/3,7, 1/500 segundos 30 aumentos (digital) 40 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Compensación de la exposición Utilice la función Compensación de la exposición para controlar la exposición de objetos a contraluz o fotografías con diferentes tipos de iluminación. Si hay demasiada luz, utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor. Use la ruede para ajustar esta función (consulte la página 22). Compensación de la exposición www.kodak.com/go/support ES 41 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Diafragma y velocidad del obturador (modo manual) Puede seleccionar manualmente la mejor combinación entre la apertura del diafragma (abertura relativa) y la velocidad del obturador para lograr una compensación de la exposición adecuada para condiciones específicas. A mayor abertura relativa, como f/8, mayor distancia focal. Sin embargo, no es la mejor opción al capturar objetos en movimiento; por tanto, se aconseja usar una abertura relativa menor, como f/2,8. Gran angular, f/2,8 Zoom de 10 aumentos, f/3,6 f/8 NOTA: algunas velocidades de obturador no aparecen listadas. 42 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Flash de relleno El flash de relleno viene incluido en la cámara (consulte la página 24) y es una función muy usada. Utilice el flash de relleno para fotografiar retratos con mucha luz solar y suavizar las sombras oscuras alrededor de los ojos, nariz, sobreros, etc. También sirve para objetos a contraluz o iluminados por un solo lado para dar realce a detalles de objetos y personas que estén cerca. Gire la rueda para utilizar la función Compensación de la exposición o Compensación del flash cuando sea necesario (consulte la página 20). Flash de relleno encendido Flash de relleno apagado Imágenes tomadas con el modo Retrato www.kodak.com/go/support ES 43 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Acercamientos con el modo Primer plano El icono de una flor indica que se ha seleccionado el modo Primer plano. Al usar esta función, la cámara puede tomar fotografías nítidas de objetos situados a corta distancia (consulte la página 27). La cámara establece automáticamente la distancia focal dependiendo de la posición del zoom. Si es posible, utilice la luz natural disponible en lugar del flash. El teleobjetivo en modo Primer plano le permite mantener una distancia adecuada en el caso de que desee fotografiar mariposas y abejar que estén posadas en una flor sin molestarlas. Gran angular en Primer plano a 12,7 cm (5 pulg.) Teleobjetivo en Primer plano a 76,2 cm (30 pulg.) Imágenes tomadas a f/5,1/500 segundos 44 ES www.kodak.com/go/support 3 Revisión de fotografías y vídeos Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos. Para ahorrar energía de la pila, utilice la base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare, o un adaptador de CA de 5 voltios Kodak. (Visite www.kodak.com/go/dx7590accessories.) Cómo ver una sola fotografía o vídeo 1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse las flechas del joystick para desplazarse por las fotografías y vídeos. (Para un desplazamiento más rápido, mantenga pulsadas las flechas del joystick.) 3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir. NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. Comprobación del estado de la cámara con el modo Revisión Pulse el botón Review (Revisar). Aparecen las funciones aplicadas a la fotografía o vídeo: Imprimir fotografías seleccionadas/número de impresiones Proteger Favoritos Número de fotografía/vídeo Selección para Ubicación enviar por correo de almacenamiento electrónico Nombre del álbum Modo Revisión Flechas de desplazamiento www.kodak.com/go/support ES 45 Revisión de fotografías y vídeos Cómo ver varias fotografías o vídeos 1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse la flecha del joystick. NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar Varias copias y pulsar el botón OK (Aceptar). Aparecerán simultáneamente las miniaturas de fotografías y vídeos. Pulse las flechas del joystick para ver la fila anterior o posterior de miniaturas. Pulse las flechas en una. del joystick para desplazarse por las miniaturas de una Pulse el botón OK (Aceptar) para ver solamente la fotografía seleccionada. Reproducción de un vídeo 1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse las flechas del joystick para buscar un vídeo. (Si utiliza la función Varias copias, resalte el vídeo y pulse el botón OK (Aceptar). Al seleccionar un vídeo usando la función Varias copias, su duración aparecerá en la parte superior de la pantalla.) 3 Para reproducir o realizar una pausa en un vídeo, pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar Para ajustar el volumen, pulse las flechas y pulsar el botón OK (Aceptar). del joystick. Para regresar al comienzo del vídeo, pulse las flechas esté reproduciendo el vídeo. del joystick mientras Para volver a reproducir el vídeo, pulse el botón OK (Aceptar). Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver al anterior, pulse las flechas del joystick. 46 ES www.kodak.com/go/support Revisión de fotografías y vídeos Eliminación de fotografías y vídeos 1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse las flechas del joystick para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar uno si aparecen más) y pulse el botón Delete (Borrar). 3 Pulse las flechas botón OK (Aceptar): del joystick para resaltar una opción y pulse el FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado. SALIR—sale de la pantalla de eliminación. TODO—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento seleccionada. Para borrar más fotografías y vídeos, repita el proceso desde el paso 2. NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos. Desprotéjalos antes de eliminarlos (consulte la página 48). Ampliación de fotografías 1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Aplique 1 u 8 aumentos a la imagen con el zoom. Pulse las flechas del joystick para ver las distintas partes de la fotografía. Para volver a ver la fotografía en su tamaño original (es decir, sin ningún aumento), pulse el botón OK (Aceptar). Para salir, pulse el botón OK (Aceptar). Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review (Revisar). www.kodak.com/go/support ES 47 Revisión de fotografías y vídeos Cambio de los ajustes de revisión opcionales En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales. Álbum (página 49) Copiar (página 52) Proteger (página 48) Varias copias (página 46) Almacenamiento de la imagen (página 35) Información sobre la fotografía o vídeo (página 49) Proyección (página 50) Menú Configurar (página 36) Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren 1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse el botón Menu (Menú). 3 Pulse las flechas del joystick para resaltar Proteger y pulse el botón OK (Aceptar). La fotografía o vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido. 4 Para anular la protección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. PRECAUCIÓN: Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC, borrará todas las fotografías y vídeos (incluso los protegidos). (Al formatear la memoria interna también borrará direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.) 48 ES www.kodak.com/go/support Revisión de fotografías y vídeos Ver información sobre la fotografía o el vídeo 1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse las flechas del joystick para buscar una fotografía o vídeo. 3 Pulse el botón de estado una o dos veces para ver información sobre la fotografía o vídeo. Selección de fotografías y vídeos para álbumes Utilice la función Álbum durante la revisión para seleccionar las fotografías y vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes. Primer paso: en el ordenador Utilice el software Kodak EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 53) para crear nombres de álbumes en el ordenador. (Para descargar la versión más reciente del software EasyShare, visite www.kodak.com/go/dx7590downloads.) A continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información. Segundo paso: en la cámara 1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse el botón Menu (Menú). 3 Pulse las flechas botón OK (Aceptar). 4 Mueva las flechas botón OK (Aceptar). del joystick para resaltar Álbum y pulse el del joystick para resaltar un álbum y pulse el Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse las flechas del joystick para desplazarse por las fotografías. Cuando vea la fotografía que desee, pulse el botón OK (Aceptar). Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de ellas. www.kodak.com/go/support ES 49 Revisión de fotografías y vídeos El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum. Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo. Tercer paso: transferencia al ordenador Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador (consulte la página 61), el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información. Proyección de diapositivas Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página 51. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA opcional de 5 voltios Kodak. (Visite www.kodak.com/go/dx7590accessories.) Inicio de la proyección de diapositivas 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú). 2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Proyección y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Pulse las flechas del joystick para resaltar Iniciar proyección y pulse el botón OK (Aceptar). Las fotografías y los vídeos se muestran una vez, en el orden en el que se grabaron. Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar). Cambio del intervalo de visualización de proyección de diapositivas El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos. 1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse las flechas para resaltar Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar). 50 ES del joystick www.kodak.com/go/support Revisión de fotografías y vídeos 2 Seleccione un intervalo para la proyección. Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsadas las flechas del joystick. 3 Pulse el botón OK (Aceptar). El ajuste del intervalo permanece activo hasta que lo modifique. Repetición continua de una proyección de diapositivas Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se ejecuta de forma continuada. 1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse las flechas para resaltar Repetición y pulse el botón OK (Aceptar). del joystick 2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Activada y pulse el botón OK (Aceptar). La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue. Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en formato impreso. NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la página 37). La proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable mientras se ejecuta la proyección. 1 Conecte el cable para salida de audio y vídeo (incluido con la cámara) del puerto de salida de vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y de entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor para ver más información. 2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor. www.kodak.com/go/support ES 51 Revisión de fotografías y vídeos Copia de fotografías y vídeos Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta. Antes de realizar la copia, asegúrese de que: ■ Ha insertado una tarjeta en la cámara. ■ La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponde a la ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte Almacenamiento de la imagen en la página 35. Para copiar fotografías y vídeos: 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú). 2 Pulse las flechas botón OK (Aceptar). del joystick para resaltar Copiar y pulse el 3 Pulse las flechas del joystick para resaltar una opción: FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual. SALIR—vuelve al menú de revisión. TODO—copia todas las fotografías y los vídeos de la ubicación de almacenamiento seleccionada. 4 Pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de la ubicación original una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la página 47). Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 48. 52 ES www.kodak.com/go/support 4 Instalación del software Requisitos mínimos del sistema Requisitos mínimos para el hardware ■ Windows 98, 98SE, Me, 2000 con ■ ■ ■ ■ ■ 128 MB de RAM (64 MB de RAM SP1, o XP para Windows 98, 98SE, 2000 con SP1, o Me) Internet Explorer 5.01 o posterior ■ 200 MB de espacio disponible en el Procesador de 233 MHz o más rápido disco duro Macintosh OS X 10.2.3, 10.3 ■ Unidad de CD-ROM Safari 1.0 o posterior ■ Puerto USB disponible Instale el software PRECAUCIÓN: Instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se instale correctamente. 1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador (incluido el programa antivirus). 2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM. 3 Instalación del software: Ordenadores con Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el CD. Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a continuación, haga clic en el icono Instalar. www.kodak.com/go/support ES 53 Instalación del software 4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software. Ordenadores con Windows—seleccione Completa para instalar automáticamente todas las aplicaciones. Seleccione la opción Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar. Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla. NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para registrarse electrónicamente debe conectarse a Internet. Para registrarse más adelante, visite www.kodak.com/go/register. 5 Reinicie el ordenador. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a abrirlo. Consulte el manual del antivirus para obtener más información. Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare. 54 ES www.kodak.com/go/support 5 Cómo compartir fotografías y vídeos Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías o vídeos. Una vez transferidos al ordenador, podrá compartirlos usando una de las funciones siguientes: Fotografías Vídeos Imprimir (página 56) ✔ Correo electrónico (página 57) ✔ ✔ Favoritos (página 58) para organizar fotografías y vídeos en el ordenador o compartirlos usando la cámara ✔ ✔ NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una fotografía o un vídeo en la cámara, la selección para compartir no se copia. (Si una fotografía o vídeo seleccionado se copia con el software EasyShare, se copiará la selección para compartirlo.) En una serie de imágenes en ráfaga, sólo se selecciona la última fotografías durante la Vista rápida. ¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y vídeos? Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos: ■ En cualquier momento (aparece la última fotografía o vídeo grabado). ■ Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la función Vista rápida (consulte la página 13). ■ Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 45). www.kodak.com/go/support ES 55 Cómo compartir fotografías y vídeos Selección de fotografías para imprimirlas 1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse las flechas buscar una fotografía. del joystick para 2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Imprimir botón OK (Aceptar).* y pulse el 3 Mueva las flechas del joystick para seleccionar una cantidad de copias (0-99). El valor 0 borra la selección de la fotografía correspondiente. Aparece el icono Imprimir en el área de estado. La cantidad predeterminada de copias es 1. 4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse las flechas del joystick para buscar una fotografías. En cada fotografía puede mantener la cantidad tal como aparece, o bien, pulsar para cambiarla. Repita este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes que desee. 5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú. * Para seleccionar todas las fotografías guardadas en la tarjeta o en la memoria interna, resalte Imprimir todo, pulse el botón OK (Aceptar) y, a continuación, indique el número de copias de la forma descrita. La opción Imprimir todo no está disponible en Vista rápida. Para retirar la selección de impresión de todas las fotografías guardadas en la misma ubicación de almacenamiento: ■ Resalte Cancelar impresión y pulse el botón OK (Aceptar). ■ Seleccione Sí o No para borrar todas las impresiones. ■ Pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida. Impresión de fotografías seleccionadas Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más información sobre cómo imprimir, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare. Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de impresión o la tarjeta, consulte la página 61. NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 4,4 MP (3:2) (consulte la página 31). 56 ES www.kodak.com/go/support Cómo compartir fotografías y vídeos Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico Primer paso: en el ordenador Utilice el software Kodak EasyShare incluido con la cámara para crear una agenda de direcciones de correo electrónico en el ordenador. (Para descargar la versión más reciente del software EasyShare, visite www.kodak.com/go/dx7590downloads.) A continuación, podrá copiar hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto. Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara 1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse las flechas buscar una fotografía o vídeo. del joystick para 2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Correo electrónico pulse el botón OK (Aceptar). El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado. 3 Pulse las flechas botón OK (Aceptar). y del joystick para resaltar una dirección y pulse el Para seleccionar otras fotografías o vídeos para la misma dirección, mueva las flechas del joystick para desplazarse por ellos. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el botón OK (Aceptar). Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3 para cada dirección. Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca. 4 Para anular una selección, resalte una dirección marcada y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la opción Borrar todo. 5 Mueva las flechas del joystick para resaltar Salir y pulse el botón OK (Aceptar). El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado. 6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú. www.kodak.com/go/support ES 57 Cómo compartir fotografías y vídeos Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico Cuando transfiera las fotografías y los vídeos seleccionados al ordenador (consulte la página 61), se abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones especificadas. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto. Selección de fotografías como favoritas Podrá guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la memoria interna de la cámara para así poder compartirlas con familiares y amigos. NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las marcadas como favoritas) se guardan en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la cámara para compartirlas y seguir disfrutando de ellas. Siga estos 4 pasos para compartir sus fotografías favoritas: 1. Tome fotografías 2. Selecciónelas como favoritas 1 Pulse el botón Share (Compartir). Mueva las flechas del joystick para buscar una fotografía. 2 Pulse las flechas Favoritos 3. Transfiera fotografías al ordenador del joystick para resaltar y pulse el botón OK (Aceptar). Aparece el icono de Favoritos en el área de estado. Para eliminar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar). Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú. 1 Para disfrutar de todas las funciones de la cámara, instale el software Kodak EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 53). 2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (consulte la página 61) o una base EasyShare. La primera vez que transfiera fotografías, un programa asistente le ayudará a seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías seleccionadas se cargarán en la sección Favoritos de la memoria interna de la cámara. 58 ES www.kodak.com/go/support Cómo compartir fotografías y vídeos 4. Vea sus fotografías favoritas en la cámara 1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . 2 Pulse las flechas del joystick para desplazarse por las imágenes. Para salir, gire el sintonizador de modo a cualquier otra posición. Para ver las fotografías y los vídeos de una tarjeta o de la memoria interna (no incluidos en la lista de favoritos), pulse el botón Review (Revisar). Consulte la página 45. NOTA: la cámara puede almacenar un número limitado de imágenes en la lista de favoritos. Utilice la función Favoritas del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección Favoritos de la cámara. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare. Ajustes opcionales En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales. Proyección (página 50) Borrar favoritos (página 59) Varias copias (página 46) Menú Configurar (página 36) NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. Consulte Tamaño de la foto en la página 31. Eliminación de la lista de favoritos de la cámara 1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . 2 Pulse el botón Menu (Menú). 3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar). Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria interna. Podrá restaurarlas en la cámara la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador. Para borrar fotografías favoritas de a una, utilice el software EasyShare. 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. www.kodak.com/go/support ES 59 Cómo compartir fotografías y vídeos Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara 1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección. 2 Vaya a la vista Álbumes. 3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara. 4 Haga clic en Quitar álbum. La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el programa asistente para favoritos de la cámara del software EasyShare para volver a crear el álbum de favoritos o desactivar la función Favoritas. Impresión y envío de favoritos por correo electrónico 1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos buscar la imagen. . Pulse para 2 Pulse el botón Share (Compartir). 3 Resalte Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.). 60 ES www.kodak.com/go/support 6 Transferencia e impresión de fotografías PRECAUCIÓN: Instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se instale correctamente. Transferencia de fotografías y vídeos con el cable USB 1 Apague la cámara. 2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía del usuario del ordenador para obtener información. 3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto USB de la cámara. 4 Encienda la cámara. El software Kodak EasyShare se abre en el ordenador. El software le guiará a través del proceso de transferencia. NOTA: visite www.kodak.com/go/howto donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el sistema. También disponibles para la transferencia Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos: ■ Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare ■ Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak multimedia SD Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/dx7590accessories. www.kodak.com/go/support ES 61 Transferencia e impresión de fotografías Cómo imprimir desde la base de impresión Kodak EasyShare o del ordenador Ordenador—haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare para buscar más información sobre cómo imprimir desde el ordenador. Base de impresión—acople la cámara en la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/dx7590accessories. Impresión desde una tarjeta SD/MMC ■ Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener información. ■ Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC. (Póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Consulte www.kodak.com/go/picturemaker.) ■ Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de forma profesional. Solicitud de impresiones en línea El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto, www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará: ■ La carga de sus fotografías. ■ La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías. ■ El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus familiares y amigos. ■ La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa. 62 ES www.kodak.com/go/support Transferencia e impresión de fotografías Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge La cámara cuenta con la tecnología PictBridge que le permite imprimir directamente desde impresoras compatibles con PictBridge sin la necesidad de un ordenador. Necesitará: ■ Una cámara con pilas totalmente cargadas o un adaptador de CA de 5 voltios Kodak ■ Una impresora compatible con PictBridge ■ El cable USB incluido con la cámara Cómo conectar la cámara a la impresora 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 5 voltios (accesorio opcional), conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica. IMPORTANTE: no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare para dar energía a la cámara. 3 Con el cable USB incluido con la cámara, conecte esta última a la impresora. (Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener información.) Cómo imprimir fotografías 1 Encienda la impresora. Gire el sintonizador de modo a la posición Automático. Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer en pantalla. www.kodak.com/go/support ES 63 Transferencia e impresión de fotografías 2 Mueva las flechas del joystick para seleccionar una opción para imprimir y pulse el botón OK (Aceptar). Foto actual Pulse copias. para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de Fotos seleccionadas Si la impresora es compatible con esta función, imprima las fotografías que haya seleccionado (consulte la página 56) y elija un tamaño. Índice Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías. Para esto necesitará una o más hojas. Si la impresora es compatible con esta función, elija un tamaño de impresión. Todas las fotos Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta, o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias. Almacenamien- Permite acceder a la memoria interna, la tarjeta o la sección to de la imagen Favoritos. NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan o transfieren de forma permanente al ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 61. Si gira el sintonizador de modo a la opción Favoritos, se mostrará la imagen seleccionada como favorita. Cómo desconectar la cámara de la impresora 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora. 64 ES www.kodak.com/go/support 7 Solución de problemas Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara, empiece aquí. Encontrará información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software Kodak EasyShare. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar problemas, consulte www.kodak.com/go/dx7590support. Problemas de la cámara Si... Intente una o varias de las siguientes acciones La cámara no se enciende. ■ Retire la pila, compruebe que sea del tipo correcto y vuelva La cámara no se apaga y el objetivo no se retrae. Los botones y controles de la cámara no funcionan. a instalarla. ■ Coloque una pila cargada. ■ Coloque la cámara en una base para cámara o una base de impresión Kodak EasyShare (se venden por separado) e inténtelo de nuevo. ■ Conecte la cámara a un adaptador de CA de 5 voltios Kodak (se vende por separado) e inténtelo de nuevo. Consulte la página 3 para obtener más información. El objetivo no se ■ Compruebe que la pila instalada esté cargada. extiende al encender ■ Vuelva a encender y a apagar la cámara. la cámara o no se ■ Si el problema persiste, solicite ayuda (consulte la retrae. página 71). El visor electrónico o ■ Quite la tapa del objetivo. la pantalla LCD se ■ Pulse el botón EVF/LCD (Visor electrónico/LCD) para cambiar ven de color negro o de tipo de pantalla usada. no se encienden. En el modo Revisión, ■ Transfiera la fotografía al ordenador. aparece una pantalla ■ Transfiera todas las fotografías al ordenador (consulte la negra o azul en lugar página 61). de una fotografía. ■ Tome otra fotografía. Si el problema persiste, pruebe con la memoria interna u otra tarjeta de memoria. La cantidad de fotografías restantes no disminuye después de tomar una fotografía. ■ Continúe tomando fotografías. La cámara funciona correctamente. (La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después de tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen y el contenido.) www.kodak.com/go/support ES 65 Solución de problemas Si... Intente una o varias de las siguientes acciones La orientación de la ■ Ajuste el sensor de orientación en Activado (página 37). fotografía no es exacta. El flash no se dispara. ■ Abra la unidad de flash (página 23). ■ Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera necesario (página 23). La ubicación de ■ Transfiera todas las fotografías al ordenador (página 61). almacenamiento está ■ Borre las fotografías de la tarjeta o introduzca una nueva práctica o totalmente (página 8). llena. ■ Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna (página 35). La pila es de corta duración. ■ Limpie los contactos con un paño limpio y seco (página 77) antes de insertar la pila en la cámara. ■ Coloque una pila cargada (página 2). No se puede tomar una fotografía. ■ Apague y vuelva a encender la cámara. ■ Suelte el disparador completamente (página 9). ■ Coloque una pila cargada (página 2). ■ Espere a que el indicador de enfoque automático/exposición automática se vuelva de color verde antes de tomar otra fotografía. ■ La memoria está llena. Transfiera fotografías al ordenador (página 61), borre fotografías de la cámara (página 47) o de la tarjeta, cambie de ubicación de almacenamiento o inserte una tarjeta nueva. Aparece un mensaje ■ Apague la cámara. de error en el visor ■ Retire la tarjeta de memoria de la cámara. electrónico o en la ■ Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio y pantalla LCD. seco (página 77). ■ Vuelva a instalar la pila. ■ Encienda la cámara. ■ Si el problema persiste, solicite ayuda al departamento de asistencia al cliente (consulte la página 72). La cámara no ■ La tarjeta puede estar defectuosa. Formatee la tarjeta en la cámara (consulte la página 8). reconoce la tarjeta de memoria o bien se ■ Utilice otra tarjeta de memoria. congela al instalar la tarjeta. 66 ES www.kodak.com/go/support Solución de problemas Problemas con el ordenador o la conexión Si... Intente una o varias de las siguientes acciones El ordenador no se ■ Encienda la cámara. comunica con ■ Coloque una pila cargada (página 2). la cámara. ■ Asegúrese de que el cable USB esté conectado correctamente a la cámara y al puerto del ordenador (página 61). ■ Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado (página 53). Las fotografías no se ■ Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare. transfieren al ordenador. La proyección de ■ Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC o PAL, página 37). diapositivas no funciona en el ■ Asegúrese de que la configuración del dispositivo externo que esté usando sea la correcta (consulte la guía del usuario dispositivo de vídeo del dispositivo). externo. Problemas con la calidad de la imagen Si... Intente una o varias de las siguientes acciones La fotografía es ■ Cambie la cámara de posición para que tenga más luz. demasiado oscura ■ Utilice el flash de relleno (página 23) o cambie de posición o está para que el objeto no esté a contraluz. subexpuesta. ■ Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto esté dentro del alcance del flash (página 23). ■ Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando el indicador de enfoque automático/exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. ■ Utilice el modo P para ajustar la compensación del flash y de la exposición (página 22). ■ Utilice el modo P (página 22) y Zona seleccionable (consulte Zona de enfoque en la página 33). www.kodak.com/go/support ES 67 Solución de problemas Si... Intente una o varias de las siguientes acciones La imagen es demasiado clara. ■ Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad de luz. ■ Apague el flash (página 23). ■ Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto esté dentro del alcance del flash (página 23). ■ Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando el indicador de enfoque automático/exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. ■ Utilice el modo P para ajustar la compensación del flash y de la exposición (página 22). La imagen no es nítida. ■ Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando el indicador de enfoque automático/exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. ■ Limpie el objetivo (página 77). ■ Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano si está a más de 50 cm (21 pulg.) del objeto. ■ Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie plana y estable, especialmente si utiliza un valor de zoom alto o hay poca luz. Estado de la luz alrededor del botón OK (Aceptar) Estado Causa La luz alrededor del ■ Encienda la cámara. botón OK (Aceptar) no ■ Recargue la pila o instale una nueva (página 3). se enciende y la ■ Gire el sintonizador de modo a Off (Desactivado) y luego cámara no funciona. vuelva a activarlo. La luz alrededor del ■ La cámara está encendida y lista para tomar una fotografía o grabar un vídeo. botón OK (Aceptar) se enciende de color verde. 68 ES www.kodak.com/go/support Solución de problemas Estado Causa La luz alrededor del ■ La cámara está en el modo Favoritos. botón OK (Aceptar) se ■ La actualización del firmware de la cámara se está enciende de color realizando en este momento. ámbar. ■ La cámara está conectada al ordenador; la conexión USB está activa. ■ Se configuró la fecha y la hora cuando el objetivo estaba retraído. La luz alrededor del botón OK (Aceptar) parpadea de color verde. ■ La cámara se apagó mientras se procesaba y guardaba La luz alrededor del botón OK parpadea de color ámbar. ■ La pila está baja o descargada. Recargue la pila una fotografía. La cámara funciona normalmente. Se ha completado el procesamiento antes de apagar la cámara. ■ No retire la tarjeta mientras parpadee la luz. ■ La cámara funciona normalmente. Tome fotografías cuando la luz deje de parpadear. ■ La cámara funciona normalmente mientras está conectada al ordenador. (página 2). ■ La temperatura interna de la cámara es demasiado alta. Deje la cámara apagada durante varios minutos y vuelva a encenderla. Si el problema persiste, solicite ayuda (página 72). www.kodak.com/go/support ES 69 Solución de problemas Problemas en la impresión directa Estado Causa No se encuentra la fotografía deseada. El selector de modo está Gire el sintonizador de modo a en Favoritos. la posición Automático. La cámara usa una tarjeta o la memoria interna. Solución Use el menú Impresión directa para cambiar la ubicación de almacenamiento de la imagen. El menú Impresión directa se apaga. Se ha agotado el tiempo Pulse cualquier botón para que para que la interfaz del la interfaz vuelva a aparecer en menú aparezca en la pantalla. pantalla. No se pueden imprimir fotografías. Hay un problema con la Asegúrese de que la cámara conexión. esté correctamente conectada a la impresora (página 63). Hay un problema con la Asegúrese de que la impresora y alimentación eléctrica. la cámara reciban energía (página 63). Aparece un mensaje de Se produjo un problema Siga las instrucciones para error en la cámara o en la en la cámara o solucionar el problema. impresora. impresora. ¿Todavía tiene problemas? Visite www.kodak.com/go/dx7590support, o consulte el capítulo 8, Cómo obtener ayuda. Si tiene problemas con la impresión directa, comuníquese con el fabricante de la impresora. 70 ES www.kodak.com/go/support 8 Cómo obtener ayuda Enlaces útiles Cámara Ayuda para el producto (preguntas www.kodak.com/go/dx7590support frecuentes, solución de problemas, etc.) Adquisición de accesorios para la cámara www.kodak.com/go/dx7590accessories (bases para cámara, bases de impresión, objetivos, tarjetas, etc.) Descarga del software y firmware más recientes de la cámara www.kodak.com/go/dx7590downloads Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/howto Software Información sobre el software Kodak EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw o haga clic en el botón Ayuda del software EasyShare Ayuda para el sistema operativo Windows y trabajo con fotografías digitales www.kodak.com/go/pcbasics Otros Asistencia para cámaras, software, accesorios, etc. www.kodak.com/go/support Información sobre las bases de impresión www.kodak.com/go/printerdocks Kodak EasyShare Información sobre productos Kodak Inkjet www.kodak.com/go/inkjet Optimización de la impresora para obtener colores más nítidos y reales www.kodak.com/go/onetouch Registro de la cámara www.kodak.com/go/register www.kodak.com/go/support ES 71 Cómo obtener ayuda Asistencia telefónica al cliente Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al cliente. Antes de llamar Debe tener la cámara, la base para cámara o la base de impresión conectada al ordenador. Debe estar frente al ordenador y tener a mano la siguiente información: ■ Modelo del ordenador ■ Espacio disponible en el disco duro ■ Sistema operativo ■ Número de serie de la cámara ■ Tipo de procesador y velocidad (MHz) ■ Versión del software Kodak EasyShare ■ Cantidad de memoria (MB) ■ Mensaje de error exacto Alemania Australia Austria Bélgica Brasil Canadá China Corea Dinamarca España Filipinas/ Manila Metropolitana Finlandia Francia Grecia Hong Kong India 069 5007 0035 1800 147 701 0179 567 357 02 713 14 45 0800 150000 1 800 465 6325 800 820 6027 00798 631 0024 3 848 71 30 91 749 76 53 1 800 1 888 9600 632 6369600 Irlanda Italia Japón Noruega Nueva Zelanda Países Bajos Portugal Reino Unido Singapur Suecia Suiza 01 407 3054 02 696 33452 03 5540 9002 23 16 21 33 0800 440 786 020 346 9372 021 415 4125 0870 243 0270 800 6363 036 08 587 704 21 01 838 53 51 0800 1 17056 01 55 1740 77 00800 441 25605 800 901 514 91 22 617 5823 Indonesia 001 803 631 0010 Tailandia Taiwán Estados Unidos Otros países fuera de EE.UU. Línea internacional no gratuita Fax internacional no gratuito 001 800 631 0017 0800 096 868 1 800 235 6325 585 726 7260 +44 131 458 6714 +44 131 458 6962 72 ES www.kodak.com/go/support Cómo obtener ayuda Para ver la lista más actualizada, visite: http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml www.kodak.com/go/support ES 73 9 Apéndice Especificaciones de la cámara Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/dx7590support. Cámara digital con zoom DX7590 Kodak EasyShare CCD (dispositivo incorporado de carga) CCD CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto de 4:3 Tamaño de la imagen 2.576 x 1.932 (5,0 M) píxeles 2.576 x 1.716 (4,4 M) píxeles 2.304 x 1.728 (4,0 M) píxeles 2.048 x 1.536 (3,1 M) píxeles 1.552 x 1.164 (1,8 M) píxeles Pantalla LCD en color Pantalla híbrida de alta resolución de 56 mm; 640 x 240 (153 K) píxeles Visor en color— Visor electrónico La pantalla LCD y el visor electrónico no funcionan simultáneamente; 6,5 mm (0,26 pulg.), 311 k píxeles Previsualización (visor electrónico/LCD) Frecuencia de imagen: 30 fps Objetivo Objetivo Zoom óptico de 10 aumentos, f/2,8-f/3,7, 38-380 mm (equivalente a 35 mm) Sistema de enfoque Sensor pasivo externo de enfoque automático híbrido; Varias zonas, Centrado y Zona seleccionable. Enfoque automático continuo en modos de vídeo y previsualización Distancia: Gran angular estándar: 0,6 m (2 pies) a infinito Teleobjetivo estándar: 2 m (6,6 pies) a infinito Gran angular en primer plano: 12 a 70 cm (4,7 a 27,6 pulg.) Teleobjetivo en primer plano: 1,2 a 2,1 m (3,9 a 6,9 pies) Gran angular y teleobjetivo infinito: 20 m (65,6 pies) a infinito. 74 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Cámara digital con zoom DX7590 Kodak EasyShare Zoom digital Zoom avanzado continuo de 3 aumentos; incrementos de 0,2 aumentos después de un zoom óptico de 10 aumentos (pantalla LCD) Zoom óptico 10 aumentos, 38-380 mm (equivalente a 35 mm); F= 6,32-63,2 mm real Rosca de objetivo Sí (anillo dentro del objetivo) Tapa para el objetivo Tapa del objetivo Exposición Medición de la exposición Exposición automática TTL con modos de programa; Multimodo, compensación en el centro y punto central con exposición automática Alcance de la exposición Exposición automática: EV 5,3 a 16,0 (en gran angular) Alcance total: EV 0 a 16,0 (en gran angular) Modo de exposición Exposición automática programada: Automático, P, A, S, M, C, y Escena. Exposición automática en Prioridad de diafragma: f/2,8-f/8 en gran angular Exposición automática en Prioridad de obturador: 64-1/1.000 seg. en gran angular Exposición manual total (reducción de distorsión: sustracción de imagen negra a > 0,7 seg.) Compensación de la exposición: +2,0 EV en incrementos de 1/3 EV Velocidad del obturador Obturador mecánico con CCD eléctrico. Automático 16-1/1.700 seg., manual 16-1/1.000 seg. Velocidad de ISO Automático: 80,100, 200, 400 y 800 (800 en 1,8 MP) Seleccionable; P, A, S, M y C Flash Flash electrónico Número guía 12 en ISO 140; flash automático con sensor de imagen Distancia: Gran angular: 0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140 Teleobjetivo: 2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140 Tipos de flash Automático, Relleno, Ojos rojos, Apagado www.kodak.com/go/support ES 75 Apéndice Cámara digital con zoom DX7590 Kodak EasyShare Sincronización de flash externo Sí; 500 voltios máx. Captura Modos de captura Automático, Programa, Prioridad de diafragma, Prioridad de obturador, Manual, Personalizado, En movimiento, Retrato, Escena (14), Ráfaga y Vídeo Rueda Se utiliza para ajustar la compensación de la exposición, el enfoque automático con prioridad de diafragma, el enfoque automático con prioridad de obturador, la velocidad de ISO, la compensación del flash y la exposición manual total Función de captura 5 fotografías para primeras imágenes en ráfaga; 4 fotografías en ráfaga para últimas imágenes en ráfaga; ambos a 2 fps. (La exposición automática, el enfoque automático y el balance de blancos automáticos se aplican sólo para la primera toma) Memoria para fotografías Memoria interna de 32 MB Captura de vídeo Tamaño/frecuencia de imagen VGA (640 x 480) a 12 fps, QVGA (320 x 240) a 20 fps Formato de archivo Fotografía: EXIF 2.2 (compresión JPEG), organización de archivo de imagen DCF Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4) Almacenamiento de Tarjetas MMC o SD opcionales (El logotipo de SD es una la imagen marca registrada de "SD Card Association") Capacidad de almacenamiento interno Memoria interna de 32 MB Revisión Vista rápida Sí Salida de vídeo NTSC o PAL Energía Pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare (KLIC-5000), adaptador de CA de 5 voltios (opcional) Comunicación con el ordenador USB, a través de: cable USB, base para cámara o base de impresión EasyShare 76 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Cámara digital con zoom DX7590 Kodak EasyShare Idiomas inglés/alemán/español/francés/italiano/portugués/chino/coreano/japonés Otras funciones Disparador automático 10 segundos Aviso sonoro Encendido, disparador, disparador automático, error, sonidos Balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente, Sombras Modo de descanso Sí; 8 minutos automático Modos de color Alto, Natural, Bajo, Blanco y negro, Sepia Nitidez Alta, Normal, Baja Estampado de la fecha Ninguna, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA Toma de trípode 1/4 pulg. de metal Tamaño 10 cm (3,9 pulg.) x 8 cm (3,2 pulg.) x 8 cm (3,2 pulg.) Peso 350 g (12.3 onzas) sin pila ni tarjeta Sugerencias, seguridad y mantenimiento ■ Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas, o si sospecha que le ha entrado agua, apáguela y saque la pila y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a utilizarla. ■ Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente diseñadas para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara. ■ No coloque la cámara cerca de equipos como motores eléctricos. Pueden dañar las imágenes o causar un malfuncionamiento. www.kodak.com/go/support ES 77 Apéndice ■ Los cambios bruscos de temperatura pueden crear condensación. Mantenga la cámara en una bolsa plástica hermética y deje que se ajuste a la temperatura antes de sacarla de la bolsa. ■ En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con un distribuidor de productos Kodak para obtener más información. ■ Para obtener información sobre cómo desechar las pilas, visite la página Web de Rechargeable Battery Recycling Corporation en www.rbrc.com. ■ Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital, póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU., visite la página Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org o la página Web de Kodak en www.kodak.com/go/dx7590support. 78 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Capacidades de almacenamiento El tamaño de los archivos puede variar en función del contenido y exposición de la imagen, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que pueden almacenarse podría aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio adicional en la memoria interna y disminuye la capacidad de almacenamiento. Capacidad de almacenamiento para fotografías: compresión estándar Número de fotografías 5,0 MP 4,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP Tarjeta SD/MMC de 16 MB 9 11 12 15 24 Memoria interna de 32 MB 17 19 21 27 43 Tarjeta SD/MMC de 32 MB 19 22 24 30 48 Tarjeta SD/MMC de 64 MB 39 44 49 60 97 Tarjeta SD/MMC de 128 MB 79 89 98 121 195 Tarjeta SD/MMC de 256 MB 159 178 196 242 391 Tarjeta SD/MMC de 512 MB 319 356 392 485 783 www.kodak.com/go/support ES 79 Apéndice Capacidad de almacenamiento para fotografías: compresión fina Número de fotografías 5,0 MP 4,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP Tarjeta SD/MMC de 16 MB 4 5 5 7 12 Memoria interna de 32 MB 8 9 10 12 21 Tarjeta SD/MMC de 32 MB 9 10 11 14 24 Tarjeta SD/MMC de 64 MB 18 20 23 28 48 Tarjeta SD/MMC de 128 MB 37 41 46 57 97 Tarjeta SD/MMC de 256 MB 74 83 92 115 194 Tarjeta SD/MMC de 512 MB 149 167 185 231 389 80 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Capacidad de almacenamiento para vídeos Minutos/segundos de vídeo VGA (640 x 480) Tarjeta SD/MMC de 16 MB QVGA (320 x 240) 59 seg. 1 min. 53 seg. Memoria interna de 32 MB 1 min. 47 seg. 3 min. 23 seg. Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1 min. 52 seg. 3 min. 46 seg. Tarjeta SD/MMC de 64 MB 3 min. 59 seg. 7 min. 32 seg. Tarjeta SD/MMC de 128 MB 7 min. 59 seg. 15 min. 4 seg. Tarjeta SD/MMC de 256 MB 15 min. 58 seg. 30 min. 8 seg. Tarjeta SD/MMC de 512 MB 31 min. 57 seg. 60 min. 17 seg. Funciones de ahorro de energía Si no hay actividad durante Actividad de la cámara Para volver a encenderla 1 minuto El visor electrónico o la pantalla LCD se apaga. Pulse el botón OK (Aceptar). 8 minutos La cámara se apaga de forma automática. Pulse cualquier botón, o inserte/saque una tarjeta. www.kodak.com/go/support ES 81 Apéndice Accesorios Artículo Descripción Dónde comprarlo Amplíe su creatividad y opciones www.kodak.com/go/ Objetivo gran fotográficas con este versátil objetivo dx7590accessories angular Schneider-Kreuznach gran angular de 0,7 aumentos. Xenar de 0,7 aumentos Adaptador de objetivo para las cámaras DX6490/DX7590 Kodak Le permite utilizar filtros y objetivos con rosca de 55 mm. Filtro de objetivo (blanco y negro) Filtro de densidad neutra 102. Reduce la luz en 2 intervalos (registro de densidad 0,6), roscas de 55 mm Filtro polarizador circular (roscas de 55 mm) Adaptador de CA de La forma más fácil para alargar la 5 voltios Kodak duración de la pila. Enchufe la cámara para descargar o ver fotografías. Estuche para Elegante y resistente para las cámaras digitales Kodak EasyShare. cámaras digitales Kodak de la serie de rendimiento Pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare de 1700 mAh Gran capacidad y se puede recargar hasta 300 veces; tiempo de carga: 3 horas o menos. Kit del cargador rápido de pilas de ion-litio Kodak Incluye seis enchufes diferentes para varios países y voltajes de 110 y 240 voltios. Las pilas se venden por separado. Visite nuestro sitio Web donde encontrará una lista completa de pilas y cargadores, tarjetas de memoria, trípodes, fundas, kits de viaje, cartuchos y kits de papel fotográfico, bases para cámara, bases de impresión, objetivos y más. 82 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Actualización del software y del firmware Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Visite www.kodak.com/go/dx7590downloads. Conformidad con normativas vigentes Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Commission) y asesoramiento Cámara digital con zoom DX7590 Kodak EasyShare Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC, se deben utilizar los cables de interfaz blindados que se suministran con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto. www.kodak.com/go/support ES 83 Apéndice Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Clase B del VCCI para ITE Traducción: Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para interferencias de equipos informáticos (VCCI). Si este producto se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones. MPEG-4 Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales. 84 ES www.kodak.com/go/support Índice A accesorios adquirir, 71 base de impresión, 62 cámara, 82 flash externo, 26 pila, 4 tarjetas SD/MMC, 8 accesorios para la cámara, 82 actualizar software, firmware, 83 adaptador de CA, 4 ajuste disparador automático, 30, 38 álbum, 35 álbumes, seleccionar fotografías, 39, 49 almacenamiento de la imagen, 35 altavoz, iii ampliar fotografía, 47 anilla para la correa (para colgar al cuello), ii archivo Léame, 65 asistencia al cliente, 72 asistencia telefónica, 72 asistencia, técnica, 72 automático, 15 apagado, 81 flash, 23 marcas de encuadre de enfoque, 10 autorretrato, 19 ayuda enlaces Web, 71 solución de problemas, 65 B balance de blancos, 32 base de impresión, 4, 62 base para cámara, 4 www.kodak.com/go/support 1 borrar de una tarjeta MMC/SD, 47 desde memoria interna, 47 durante vista rápida, 13 botón delete (borrar), 13 encendido/apagado, ii, 5 flash/estado, 23 primer plano/paisaje, 27 ráfaga, 29 review (revisar), 45 share (compartir), ii, 55 sucesión de exposiciones, 28 zoom, 14 botón de estado, ii botón de flash, iii botón de sucesión de exposiciones, iii botón de zoom, ii botón EVF/LCD (visor electrónico/LCD), ii botón OK luz, ii, 68 botón paisaje, iii botón para cambiar entre visor electrónico y pantalla LCD, ii botón para primera/última imagen en ráfaga, iii botón primer plano, iii C cable de audio/vídeo, 1, 51 USB, 1, 61 capacidad de almacenamiento, 79 cargar la pila con el cargador, 2 luces, cargador de pilas, 2 compresión, 31 conector de la base, iii ES 85 Índice conformidad canadiense, 84 conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Commission), 83 conformidad con VCCI, 84 consejos mantenimiento, 77 seguridad, 77 contenido del paquete, cámara, 1 contraluz, 20 control de enfoque automático, 34 copiar fotografías al ordenador a través de cable USB, 61 de memoria interna a tarjeta, 52 de tarjeta a memoria, 52 correa (para colgar al cuello), 1 cuidado de la cámara, 77 D delete (borrar), botón, ii descargar fotografías, 61 desconexión, automática, 81 desechar, reciclar, 78 diafragma, modo PASM, 20 disparador, i, iii retraso del disparador automático, 38 disparador automático, 30 fotografías/vídeos, 38 disparador automático, retraso del obturador, 38 disparador, problemas, 66 dispositivo de vídeo externo ver fotografías, vídeos, 51 duración de vídeo, 35 E encender cámara, 5 encender y apagar cámara, 5 86 ES encendido apagar automáticamente, 81 botón, ii entrada de CC (5V) ubicación del conector, i enviar fotografías y vídeos por correo electrónico, 57 escena, 17 escenas distantes, 27 especificaciones, 74 establecer álbum, 35 almacenamiento de la imagen, 35 balance de blancos, 32 compresión, 31 control de enfoque automático, 34 duración de vídeo, 35 fecha y hora, 6 flash, 23 idioma, 37 intervalo de sucesión de exposiciones, 32 medición de la exposición, 33 modo de captura de fotografías, 15 modo de color, 34 nitidez, 34 salida de vídeo, 37 sonidos, 37 tamaño de la imagen, 31 vista rápida, 36 zona de enfoque, 33 zoom digital, 36 establecer fecha, 6 estado de la fotografía, ii exposición compensación, modo PASM, 20 exposición personalizada, 30 www.kodak.com/go/support Índice F favoritos, 17 establecer, 59 quitar, 59 seleccionar, 58 fiestas, 20 firmware, actualizar, 83 flash apagado, 26 compensación, modo PASM, 26 externo, 26 ojos rojos, 26 sincronización con cortina trasera, 26 tipos, 23 flash abatible, i, iii flash externo, 26 flor, 19 formatear, 38 fotografías ampliar, 47 borrar, 47 capacidad de almacenamiento, 79 copiar, 52 enviar seleccionadas por correo electrónico, 57 imprimir seleccionadas, 56 revisar, 45 seleccionar, 49 tomar, modos, 15 transferir a través de cable USB, 61 fotografías en primer plano, 27 fuegos artificiales, 19 funciones de ahorro de energía, 81 H hora, establecer, 6 www.kodak.com/go/support I iconos, sintonizador de modo, 15 idioma, 37 impresiones en línea, solicitar, 62 impresora PictBridge, 63 imprimir con la base de impresión EasyShare, 62 desde una tarjeta, 62 fotografías seleccionadas, 62 optimizar impresora, 71 PictBridge, 63 solicitar en línea, 62 indicador de la base para cámara/base de impresión EasyShare, iii información sobre la cámara, 38 información sobre normativas vigentes, 83 insertar pila, 3 tarjetas SD/MMC, 8 instalar el software, 53 intervalo de sucesión de exposiciones, 32 J joystick, ii L luz alrededor del botón OK, ii, 68 rueda, i luz del disparador automático/vídeo, i luz indicadora de modo, ii M Macintosh instalar software, 53 manual, 16 marcas de encuadre de enfoque, 10 ES 87 Índice medición de la exposición, 33 memoria insertar una tarjeta, 8 memoria interna capacidad de almacenamiento, 79 menu (menú), botón, ii micrófono, i modo de color, 34 modo de descanso, 81 modo macro, 44 modo PASM opciones, 20 modos automático, 15 autorretrato, 19 contraluz, 20 escena, 17 exposición personalizada, 30 favoritos, 17 fiestas, 20 flor, 19 fuegos artificiales, 19 manual, 16 museo, 19 nieve, 19 niños, 20 paisaje, 18 paisaje nocturno, 18 personalizado, 16 playa, 19 prioridad de diafragma, 16 prioridad de obturador, 16 programa, 15 retrato, 18 retrato nocturno, 18 texto, 19 museo, 19 88 ES N nieve, 19 niños, 20 nitidez, 34 O objetivo, i ojos rojos, flash, 23 OK (Aceptar), botón, ii ordenador conectar la cámara, 61 transferir, 61 P paisaje, 18, 27 paisaje nocturno, 18 pantalla de la cámara revisar fotografías, 45 revisar vídeos, 45 pantalla LCD (pantalla de cristal líquido), ii papelera, vaciar, 13 personalizado, 16 pila aumentar la duración, 4 cargar con el cargador, 2 duración esperada, 3 insertar, 3 seguridad y manejo, 4 pila recargable de ion-litio, 1 playa, 19 primer plano escenas, 27 primera/última imagen en ráfaga botón, iii prioridad de diafragma, 16 prioridad de obturador, 16 programa, 15 proteger fotografías, vídeos, 48 proyección de diapositivas ejecutar, 50 problemas, 67 www.kodak.com/go/support Índice proyectar diapositivas, 50 puerto USB/entrada de CC/tapa para salida de audio/vídeo, i Q quitar favoritos, 59 R ráfaga,usar, 29 ranura para tarjeta SD/MMC, i reciclar, desechar, 78 reloj, establecer, 6 retrato, 18 retrato nocturno, 18 review (revisar), botón, ii, 45 revisar fotografías al tomarlas, 13 ampliar, 47 borrar, 47 pantalla de la cámara, 45 proyección de diapositivas, 50 revisar vídeos borrar, 47 pantalla de la cámara, 45 proyección de diapositivas, 50 rueda, i S salida de audio y vídeo, 51 salida de audio/vídeo (para ver en un televisor) ubicación de la conexión, i salida de vídeo, 37 seguridad, 77 seleccionar, 39 cuándo seleccionar, 55 favoritos, 58 para enviar por correo electrónico, 57 para imprimir, 56 seleccionar fotografías para álbumes, 39, 49 www.kodak.com/go/support selector para abrir/activar el flash, iii servicio y soporte números de teléfono, 72 share (compartir), botón, ii, 55 sincronización con cortina trasera, 24 sintonizador de modo, ii, 15 sitios Web de Kodak, 71 software actualizar, 83 instalar, 53 software EasyShare, 53 software Kodak EasyShare actualizar, 83 instalar, 53 solución de problemas, 65 sonidos, 37 sugerencias archivo Léame, 65 normas sobre las pilas, 4 tomar fotografías, 40 sugerencias para tomar fotografías, 40 T tamaño de la imagen, 31 tapa de las pilas, iii tapa del conector de flash externo, i tapa para objetivo, 1 tarjeta SD/MMC imprimir, 62 tarjetas SD/MMC capacidades de almacenamiento, 79 insertar, 8 televisor, proyección de diapositivas, 51 texto, 19 toma de trípode, iii transferir, a través de cable USB, 61 ES 89 Índice U ubicación del conector de flash externo, i URL, sitios Web de Kodak, 71 USB (bus serie universal) transferir fotografías, 61 ubicación de la conexión, i V velocidad del obturador, modo PASM, 20 ver fotografía ampliada, 47 después de tomarla, 13, 45 vídeos borrar, 47 capacidades de almacenamiento, 79 copiar, 52 enviar seleccionados por correo electrónico, 57 revisar, 45 transferir al ordenador, 61 ver, 45 vista rápida, 36 usar, 13 visualizar proyección de diapositivas, 50 volver a predeterminado, 34 W Windows instalar software, 53 Z zona de enfoque, 33 zoom digital, 14, 36 óptico, 14 zoom digital, usar, 14 90 ES www.kodak.com/go/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Kodak EasyShare DX7590 Zoom Guía del usuario

Categoría
Cámaras puente
Tipo
Guía del usuario