Kodak EasyShare Z730 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Cámara digital con zoom
Z730 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/z730support
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2005
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J3262_es
Funciones de la cámara
www.kodak.com/go/support
i
ES
Vista superior/frontal
1
2
Zoom (Gran angular/Teleobjetivo);
Ampliar (al revisar imágenes)
Disparador
8
9
Altavoz
Puerto USB ; salida de audio/vídeo
para ver en un televisor
3 Botón del estado del flash 10 Entrada de CC (5 voltios)
4 Botón Primer plano/Paisaje 11 Objetivo
5
6
7
Botón para sucesión de
exposiciones/ráfaga
Unidad de flash
Visor
12
13
14
Micrófono
Sensor de luz
Luz del disparador automático/vídeo
3
2
5
1
4 6 7 8
1011121314 9
ii www.kodak.com/go/support
Funciones de la cámara
ES
Vista posterior/inferior
1 Pantalla de la cámara (LCD) 11 Seguro del sintonizador de modo
2
3
Sintonizador de ajuste dióptrico
Luz de preparado
12 Joystick (mover)
Botón OK (Aceptar) (pulsar)
4 Visor 13 Sintonizador de modo
5 Botón Delete (Borrar) 14 Botón de información
6 Botón Menu (Menú) 15 Seguro de la pila
8 Botón Review (Revisar) 16 Ranura para tarjeta MMC/SD
7 Botón Share (Compartir) 17 Compartimiento para pilas
9 Rueda 18 Toma de trípode
10 Anilla para la correa 19 Conector para bases de impresión y bases
para mara EasyShare de la serie 3
19
1
2
3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
13
14
151617
18
www.kodak.com/go/support iii
Contenido 1
ES
1 Procedimientos iniciales ........................................................................1
Instale primero el software ............................................................................1
Carga de la pila.............................................................................................1
Instalación de la pila .....................................................................................2
Establecimiento de la fecha y la hora .............................................................2
Cómo encender y apagar la cámara...............................................................3
Comprobación del estado de la cámara en el modo de captura ......................5
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC opcional ....................6
Uso del objetivo opcional ..............................................................................6
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................7
Cómo tomar fotografías ................................................................................7
Grabación de un vídeo ..................................................................................9
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas ............................................9
Uso del zoom óptico ...................................................................................11
Uso del zoom digital ...................................................................................11
Modos de captura .......................................................................................12
Modos P, A, S, M y personalizado (C) ..........................................................16
Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M o C con la rueda.............18
Uso del flash...............................................................................................19
Toma de fotografías con la opción de primeros planos o paisaje................... 22
Uso de la función de sucesión de exposiciones.............................................23
Uso de la función Ráfaga ............................................................................24
Cambio de los modos de captura.................................................................25
Uso del menú de configuración para personalizar los ajustes de la cámara...32
Selección de imágenes para álbumes...........................................................34
3 Revisión de fotografías y vídeos ..........................................................36
Cómo ver una sola fotografía o vídeo ..........................................................36
Cómo ver varias fotografías o vídeos ........................................................... 37
Reproducción de un vídeo ...........................................................................37
iv www.kodak.com/go/support
Contenido
ES
Eliminación de fotografías y vídeos ..............................................................38
Ampliación de fotografías............................................................................39
Cambio de los ajustes de revisión opcionales ...............................................39
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren......................39
Selección de fotografías y vídeos para álbumes............................................40
Proyección de diapositivas...........................................................................41
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor ..............................................43
Copia de fotografías y vídeos.......................................................................43
Ver información sobre la fotografía o el vídeo..............................................44
4 Instalación del software ......................................................................45
Instale el software.......................................................................................45
5 Cómo compartir fotografías y vídeos ..................................................46
¿Cuándo puedo seleccionar fotografías y vídeos? ........................................47
Selección de fotografías para imprimirlas.....................................................47
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico .....48
Selección de fotografías como favoritas .......................................................50
6 Transferencia e impresión de fotografías ............................................53
Transferencia de fotografías y vídeos con el cable USB................................. 53
Impresión de fotografías..............................................................................54
7 Solución de problemas ........................................................................58
Problemas de la cámara ..............................................................................58
Problemas con el ordenador o la conexión...................................................60
Problemas con la calidad de la imagen ........................................................60
Estado de la luz de preparado de la cámara.................................................61
8 Cómo obtener ayuda ...........................................................................63
Enlaces útiles ..............................................................................................63
Asistencia telefónica al cliente.....................................................................64
Contenido
www.kodak.com/go/support
v
ES
9 Apéndice .............................................................................................65
Especificaciones de la cámara......................................................................65
Sugerencias, seguridad y mantenimiento .....................................................68
Información importante sobre las pilas ........................................................69
Capacidades de almacenamiento.................................................................70
Funciones de ahorro de energía...................................................................72
Actualización del software y del firmware ....................................................72
Garantía .....................................................................................................73
Conformidad con normativas vigentes .........................................................76
1 www.kodak.com/go/support
ES
1 Procedimientos iniciales
Instale primero el software
IMPORTANTE:
instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de
conectar la cámara (o la base) al ordenador. Si no lo hace, puede que el
software no se instale correctamente. Consulte la guía ¡Comience aquí! o
página 45.
Carga de la pila
Es necesario cargar la pila de ion-litio antes de utilizarla por primera vez.
1 Inserte la pila en el cargador.
2 Inserte el enchufe que coincida con la toma de corriente eléctrica.
3 Enchufe el cargador a la toma.
La luz indicadora se vuelve roja. Cuando la luz se vuelva verde, retire la pila y desenchufe
el cargador. La carga tarda unas tres horas aproximadamente.
NOTA: También puede cargar la pila con una base de impresión o una base para cámara Kodak EasyShare.
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/accessories.
1 2 3
Procedimientos iniciales
www.kodak.com/go/support
2
ES
Instalación de la pila
CUIDADO:
Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare.
1 Coloque el sintonizador de modo en la posición Off
(Desactivado).
2 En la parte inferior de la cámara, deslice la tapa de
las pilas y levántela para abrirla.
3 Inserte la pila tal y como se muestra. Incline la pila
de manera que el seguro se mueva hacia el lado y
empújela hacia adentro.
El seguro permite que la pila quede fija.
4 Cierre la tapa para las pilas.
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
La primera vez que se enciende la cámara o si se quita la pila de la cámara durante un
largo período de tiempo, aparece el mensaje
Se ha restablecido la fecha y la hora
.
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará resaltado. Pulse el botón OK (Aceptar).
2 Vaya al paso 4 a continuación, en la sección Establecimiento de la fecha y la hora
en cualquier momento.
Seguro
de la pila
3 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES
Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier momento
1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Fecha y hora y pulse el bon OK (Aceptar).
4 Pulse para establecer la fecha y la hora. Pulse para avanzar al
siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede actualizar
automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software
EasyShare para ver más información.
Cómo encender y apagar la cámara
Pulse el seguro del sintonizador de modo y, sin
soltarlo, gire el sintonizador de la posición Off
(Desactivado) a Automático .
La luz alrededor del botón OK (Aceptar) se enciende de
color verde. La pantalla de la cámara se enciende. La
luz de preparado parpadea de color verde mientras la
cámara realiza una autoverificación y se apaga cuando
la cámara está lista.
Para apagar la cámara, gire el sintonizador de
modo a la posicn Off (Desactivado).
Luz alrededor del botón OK
Seguro del
sintonizador
de modo
Procedimientos iniciales
www.kodak.com/go/support
4
ES
Cómo cambiar la pantalla de la cámara en el modo Automático
Si desea Haga lo siguiente
Encender o apagar la
pantalla de la cámara
Pulse el botón de información:
Una vez para ocultar los iconos.
Otra vez para apagar la pantalla de la
cámara.
Otra vez para encender la pantalla de
la cámara y ver los iconos.
Hacer que la pantalla
de la cámara se apague
al encender la cámara
en el modo Automático
Consulte Visualización directa (Automático) en la página 30.
5 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES
Comprobación del estado de la cámara en el modo
de captura
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes seleccionados
para la cámara y las fotograas.
Paisaje/Primer plano
Estampado de
la fecha
Teleobjetivo
Gran angular
Digital
Zoom:
Diafragma
Velocidad del obturador
faga
Tamaño de la imagen
Compresión
Fotografías/tiempo restante
Enfoque automático
Zona de enfoque
Balance de blancos
ISO
Pila
Modo de captura
Compensación del flash
Compensación de la exposición
Nombre del álbum
Flash
Almacenamiento
de la imagen
Medición de la exposición
Procedimientos iniciales
www.kodak.com/go/support
6
ES
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC opcional
La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD/MMC
opcionales para almacenar fotografías ydeos en soportes extraíbles y reutilizables.
Recomendamos el uso de tarjetas SD o MMC Kodak. Visite un distribuidor de
productos Kodak o www.kodak.com/go/z730accessories.
CUIDADO:
La tarjeta sólo se puede insertar de una manera y, si la fuerza,
puede dañar la cámara o la tarjeta. No inserte ni extraiga la
tarjeta cuando la luz de preparado parpadee de color verde ya
que podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.
1 Apague la cámara y abra la tapa de la tarjeta.
2 Oriente la tarjeta tal y como se indica en la cámara.
3 A continuación, introduzca la tarjeta empujándola
hasta que entre completamente.
4 Cierre la tapa.
Para sacar la tarjeta, apague la cámara. Empuje la
tarjeta hacia adentro y suéltela. Cuando la tarjeta
haya salido parcialmente, retírela.
Consulte la página 70 donde encontrará información acerca de las capacidades de
almacenamiento.
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee antes de tomar
fotografías (consulte la gina 34). No se garantiza la compatibilidad con tarjetas SD de alta
velocidad, como xSD o Ultra-2, puesto que han sido diseñadas principalmente para vídeos o audio.
Uso del objetivo opcional
Amplíe su creatividad con los diferentes tipos de objetivos Kodak para acercamientos,
tomas gran angulares y con teleobjetivo. Visite un distribuidor de productos Kodak o
www.kodak.com/go/z730accessories.
Esquina con
muesca
7 www.kodak.com/go/support
ES
2 Cómo tomar fotografías y
grabardeos
Cómo tomar fotografías
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Automático (en la página 12
encontrará una descripción de estas opciones).
La pantalla de la cámara muestra el nombre y la descripción del modo. Para interrumpir
la descripción, pulse cualquier botón. Para volver a ver la descripción, pulse el botón OK
(Aceptar).
2 Utilice la pantalla de la cámara como visor o pulse
el botón de información para apagar la pantalla y
usar el visor para encuadrar el objeto.
3 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer
la exposición y el enfoque.
4 Cuando la luz de preparado se encienda de color
verde, pulse el disparador completamente para
tomar la fotografía.
Si la luz de preparado parpadea o se enciende de color
rojo, suelte el botón, vuelva a encuadrar la imagen y
repita el paso 3. Cuando la luz de preparado parpadee
de color verde, la fotografía se habrá guardado y podrá
seguir tomando más fotografías.
NOTA: si desea que la pantalla no se active al encender la cámara, consulte Visualización directa
(Automático) en la página 30.
Botón de información
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
8
ES
Uso del sintonizador de ajuste dióptrico para enfocar el visor
1 Mire a través del visor.
2 Con el pulgar izquierdo, gire el sintonizador hasta
que la imagen aparezca nítida en el visor.
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático
Cuando utilice la pantalla de la cámara como visor, las marcas de encuadre le
permiten determinar qué es lo que se está enfocando. Para obtener las mejores
fotografías posibles, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si
no están centrados en la escena de la fotograa.
1 Encienda la pantalla de la cámara y pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el objeto se ha
enfocado.
Sintonizador de
ajuste dióptrico
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un lado
Enfoque a izquierda y derecha
Marcas de encuadre
9 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
2 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Si no logra enfocar el objeto deseado en la cámara (o si las marcas de encuadre
desaparecen y la luz de preparado parpadea de color rojo), suelte el disparador,
vuelva a componer la toma y regrese al paso 1.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo.
Grabación de un vídeo
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo .
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
3 Pulse el disparador completamente y suéltelo. Para detener la grabación, vuelva a
pulsar y soltar el disparador.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos
para iniciar la grabación. Para detener la grabación, suelte el disparador.
Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla de la cámara muestra
una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la
fotografía o el vídeo está en pantalla, puede:
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
10
ES
Revisar: la fotografía o vídeo se guarda si no
realiza ninguna acción.
Reproducir (sólo vídeo): pulse el botón OK
(Aceptar) para reproducir el vídeo. Pulse para
ajustar el volumen.
Compartir: pulse el botón Share (Compartir) para
seleccionar una fotografía o vídeo y así enviarlo por
correo electrónico, incluirlo en la lista de favoritos o,
en el caso de las fotografías, imprimirlas (consulte
la página 46).
Borrar: pulse el botón Delete (Borrar) mientras la
fotografía o el vídeo y estén en pantalla.
NOTA: lo aparecerá la última fotografía de una serie de imágenes
en ráfaga (consulte la página 24) durante la función Vista
rápida. Si selecciona Eliminar, se borrarán todas las
fotografías de una serie de imágenes en ráfaga. Para borrar
de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión
(consulte la página 38).
Delete (Borrar)
Share (Compartir)
OK (Aceptar)
11 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 4 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto
cuando el objetivo se encuentra a más de 75 cm (29,5 pulg.) del objeto. Puede
cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón de zoom para acercar (T) y alejar (W)
la imagen.
Si la pantalla de la cámara está encendida, se mostrará
el indicador de zoom cuando esté dentro del alcance
del zoom óptico o del zoom digital.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para tomar la fotografía (al
grabar vídeos, pulse y suelte el disparador).
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura de fotografías para conseguir un
valor de ampliación 4 veces mayor al obtenido con el zoom óptico. Los valores de
zoom en total van de 4,8 a 16 aumentos. La pantalla de la cámara debe estar
encendida para usar el zoom digital.
1 Pulse el botón de información para encender la pantalla de la cámara.
2 Pulse el botón del zoom hasta el límite del zoom óptico (4 aumentos). Suelte el
botón y vuelva a pulsarlo.
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el indicador de zoom.
Indicador de zoom
Alcance del
zoom óptico
Alcance del
zoom digital
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
12
ES
3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la
fotografía.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.
IMPORTANTE:
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa
cuando utilice el zoom digital. La barra de desplazamiento azul se detiene
y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen es de aproximadamente
1,0 MP. Para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.),
asegúrese de que la barra permanezca de color azul.
Modos de captura
Utilice este modo Para
Automático Tomar fotografías en general. Establece de forma automática la
exposición, el enfoque y el flash.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías
bajo 16 tipos de condiciones especiales (consulte Modos de
escena en la página 15).
Programa Controlar la compensación de la exposición (cuánta luz entra en
la cámara) y la compensación del flash. La cámara establece
automáticamente la velocidad del obturador y el diafragma
(intervalo de diafragma) según la luz disponible. El modo
Programa ofrece la comodidad del disparo automático y permite
al mismo tiempo acceder a todas las opciones de menú. Pulse la
rueda para seleccionar la opción que desee (consulte Modos P, A,
S, M y personalizado (C) en la página 16 y mo cambiar los
ajustes de los modos P, A, S, M o C con la rueda en la página 18).
Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes.
13 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Prioridad de
diafragma
Controlar la apertura del diafragma, la compensación de la
exposición, la compensación del flash y la velocidad de ISO. El
modo Prioridad de diafragma se utiliza principalmente para
controlar la profundidad de campo (grado de nitidez).
Nota: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar el
zoom óptico. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee
(consulte Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la página 16 y
mo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M o C con la rueda
en la página 18). Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros
ajustes.
Prioridad de
obturador
Controlar la velocidad del obturador, la velocidad de ISO, la
compensación del flash y la de la exposición. La cámara ajusta
automáticamente el diafragma para lograr una exposición
adecuada. El modo Prioridad de obturador se utiliza
principalmente para evitar el efecto de difuminado cuando el
objeto está en movimiento. Pulse la rueda para seleccionar la
opción que desee (consulte Modos P, A, S, M y personalizado (C)
en la página 16 y Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S,
M o C con la rueda en la página 18). Pulse el botón Menu (Menú)
para cambiar otros ajustes. Utilice un trípode si desea usar
velocidades de obturación más lentas.
Manual Disfrutar del más alto nivel de control creativo. Usted establece el
diafragma, la velocidad del obturador y la velocidad de ISO. La
compensación de la exposición actúa como medidor de la
exposición ya que recomienda la combinación adecuada entre
apertura del diafragma y velocidad del obturador para lograr una
exposición aceptable. Pulse la rueda para seleccionar la opción
que desee (consulte Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la
página 16 y mo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M o
C con la rueda en la página 18). Pulse el botón Menu (Menú) para
cambiar otros ajustes. Para evitar que la cámara se mueva, utilice
un trípode si desea usar velocidades de obturación más lentas.
Utilice este modo Para
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
14
ES
Personalizado Modo creado por el usuario. Para aplicar los ajustes P, A, S y M,
además de cualquier ajuste personalizado (compensación de la
exposición, compensación del flash, velocidad de ISO) que se
hayan guardado además de los ajustes propios de la cámara.
Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee (consulte
Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la página 16 y Cómo
cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M o C con la rueda en la
página 18). Pulse el botón Menu (Menú) para seleccionar un
modo de captura (consulte Exposición personalizada en la
página 25). Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros
ajustes.
Favoritos Ver fotografías favoritas (para crear y ver fotos favoritas, consulte
la página 46 y la gina 50).
Vídeo Grabar vídeos con sonido (consulte la página 9).
Utilice este modo Para
15 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas .
2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este modo de
escena
Para
Retrato Para tomar fotografías completas de personas y otros objetos.
En movimiento Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es rápida.
Paisaje Escenas a distancia. El flash no se dispara. Las marcas de
encuadre de enfoque automático (página 8) no están disponibles
en el modo Paisaje.
Primer plano Objetos a menos de 70 cm (28 pulg.).
Retrato
nocturno
Capturar un objeto y el fondo en escenas nocturnas. Coloque la
cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. Al
usar una velocidad de obturación lenta, debe advertir a las
personas que no se muevan durante unos segundos después de
que se encienda el flash.
Paisaje
nocturno
Escenas a distancia por la noche. Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o utilice un trípode.
Nieve Escenas con nieve donde la luz sea brillante.
Playa Escenas en la playa con mucha luz.
Texto Documentos de 10 a 60 cm (3,9 a 23,7 pulg.).
Fuegos
artificiales
Fuegos artificiales. Coloque la cámara en una superficie plana y
estable o utilice un trípode.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
16
ES
Modos P, A, S, M y personalizado (C)
Diafragma—también conocido como intervalo de diafragma. Controla el tamaño de
la apertura del objetivo (esto determina la profundidad de campo). Los valores más
altos y más bajos pueden verse afectados al usar el zoom óptico.
Flor Acercamientos de flores con mucha luz.
Museo Situaciones tranquilas. El flash y el sonido están desactivados.
Autorretrato Acercamientos de uno mismo de 10 a 60 cm (3,9 a 23,7 pulg.).
Fiestas Fotografiar a personas en interiores.
Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
Contraluz Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás
del objeto enfocado).
Utilice este modo de
escena
Para
Diafragma
Velocidad del
obturador
ISO
Compensación del flash
Compensación de la exposición
17 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo permanecerá abierto el
obturador. El icono de la mano temblorosa le advierte de velocidades de
obturación menores (para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode).
Compensación de la exposición—controla cuánta luz entrará en la cámara.
Puede agregar o restar hasta 2 EV en incrementos de 0,3 EV. Si hay demasiada luz,
utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor.
Compensación del flash—controla la intensidad del flash (más fuerte: +0,5,
+1,0; menos fuerte: -0,5, -1,0). El objeto debe estar ubicado dentro del alcance del
flash. No disponible si el flash está apagado.
ISO—controla la sensibilidad del sensor de la cámara (80, 100, 200, 400, 800). Los
ajustes más altos permiten una mayor sensibilidad a la luz; sin embargo, se podrían
producir irregularidades o distorsiones en la imagen. Sólo puede utilizar ISO 800 si
selecciona un tamaño de imagen de 1,8 MP. (consulte Tamaño de la foto en la
página 26).
Ajustes que sólo se aplican a los modos P, A, S, M y C
Los ajustes que cambie en los modos P, A, S o M sólo se aplicarán a la fotografías
tomadas utilizando dichos modos. Los ajustes que cambie en el modo C sólo se
aplicarán a las fotografías que se tomen en este modo.
Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P, A, S o M, los modos Automático
y Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el color.
NOTA: todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S, M y C, incluso cuando
cambie los modos o apague la cámara. Utilice la opción Volver a predeterminado (consulte la
página 30) para que los modos P, A, S, M o C vuelvan a sus parámetros predeterminados.
Diafragma (f) Profundidad de campo
Número de diafragma mayor
(menor apertura del objetivo)
Hace que tanto el fondo como el primero plano se veantidos.
Ideal para paisajes y ambientes bien iluminados.
Número de diafragma menor
(mayor apertura del objetivo)
Hace que el primer plano se vea nítido y el fondo, borroso. Ideal
para retratos y situaciones con poca luz.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
18
ES
Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M
o C con la rueda
1 Gire el sintonizador de modo a P, A, S, M o C.
Las opciones aparecerán en pantalla. Los ajustes disponibles aparecerán en blanco; los
que no se puedan seleccionar, en gris.
2 Usos de la rueda:
Gire el sintonizador de modo para mover el cursor a un ajuste
determinado, como .
Pulse la rueda para ver un ajuste.
Gire el sintonizador de modo para cambiar el valor, por ejemplo .
Las opciones en rojo indican que están fuera del alcance adecuado, por lo que
pueden producir una calidad de imagen o de impresión inaceptable. Ajuste el valor
hacia arriba o hacia abajo hasta que se vuelva amarillo.
Pulse la rueda para guardar el ajuste.
3 Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la gina 25).
4 Tome una fotografía.
Rueda
Girar para mover
el cursor o
cambiar ajustes.
Pulsar para abrir
o guardar los
ajustes.
19 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca
luz. El tipo de flash utilizado se puede cambiar en cualquier modo de captura de
fotografías. El ajuste vuelve al predeterminado al apagar la cámara o cambiar el modo
de captura.
Activación del flash
NOTA: el flash no está disponible para algunos modos de captura. Consulte Tipos de flash en cada modo
de captura en la página 20.
Posición del zoom Alcance del flash
Gran angular 0,6-4m (2-13,1pies)
Teleobjetivo 0,6-2,3m (2-7,5pies)
Tipo de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
Apagado Nunca.
De relleno Cada vez que toma una fotografía. Utilícelo cuando el objeto esté
sombreado o a contraluz.
Ojos rojos Una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y luego
se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las condiciones de
luz requieren flash pero no requieren el efecto de ojos rojos, es
posible que el flash sólo se dispare una vez.
Pulse el botón para desplazarse
por los tipos de flash.
El icono correspondiente al flash
activo aparece en el área de estado
de la pantalla de la cámara.
Flash/estado
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
20
ES
Tipos de flash en cada modo de captura
Modo de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Automático Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
P, A, S, M o C Automático Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Modos de escena
Retrato Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
En movimiento Automático Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Paisaje Apagado Apagado
Primer plano Apagado Automático, Apagado, De relleno
Retrato nocturno Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Paisaje nocturno Apagado Apagado
Nieve Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Playa Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Texto Apagado Automático, Apagado
Fuegos artificiales Apagado Apagado
Flor Apagado Automático, Apagado, De relleno
P, A , S ,
M, C
21 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste pasará a ser
el predeterminado hasta que lo cambie.
Museo Apagado Apagado
Autorretrato Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Fiestas Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Niños Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Contraluz De relleno De relleno
Vídeo Apagado Apagado
Primeras imágenes
enfaga
Apagado Apagado
Últimas imágenes
enfaga
Apagado Apagado
Sucesión de
exposiciones
Apagado Apagado
Modo de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
22
ES
Toma de fotografías con la opción de primeros
planos o paisaje
Utilice el botón Primer plano/Paisaje para tomar fotografías de escenas
lejanas o muy de cerca.
1 Gire el sintonizador de modo a cualquier opción de
captura.
2 Pulse el botón Primer plano/Paisaje varias
veces hasta que el icono o aparezca en la
barra de estado.
3 Tome una fotografía.
Primeros planos
Con la opción Primer plano podrá conseguir un mayor grado de nitidez y detalle
en fotografías a corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del
flash. La cámara ajusta automáticamente la distancia focal en función del tipo de
zoom empleado:
Paisajes
Utilice el ajuste Paisaje para conseguir la máxima nitidez posible en imágenes
tomadas a gran distancia. Al utilizar esta función, la cámara emplea el enfoque
automático infinito. Las marcas de encuadre de enfoque automático (página 8) no
están disponibles en el modo Paisaje.
NOTA: Primer plano y Paisaje también están disponibles en los modos de escena (consulte la página 15).
Primer plano/
Paisaje
Posicn del zoom Distancia focal para primeros planos
Gran angular 10 a 60 cm (3,9 a 23,7 pulg.)
Teleobjetivo 25 a 85 cm (9,8 a 33,5 pulg.)
23 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Uso de la función de sucesión de exposiciones
1 Establezca el intervalo para la sucesión de
exposiciones (consulte Intervalo de sucesión de
exposiciones en la página 27).
2 En cualquier modo de captura, pulse el botón para
sucesión de exposiciones/ráfagas hasta que
aparezca en el área de estado.
3 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque
automático.
4 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
La cámara toma 3 fotografías. Para evaluarlas, pulse el botón Review (Revisar). La
función para tomar una sucesión de exposiciones se desactiva después de tomar las
fotografías.
NOTA: La sucesión de exposiciones no está disponible en:
Los modos Retrato nocturno, Paisaje nocturno y Fuegos artificiales.
Los modos Manual y Prioridad de obturador cuando la velocidad del
obturador es de más de 0,7 segundos.
Opción Descripción Finalidad
Sucesión de
exposiciones
La cámara captura 3 imágenes (la
primera con una exposición +, la
segunda, 0, y la tercera, con una
exposición -).
Determina el mejor nivel de
exposición basándose en una
evaluación de las 3 imágenes.
Sucesión de
exposiciones/Ráfaga
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
24
ES
Uso de la compensación de la exposición con la función para
tomar una sucesión de exposiciones
En los modos P, A y S puede usar la opción Compensación de la exposición junto con
una sucesión de exposiciones.
Uso de la función Ráfaga
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse varias veces el botón para
tomar ráfagas para seleccionar una opción.
Si la compensación de la
exposición es
Y el intervalo de sucesión de
exposiciones es
La exposición será
0,0
el valor predeterminado +/- 0,3
-0,7, 0,0, +0,3
+1,0 +0,7, +1,0, +1,3
-1,0 -1,3, -1,0, -0,7
Opción Descripción Finalidad
Primeras
imágenes
en ráfaga
La cámara toma hasta 5 fotografías (3 por segundo)
mientras mantiene pulsado el disparador.
Capturar eventos
esperados.
Ejemplo:
Una persona jugando
golf.
Últimas
imágenes
en ráfaga
La cámara toma hasta 30 fotografías (3 por segundo)
mientras mantiene pulsado el disparador. Al soltar el
disparador, sólo se guardan las últimas 5 imágenes.
Capturar un evento
sin conocer el
momento preciso en
que ocurrirá.
Ejemplo:
Un niño que está
soplando las velas en
su cumpleaños.
Se guardan las
primeras 5 fotografías.
Se guardan las
últimas 5 fotografías.
25 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
2 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque
automático.
3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar las
fotografías.
La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando haya
tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento.
Cambio de los modos de captura
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados:
1 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en todos los
modos de captura).
2 Pulse para resaltar un ajuste y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Ajuste Icono Opciones
Exposición personalizada
Para seleccionar un modo de
captura especial (consulte
Personalizado en la página 14).
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Programa (predeterminado)
Prioridad de diafragma
Prioridad de obturador
Manual
Sólo disponible en el modo C (Exposición
personalizada).
NOTA: para utilizar la rueda, consulte la página 18.
Disparador automático
Para activar o desactivar el
disparador automático.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que tome una fotografía,
mueva el sintonizador de modo, o
apague la cámara.
Activado
Desactivado (predeterminado)
NOTA: para cancelar el disparador automático antes de
que tome la fotografía, pulse el botón Menu
(Menú) y seleccione la opción Desactivado para
Disparador automático.
ASM
P
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
26
ES
Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución
de la imagen.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
5,0 MP—para imprimir fotografías de
50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.).
4,4 MP (3:2)—ideal para imprimir fotografías de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la
imagen. También es aconsejable para copias de
28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); es posible que
se recorte parte de la imagen.
4,0 MP—para imprimir fotografías de
28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); es posible que
se recorte parte de la imagen.
3,1 MP—para imprimir fotografías de
28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); es posible que
se recorte parte de la imagen.
1,8 MP—para imprimir fotografías de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por
correo electrónico, Internet, verlas en pantalla o
para ahorrar espacio.
Compresión
Para seleccionar un tipo de
compresión.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique. La opción
seleccionada aparece en el área de
estado como “S” (Estándar) o “F”
(Fina).
Estándar (predeterminado)
Fina
NOTA: la opción Fina crea archivos de mayor tamo.
Ajuste Icono Opciones
JPG
27 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones
de iluminación.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique. La opción
aparece a la derecha de
Visualización directa si se
seleccionó Luz natural,
Tungsteno, o Fluorescente.
Automático (predeterminado) corrige
automáticamente el balance de blancos. Ideal para
fotografías en general.
Luz natural para tomar fotografías con luz
natural.
Tungstenocorrige los matices anaranjados
de las bombillas domésticas. Esta opción es ideal
para tomar fotografías sin flash bajo una
iluminación halógena o con bombillas de
tungsteno.
Fluorescente —corrige los matices verdes de
la iluminación fluorescente. Esta opción es ideal
para tomar fotografías sin flash usando una
iluminación fluorescente.
No disponible en los modos Automático, Escena ni
deo.
Intervalo de sucesión de
exposiciones
Para seleccionar un intervalo
para la sucesión de
exposiciones.
P, A, S, M, C: estos ajustes se
mantienen activos hasta que los
cambie o tome una fotografía.
Automático, Escena: estos ajustes
se mantienen activos hasta que
gire el sintonizador de modo o
apague la cámara.
+/- 0,3 EV (predeterminado)
+/- 0,7 EV
+/- 1,0 EV
Consulte Uso de la función de sucesión de
exposiciones en la página 23.
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
28
ES
Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en
áreas específicas de la escena.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique. La opción
aparece a la derecha de
Visualización directa si se
seleccionó Compensación en el
centro o Punto central.
Multimodo (predeterminado) evalúa las
condiciones de iluminación de la imagen para
proporcionar una exposición óptima. Ideal para
fotografías en general.
Compensación en el centro evalúa las
condiciones de iluminación del objeto centrado en
el visor. Ideal para objetos a contraluz.
Punto central esta opción es parecida a
Compensación en el centro, salvo que la medición
se concentra en un área más pequeña del objeto
centrado en el visor (un círculo indica el punto de
medición). Ideal para cuando se necesita una
exposición exacta de un área específica de la
imagen.
No disponible en los modos Automático, Escena ni
deo.
Zona de enfoque
Para seleccionar un área de
enfoque mayor o más
concentrada.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique. La opción
aparece a la derecha de
Visualización directa si se
seleccionó Centrado o Zona
seleccionable.
Varias zonas (predeterminado) evalúa
todas las zonas para proporcionar un enfoque
uniforme. Ideal para fotografías en general.
Centrado —evalúa la pequeña área centrada
en el visor. Esta opción es ideal cuando se necesita
una exposición precisa de un área específica de la
fotografía.
Zona seleccionable mueve las barras de
encuadre al centro, a la izquierda o a la derecha.
NOTA: para conseguir los mejores resultados, la cámara
utiliza la función Varias zonas en el modo Paisaje.
No disponible en los modos Automático, Escena ni
deo.
Ajuste Icono Opciones
29 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Control de enfoque
automático
Para seleccionar una opción de
enfoque automático.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique. La opción
aparece a la derecha de
Visualización directa si se
seleccionó Enfoque automático
sencillo u Objetivo de enfoque
automático
Enfoque automático continuo
(predeterminado; sin icono)—utiliza un sensor
de enfoque automático externo y enfoque
automático TTL. Dado que la cámara siempre está
enfocada, no hay necesidad de pulsar el disparador
hasta la mitad para enfocar el objeto.
Enfoque automático sencillo utiliza un
sensor de enfoque automático externo y enfoque
automático TTL cuando se pulsa el disparador hasta
la mitad.
Objetivo de enfoque automático
utiliza enfoque automático TTL cuando se conecta
un objetivo adicional.
No disponible para vídeos.
Modo de color
Para seleccionar la tonalidad de
la imagen.
Automático, Escena: estos ajustes
se mantienen activos hasta que
gire el sintonizador de modo o
apague la cámara.
Alto
Natural (predeterminado)
Bajo
Blanco y negro
Sepia (para fotografías en tonos marrones de
aspecto antiguo).
NOTA: el software EasyShare también le permite cambiar
el color de la fotografía a blanco y negro o a
sepia; sin embargo, las fotografías en blanco y
negro no se pueden cambiar a color.
No disponible para vídeos.
Nitidez
Para controlar la nitidez de la
imagen.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Alta
Normal (predeterminado)
Baja
No disponible en los modos Automático, Escena ni
deo.
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
30
ES
Volver a predeterminado
Para volver a los parámetros
predeterminados para tomar
fotografías.
Hace que los valores para los modos P, A, S, M o C
regresen a los parámetros predeterminados.
Configuración de álbum
(Foto)
Para seleccionar nombres de
álbumes.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique. Puede
aplicar diferentes opciones para
vídeos y películas.
Activada o Desactivada
Permite seleccionar nombres de álbumes antes de
tomar una fotografía o grabar un vídeo. A
continuación, todas las fotografías que tome o los
vídeos que grabe se seleccionarán para dichos
álbumes. Consulte la página 34.
Almacenamiento de la
imagen
Para seleccionar dónde se
almacenarán las fotografías y
los vídeos.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Automático (predeterminado)—la cámara
utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De lo
contrario, utiliza la memoria interna.
Memoria interna—la cámara siempre utiliza la
memoria interna, incluso si hay una tarjeta
instalada.
Visualizacn directa
(Automático)
Para que la pantalla se
encienda/apague de forma
predeterminada al utilizar el
modo Automático (pulse el
botón de información para
encender o apagar
manualmente la pantalla de la
cámara).
Activada (predeterminado)—la pantalla de la
cámara está activada siempre que la cámara esté
encendida.
Desactivada—la pantalla de la cámara es
desactivada.
Disponible solamente en el modo Automático.
Ajuste Icono Opciones
31 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Tamaño del vídeo
Para seleccionar el tamaño en
píxeles.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
640 x 480 (predeterminado)
320 x 240
Duración de vídeo
Para seleccionar la duración
predeterminada de los vídeos
(muy útil al grabar vídeos con el
disparador automático).
Este ajuste permanecerá activo
hasta que apague la cámara.
Continuo (predeterminado)
5 segundos
15 segundos
30 segundos
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Consulte Uso del menú de configuración para
personalizar los ajustes de la cámara en la
gina 32.
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
32
ES
Uso del menú de configuración para personalizar
los ajustes de la cámara
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar un ajuste y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones
Para volver al menú anterior.
Vista rápida
Para ver una fotografía o vídeo
(durante 5 segundos) después
de tomarlos.
Activada (predeterminado)
Desactivada
Zoom digital avanzado
Para seleccionar cómo utilizará
el zoom digital.
Continuoninguna pausa entre el zoom óptico y
el digital.
Pausa (predeterminado)—después de aplicar
los 4 aumentos posibles con el zoom óptico, suelte
y vuelva a pulsar el botón del zoom para activar el
zoom digital.
Ningunose desactiva el zoom digital.
33 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Advertencia Pausa (predeterminado)—cuando la barra azul
del indicador de zoom se detiene, deberá soltar y
volver a pulsar el botón del zoom. La barra se vuelve
de color rojo cuando la fotografía no es adecuada
para un tamaño de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.).
Ninguna—no hay ninguna pausa.
Sonidos Sólo obturador
Predeterminado
Clásica
Jazz
Ciencia ficción
NOTA: todos los sonidos están apagados cuando la
cámara esen el modo Museo.
Volumen Desactivado
Bajo (predeterminado)
Medio
Alto
Descripción del modo
Para ver la descripción del modo
al seleccionarlo.
Activada (predeterminado)
Desactivada
Fecha y hora Consulte la página 2.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste
regional que le permita conectar
la cámara a un televisor u otro
dispositivo externo.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en América
del Norte y Japón (es el formato más utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Ajuste Icono Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
34
ES
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres
de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar el vídeo. A continuación, todas las
fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en
la orientación correcta.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las
fotografías.
Puede seleccionar una de las opciones disponibles
o desactivar esta función (esta función es
desactivada de forma predeterminada).
Fecha de vídeo
Para ver la fecha y la hora
cuando comience la
reproducción del vídeo.
Puede seleccionar una fecha y una hora o
desactivar esta función (la opción predeterminada
es AAAA/MM/DD).
Idioma Para seleccionar un idioma.
Formatear
CAUTION:
El formateo borra
todas las fotograas y
vídeos, incluidos los
protegidos. Si saca la
tarjeta durante el
formateo, puede
dañarla.
Tarjeta de memoria—borra todo el contenido
de la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio.
Memoria interna—formatea la memoria interna.
Borra todo el contenido de la memoria interna,
incluidas direcciones de correo electrónico,
nombres de álbumes y la lista de favoritos.
Acerca de
Para ver información sobre la
cámara.
Ajuste Icono Opciones
35 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare incluido con la cámara para crear nombres de
álbumes en el ordenador. A continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes
en la lista de nombres de álbumes de la cámara la próxima vez que conecte la cámara
al ordenador. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más
información.
Segundo paso: en la cámara
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Configuración de álbum y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Repita este procedimiento para seleccionar más de un nombre de álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el bon OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum seleccionado
aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se
ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías en el álbum correspondiente.
Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más información al
respecto.
www.kodak.com/go/support 36
ES
3 Revisión de fotografías y
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos. Para
ahorrar energía de la pila, utilice la base para cámara o la base de impresión Kodak
EasyShare, o un adaptador de CA de 5 voltios Kodak (visite
www.kodak.com/go/z730accessories).
Cómo ver una sola fotografía o vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse la tecla con la flecha del joystick para desplazarse por las fotografías y
vídeos (para un desplazamiento más rápido, mantenga pulsadas las teclas
del joystick).
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir.
NOTA: las fotograas tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
Favoritos
Selección para enviar
por correo electrónico
Nombre del álbum
Flechas de
desplazamiento
mero de fotografía/vídeo
Proteger
Ubicación de
almacenamiento de
la imagen
Modo Revisión
Selección para imprimir/número
de impresiones
Revisión de fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
37
ES
Cambio de la pantalla de la cámara
Las fotografías y los vídeos aparecen en pantalla junto con los iconos de las diferentes
opciones que se hayan aplicado. Pulse el botón de informacn:
Una vez para ocultar los iconos.
Otra vez para ver información sobre la fotografía o el vídeo.
Otra vez para que aparezcan los diferentes iconos junto con la fotografía o el
vídeo.
Cómo ver varias fotografías o vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse la tecla con la flecha del joystick.
Aparecerán simultáneamente las miniaturas de fotografías y deos.
Pulse para que aparezca la fila anterior o posterior de miniaturas.
Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una.
Pulse el botón OK (Aceptar) para ver solamente la fotografía seleccionada.
Reproducción de un vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las teclas del joystick para buscar un vídeo (si utiliza la función Varias
copias, resalte el vídeo y pulse el botón OK (Aceptar). Al seleccionar un vídeo
usando la función Varias copias, su duración aparecerá en la parte superior de la
pantalla.).
38 www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos
ES
3 Para reproducir o realizar una pausa en un vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar y pulsar el botón OK (Aceptar).
Para ajustar el volumen, pulse las teclas del joystick.
Para regresar al comienzo del vídeo, pulse la tecla del joystick mientras esté
reproduciendo el vídeo.
Para volver a reproducir el vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver al anterior, pulse las teclas del
joystick.
Eliminación de fotografías y vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las teclas del joystick para buscar una fotografía odeo (o resaltar uno
si aparecen más) y pulse el botón Delete (Borrar).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar una opción y pulse el botón OK
(Aceptar):
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado.
SALIRsale de la pantalla de eliminación.
TODOborra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
Para borrar más fotografías y vídeos, repita el proceso desde el paso 2.
NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos. Desprotéjalos antes de eliminarlos
(consulte la página 39).
Revisión de fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
39
ES
Ampliación de fotografías
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía.
2 Aplique 1 u 8 aumentos a la imagen con el zoom.
Pulse para ver las distintas partes de la fotografía.
Para volver a ver la fotografía en su tamaño original (es decir, sin ningún
aumento), pulse el botón OK (Aceptar).
Para salir, pulse el botón OK (Aceptar).
Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review (Revisar).
Cambio de los ajustes de revisión opcionales
En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
Cómo proteger las fotografías ydeos para que
no se borren
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía o el vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar Proteger y pulse el botón OK
(Aceptar).
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido.
Álbum (página 40)Copiar (página 43)
Proteger (página 39) Varias copias (página 37)
Almacenamiento de la imagen
(página 30)
Menú Configurar (página 31)
Proyección (página 41)
40 www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos
ES
4 Para anular la protección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
CUIDADO:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC, borrará
todas las fotografías y vídeos (incluso los protegidos). Al
formatear la memoria interna también borrará direcciones de
correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos.
Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare.
Selección de fotografías y vídeos para álbumes
Utilice la función Álbum durante la revisión para seleccionar las fotografías y vídeos
de la cámara y así adirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear nombres de
álbumes en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 nombres de álbumes en la
memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para
ver más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía o el vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar Álbum y pulse el botón OK
(Aceptar).
Revisión de fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
41
ES
4 Pulse las teclas del joystick para resaltar una carpeta y pulse el botón OK
(Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse las teclas del joystick
para desplazarse por las fotografías. Cuando vea la fotografía que desee, pulse el
botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de
ellas.
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del
álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el software
Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la carpeta del álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más
información.
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de
la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo,
consulte la página 43. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA
opcional de 5 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/z730accessories).
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse las teclas del joystick para resaltar Proyección y pulse el botón OK
(Aceptar).
42 www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos
ES
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar Iniciar proyección y pulse el botón
OK (Aceptar).
Las fotografías y los vídeos se muestran una vez, en el orden en el que se grabaron.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar).
Cambio del intervalo de visualización de proyección de
diapositivas
Puede configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos (el valor predeterminado es de 5
segundos).
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse las teclas del joystick para
resaltar Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsadas las teclas
del joystick.
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste del intervalo permanece activo hasta que lo modifique.
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse las teclas del joystick para
resaltar Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse las teclas del joystick para resaltar Activada y pulse el botón OK
(Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Revisión de fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
43
ES
mo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en
cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la
calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en
formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la Salida de deo en
la página 33). La proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable mientras se
ejecuta la proyección.
1 Conecte el cable para salida de audio y vídeo (incluido con la cámara) del puerto
de salida dedeo de lamara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y de
entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor
para ver más información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la
memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de las fotografías de la cámara corresponde a la
ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte Almacenamiento de la
imagen en la página 30.
44 www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos
ES
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse las teclas del joystick para resaltar Copiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar una opción:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual.
SALIRvuelve al menú de revisión.
TODOcopia todas las fotografías y los vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de la
ubicación original una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la página 38). Las
selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la
lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una
fotografía o un vídeo, consulte la página 39.
Ver información sobre la fotografía o el vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse el botón de información una vez para ocultar los iconos, otra vez para ver
información sobre la fotografía o vídeo y una vez más para que aparezcan los
iconos.
3 Para ver información sobre la fotografía o el vídeo anterior o posterior, pulse las
teclas del joystick. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
45 www.kodak.com/go/support
ES
4 Instalación del software
Instale el software
CUIDADO:
Instale el software EasyShare
antes
de conectar la cámara o la
base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el
software no se instale correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instalación del software:
Windowssi no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el me
Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el
CD.
Mac OS Xhaga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a continuación,
haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Windowsseleccione Completa para instalar automáticamente todas las
aplicaciones. Seleccione la opción Personalizada para elegir las aplicaciones que
desea instalar.
Mac OS Xsiga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar electrónicamente la
cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de actualizaciones del software y
registrar algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para registrarse electrónicamente
debe estar conectado a Internet. Para registrarse más adelante, visite
www.kodak.com/go/register
.
5 Reinicie el ordenador. Vuelva a activar el antivirus en caso de haberlo desactivado.
Consulte el manual del antivirus para ver más información.
www.kodak.com/go/support 46
ES
5 Cómo compartir fotografías
yvídeos
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una fotografía o un vídeo en la
cámara, la selección para compartir
no
se copia (si una fotografía o vídeo seleccionado se copia con
el software EasyShare, se copiará la selección para compartirlo). En una serie de imágenes en
ráfaga, sólo se selecciona la última fotografía durante la Vista rápida.
Fotografías Vídeos
Imprimir (página 47)
Correo electrónico (página 48) ✔✔
Favoritos (página 50)
para organizar fotografías y vídeos en el ordenador
o compartirlos usando la cámara
✔✔
Pulse el botón Share
(Compartir) para seleccionar
fotografías y vídeos.
Al transferirlos al ordenador,
puede compartirlos con las
siguientes opciones:
Cómo compartir fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
47
ES
¿Cuándo puedo seleccionar fotografías y vídeos?
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos:
En cualquier momento. Aparece la última fotografía o vídeo grabado.
Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la función
Vista rápida (consulte la página 9).
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 36).
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Imprimir y pulse el botón OK (Aceptar).*
3 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). El valor 0 borra la
selección de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área de estado. La cantidad predeterminada
de copias es 1.
4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para buscar la fotografía. En cada fotograa puede mantener la cantidad tal como
aparece, o bien, pulsar para cambiarla. Repita este paso hasta haber
aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes que desee.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share (Compartir)
para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas en la tarjeta o en la memoria
interna, resalte Imprimir todo, pulse el botón OK (Aceptar) e indique el número de
copias de la forma descrita. La opción Imprimir todo no está disponible en Vista
rápida.
Para quitar la selección de todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar
impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar impresiones no está
disponible en Vista rápida.
48 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de
impresión del software Kodak EasyShare. Para ver más información sobre cómo
imprimir, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Para ver más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de
impresión o la tarjeta, consulte la página 53.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 4,4 MP (3:2).
Consulte Tamaño de la foto en la página 26.
Seleccn de fotografías y vídeos para envío
mediante correo electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear una agenda
de direcciones de correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32
direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Consulte la
Ayuda del software Kodak EasyShare si desea ver más información al respecto.
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía o vídeo.
2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico y pulse el botón OK
(Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
Cómo compartir fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
49
ES
3 Pulse para resaltar una dirección de correo electnico y pulse el botón OK
(Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la fotografía o el
vídeo que desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la
opción Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la
pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones
especificadas. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea ver más
información al respecto.
50 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES
Selección de fotografías como favoritas
Podrá guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la memoria
interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos.
NOTA: cuando transfiere fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las
marcadas como favoritas) se guardan en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la
sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se recargan en la cámara para compartirlas y
seguir disfrutando de ellas.
1. Tome
fotografías
2. Selecciónelas
como favoritas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la
fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos y pulse el botón
OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado. Para retirar la
selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
3. Transfiera
fotografías
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software
EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 45).
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (consulte la
gina 53) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, un programa asistente le
ayudará a seleccionar las mejores opciones para sus fotografías
favoritas. Las fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de
la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a
cargar en la lista de fotografías favoritas de la memoria interna de la
mara.
4. Vea sus
fotografías
favoritas en la
mara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos .
2 Pulse para desplazarse por las fotografías.
Para salir, gire el sintonizador de modo a cualquier otra posición.
Cómo compartir fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
51
ES
NOTA: la cámara puede almacenar un número limitado de imágenes en la lista de favoritos. Utilice la
función Favoritas del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección Favoritos de la
cámara. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
NOTA: las fotograas tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla (consulte Tamaño de la foto en la
página 26).
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos .
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria
interna. Podrá restaurarlas en la cámara la próxima vez que transfiera fotografías al
ordenador. Para borrar fotografías favoritas de a una, utilice el software EasyShare.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Proyección (página 41) Borrar favoritos (consulte
Eliminación de la lista de favoritos
de la cámara en la página 51)
Varias copias (página 37) Menú Configurar (página 31)
52 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES
Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la
cámara
1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección.
2 Vaya a la vista Álbumes.
3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara.
4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el
programa asistente para favoritos de la cámara del software EasyShare para volver a
crear el álbum de favoritos o desactivar la función Favoritas.
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . Pulse para buscar la
fotografía.
2 Pulse el botón Share (Compartir).
3 Resalte Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
53 www.kodak.com/go/support
ES
6 Transferencia e impresión
de fotografías
CUIDADO:
Instale el software Kodak EasyShare
antes
de conectar la cámara
o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el
software no se instale correctamente.
Transferencia de fotografías y vídeos con el cable
USB
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como
en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía
del usuario del ordenador para ver más
información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto
USB de la cámara.
4 Encienda lamara.
El software EasyShare se abre en el ordenador. El
software le guiará a través del proceso de
transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el
sistema.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
54
ES
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos:
Base para cámara Kodak EasyShare de la serie 3, base de impresión Kodak
EasyShare de la serie 3
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak multimedia
SD
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z730accessories.
Impresión de fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare de la
serie 3
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare de la serie 3 e imprima con
o sin un ordenador (consulte Bases compatibles con la mara en la página 57).
Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge
La cámara cuenta con la tecnología PictBridge, de manera que puede imprimir
directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge
1 Apague lamara y la impresora.
2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 5 voltios (accesorio opcional),
conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica.
IMPORTANTE:
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de
impresión Kodak EasyShare para dar energía a la cámara.
Una cámara con pilas totalmente cargadas
o un adaptador de CA de 5 voltios Kodak
Una impresora compatible con PictBridge
El cable USB incluido con la cámara
55 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
3 Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora (consulte la
guía del usuario de la impresora para ver más información. Para solicitar cables,
visite www.kodak.com/go/z730accessories.).
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge
1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un
mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier
botón para que vuelvan a aparecer en pantalla.
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK
(Aceptar).
Foto actual—Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de copias.
Fotos seleccionadas
Si la impresora es compatible con esta función, imprima las
fotografías que haya seleccionado y elija un tamaño.
Índice
Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías. Para esto
necesitará una o más hojas. Si la impresora es compatible con esta función, elija un tamaño
de impresión.
Todas las fotos
Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta, o de
la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Almacenamiento de la imagen
Permite acceder a la memoria interna, la tarjeta o la
sección Favoritos.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora.
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge
1 Apague lamara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
56
ES
Solicitud de impresiones en línea
Gallery de Kodak EasyShare (www.kodakgallery.com) es uno de los múltiples servicios
de impresión en línea que ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le
facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas,
marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
Imprima las fotografías seleccionadas al introducir la tarjeta en una impresora que
cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la
impresora para ver información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC
(póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker.).
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
57 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Bases compatibles con la cámara
Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor
de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z730accessories.
Base Kodak EasyShare Configuración
base de impresión de la
serie 3
base para mara de la
serie 3
base de impresión
base de impresión Plus
base de impresión 6000
base para mara 6000
base de impresión 4000
base para mara II
bases para cámara LS420 y
LS443
No compatible
Pieza de enganche
específica
Base
Pieza de
enganche
específica
Adaptador
para bases
Kodak D-22
Base
www.kodak.com/go/support 58
ES
7 Solución de problemas
Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara, empiece aquí. Encontrará
información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software Kodak
EasyShare. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar problemas, consulte
www.kodak.com/go/z730support.
Problemas de la cámara
Estado Causa
La cámara no se
enciende.
Quite las pilas y vuélvalas a colocar.
Coloque una pila cargada.
Coloque la cámara en una base para cámara o una base de
impresn Kodak EasyShare (se venden por separado) e inténtelo
de nuevo.
Conecte la cámara a un adaptador de CA de 5 voltios Kodak (se
vende por separado) e inntelo de nuevo.
Consulte la gina 1 para ver más información.
La cámara no se apaga
y el objetivo no se
retrae.
Los botones y
controles de la cámara
no funcionan.
La pantalla de la
cámara no se
enciende.
En cualquier modo de captura, pulse el botón de información.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Para cambiar la configuración de la pantalla de la cámara para que se
active cada vez que se encienda la cámara, consulte Visualización
directa (Automático) en la página 30.
En el modo Revisión,
aparece una pantalla
negra o azul en lugar
de una fotografía.
Transfiera la fotografía al ordenador.
Transfiera
todas
las fotografías al ordenador.
Consulte la gina 53.
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
59
ES
Problemas con el ordenador o la conexión
La cantidad de
fotografías restantes
no disminuye después
de tomar una
fotografía.
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después de
tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen y el
contenido.
La orientación de la
fotografía no es
exacta.
Configure el sensor de orientación (página 34).
El flash no se dispara. Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera necesario
(página 19).
La pila dura poco.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar
la pila en la cámara.
Coloque una pila cargada (página 2).
No se puede tomar
una fotografía.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Suelte el disparador completamente (página 7).
Coloque una pila cargada (página 2).
Espere a que la luz de preparado se encienda de color verde antes
de intentar tomar otra fotografía.
Transfiera fotografías al ordenador (página 53), borre fotografías
de la cámara (página 38), cambie la ubicación de almacenamiento
(página 30) o inserte una tarjeta que tenga memoria disponible
(página 6).
Si la cámara está en el modo Favoritos, gire el sintonizador de
modo para cambiar de opción.
Estado Causa
60 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Problemas con la calidad de la imagen
Estado Causa
El ordenador no se
"comunica" con la
cámara.
Encienda la cámara.
Coloque una pila cargada (página 2).
Asegúrese de que el cable USB esté conectado correctamente a la
cámara y al puerto del ordenador (página 53).
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 45).
NOTA: esta cámara no es compatible con Mac OS 8.6 o 9.X. Puede guardar
imágenes en una tarjeta y transferirlas al ordenador usando un lector
de tarjetas.
La proyección de
diapositivas no
funciona en el
dispositivo de vídeo
externo.
Configure el ajuste de salida de vídeo de la mara (NTSC o PAL,
página 33).
Asegúrese de que la configuración del dispositivo externo que
esté usando sea la correcta (consulte la guía del usuario del
dispositivo).
Estado Causa
La fotografía es
demasiado oscura o
está subexpuesta.
Utilice el flash de relleno (página 19) o cambie de posición para
que el objeto no esté a contraluz.
Aléjese o acérquese para que la distancia entre usted y el objeto
esté dentro del alcance del flash (página 19).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática,
pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
Cuando la luz de preparado se encienda de color verde, pulse el
disparador completamente para tomar la fotograa.
Reduzca la velocidad del obturador o aumente la velocidad de ISO
(página 16).
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
61
ES
Estado de la luz de preparado de la cámara
La imagen es
demasiado clara.
Apague el flash (página 19).
Aléjese o acérquese para que la distancia entre la cámara y el
objeto esté dentro del alcance del flash (consulte la página 19).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática,
pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
Cuando la luz de preparado se encienda de color verde, pulse el
disparador completamente para tomar la fotograa.
Reduzca la velocidad del obturador o disminuya la velocidad de
ISO (página 16).
La imagen no es nítida.
Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática,
pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
Cuando la luz de preparado se encienda de color verde, pulse el
disparador completamente para tomar la fotograa.
Limpie el objetivo (página 68).
Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano si
está a más de 60 cm (23,7 pulg.) del objeto.
Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un
trípode.
Estado Causa
La luz de preparado se
enciende de color
verde.
El disparador se pulsó hasta la mitad. El enfoque y la exposición se
establecen correctamente.
La luz de preparado
parpadea de color
verde.
La imagen se está procesando y guardando en la cámara.
Las fotografías se están transfiriendo al ordenador; la cámara es
conectada.
La actualización del firmware de la cámara se está realizando en este
momento.
Estado Causa
62 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
La luz de preparado se
enciende de color
naranja.
La cámara está en el modo Favoritos.
La luz de preparado
parpadea de color
naranja.
El flash está descargado. Espere. Continúe tomando fotografías
cuando la luz deje de parpadear y se apague.
No se ha ajustado la exposición o el enfoque automático. Suelte el
disparador y vuelva a encuadrar la imagen.
La luz de preparado
parpadea de color rojo
y la cámara se apaga.
La pila está baja o descargada. Recargue la pila (página 1).
La luz de preparado se
enciende de color rojo.
La tarjeta o la memoria interna de la cámara está llena.
Transfiera fotografías al ordenador (página 53), borre fotografías de la
cámara (gina 38), cambie la ubicación de almacenamiento
(página 30) o inserte una tarjeta que tenga memoria disponible
(página 6).
La memoria de procesamiento de la cámara está llena. Espere.
Continúe tomando fotografías cuando la luz cambie a verde.
La tarjeta es de sólo lectura. Cambie la ubicación de almacenamiento
a memoria interna (página 30) o utilice una tarjeta diferente.
La velocidad de la tarjeta de memoria es lenta. La tarjeta no se puede
utilizar para grabar vídeos.
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna
(página 30). Utilice esta tarjeta sólo para tomar fotografías.
Estado Causa
63 www.kodak.com/go/support
ES
8 Cómo obtener ayuda
Enlaces útiles
Cámara
Software
Otros
Ayuda para el producto (preguntas frecuentes,
solución de problemas, solicitud de reparaciones,
etc.)
www.kodak.com/go/z730support
Adquisición de accesorios para la cámara (bases para
cámara, bases de impresión, objetivos, tarjetas, etc.)
www.kodak.com/go/z730accessories
Descarga del firmware y software más reciente de la
cámara
www.kodak.com/go/z730downloads
Ver demostraciones en línea de la mara www.kodak.com/go/howto
Información sobre el software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
(o haga clic en el bon de la Ayuda del
software EasyShare)
Ayuda para Windows y trabajo con fotografías
digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
Ayuda para otras cámaras, software, accesorios, etc. www.kodak.com/go/support
Información sobre las bases de impresión Kodak
EasyShare
www.kodak.com/go/printerdocks
Información sobre productos Kodak Inkjet www.kodak.com/go/inkjet
Optimización de la impresora para obtener colores
más nítidos y reales
www.kodak.com/go/onetouch
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
Aprender a tomar fotografías mejores www.kodak.com/go/betterpictures
Cómo obtener ayuda
www.kodak.com/go/support
64
ES
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre este producto, comuníquese con un representante de
atención al cliente:
Para ver la lista más actualizada, visite
www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
Alemania 069 5007 0035 Irlanda 01 407 3054
Australia 1800 147 701 Italia 02 696 33452
Austria 0179 567 357 Japón 03 5540 9002
Bélgica 02 713 14 45 Noruega 23 16 21 33
Brasil 0800 150000
Nueva Zelanda 0800 440 786
Cana 1 800 465 6325 Países Bajos 020 346 9372
China 800 820 6027 Polonia 00800 4411625
Corea 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125
Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270
España 91 749 76 53
Singapur 800 6363 036
Estados Unidos 1 800 235 6325 Suecia 08 587 704 21
Filipinas 1 800 1 888 9600 Suiza 01 838 53 51
Finlandia 0800 1 17056 Tailandia 001 800 631 0017
Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868
Grecia 0800 44140775 Turquía 00800 448827073
Hong Kong 800 901 514 Fuera de EE.UU. 585 726 7260
India 91 22 617 5823 Línea internacional no
gratuita
+44 131 458 6714
Fax internacional no
gratuito
+44 131 458 6962
65 www.kodak.com/go/support
ES
9 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/z730support
CCDCCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3
Tamaño de la imagen (modo de calidad de la imagen)—
2.576 x 1.932 (5,0 M) píxeles
2.576 x 1.716 (3:2) (4,4 M) píxeles
2.304 x 1.728 (4,0 M) píxeles
2.048 x 1.536 (3,1 M) píxeles
1.552 x 1.164 (1,8 M) píxeles
Pantalla—Pantalla LCD híbrida en color de 56 mm (2,2 pulg.); 640 x 240 (153 K)
píxeles
Visor—Óptico de imagen real con sintonizador de ajuste dióptrico
Previsualización—Frecuencia de imagen: 27.6 fps (13 fps con poca luz). Campo de
visión: 100%. Blanco y negro automático en condiciones de muy poca luz.
Objetivo—Zoom óptico de 4 aumentos, f/2,8-f/4,8, 33-132 mm (equivalente a
35 mm)
Sistema de enfoque—Sistema de enfoque automático híbrido con control
continuo. Varias zonas, Centrado o Zona seleccionable. Distancia:
50 cm (19,7 pulg.) a infinito en Gran angular
75 cm (29,5 pulg.) a infinito en Teleobjetivo
10 a 60 cm (3,9 a 23,7 pulg.) en Gran angular macro
25 a 85 cm (9,8 a 33,5 pulg.) en Teleobjetivo macro
Zoom digital—1 a 4 aumentos en incrementos de 0,2 aumentos; no disponible
para películas
Apéndice
www.kodak.com/go/support
66
ES
Rosca de objetivo—
Protección para el objetivo—Incluida
Medición de la exposiciónEnfoque automático TTL; Multimodo, Compensación
en el centro y Punto central con exposición automática
Alcance de la exposición—
Alcance de la exposición automática: 6,0 a 16,3 EV
Alcance total: -3,0 a 16,3 EV
Modo de exposición—
Exposición automática programada: Automático, Programa y 16 modos de escena.
Exposición automática en Prioridad de diafragma: f/2,8, 3,4, 4, 4,8, 5,6 en Gran
angular; f/4,8, 5,6, 6,7, 8,0, 9,5 en Teleobjetivo
Exposición automática en Prioridad de obturador: 64-1/1.000 seg. en gran angular
Compensación de la exposición: +/-2,0 EV en incrementos de 1/3 EV
Velocidad del obturador—64-1/2.000 seg.
Velocidad de ISO—
Automático: 80-160
Seleccionable: 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo en 1,8 MP)
Flash electrónicoNúmero guía 9.5 en ISO 160; flash automático con sensor de
imagen. Distancia en ISO 160:
0,6 a 4,0 m (2 a 13,1 pies) en Gran angular
0,6 a 2,3 m (2 a 7,5 pies) en Teleobjetivo
Tipos de flashAutomático, De relleno, Ojos rojos, Apagado
Modos de captura—Automático, Programa, Prioridad de diafragma, Prioridad de
obturador, Manual, Personalizado, Primer plano, Paisaje, Escena y Vídeo
Rueda—Se utiliza para ajustar la compensación de la exposición, el enfoque
automático con prioridad de diafragma, el enfoque automático con prioridad de
obturador, la velocidad de ISO, la compensación del flash y la exposición manual total
67 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Función de captura en ráfaga—
Primeras imágenes en ráfaga: 5 igenes como máximo a 2,5 fps.
Últimas imágenes en ráfaga: 30 imágenes como máximo a 2,5 fps (se guardan las
últimas 5 imágenes).
Captura de vídeo—
Tamaño de la imagen: QVGA (320 x 240), VGA (640 x 480)
Frecuencia de imagen: QVGA: 20 fps; VGA: 12 fps
Formato de archivo de imagen—
Fotografía: EXIF 2.21 (compresión JPEG), organización de archivo DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC H.263, G.711)
Almacenamiento de la imagen—Memoria Flash interna de 32 MB. Tarjeta MMC
o SD opcionales (el logotipo de SD es una marca registrada de "SD Card
Association").
Vista rápida—
Salida de vídeo—NTSC o PAL
Energía—Pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare (KLIC-5000), adaptador de
CA de 5 V opcional, base de impresión EasyShare de la serie 3, base paramara
EasyShare de la serie 3
Comunicación con el ordenador—USB 2.0 (protocolo PIMA 15740), a través de:
cable USB, base para cámara o base de impresión EasyShare
Idiomas—Inglés, alemán, español, francés, italiano, portugués, chino, coreano,
japonés
Disparador automático—10 segundos
Aviso sonoroEncendido, obturador, disparador automático, error
Balance de blancosAutomático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente
Modo de descanso automático—; 8 minutos
Modos de color—Alto, Natural, Bajo, Blanco y negro, Sepia
NitidezAlta, Normal, Baja
Apéndice
www.kodak.com/go/support
68
ES
Compatible con PictBridge—
Estampado de la fecha—Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA
Toma de trípode—1/4 pulg.
Tamaño9,9 cm (3,9 pulg.) x 6,9 cm (2,7 pulg.) x 4,0 cm (1,6 pulg.) cuando está
apagada
Peso224 g (7,9 onzas) sin pila o tarjeta
Sugerencias, seguridad y mantenimiento
Si sospecha que le ha entrado agua a la cámara, apáguela y quite las pilas y la
tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como
mínimo antes de volver a utilizarla.
Los cambios bruscos de temperatura pueden crear condensación. Mantenga la
cámara en una bolsa plástica hermética y deje que se ajuste a la temperatura
antes de sacarla de la bolsa.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo
y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una
toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice
soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente diseñadas para
objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
Deseche las pilas según las normas locales y nacionales.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU., visite la página Web
de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o la página Web de Kodak en
www.kodak.com/go/z730support.
Información importante sobre las pilas
69 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Tipos de pilas de repuesto Kodak/duración de la pila
La duración de la pila puede variar en función del uso.
Recomendamos utilizar solamente pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare. No
todas las pilas recargables de ion-litio de 3,7 voltios de otros fabricantes son
compatibles con la cámara. La garantía no cubre los daños causados por accesorios
no autorizados.
Cómo alargar la duración de la pila
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara.
El uso excesivo del flash.
Uso de la pantalla de la cámara como visor
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias.
No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen
cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
0 400
275-325
160-210
Duración de la pila según método de prueba CIPA (cantidad aproximada de
fotografías). La duración de la pila puede variar en función del uso.
Pila recargable de ion-litio de 1700 mAh
Pila recargable de ion-litio de 1050
mAh (viene con la cámara)
Apéndice
www.kodak.com/go/support
70
ES
Visite www.kodak.com/go/z730accessories para adquirir:
Base para cámara Kodak EasyShare de la serie 3—da energía a la cámara,
permite transferir imágenes al ordenador y cargar las pilas.
Base de impresión Kodak EasyShare de la serie 3—da energía a la cámara,
permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 x 6 pulg.), transferir imágenes y cargar
la pila.
Adaptador de CA de 5 voltios Kodak—da enera a la cámara.
Seguridad y manejo de las pilas
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo
contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se
caliente o presente fugas.
Deseche las pilas según las normas locales y nacionales.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde
encontra más información sobre las pilas.
Capacidades de almacenamiento
Los tamaños de los archivos pueden variar por lo que la cantidad de fotografías y
vídeos que pueden almacenarse puede aumentar o disminuir. La lista de favoritos
ocupa espacio adicional en la memoria interna y disminuye la capacidad de
almacenamiento.
71 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Capacidad de almacenamiento (compresión estándar)
Capacidad de almacenamiento (compresión fina)
Cantidad de fotografías
5,0 MP 4,4 MP 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP
Memoria interna de 32 MB 17 19 21 27 43
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 19 22 24 30 48
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 38 44 48 60 96
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 76 88 96 120 192
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 152 176 192 240 384
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 304 352 384 480 768
Cantidad de fotografías
5,0 MP 4,4 MP 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP
Memoria interna de 32 MB 8 9 10 12 21
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 9 10111424
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 18 20 22 28 48
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 36 40 44 56 96
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 72 80 88 112 192
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 144 160 176 224 384
Apéndice
www.kodak.com/go/support
72
ES
Capacidad de almacenamiento para vídeos
Funciones de ahorro de energía
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software
Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara).
Vaya a www.kodak.com/go/z730downloads.
Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240)
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 1 min. 30 seg. 1 min. 43 seg.
Memoria interna de 32 MB 2 min. 42 seg. 3 min. 7 seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 3 min. 3 min. 27 seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 6 min. 1 seg. 6 min. 55 seg.
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 12 min. 2 seg. 13 min. 50 seg.
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 24 min. 4 seg. 27 min. 41 seg.
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 48 min. 9 seg. 55 min. 22 seg.
Si no hay actividad
durante
Actividad de la
cámara
Para volver a encenderla
1 minuto La pantalla se apaga. Pulse el botón de información.
8 minutos La cámara se apaga de
forma automática.
Pulse cualquier botón o inserte/saque
la tarjeta.
3 horas La cámara se apaga. Gire el sintonizador de modo a Off
(Desactivado) y vuelva a activarlo.
73 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir
las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y
fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de
compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período
cubierto por la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió
el accesorio o la cámara digital Kodak.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara
digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el
período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas
en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes
y/o repuestos. La reparación o reemplazo será el único recurso del usuario en virtud
de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a
piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera
necesario reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno refabricado.
Limitaciones
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin
la correspondiente prueba de compra fechada, como ser una copia del comprobante
de venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el
recibo original).
Apéndice
www.kodak.com/go/support
74
ES
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o
accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak,
como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las
Guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
LA PRESENTE GARANTÍA NO TENDRÁ VALIDEZ CUANDO EL PROBLEMA SE DEBA A
DAÑOS CAUSADOS DURANTE EL ENVÍO, A ACCIDENTES, ALTERACIONES,
MODIFICACIONES, SERVICIO NO AUTORIZADO, USO INDEBIDO, ABUSO, USO CON
ACCESORIOS NO COMPATIBLES, EL NO SEGUIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y EMBALAJE DE KODAK, LA NO UTILIZACIÓN
DE ARTÍCULOS SUMINISTRADOS POR KODAK (COMO ADAPTADORES Y CABLES), O
BIEN EN EL CASO DE QUEJAS PRESENTADAS CON POSTERIORIDAD A LA FECHA
CUBIERTA POR ESTA GARANTÍA.
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de
manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no
tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía
será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de
Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios
producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de su
causa. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier
responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios,
independientemente de la causa de éstos o por incumplimiento de cualesquier
garantías escritas o implícitas, incluidas, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por
tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el
reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes
por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del
producto.
75 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de
garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión
anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten
limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la
limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le
confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía no serán iguales para países
aparte de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por
escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak,
la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas
por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
76
ES
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Commission) y asesoramiento
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias
dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de
que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes
acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la
separación entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de
alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el
receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV
para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el
equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC, se deben utilizar los
cables de interfaz blindados que se suministran con el producto, así como los
componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
Cámara digital con zoom Z730 Kodak EasyShare
77 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá
(DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B cumple
con la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Clase B del VCCI para ITE
Traducción:
Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para
interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto
se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede
ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el
manual de instrucciones.
MPEG-4
Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual
MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales.
Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros
municipales. Para solicitar información sobre programas de reciclaje, póngase en
contacto con las autoridades locales o visite www.kodak.com.
www.kodak.com/go/support 78
Índice 1
ES
A
accesorios
adquirir
, 63
base de impresn
, 54
objetivo
, 6
pila
, 69
tarjeta SD/MMC
, 6
acerca de fotografías, vídeos
, 44
actualizar software, firmware
, 72
advertencia sobre impresiones
, 33
ajuste dióptrico
sintonizador
, 8
álbum
, 30
álbumes, seleccionar fotografías
, 34, 40
almacenamiento de la imagen
, 30
ampliar fotografía
, 39
anilla para la correa de mano
, ii
archivo Léame
, 58
asistencia
en línea
, 63
técnica
, 64
asistencia al cliente
, 64
asistencia telefónica
, 64
automático
, 12
apagado
, 72
flash
, 19
marcas de encuadre de enfoque
, 8
autorretrato
, 16
ayuda
enlaces Web
, 63
solución de problemas
, 58
B
balance de blancos
, 27
base de impresión
, 54
borrar
de una tarjeta MMC/SD
, 38
desde memoria interna
, 38
durante vista rápida
, 9
botón
delete (borrar)
, 9
encendido/apagado
, ii
flash/estado
, 19
OK (Aceptar)
, 4, 37
primer plano/paisaje
, 22
review (revisar)
, 36
share (compartir)
, ii, 46
zoom
, 11
C
cable
de audio/vídeo
, 43
USB
, 53
capacidad de almacenamiento
, 70, 72
cargar
la pila con el cargador
, 1
luces, cargador de pilas
, 1
compensación de la exposición
, 17
compresión
, 26
conector de la base para cámara
, ii
conector de la base para cámara en la
cámara
, ii
conformidad canadiense
, 77
79 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
conformidad con la normativa de la
FCC
, 76
conformidad con VCCI
, 77
consejos
mantenimiento
, 68
seguridad
, 68
contraluz
, 16
control de enfoque automático
, 29
copiar fotograas
al ordenador a través de cable
USB
, 53
de memoria interna a tarjeta
, 43
de tarjeta a memoria interna
, 43
cuidado de la cámara
, 68
D
descargar fotografías
, 53
desconexión, automática
, 72
descripción del modo
, 33
desechar, reciclar
, 68
diafragma
, 16
disparador automático
, 25
luz
, i
disparador, problemas
, 59
dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos
, 43
E
en movimiento
, 15
encender
cámara
, 3
encender y apagar cámara
, 3
encendido
apagar automáticamente, ahorro de
energía
, 72
botón
, ii
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico
, 48
escena
, 12
escenas a distancia
, 22
especificaciones
, 65
establecer
advertencia sobre impresiones
, 33
álbum
, 30
almacenamiento de la imagen
, 30
balance de blancos
, 27
compresión
, 26
control de enfoque automático
, 29
descripción del modo
, 33
disparador automático
, 25
duración dedeo
, 31
estampado de la fecha
, 34
exposición personalizada
, 25
fecha de vídeo
, 34
fecha y hora
, 2
flash
, 19
idioma
, 34
intervalo de sucesión de
exposiciones
, 27
medición de la exposición
, 28
modo de captura de fotografías
, 12
modo de color
, 29
nitidez
, 29
salida de vídeo
, 33
www.kodak.com/go/support 80
Índice
ES
sensor de orientación, 34
sonidos
, 33
tamaño de la imagen
, 26
tamaño del vídeo
, 31
vista rápida
, 32
visualización directa
, 30
volumen
, 33
volver a predeterminado
, 30
zona de enfoque
, 28
zoom digital
, 32
establecer fecha
, 2
estampado de la fecha
, 34
exposición personalizada
, 25
F
favoritos
, 14
establecer
, 51
quitar
, 51
seleccionar
, 50
fecha de vídeo
, 34
fiestas
, 16
firmware, actualizar
, 72
flash
alcance
, 19
compensación
, 17
tipos
, 19
unidad
, i
flor
, 16
formatear
, 34
formato de archivo
, 67
formato de archivo de imagen
, 67
fotografías
ampliar
, 39
borrar
, 38
capacidad de
almacenamiento
, 70, 72
copiar
, 43
enviar seleccionadas por correo
electrónico
, 48
imprimir
, 54
imprimir seleccionadas
, 47
revisar
, 36
seleccionar
, 40
tomar, modos
, 12
transferir a través de cable USB
, 53
fotografías en primer plano
, 22
fuegos artificiales
, 15
G
garantía
, 73
H
hora, establecer
, 2
I
iconos, sintonizador de modo
, 12
idioma
, 34
impresiones en línea, solicitar
, 56
impresora PictBridge
, 54
imprimir
con la base de impresión
EasyShare
, 54
desde una tarjeta
, 56
fotografías
, 54
fotografías seleccionadas
, 56
optimizar impresora
, 63
PictBridge
, 54
solicitar en línea
, 56
81 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
información
sobre fotografías, vídeos
, 44
información sobre la cámara
, 34
información sobre normativas
vigentes
, 76
insertar
pila
, 2
tarjeta SD/MMC
, 6
instalar el software
, 45
intervalo de sucesión de
exposiciones
, 27
ISO
, 17
J
joystick
, ii
L
luz
de preparado
, ii
sensor
, i
M
Mac, instalar el software
, 45
manual
, 13
marcas de encuadre de enfoque
, 8
medición de la exposición
, 28
memoria
insertar una tarjeta
, 6
memoria interna
capacidad de
almacenamiento
, 70, 72
modo de color
, 29
modo de descanso
, 72
modo PASM
opciones
, 16
modos
autotico
, 12
autorretrato
, 16
contraluz
, 16
en movimiento
, 15
escena
, 12
exposición personalizada
, 25
favoritos
, 14
fiestas
, 16
flor
, 16
fuegos artificiales
, 15
manual
, 13
museo
, 16
nieve
, 15
niños
, 16
paisaje
, 15
paisaje nocturno
, 15
personalizado
, 14
playa
, 15
primer plano
, 15
prioridad de diafragma
, 13
prioridad de obturador
, 13
programa
, 12
retrato
, 15
retrato nocturno
, 15
texto
, 15
museo
, 16
N
nieve
, 15
niños
, 16
nitidez
, 29
números de teléfono de servicio y
soporte
, 64
www.kodak.com/go/support 82
Índice
ES
O
objetivo
, i
objetivo, accesorio
, 6
ojos rojos, flash
, 19
ordenador
conectar la cámara
, 53
transferir
, 53
P
paisaje
, 15, 22
paisaje nocturno
, 15
pantalla de la cámara
revisar fotografías
, 36
revisar vídeos
, 36
papelera, vaciar
, 9
personalizado
, 14
pila
aumentar la duración
, 69
cargar con el cargador
, 1
duracn esperada
, 69
insertar
, 2
seguridad y manejo
, 70
playa
, 15
primer plano
, 15
escenas
, 22
primeras imágenes en ráfaga
, 24
programa
, 12
proteger fotograas, vídeos
, 39
proyección de diapositivas
ejecutar
, 41
problemas
, 60
proyectar diapositivas
, 41
Q
quitar favoritos
, 51
R
ráfaga
, 24
reciclar, desechar
, 68
reloj, establecer
, 2
reparar
, 63
retrato
, 15
retrato nocturno
, 15
review (revisar), botón
, 36
revisar fotografías
al tomarlas
, 9
ampliar
, 39
borrar
, 38
pantalla de la cámara
, 36
proyección de diapositivas
, 41
revisar vídeos
borrar
, 38
pantalla de la cámara
, 36
proyección de diapositivas
, 41
rueda
, 18
S
salida de audio y vídeo
, 43
seguridad
, 68
seleccionar
, 34
cuándo seleccionar
, 46
favoritos
, 50
para enviar por correo
electrónico
, 48
para imprimir
, 48
seleccionar fotografías
para álbumes
, 34, 40
83 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
sensor de orientación, 34
sensor, luz
, i
share (compartir), botón
, ii, 46
sintonizador
de modo
, 12
rueda
, 18
sintonizador de ajuste dióptrico
, 8
sintonizador de modo
, ii, 12
sitios Web de Kodak
, 63
software
actualizar
, 72
instalar
, 45
software EasyShare
, 45
software Kodak EasyShare
actualizar
, 72
instalar
, 45
solución de problemas
calidad de la imagen
, 60
cámara
, 58
conexión del ordenador
, 60
luz de preparado
, 61
sonidos
, 33
sugerencias
archivo Léame
, 58
normas sobre las pilas
, 69
T
tamaño de la imagen
, 26
tarjeta SD/MMC
capacidad de
almacenamiento
, 70, 72
imprimir
, 56
insertar
, 6
televisor, proyección de diapositivas
, 43
texto
, 15
toma de trípode
, ii
tomar fotografías
, 7
transferir, a través de cable USB
, 53
U
ubicar orificios para la base
, ii
últimas imágenes en ráfaga
, 24
URL, sitios Web de Kodak
, 63
USB (bus serie universal)
transferir fotograas
, 53
ubicación de la conexión
, i
Uso
, 8
V
velocidad del obturador
, 17
ver fotografía
ampliada
, 39
después de tomarla
, 9, 36
ver información sobre fotografías,
vídeos
, 44
ver proyección de diapositivas
, 41
vídeo
duración
, 31
salida
, 33
tamaño
, 31
vídeos
borrar
, 38
capacidades de almacenamiento
, 72
copiar
, 43
enviar seleccionados por correo
electrónico
, 48
www.kodak.com/go/support 84
Índice
ES
revisar, 36
transferir al ordenador
, 53
ver
, 36
visor
, ii
vista rápida
, 32
usar
, 9
visualización directa
, 30
volumen
, 33
volver a predeterminado, PASM, C
, 30
W
Windows, instalar el software
, 45
Z
zona de enfoque
, 28
zoom
óptico, digital
, 11
zoom digital
, 32
zoom digital avanzado
, 32
zoom óptico
, 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Kodak EasyShare Z730 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para