Transcripción de documentos
Cámara digital con zoom
Z740 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/z740support
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2004
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach y Xenar son marcas comerciales de Jos. Schneider
Optische Werke GmbH utilizadas bajo licencia por Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J1865_es
Funciones de la cámara
Vista frontal
5
6
7
8
10
9
11
4
3
12
2
13
1
14
15
1
Asa
2
Sensor de luz
10
Flash
3
Indicador para poca iluminación,
luz del disparador automático
11
Botón para abrir el flash
4
Disparador
12
Anilla para la correa para colgar
al cuello
5
Botón del disparador
automático/ráfaga
13
Micrófono
6
Botón Primer plano/Paisaje
14
Objetivo
7
Botón del flash
15
8
Botón de encendido/Favoritos
Entrada de CC (3 V)
, para
adaptador de CA opcional
www.kodak.com/go/support
9
Altavoz
ES
i
Funciones de la cámara
Vista lateral
8
9
10
7
11
12
13
6
14
5
15
4
3
2
ii
16
1
1
Botón Review (Revisar)
9
Botón EVF/LCD (visor
electrónico/pantalla LCD)
2
Botón Menu (Menú)
10
Zoom (Gran angular/ Teleobjetivo)
3
Botón Delete (Borrar)
11
Botón Share (Compartir)
4
Toma de trípode
12
Sintonizador de modo
5
Tapa del conector
13
Joystick/OK (Aceptar)
6
Pantalla LCD
14
Salida de audio y vídeo, USB
7
Botón de información
15
Ranura para tarjeta SD/MMC
opcional
8
Visor electrónico
16
Compartimiento para pilas
ES
www.kodak.com/go/support
Contenido
1
1 Configuración de la cámara ....................................................... 1
Colocación de la tapa del objetivo ..................................................... 1
Colocación de la correa para colgar al cuello ..................................... 1
Inserción de las pilas ......................................................................... 2
Cómo encender la cámara................................................................. 2
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez ........................ 3
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC ...................... 4
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos .................................... 5
Cómo tomar fotografías .................................................................... 5
Uso del zoom óptico ......................................................................... 8
Uso del flash abatible........................................................................ 9
Revisión de fotografías y vídeos....................................................... 10
Eliminación de fotografías y vídeos .................................................. 12
3 Transferencia e impresión de fotografías ................................. 14
Requisitos mínimos del sistema ....................................................... 14
Instale el software........................................................................... 15
Transferencia de fotografías con el cable USB .................................. 16
Cómo imprimir fotografías............................................................... 16
Compatibilidad con bases................................................................ 19
4 Cómo sacarle más partido a la cámara .................................... 20
Uso del disparador automático ........................................................ 20
Uso de la función Ráfaga ................................................................ 21
Captura de paisajes y primeros planos ............................................. 22
Proyección de diapositivas............................................................... 22
Cambio de los ajustes de flash ........................................................ 24
Modos de captura ........................................................................... 25
Cambio de los modos de captura..................................................... 31
Personalización de los ajustes de la cámara ..................................... 35
Ver información sobre la fotografía o el vídeo .................................. 37
Copia de fotografías y vídeos........................................................... 37
Ajuste de la compensación de la exposición..................................... 38
Modos P, A, S y M .......................................................................... 39
Selección de imágenes para álbumes............................................... 40
Cómo compartir fotografías............................................................. 43
www.kodak.com/go/support
ES
iii
Contenido
5 Solución de problemas ............................................................. 49
Problemas de la cámara .................................................................. 49
Problemas con el ordenador o la conexión....................................... 51
Problemas con la calidad de la imagen ............................................ 51
Problemas en la impresión directa (PictBridge)................................. 52
6 Cómo obtener ayuda ................................................................ 53
Enlaces útiles .................................................................................. 53
Asistencia telefónica al cliente......................................................... 54
7 Apéndice .................................................................................. 56
Especificaciones de la cámara.......................................................... 56
Funciones de ahorro de energía....................................................... 60
Capacidades de almacenamiento..................................................... 61
Accesorios ...................................................................................... 62
Instrucciones importantes sobre seguridad....................................... 62
Duración de la pila .......................................................................... 64
Actualización del software y del firmware ........................................ 65
Mantenimiento y cuidado................................................................ 66
Garantía ......................................................................................... 66
Conformidad con normativas vigentes ............................................. 69
iv
ES
www.kodak.com/go/support
1
Configuración de la
cámara
Colocación de la tapa del objetivo
Colocación de la correa para colgar al cuello
1
www.kodak.com/go/support
2
3
ES
1
Configuración de la cámara
Inserción de las pilas
1 Abra la tapa de las pilas.
2 Instale la pila y cierre la tapa.
Pila de litio CRV3
(no recargable)
Pila Ni-MH
(recargable)
2 pilas AA de litio
o 2 pilas Ni-MH
Para ver más información sobre cómo cambiar la pila o alargar su duración,
consulte la página 64.
Cómo encender la cámara
2
ES
www.kodak.com/go/support
Configuración de la cámara
Establecimiento de la fecha y la hora por
primera vez
1
Cuando se le indique, pulse
el botón OK.
2
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK para aceptar.
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más
adelante
1
Pulse Menu (Menú).
2
para resaltar Menú Configurar
A continuación, pulse el botón OK.
3
para resaltar Idioma
o Fecha/Hora
A continuación, pulse el botón OK.
.
.
Para establecer la fecha y la hora, pulse:
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK para aceptar.
www.kodak.com/go/support
ES
3
Configuración de la cámara
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD o
MMC en tiendas de fotografía o de venta de vídeos.
NOTA: recomendamos el uso de tarjetas SD o MMC Kodak. Las tarjetas SD deben incluir el
logotipo SD
(el logotipo de SD es marca registrada de "SD Card Association").
Cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee en la cámara
antes de tomar fotografías (consulte la página 37).
Memoria interna
de 32 MB
(incorporada)
Esquina con muesca
Tarjeta SD o MMC
(opcional)
Cuidado:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las
fuerza, podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta
cuando la luz de preparado parpadee ya que podría dañar
las fotografías, la tarjeta o incluso la cámara.
Consulte la página 61 donde encontrará las capacidades de almacenamiento.
Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z7405accessories.
4
ES
www.kodak.com/go/support
2
Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
1
4
Pulse el disparador hasta
la mitad para enfocar y
ajustar la exposición.
Cuando el indicador de
enfoque automático/
exposición automática se
encienda de color verde,
pulse el disparador
completamente.
3 Seleccione entre el
2
visor electrónico o la
pantalla LCD.
Indicador de enfoque
automático/exposición
automática:
Verde—correcto
Rojo—incorrecto
Enfoque incorrecto
Exposición errónea
Grabación de un vídeo
1
Pulse el disparador
3 completamente y
suéltelo.
2
www.kodak.com/go/support
Para detener la grabación,
vuelva a pulsar y soltar el
disparador.
ES
5
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla de la cámara o
el visor electrónico muestra la toma durante aproximadamente 5 segundos.
Si no pulsa
ningún botón,
se guardará
la fotografía
o vídeo.
Seleccione una fotografía o
vídeo para enviarlos por correo
electrónico, guardarlos en la lista
de favoritos o imprimirlos (sólo
fotografías).
Reproducir vídeo
(
para ajustar el volumen).
Delete (Borrar)
Para ver fotografías y vídeos en cualquier momento, consulte la página 10.
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático
(fotografías)
Cuando utilice el visor electrónico o la pantalla de la cámara como visor, las
marcas de encuadre le permiten determinar qué es lo que se está enfocando.
La cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están
centrados en la escena de la fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el
objeto se ha enfocado.
Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad:
Marcas de encuadre
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un
lado
Enfoque a izquierda y
derecha
2 Si la cámara no enfoca el objeto que usted desea (o si desaparecen las
marcas de encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
6
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo. Cuando se utiliza la
función Zona de enfoque (página 33) con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre
quedan en la posición Enfoque ancho centrado.
Comprobación del estado de la cámara y de las
fotografías
Para apagar o encender la cámara y los iconos, pulse el botón de estado
.
Estado
Modos de captura
Disparador automático
Primer plano/
Paisaje
Estampado
de la fecha
Nombre del
álbum
Zoom:
Digital
Teleobjetivo
Gran angular
Flash
Ajuste PASM
Diafragma
Velocidad del obturador
www.kodak.com/go/support
Tamaño de la imagen
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de
almacenamiento
Enfoque automático
Enfoque
Medición de la
exposición
Balance de blancos
ISO
Pila baja
Modo de captura
Compensación de
la exposición
ES
7
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Modos de captura: disparador pulsado hasta la mitad
Advertencia de
velocidad de
obturación lenta
Advertencia
de flash
activado/
abierto
Enfoque automático/
Exposición automática
(indicador de enfoque
automático/exposición
automática)
ISO
Diafragma
Compensación de
la exposición
Velocidad del obturador
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 10 aumentos al objeto. El zoom óptico
surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm (24 pulg.) del
objeto, o a más de 13 cm (5 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el
zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el
objeto. Pulse el botón W (Gran angular) para
alejarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom
aplicado.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
Indicador de zoom
Alcance del zoom
digital
Alcance del zoom
óptico
8
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un valor
de ampliación 5 veces mayor al obtenido con el zoom óptico.
1 Pulse el botón del zoom T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico (10
aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado.
2 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una
disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital. La barra de desplazamiento
azul del indicador de zoom se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen llega
al límite aceptable de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Uso del flash abatible
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores
con poca luz. Asegúrese de estar dentro del alcance del flash.
La unidad de flash debe
estar abierta para poder
usar y cambiar el tipo
de flash.
Para cambiar el tipo de flash, consulte la página 24. Para apagar el flash,
ciérrelo.
Distancia entre el flash y el objeto
Posición del zoom
Distancia del flash
Gran angular
0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140
Teleobjetivo
2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140
www.kodak.com/go/support
ES
9
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Revisión de fotografías y vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
2
1
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Botón Review (Revisar)
(vuelva a pulsar para salir).
Vídeos:
OK (Aceptar) para reproducir/parar.
para ajustar el volumen.
para retroceder al comienzo
(durante reproducción).
Fotografía/vídeo siguiente
(durante reproducción).
Para ahorrar energía de la pila, utilice una base Kodak EasyShare, o un
adaptador de CA de 3 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/z740accessories.)
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad Óptima (3:2) aparecen con una relación de
aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. La duración del vídeo
aparece en la parte superior de la pantalla de la cámara.
10
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Significados de los iconos que aparecen en la pantalla de
revisión
Imprimir fotografías seleccionadas/
número de impresiones
Favoritos
Protegida
Número de
fotografía
Ubicación de
almacenamiento
de la imagen
Selección
para enviar
por correo
electrónico
Flechas de
desplazamiento
Modo Revisión
Duración de vídeo
Favoritos
Protegida
Número de vídeo
Selección
para enviar
por correo
electrónico
Ubicación de
almacenamiento
de la imagen
Reproducir
o parar
Flechas de
desplazamiento
Modo Revisión
Ampliación de una imagen durante la revisión
W/T
ampliar 1 u 8 veces.
ver otras partes de la imagen.
OK (Aceptar)
volver a ampliación normal.
www.kodak.com/go/support
ES
11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ver varias copias (miniaturas) durante la revisión
ver varias miniaturas.
ver fila siguiente/anterior de miniaturas.
ver miniatura anterior/siguiente.
OK (Aceptar)
ver una sola foto.
Eliminación de fotografías y vídeos
4
Siga las indicaciones en pantalla.
3
Pulse Delete (Borrar).
2
1
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Review (Revisar).
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado.
SALIR—sale de la pantalla de eliminación.
TODO—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para poder
borrarlos.
12
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se
borren
Pulse
para
marcar Proteger
y pulse el botón
OK (Aceptar).
Pulse Menu
(Menú).
4
2
3
1
para avanzar/retroceder
en las fotografías.
Pulse Review (Revisar).
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cuidado:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC,
borrará todas las fotografías y vídeos (incluso los
protegidos). (Al formatear la memoria interna también
borrará direcciones de correo electrónico, nombres de
álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos,
consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.)
www.kodak.com/go/support
ES
13
3
Transferencia e impresión
de fotografías
Cuidado:
Instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la
cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se cargue correctamente.
Requisitos mínimos del sistema
Windows
Macintosh
■ Windows 98, 98SE, Me, 2000 con
■ Power Mac G3, G4, G5, G4 Cube,
■
■ Mac OS X versiones 10.2.3 y 10.3
■
■
■
■
■
■
SP1, o XP
Internet Explorer 5.01 o posterior
Procesador de 233 MHz o más rápido
64 MB de RAM (128 MB de RAM para
Windows XP)
200 MB de espacio disponible en el
disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Monitor en color con una resolución
de 800 x 600 píxeles (se recomiendan
16 o 24 bits)
iMac, PowerBook G3, G4, o iBook
■ Safari 1.0 o posterior
■ 128 MB de RAM
■ 200 MB de espacio disponible en el
disco duro
■ Unidad de CD-ROM
■ Puerto USB disponible
■ Monitor en color con una resolución
de 1.024 x 768 píxeles (se
recomiendan miles o millones de
colores)
NOTA: Mac OS 8.6/9.x no son compatibles con las funciones del botón Share (Compartir),
incluida la función Favoritos. Se recomienda utilizar Mac OS X 10.2.x o 10.3 para obtener
una funcionalidad completa. Para descargar el software EasyShare, visite
www.kodak.com/go/z740downloads.
14 ES
www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
Instale el software
Cuidado:
Instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la
cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se cargue correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el
ordenador (incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Ordenadores con Windows—si no aparece la ventana de instalación,
seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es
la letra de la unidad donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a
continuación, haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con Windows—elija Completa para instalar
automáticamente las aplicaciones más usadas. Seleccione la opción
Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar
electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de
actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la
cámara. Para registrarse electrónicamente debe estar conectado a Internet. Para
registrarse más adelante, visite www.kodak.com/go/register.
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a
abrirlo. Consulte el manual del antivirus para obtener más información.
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD
del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support
ES
15
Transferencia e impresión de fotografías
Transferencia de fotografías con el cable USB
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado
como en el puerto USB del ordenador.
Consulte la guía del usuario del ordenador
para obtener información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto USB de la cámara. El icono de la flecha
que aparece en el cable debe quedar mirando
hacia usted.
4 Encienda la cámara.
El software Kodak EasyShare se abre en el
ordenador. El software le guiará a través del
proceso de transferencia.
NOTA: visite www.kodak.com/go/howto donde encontrará un curso en línea sobre cómo
conectar el sistema.
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
■
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare
(consulte Compatibilidad con bases en la página 19)
■
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak
multimedia SD
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z740accessories.
Cómo imprimir fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima
directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éstos
y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z740accessories.
16
ES
www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
Impresión directa con una impresora compatible con
PictBridge
La cámara cuenta con la tecnología PictBridge de manera que pueda imprimir
directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
■ Una cámara con pilas totalmente
cargadas o un adaptador de CA de 3
voltios Kodak
■ Una impresora compatible con
PictBridge
■ El cable USB incluido con la cámara
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con
PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 3 voltios (accesorio
opcional), conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica.
IMPORTANTE: no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la
base de impresión Kodak EasyShare para dar energía a la cámara.
3 Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora.
(Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener más
información.) Para solicitar cables, visite
www.kodak.com/go/z740accessories.)
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge
1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos
(aparecerá un mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se
apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
2 Pulse
para seleccionar una opción de impresión y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
Foto actual—Pulse
copias.
para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de
Fotos seleccionadas—Si la impresora es compatible con esta función, imprima
las fotografías que haya seleccionado y elija un tamaño.
Índice—Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías.
Para esto necesitará una o más hojas. Si la impresora es compatible con esta
función, elija un tamaño de impresión.
Todas las fotos—Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la
tarjeta, o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
www.kodak.com/go/support
ES
17
Transferencia e impresión de fotografías
Almacenamiento de la imagen—Permite acceder a la memoria interna, la
tarjeta o la sección Favoritos.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan o transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 14.
En el modo Favoritos, se muestra la foto favorita actualmente seleccionada.
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con
PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
Solicitud de impresiones en línea
El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto,
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
■
La carga de sus fotografías.
■
La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
■
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
■
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación
fotográficas, marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.
Impresión de fotografías desde el ordenador
Para obtener más información sobre la impresión de fotografías desde el
ordenador, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
■
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas
SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener
información.
■
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas
SD/MMC. (Póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Consulte
www.kodak.com/go/picturemaker.)
■
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus
fotografías de forma profesional.
18
ES
www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
Compatibilidad con bases
Utilice el adaptador y la pieza de enganche específica si desea usar
la cámara Z740 en una de las siguientes bases EasyShare:
■ base de impresión
■ base de impresión 6000
■ base de impresión Plus
■ base para cámara 6000
Pieza de enganche
específica
Adaptador
Base
NOTA: las luces de carga de la base no se encenderán al utilizar el adaptador. Sin embargo, ello
no significa que la carga no se esté efectuando.
Utilice la pieza de enganche específica si desea usar la cámara Z740
con cualquier otro tipo de base EasyShare. No utilice el adaptador.
Pieza de enganche
específica
Base
NOTA: la cámara Z740 EasyShare no es compatible con las siguientes bases:
■
Base de impresión 4000 EasyShare
■
Base para cámara II EasyShare
■
Bases para cámara LS420 y LS443 EasyShare
www.kodak.com/go/support
ES
19
4
Cómo sacarle más partido
a la cámara
Uso del disparador automático
1
Coloque la cámara en un trípode o sobre
una superficie plana.
2
En cualquier modo de captura,
pulse
:
:
. Una vez para un retardo de 10 segundos
(y así tener tiempo para aparecer en la
escena)
. Una vez más para un retardo de
2 segundos (al usar un trípode)
3
Encuadre la escena.
4
Pulse el disparador hasta la mitad y
después púlselo completamente.
La fotografía se toma en 2 o 10 segundos.
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el
botón del disparador. (El ajuste definido para el disparador automático
permanece activo.)
Haga lo mismo para grabar vídeos; sin embargo:
■
Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo
.
Pulse el disparador completamente.
NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se lo está guardando.
■
20 ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Uso de la función Ráfaga
Opción
Descripción
Finalidad
La cámara toma hasta 5 fotografías (2 por segundo) Capturar eventos
mientras mantiene pulsado el disparador.
esperados.
Primeras
imágenes
en ráfaga
Últimas
imágenes
en ráfaga
Se guardan las
primeras 5 fotografías.
La cámara toma aproximadamente 30 fotografías
(2 por segundo hasta 15 segundos) mientras
mantiene pulsado el disparador. Al soltar el
disparador, sólo se guardan las últimas 4 fotografías.
Se guardan
las últimas
4 fotografías.
Ejemplo:
Una persona
pegándole a una
pelota de golf.
Capturar un
evento sin conocer
el momento
preciso en que
ocurrirá.
Ejemplo:
Un niño que está
soplando las velas
en su cumpleaños.
1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse varias veces el
botón para tomar ráfagas y seleccionar una opción.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición.
3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para
tomar la fotografía.
La cámara deja de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando ya se
hayan tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de
almacenamiento.
NOTA: al usar la función Vista rápida, puede borrar todas las fotografías de la serie de imágenes
en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la
página 12).
www.kodak.com/go/support
ES
21
Cómo sacarle más partido a la cámara
Captura de paisajes y primeros planos
Utilice el botón Primer plano/Paisaje
escenas lejanas o muy de cerca.
Primer plano/
Paisaje
para tomar fotografías de
1 Gire el sintonizador de modo a cualquier
opción de captura.
2 Pulse el botón Primer plano/Paisaje
varias veces hasta que los iconos o
aparezcan en la barra de estado.
3 Tome una fotografía.
Primeros planos
Con la opción Primer plano podrá conseguir un mayor grado de nitidez y
detalle en fotografías a corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz
natural en vez del flash. La cámara ajusta automáticamente la distancia focal
en función del tipo de zoom empleado:
Posición del zoom
Distancia focal para primeros planos
Gran angular
0,12 a 0,7 m (4,2 a 27,6 pulg.)
Teleobjetivo
1,2 a 2,1 m (3,9 a 6,9 pies)
Paisajes
Con la opción Paisaje
podrá conseguir un mayor nivel de detalle en
fotografías a mayor distancia. Al utilizar esta función, la cámara emplea el
enfoque automático infinito. Las marcas de encuadre de enfoque automático
no están disponibles en el modo Paisaje.
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la
pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro
dispositivo externo, consulte la página 24. Para ahorrar energía de la pila,
utilice un adaptador de CA opcional de 3 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/z740accessories.)
22
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar la opción Proyección
el botón OK (Aceptar).
y, a continuación, pulse
3 Pulse
para resaltar la opción Iniciar proyección y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
Cada fotografía y vídeo aparece una vez.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK
(Aceptar).
Cambio del intervalo de visualización de proyección de
diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos.
Puede configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse
para resaltar la opción
Intervalo y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado
.
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste del intervalo permanece activo hasta que lo modifique.
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se
ejecuta de forma continuada.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse
para resaltar la opción
Repetición y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse
para resaltar la opción Activada y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se
descargue. La opción Repetición permanece activa hasta que se modifique.
www.kodak.com/go/support
ES
23
Cómo sacarle más partido a la cámara
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador
o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es
posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en
un ordenador o en formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la
página 36). La proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable
mientras se ejecuta la proyección.
1 Conecte el cable para salida de audio/vídeo (incluido) del puerto
USB/salida de audio/vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo
(amarillo) y al puerto de entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la
guía del usuario del televisor para ver más información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
Cambio de los ajustes de flash
Asegúrese de que el flash esté abierto y activado.
Pulse el botón del flash varias veces para ver los distintos
tipos de flash.
El tipo de flash que se encuentre activo en ese momento
aparecerá en el área de estado de la pantalla o del visor
electrónico.
Tipos de flash
24
Se dispara
Automático
Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno
Cada vez que toma una fotografía, independientemente de
la iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado
o a contraluz. Cuando hay poca luz, no mueva la cámara
o utilice un trípode.
Ojos rojos
Una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él
y luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las
condiciones de luz requieren flash pero no requieren el
efecto de ojos rojos, es posible que el flash sólo se dispare
una vez.
Apagado
Nunca.
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
En la página página 59 se incluyen los tipos de flash disponibles para cada
modo de captura.
NOTA: la sincronización con cortina trasera (sólo disponible en los modos S, M y Retrato
nocturno) se activa automáticamente cuando el flash se dispara y la velocidad del
obturador es de 1/30 segundo o más. El flash se dispara justo antes de que se cierre el
obturador para dar la sensación de que la luz fluye detrás del objeto en movimiento para
un efecto más natural.
Modos de captura
Seleccione el tipo de flash
que mejor se adapte al objeto
y entorno enfocados.
Utilice este modo
Automático
Para
Fotografías en general: ofrece un balance inmejorable
entre calidad de la imagen y facilidad de uso.
En movimiento Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es
rápida. Los ajustes ya configurados en la cámara son:
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo,
Enfoque - Varias zonas, ISO 100-ISO 200.
Retrato
Tomar fotografías completas de personas. Permite ver el
objeto de forma nítida y el fondo borroso. Para obtener
los mejores resultados, coloque el objeto a una distancia
de 2 m (6 pies) como mínimo y rellene el encuadre con
la imagen de un busto. Utilice el Teleobjetivo para
difuminar el fondo. Los ajustes ya configurados en la
cámara son: f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 100.
Nocturno
Utilizar por la noche para capturar el objeto y el fondo.
www.kodak.com/go/support
ES
25
Cómo sacarle más partido a la cámara
Utilice este modo
Para
Escena
Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar
fotografías bajo 14 tipos de condiciones especiales.
Consulte Modos de escena en la página 26.
Vídeo
Grabar vídeos con sonido. Consulte la página 5.
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas
.
2 Pulse
para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
NOTA: si la pantalla del texto de ayuda se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este modo
de escena
26
Para
Modos pre-configurados
Niños
Fotografiar a niños
jugando (mucha
iluminación).
f/2,8-f/3,7, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, ISO 140
Fiestas
Fotografiar a personas f/2,8-f/3,7, Medición de la
en interiores. Minimiza exposición - Multimodo, Zona de
el efecto de ojos rojos. enfoque - Varias zonas, Flash Ojos rojos, ISO 140
Playa
Escenas en la playa con f/2,8-f/3,7, Compensación de la
mucha luz.
exposición +1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Balance de blancos - Luz
natural, ISO 100
Flor
Acercamientos de
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
flores u otros objetos Balance de blancos - Luz natural,
pequeños a plena luz. Zona de enfoque - Centrado,
Medición de la exposición Compensación en el centro, ISO
140
Fuegos
artificiales
El flash no se dispara.
Coloque la cámara en
una superficie plana y
estable o utilice un
trípode.
ES
f/5,6, exposición de 2 segundos,
Enfoque - Infinito, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Balance de blancos - Luz
natural, ISO 100
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Utilice este modo
de escena
Para
Modos pre-configurados
Nieve
Escenas con nieve
donde la luz sea
brillante.
f/2,8-f/3,7, Compensación de la
exposición +1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Zona de enfoque - Varias
zonas, ISO 100
Contraluz
Objetos colocados a
contraluz (cuando la luz
se encuentra detrás del
objeto enfocado).
f/2,8-f/3,7, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, Flash - De
relleno, ISO 100
Primer plano Objetos a menos de
70 cm (28 pulg.).
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
Medición de la exposición Compensación en el centro, Zona
de enfoque - Centrado, ISO 100
Retrato
nocturno
Reducir el efecto de
f/2,8-f/3,7, Medición de la
ojos rojos en las
exposición - Multimodo, Zona de
fotografías de personas enfoque - Varias zonas, ISO 140
en escenas nocturnas o
con poca luz. Coloque
la cámara en una
superficie plana y
estable o utilice un
trípode.
Paisaje
Escenas a distancia. El
flash no se dispara. Las
marcas de encuadre de
enfoque automático
(página 6) no están
disponibles en el modo
Paisaje.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito,
Medición de la exposición Multimodo, Balance de blancos Luz natural, ISO 100
Paisaje
nocturno
Escenas a distancia por
la noche. El flash no se
dispara. Coloque la
cámara en una
superficie plana y
estable o utilice un
trípode.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito,
Balance de blancos - Luz natural,
Medición de la exposición Compensación en el centro, ISO
100
www.kodak.com/go/support
ES
27
Cómo sacarle más partido a la cámara
Utilice este modo
de escena
Para
Modos pre-configurados
Museo
Ocasiones tranquilas,
como por ejemplo, en
un museo, una boda o
una conferencia. El
flash y el sonido están
desactivados.
f/2,8-f/3,7, sin sonidos, sin flash,
Medición de la exposición Multimodo, Zona de enfoque Varias zonas, ISO 100
Texto
Documentos.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
Compensación de la
exposición +1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, ISO 140
Autorretrato Acercamientos de uno
mismo. Asegura el
enfoque adecuado y
minimiza el efecto de
ojos rojos.
28
ES
f/2,8, Enfoque - Macro, Medición
de la exposición , Multimodo, Zona
de enfoque - Varias zonas, Flash Ojos rojos, ISO 100
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Modos PASM
En la página página 29 encontrará más información sobre los modos PASM.
Utilice este modo
Programa
Para
Controlar la compensación de la exposición (cuánta luz entra
en la cámara). La cámara establece automáticamente la
velocidad del obturador y el diafragma (intervalo de
diafragma) según la luz disponible. El modo Programa ofrece
la comodidad del disparo automático y permite al mismo
tiempo acceder a todas las opciones de menú. Pulse
para seleccionar ajustes. (Consulte Modos P, A, S y M
en la página 39.) Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar
otros ajustes.
Controlar la apertura del diafragma, la compensación de la
exposición y la velocidad de ISO. El modo Prioridad de
Prioridad de diafragma se utiliza principalmente para controlar la
diafragma profundidad de campo (grado de nitidez).
Nota: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar
el zoom óptico. Pulse
para seleccionar ajustes.
(Consulte Modos P, A, S y M en la página 39.) Pulse el botón
Menu (Menú) para cambiar otros ajustes.
Controlar la velocidad del obturador, la compensación de la
exposición y la velocidad de ISO. La cámara ajusta
Prioridad de automáticamente el diafragma para lograr una exposición
obturador adecuada. El modo Prioridad de obturador se utiliza
principalmente para evitar el efecto de difuminado cuando el
objeto está en movimiento. Para evitar que la cámara se
mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de
obturación más lentas. Pulse
para seleccionar
ajustes. (Consulte Modos P, A, S y M en la página 39.) Pulse
el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes.
www.kodak.com/go/support
ES
29
Cómo sacarle más partido a la cámara
Utilice este modo
Manual
30
ES
Para
Disfrutar del más alto nivel de control creativo. Usted
establece el diafragma, la velocidad del obturador y la
velocidad de ISO. La compensación de la exposición actúa
como medidor de la exposición ya que recomienda la
combinación adecuada entre apertura del diafragma y
velocidad del obturador para lograr una exposición
aceptable. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un
trípode si desea usar velocidades de obturación más lentas.
Pulse
para seleccionar ajustes. (Consulte Modos
P, A, S y M en la página 39.) Pulse el botón Menu (Menú)
para cambiar otros ajustes.
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Cambio de los modos de captura
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados:
1 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en
todos los modos de captura).
2 Pulse
(Aceptar).
para resaltar un ajuste y, a continuación, pulse el botón OK
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste
Icono
Opciones
Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución
de la imagen.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
5,0 MP (predeterminado)—para
imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm
(20 x 30 pulgadas); estas fotografías tienen
la resolución más alta y el mayor tamaño de
archivo.
4,4 MP (3:2)— ideal para imprimir
fotografías de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen.
También permite imprimir fotografías de
50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.)
4,0 MP— para imprimir fotografías de
50 cm x 75 cm (20 x 30 pulgadas); estas
fotografías son de una resolución media y
tienen un tamaño de archivo más pequeño.
3,1 MP—para imprimir fotografías de
28 x 36 cm (11 x 14 pulgadas); estas
fotografías son de una resolución media y
tienen un tamaño de archivo más pequeño.
1,8 MP—para imprimir fotografías de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas
por correo electrónico, Internet, verlas en
pantalla o para ahorrar espacio.
Tamaño de vídeo
Para seleccionar la resolución
del vídeo.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
640 x 480—mayor resolución y tamaño de
archivo. El vídeo se reproduce en una
pantalla de 640 x 480 píxeles (VGA).
320 x 240—menor resolución y tamaño de
archivo. El vídeo se reproduce en una
pantalla de 320 x 240 píxeles (QVGA).
www.kodak.com/go/support
ES
31
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste
Icono
Opciones
Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones
de iluminación.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el sintonizador
de modo o apague la cámara.
Automático (predeterminado)—
corrige automáticamente el balance de
blancos. Ideal para fotografías en general.
Luz natural—para tomar fotografías con
luz natural.
Tungsteno—corrige los matices
anaranjados de las bombillas domésticas.
Esta opción es ideal para tomar fotografías
sin flash bajo una iluminación halógena o
con bombillas de tungsteno.
Fluorescente—corrige los matices verdes
de la iluminación fluorescente. Esta opción
es ideal para tomar fotografías sin flash
usando una iluminación fluorescente.
Sombras—para fotografías en sobras con
iluminación natural.
Disponible sólo en los modos P, A, S y M.
Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en
áreas específicas de la escena.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el sintonizador
de modo o apague la cámara.
Multimodo (predeterminado)—evalúa
las condiciones de iluminación de la imagen
para proporcionar una exposición óptima.
Ideal para fotografías en general.
Compensación en el centro—evalúa las
condiciones de iluminación del objeto
centrado en el visor. Ideal para objetos a
contraluz.
Punto central—esta opción es parecida a
Compensación en el centro, salvo que la
medición se concentra en un área más
pequeña del objeto centrado en el visor.
Esta opción es ideal si necesita una
exposición exacta de un área determinada
de la fotografía.
Disponible sólo en los modos P, A, S y M.
32
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste
Icono
Zona de enfoque
Para seleccionar una área de
enfoque mayor o más
concentrada.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el sintonizador
de modo o apague la cámara.
Opciones
Varias zonas (predeterminado)—
evalúa 3 zonas para proporcionar un
enfoque uniforme. Ideal para fotografías en
general.
Centrado—evalúa la pequeña área
centrada en el visor. Esta opción es ideal
cuando se necesita una exposición precisa
de un área específica de la fotografía.
NOTA: para conseguir los mejores resultados, la
cámara utiliza la función Varias zonas en
el modo Paisaje.
Disponible sólo en los modos P, A, S y M.
Control de enfoque
automático
Para seleccionar una opción de
enfoque automático.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Enfoque automático continuo
(predeterminado)—utiliza un sensor de
enfoque automático externo y enfoque
automático TTL. Dado que la cámara
siempre está enfocada, no hay necesidad de
pulsar el disparador hasta la mitad para
enfocar el objeto.
Enfoque automático sencillo
—
utiliza un sensor de enfoque automático
externo y enfoque automático TTL cuando
se pulsa el disparador hasta la mitad.
Modo de color
Para seleccionar la tonalidad de
la imagen.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el sintonizador
de modo o apague la cámara.
Alto
Natural (predeterminado)
Bajo
Blanco y negro
Sepia—para fotografías en tonos marrones
de aspecto antiguo.
NOTA: el software EasyShare también le permite
cambiar una fotografía en color a blanco y
negro o sepia.
No disponible para vídeos.
www.kodak.com/go/support
ES
33
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste
Icono
Opciones
Nitidez
Para controlar la nitidez de la
imagen.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Alta
Normal (predeterminado)
Baja
Disponible sólo en los modos P, A, S y M.
Volver a predeterminado
Para volver a los parámetros
predeterminados para tomar
fotografías.
Hace que los valores para los modos P, A, S
o M vuelvan a los parámetros
predeterminados.
Configuración de álbum
Para seleccionar nombres de
álbumes.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique. Puede
aplicar diferentes opciones para
vídeos y películas.
Activada o Desactivada.
Permite seleccionar nombres de álbumes
antes de tomar una fotografía o grabar un
vídeo. A continuación, todas las fotografías
que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos nombres de
álbumes. Consulte la página 40.
Almacenamiento de la
imagen
Para seleccionar dónde se
almacenarán las fotografías y
los vídeos.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Automático (predeterminado)—la
cámara utiliza la tarjeta, si hay una
instalada. De lo contrario, utiliza la memoria
interna.
Memoria interna—la cámara siempre
utiliza la memoria interna, incluso si hay una
tarjeta instalada.
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Consulte Personalización de los ajustes de la
cámara.
34
ES
Disponible sólo en los modos P, A, S y M.
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Personalización de los ajustes de la cámara
Utilice la opción Menú Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse
para resaltar la opción Configurar
el botón OK (Aceptar).
3 Pulse
(Aceptar).
y, a continuación, pulse
para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste
Icono Opciones
Para volver al menú anterior.
Vista rápida
Para activar o desactivar la
función Vista rápida. (Para
obtener más información,
consulte la página 6.)
Activada
Desactivada (predeterminado)
Zoom digital
Para seleccionar cómo utilizará
el zoom digital.
Continuo —ninguna pausa entre el zoom
óptico y el digital.
Pausa (predeterminado)—después de
aplicar los 10 aumentos posibles con el
zoom óptico, suelte y vuelva a pulsar el
botón del zoom para activar el zoom digital.
Ninguno—se desactiva el zoom digital.
Advertencia
Pausa (predeterminado)—cuando la
barra azul del indicador de zoom se detiene
durante el zoom digital, deberá soltar y
volver a pulsar el botón del zoom. La barra
se vuelve de color rojo cuando la fotografía
no es adecuada para un tamaño de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Ninguna—sin pausa.
www.kodak.com/go/support
ES
35
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste
Icono Opciones
Sonidos
Sólo obturador (predeterminado)
Predeterminado
Clásica
Jazz
Ciencia ficción
Volumen
Desactivado
Bajo (predeterminado)
Medio
Alto
Apagado automático
Seleccione cuánto tiempo
deberá pasar para que la
cámara se apague
automáticamente.
10 minutos (predeterminado)
5 minutos
3 minutos
1 minutos
Descripción del modo
Para ver la descripción del modo
al seleccionarlo.
Activada (predeterminado)
Desactivada
Fecha y hora
Consulte la página 3.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste
regional que le permita conectar
la cámara a un televisor u otro
dispositivo externo.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en
América del Norte y Japón (es el formato
más utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en
la orientación correcta.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las
fotografías.
Puede seleccionar una de las opciones
disponibles o desactivar esta función. (Esta
función está desactivada de forma
predeterminada.)
Fecha de vídeo
Para ver la fecha y la hora
cuando comience la
reproducción del vídeo.
Activada (predeterminado)—
seleccione el formato que más le acomode.
Desactivada
36
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste
Icono Opciones
Idioma
Consulte la página 3.
Formatear
Tarjeta de memoria—borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio.
Memoria interna—formatea la memoria
interna. Borra todo el contenido de la
memoria interna, incluidas direcciones de
correo electrónico, nombres de álbumes y la
lista de favoritos.
Cuidado:
El formateo borra
todas las fotografías y
vídeos, incluidos los
protegidos. Si saca la
tarjeta durante el
formateo, puede
dañarla.
Acerca de
Para ver información sobre la
cámara.
Ver información sobre la fotografía o el vídeo
1
Pulse Review (Revisar).
2
Pulse el botón de información.
Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review (Revisar).
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o
desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
■
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
■
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponde
a la ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte
Almacenamiento de la imagen en la página 34.
www.kodak.com/go/support
ES
37
Cómo sacarle más partido a la cámara
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar la opción Copiar
botón OK (Aceptar).
y, a continuación, pulse el
3 Pulse
para resaltar una opción:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual.
SALIR—vuelve al menú de revisión.
TODO—copia todas las fotografías y los vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de
la ubicación original una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la página 12).
Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e
incorporación a la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se
copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 13.
Ajuste de la compensación de la exposición
La función Compensación de la exposición permite dar más luz o sombras a la
imagen.
1 En cualquier modo de captura, pulse la flecha .
Aparecerá información sobre la compensación de la exposición en la pantalla de
la cámara o en el visor electrónico.
2 Para que la imagen sea más clara, pulse la flecha .
Para que la imagen sea más oscura, pulse la flecha .
Este ajuste permanece activo hasta que lo cambie o apague la cámara.
38
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Modos P, A, S y M
Los ajustes que cambie en los modos P, A, S o M sólo se aplicarán a las
fotografías tomadas utilizando dichos modos.
Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P, A, S o M, los modos
Automático y Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el
color.
NOTA: todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S y M, incluso
cuando cambie los modos o apague la cámara. Utilice la opción Volver a predeterminado
(consulte la página 34) para que los modos P, A, S o M vuelvan a sus parámetros
predeterminados.
Diafragma
Velocidad del
obturador
Compensación
de la exposición
Ajustes
Diafragma—también se conoce como
intervalo de diafragma; controla la apertura
del objetivo que, a su vez, determina la
profundidad de campo. Un valor menor para
la abertura relativa, por ejemplo f/2,8,
significa que la apertura del objetivo es mayor.
Un valor mayor para la abertura relativa, por
ejemplo f/8, significa que la apertura del
objetivo es menor.
A mayor abertura relativa, más nítido se verá
el objeto fotografiado (ideal para tomas de
paisajes y escenas con buena iluminación).
Una menor abertura relativa es aconsejable
para retratos y escenas con poca luz. Los
valores más altos y más bajos pueden verse
afectados al usar el zoom óptico.
Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo el obturador
permanecerá abierto. El icono de la mano temblorosa
le advierte de
velocidades de obturación menores. (En este caso, utilice un trípode.)
Compensación de la exposición—le permite ajustar manualmente la
exposición. Ideal para escenas a contraluz o no estándares. Si hay
demasiada luz, utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor.
www.kodak.com/go/support
ES
39
Cómo sacarle más partido a la cámara
Cómo cambiar los parámetros para los modos P, A, S o M
Los modos P, A, S o M controlan la abertura relativa, la velocidad del
obturador y la compensación de la exposición. Utilice el botón Menu (Menú)
para ajustar los demás parámetros.
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
PASM.
Las opciones aparecerán en pantalla.
2 Pulse las flechas
P, A, S o M.
3 Pulse
Modos P, A, S o M
Blanco—seleccionable
Gris—no seleccionable
Amarillo—cambiar valor
Rojo—fuera de alcance
para seleccionar entre
para:
■
Pasar de un ajuste disponible a otro.
■
Abrir una opción.
■
Cambiar el parámetro.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar
otros ajustes (consulte la página 31.)
5 Tome una fotografía.
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los
nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar el vídeo. A
continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare (consulte la
página 14) para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación,
podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres la próxima
vez que conecte la cámara al ordenador. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
40
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Segundo paso: en la cámara
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse
para resaltar Configuración de álbum
pulse el botón OK (Aceptar).
y, a continuación,
3 Pulse
para resaltar el nombre de un álbum y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar). Repita este procedimiento para seleccionar
fotografías o vídeos para uno o más álbumes.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum
seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del
álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el
software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías en el álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea
obtener más información al respecto.
www.kodak.com/go/support
ES
41
Cómo sacarle más partido a la cámara
Selección de fotografías y vídeos para álbumes
Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar las fotografías y
vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el
ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna
de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener
más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía o el vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Pulse
(Aceptar).
para resaltar Álbum
y, a continuación, pulse el botón OK
4 Pulse
para resaltar la carpeta de un álbum y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse
para desplazarse
por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el
botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una
de ellas.
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del
nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione
Borrar todo.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el
software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la
carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare para obtener más información.
42
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Cómo compartir fotografías
Pulse el botón Share (Compartir) para
seleccionar fotografías y vídeos:
De esta manera podrá compartirlas
al transferirlas en el ordenador.
Fotografías
Vídeos
Imprimir (página 43)
✔
Correo electrónico (página 44)
✔
✔
Favoritos (página 46) para organizar fotografías y
vídeos en el ordenador o compartirlos usando la
cámara
✔
✔
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y vídeos?
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y
vídeos:
■
En cualquier momento. Aparece la última fotografía o vídeo grabado.
■
Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la
función Vista rápida (consulte la página 6).
■
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 10).
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
2 Pulse
para resaltar la opción Imprimir
botón OK (Aceptar).
para buscar la fotografía.
y, a continuación, pulse el
3 Pulse
para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). El valor 0
borra la selección de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir
en el área de estado. La cantidad
predeterminada de copias es 1.
www.kodak.com/go/support
ES
43
Cómo sacarle más partido a la cámara
4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para buscar la fotografía. En cada fotografía puede mantener la
cantidad tal como aparece, o bien, pulsar
para cambiarla. Repita
este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las
fotografías que desee.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share
(Compartir) para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo,
pulse el botón OK (Aceptar) e indique el número de copias. La opción Imprimir
todo no está disponible en Vista rápida. Para deseleccionar todas las
fotografías guardadas, resalte Cancelar impresiones y pulse el botón OK
(Aceptar). La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la
pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más
información sobre cómo imprimir, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la
base de impresión, una impresora compatible con PictBridge, o una tarjeta,
consulte la página 16.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija la opción Óptima (3:2).
Consulte la página 31.
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante
correo electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de
correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones
de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Para obtener más
información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
44
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
vídeo.
para buscar la fotografía o
2 Pulse
para resaltar la opción Correo electrónico
y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico
aparecerá en el área de estado.
3 Pulse
para resaltar una dirección de correo electrónico y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la
fotografía que desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3
para cada dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte una dirección marcada y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico,
resalte la opción Borrar todo.
5 Pulse
para resaltar la opción Salir y, a continuación, pulse el botón
OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico
aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se
abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las
direcciones especificadas. Para obtener más información, haga clic en el botón
Ayuda del software Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support
ES
45
Cómo sacarle más partido a la cámara
Selección de fotografías como favoritas
Podrá guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos
de la
memoria interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos.
NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las
marcadas como favoritas) se guardan en el ordenador en tamaño completo. Las
fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se recargan en la
cámara para compartirlas y seguir disfrutando de ellas.
Siga estos 4 pasos para compartir sus fotografías favoritas:
1. Tome
fotografías
para buscar la
2. Selecciónelas 1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
fotografía.
como favoritas
2 Pulse
para resaltar la opción Favoritos
y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos
en el área de estado. Para
retirar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el
software EasyShare incluido con la cámara. Consulte la
página 14.
3. Transfiera
fotografías al
ordenador
46
ES
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB
(consulte la página 16) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, un programa asistente
le ayudará a seleccionar las mejores opciones para sus
fotografías favoritas. Las fotografías se transferirán al ordenador.
Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del
original) se vuelven a cargar en la lista de fotografías favoritas de
la memoria interna de la cámara.
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
4. Vea sus
fotografías
favoritas en la
cámara
1 Mueva el selector a la posición Favoritos
.
2 Pulse
para desplazarse por las fotografías.
NOTA: la cámara puede almacenar un número limitado de imágenes en la lista de favoritos.
Utilice la función Favoritas del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección
Favoritos
de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la
carpeta Favoritas del software EasyShare. Para obtener más información, haga clic en el
botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes
opcionales.
Proyección (página 22)
Información sobre la fotografía
(página 37)
Varias copias (página 12)
Borrar favoritos (consulte
Eliminación de la lista de
favoritos de la cámara en la
página 47)
Menú Configurar (página 34)
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad Óptima (3:2) aparecen con una relación de
aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. Consulte Tamaño de
la foto en la página 31.
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara
1 Mueva el selector a la posición Favoritos
.
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Resalte
y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la
memoria interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al
ordenador.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
www.kodak.com/go/support
ES
47
Cómo sacarle más partido a la cámara
Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara
1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección.
2 Vaya a la vista Álbumes.
3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara.
4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice
el programa asistente para Favoritos de la cámara para volver a crear el álbum
de favoritos o desactivar la función Favoritos de la cámara.
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico
1 Mueva el selector a la posición Favoritos
fotografía.
. Pulse
para buscar la
2 Pulse el botón Share (Compartir).
3 Resalte Imprimir
o Correo electrónico
y pulse el botón OK
(Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg 6 pulg.).
48
ES
www.kodak.com/go/support
5
Solución de problemas
Problemas de la cámara
Si...
Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se
enciende.
■ Retire la pila, compruebe que sea del tipo correcto y
vuelva a instalarla.
La cámara no se apaga y ■ Coloque una pila nueva o cargada.
el objetivo no se retrae. ■ Conecte la cámara a un adaptador de CA de 3 voltios
Los botones y controles
de la cámara no
funcionan.
Kodak (se vende por separado) e inténtelo de nuevo.
Consulte la página 64 para obtener más información.
El objetivo no se extiende ■ Compruebe que la pila instalada esté cargada.
al encender la cámara o ■ Apague y vuelva a encender la cámara. (El objetivo no
no se retrae.
se extiende al usar el modo Favoritos.)
■ Si el problema persiste, solicite ayuda (página 53).
El visor electrónico o la
pantalla LCD se ven de
color negro o no se
encienden.
■ Quite la tapa del objetivo.
■ Pulse el botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD)
para cambiar.
En el modo Revisión,
■ Transfiera la fotografía al ordenador.
aparece una pantalla
■ Transfiera todas las fotografías al ordenador
negra o azul en lugar de
(página 14).
una fotografía.
■ Tome otra fotografía. Si el problema persiste, pruebe
con la memoria interna u otra tarjeta de memoria.
La cantidad de fotografías ■ Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
restantes no disminuye
después de tomar una
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes
fotografía.
después de tomar una fotografía, basándose en el tamaño
de la imagen y el contenido.)
La orientación de la
fotografía no es exacta.
■ Ajuste el sensor de orientación en Activado
(página 36).
www.kodak.com/go/support
ES
49
Solución de problemas
Si...
Intente una o varias de las siguientes acciones
El flash no se dispara.
■ Abra la unidad de flash (página 9).
■ Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera
necesario (página 24).
NOTA: el flash no se dispara en todos los modos de captura
(página 24).
La ubicación de
almacenamiento está
llena o casi llena.
■ Transfiera todas las fotografías al ordenador
La pila es de corta
duración.
■ Asegúrese de usar el tipo de pila correcto (página 64).
(página 14).
■ Borre las fotografías de la tarjeta o coloque una nueva
(página 12).
■ Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria
interna (página 34).
■ Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes
de insertar la pila en la cámara. Consulte la página 65.
■ Coloque una pila nueva o cargada (página 2).
No se puede tomar una
fotografía.
■ Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de
■
■
■
■
Aparece un mensaje de
error en el visor
electrónico o en la
pantalla LCD.
que no se haya seleccionado el modo Favoritos.
Suelte el disparador completamente (página 5).
Coloque una pila nueva o cargada (página 2).
Espere a que el indicador de enfoque
automático/exposición automática se vuelva de color
verde antes de tomar otra fotografía.
La memoria está llena. Transfiera fotografías al
ordenador (página 14), borre fotografías (página 12),
cambie la ubicación de almacenamiento o coloque otra
tarjeta.
■ Apague y vuelva a encender la cámara.
■ Retire la tarjeta de memoria de la cámara.
■ Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio
y seco (página 64).
■ Coloque una pila nueva o cargada (página 2).
■ Si el problema persiste, solicite ayuda al departamento
de asistencia al cliente (página 53).
La cámara no reconoce la ■ La tarjeta puede estar defectuosa. No hay ninguna
tarjeta en la cámara (página 37).
tarjeta de memoria o bien
se bloquea al instalar la ■ Utilice otra tarjeta de memoria.
tarjeta.
50
ES
www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
Problemas con el ordenador o la conexión
Si...
Intente una o varias de las siguientes acciones
El ordenador no se
comunica con
la cámara.
■ Coloque una pila cargada (página 2).
■ Encienda la cámara.
■ Asegúrese de que el cable USB esté conectado
correctamente a la cámara y al puerto del ordenador
(página 16). Si utiliza una base de impresión
EasyShare, compruebe las conexiones de todos los
cables. Asegúrese de que la cámara esté bien instalada
en la base.
■ Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 14).
■ Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak
Las fotografías no se
EasyShare.
transfieren al ordenador.
■ Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara
La proyección de
(NTSC o PAL, página 36).
diapositivas no funciona
en el dispositivo de vídeo ■ Asegúrese de que la configuración del dispositivo
externo que esté usando sea la correcta (consulte la
externo.
guía del usuario del dispositivo).
Problemas con la calidad de la imagen
Si...
Intente una o varias de las siguientes acciones
■ Cambie la cámara de posición para que tenga más luz.
La fotografía es
demasiado oscura o está ■ Utilice el flash de relleno (página 24) o cambie de
subexpuesta.
posición para que el objeto no esté a contraluz.
■ Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto
esté dentro del alcance del flash (página 9).
■ Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando el indicador de enfoque automático/exposición
automática se encienda de color verde, pulse el
disparador completamente para tomar la fotografía.
■ Ajuste la compensación de la exposición (página 38).
www.kodak.com/go/support
ES
51
Solución de problemas
Si...
Intente una o varias de las siguientes acciones
La imagen es demasiado ■ Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad
de luz.
clara.
■ Apague el flash (página 24).
■ Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto
esté dentro del alcance del flash (página 9).
■ Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando el indicador de enfoque automático/exposición
automática se encienda de color verde, pulse el
disparador completamente para tomar la fotografía.
■ Utilice el modo P para ajustar la exposición.
La imagen no es nítida.
■ Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando el indicador de enfoque automático/exposición
automática se encienda de color verde, pulse el
disparador completamente para tomar la fotografía.
■ Limpie el objetivo (página 66).
■ Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer
plano si está a más de 50 cm (21 pulg.) del objeto.
■ Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una
superficie plana y estable, especialmente si utiliza un
valor de zoom alto o hay poca luz.
Problemas en la impresión directa (PictBridge)
Estado
Solución
No se encuentra la
fotografía deseada.
■ Encienda la cámara. Asegúrese de que no se haya
seleccionado el modo Favoritos.
■ Use el menú Impresión directa para cambiar la
ubicación de almacenamiento de la imagen.
El menú Impresión directa Pulse cualquier botón para que el menú vuelva a aparecer
se apaga.
en la pantalla.
No se pueden imprimir
fotografías.
■ Asegúrese de que la cámara esté correctamente
conectada a la impresora (página 14).
■ Asegúrese de que la impresora y la cámara reciban
energía (página 17).
Aparece un mensaje de Siga las instrucciones para solucionar el problema.
error en la cámara o en la
impresora.
52
ES
www.kodak.com/go/support
6
Cómo obtener ayuda
Enlaces útiles
Cámara
Ayuda para el producto (preguntas
frecuentes, solución de problemas,
solicitud de reparaciones, etc.)
www.kodak.com/go/z740support
Adquisición de accesorios para la cámara
(bases para cámara, bases de impresión,
objetivos, tarjetas, etc.)
www.kodak.com/go/z740accessories
Descarga del firmware y software más
reciente de la cámara
www.kodak.com/go/z740downloads
Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/howto
Software
Información sobre el software EasyShare
www.kodak.com/go/easysharesw
(o haga clic en el botón Ayuda del
software EasyShare)
Ayuda para Windows y trabajo con
fotografías digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
Otros
Ayuda para otras cámaras, software,
accesorios, etc.
www.kodak.com/go/support
Información sobre las bases de impresión
Kodak EasyShare
www.kodak.com/go/printerdocks
Información sobre productos Kodak Inkjet www.kodak.com/go/inkjet
Optimización de la impresora para obtener www.kodak.com/go/onetouch
colores más nítidos y reales
Registro de la cámara
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/register
ES
53
Cómo obtener ayuda
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara,
póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al
cliente.
Antes de llamar
Debe tener la cámara, la base para cámara o la base de impresión conectada
al ordenador. Debe estar frente al ordenador y tener a mano la siguiente
información:
■
Modelo del ordenador
■
Espacio disponible en el disco duro
■
Sistema operativo
■
Número de serie de la cámara
■
Tipo de procesador y velocidad
(MHz)
■
Versión del software Kodak
EasyShare
■
Cantidad de memoria (MB)
■
Mensaje de error exacto
54
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo obtener ayuda
Alemania
069 5007 0035
Irlanda
01 407 3054
Australia
1800 147 701
Italia
02 696 33452
Austria
0179 567 357
Japón
03 5540 9002
Bélgica
02 713 14 45
Noruega
23 16 21 33
Brasil
0800 150000
Nueva Zelanda
0800 440 786
Canadá
1 800 465 6325
Países Bajos
020 346 9372
China
800 820 6027
Portugal
021 415 4125
Corea
00798 631 0024
Reino Unido
0870 243 0270
Dinamarca
3 848 71 30
Singapur
800 6363 036
España
91 749 76 53
Suecia
08 587 704 21
Estados Unidos
1 800 235 6325
Suiza
01 838 53 51
Filipinas
1 800 1 888 9600
Tailandia
001 800 631 0017
Finlandia
0800 1 17056
Taiwán
0800 096 868
Francia
01 55 1740 77
Fuera de EE.UU.
585 726 7260
Grecia
00800 441 25605
Línea internacional +44 131 458 6714
no gratuita
Hong Kong
800 901 514
Fax internacional
no gratuito
India
91 22 617 5823
+44 131 458 6962
Para ver la lista más actualizada, visite
www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
www.kodak.com/go/support
ES
55
7
Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/z740support.
Cámara digital con zoom Z740 Kodak EasyShare
CCD (dispositivo incorporado de carga)
CCD
CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3
Tamaño de la
imagen
5,0 MP: 2.576 x 1.932 píxeles
4,4 MP (3:2): 2.576 x 1.716 píxeles
4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles
3,1 MP: 2.048 x 1.536 píxeles
1,8 MP: 1.152 x 1.164 píxeles
Pantalla
Pantalla en color
Pantalla LCD híbrida en color de 46 mm (1,8 pulg.); 640 x 240
(134 K) píxeles
Visor electrónico en Pantalla LCD y visor electrónico (no en forma simultánea);
color
5,1 mm (0,2 pulg.) 201 K píxeles
Previsualización
(LCD/visor
electrónico)
Frecuencia de imagen: 27 fps
Objetivo
Objetivo
Zoom óptico de 10 aumentos, objetivo de cristal asférico
Retinar, f/2,8-3,7
(equivalente a 35 mm: 38-380 mm)
Rosca de objetivo
Sí
Protección del
objetivo
Tapa del objetivo
Zoom digital
Los ajustes combinados van de 10,6 a 50 aumentos en
incrementos de 0,6. (No compatible para captura de películas.)
56 ES
www.kodak.com/go/support
Apéndice
Cámara digital con zoom Z740 Kodak EasyShare
Sistema de enfoque Enfoque automático TTL; Automático, Varias zonas, Punto
central (función Compensación en el centro disponible en los
modos P, A,S o M). Distancia:
60 cm (24 pulg.) a infinito en gran angular
2 m (6,6 pies) a infinito en teleobjetivo
0,12-0,7 m (4,7-27,6 pulg.) en primer plano
1,2-2,1 m (3,9-6,9 pies) en primer plano
Exposición
Medición de la
exposición
Exposición automática TTL
Multimodo, Punto central, Compensación en el centro (sólo
disponible en los modos P, A, S o M)
Compensación de la +/-2,0 EV en incrementos de 0,5 EV
exposición
Velocidad del
obturador
Automático: 1/8 a 1/1.700 seg.
Prioridad de obturador: 1/64-1/1.700 seg.
Seleccionable: 0,5-8 seg.
Velocidad de ISO
Automático: 80 a 160
Seleccionable: 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo al
usar la calidad Buena)
Flash
Flash electrónico
Número guía 10.6 en ISO 100
Flash automático con sensor de foto
Distancia en ISO 168: 0,6-4,9 m (2-16 pies) en gran angular;
2-3,7 m (6,6-12 pies) en teleobjetivo
Tipos de flash
Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado
Captura
Modos de captura
Automático, Retrato, En movimiento, Nocturno, Paisaje, Primer
plano y Vídeo, 14 modos de escena
Función de captura Primeras 5 imágenes en ráfaga; últimas 4 imágenes en ráfaga;
en ráfaga
ambas a 2 fps (exposición automática, enfoque automático y
balance de blancos automático sólo para la primera toma)
Captura de vídeo
VGA (640 x 480) a 13 fps
QVGA (320 x 240) a 20 fps
www.kodak.com/go/support
ES
57
Apéndice
Cámara digital con zoom Z740 Kodak EasyShare
Formato de archivo Fotografía: EXIF 2.2.1 (compresión JPEG), organización de
de imagen
archivo DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4)
Almacenamiento de Tarjetas MMC o SD opcionales
(el logotipo de SD es una
la imagen
marca registrada de "SD Card Association")
Capacidad de
almacenamiento
interno
Memoria interna de 32 MB
Revisión
Vista rápida
Sí
Salida de vídeo
NTSC o PAL
Energía
CRV3; 2 pilas AA de litio; 2 pilas Ni-MH AA; paquete de pilas recargables Kodak
EasyShare Ni-MH (KAA2HR); adaptador de CA de 3 V
Comunicación con el ordenador
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de: cable USB, base para cámara o base de
impresión EasyShare
Idiomas
inglés/alemán/español/francés/italiano/portugués/chino/coreano/japonés
Otras funciones
Compatible con
PictBridge
Sí
Disparador
automático
2 o 10 segundos
Aviso sonoro
Todos activados, Sólo obturador, Todos desactivados
Balance de blancos Automático, Luz natural, Sombras, Tungsteno, Fluorescente
(sólo disponible en PASM)
Modo de descanso Sí, 8 minutos
automático
Modos de color
Color, Blanco y negro, Sepia
Estampado de la
fecha
Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA
Toma de trípode
1/4 pulg.
58
ES
www.kodak.com/go/support
Apéndice
Cámara digital con zoom Z740 Kodak EasyShare
Tamaño
97,8 mm (3,9 pulg.) x 77,5 mm (3,1 pulg.) x 72,6 mm
(2,9 pulg.) cuando está apagada
Peso
286 g (10,1 onzas) sin pila ni tarjeta
Tipos de flash en cada modo de captura
Cada modo de captura cuenta con ajustes de flash predeterminados.
Modos de captura
Ajuste
Ajustes disponibles
predeterminado
Automático
Automático*
Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Retrato
Automático*
Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
En movimiento
Automático*
Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Automático*
Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Automático*
Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Niños
Automático*
Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Fiestas
Ojos rojos*
Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Playa
Automático*
Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Flor
Apagado
Automático, Apagado, De relleno
Fuegos
artificiales
Apagado
Apagado
Nieve
Automático*
Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Contraluz
De relleno
De relleno
PASM P, A, S o M
Nocturno
Modos de escena
www.kodak.com/go/support
ES
59
Apéndice
Modos de captura
Ajuste
Ajustes disponibles
predeterminado
Primer plano
Apagado
Automático, Apagado, De relleno
Retrato
nocturno
Ojos rojos*
Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Paisaje
Apagado
Apagado
Paisaje nocturno Apagado
Apagado
Museo
Apagado
Apagado
Texto
Apagado
Automático, Apagado
Autorretrato
Ojos rojos*
Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Vídeo
Apagado
Apagado
Primeras
imágenes en
ráfaga
Apagado
Apagado
Últimas
imágenes en
ráfaga
Apagado
Apagado
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste
pasará a ser el predeterminado hasta que lo cambie.
Funciones de ahorro de energía
Si no hay actividad
durante
Actividad de la Para volver a encenderla
cámara
1 minuto
La pantalla se
apaga.
Pulse el botón OK (Aceptar).
10, 5, 3 o 1 minuto (consulte La cámara se
Apagado automático en la apaga de forma
página 36.)
automática.
Pulse cualquier botón o
inserte/saque la tarjeta.
3 horas
Apague y vuelva a encender la
cámara.
60
ES
La cámara se
apaga.
www.kodak.com/go/support
Apéndice
Capacidades de almacenamiento
Capacidad de almacenamiento para fotografías
Los tamaños de los archivos pueden variar, por lo que la cantidad de
fotografías y vídeos que pueden almacenarse puede aumentar o disminuir. La
lista de favoritos ocupa espacio adicional en la memoria interna.
Número de fotografías
5,0 MP 4,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP
Tarjeta SD/MMC de 16 MB
9
11
12
15
24
Memoria interna de 32 MB
17
19
21
27
43
Tarjeta SD/MMC de 32 MB
19
22
24
30
48
Tarjeta SD/MMC de 64 MB
39
44
49
60
97
Tarjeta SD/MMC de
128 MB
79
89
98
121
195
Tarjeta SD/MMC de
256 MB
159
178
196
242
391
Tarjeta SD/MMC de
512 MB
319
356
392
485
783
Capacidad de almacenamiento para vídeos
Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480)
QVGA (320 x 240)
Tarjeta SD/MMC de 16 MB
59 seg.
1 min. 53 seg.
Memoria interna de 32 MB
1 min. 47 seg.
3 min. 23 seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB
1 min. 52 seg.
3 min. 46 seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB
3 min. 59 seg.
7 min. 32 seg.
Tarjeta SD/MMC de 128 MB
7 min. 59 seg.
15 min. 4 seg.
Tarjeta SD/MMC de 256 MB
15 min. 58 seg.
30 min. 8 seg.
Tarjeta SD/MMC de 512 MB
31 min. 57 seg.
60 min. 17 seg.
www.kodak.com/go/support
ES
61
Apéndice
Accesorios
Artículo
Descripción
Dónde adquirirlo
Objetivo gran angula Amplíe su creatividad y
Kodak de 0,7
opciones fotográficas
aumentos
con este versátil
objetivo.
Adaptador de objetivo Filtros u objetivos con
para la cámara Z740 rosca de 55 mm.
Kodak EasyShare
Filtro para objetivos
(blanco y negro)
Filtro de densidad
neutra 102. Reduce la
luz en 2 intervalos de
diafragma (densidad
0,6); roscas de 55 mm.
Un adaptador de CA
de 3 voltios Kodak
Alarga la duración de la
pila.
www.kodak.com/go/z740accessories
Estuche para cámaras Elegante y duradero;
digitales Kodak de la para cámaras digitales
serie de rendimiento Kodak EasyShare.
Paquete de pilas
recargables Kodak
Ni-MH
Recargable y de gran
capacidad.
Cargador rápido de
pilas Kodak Mi-MH
Incluye enchufes para
diferentes países. Las
pilas se venden por
separado.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Al utilizar este producto
■
Lea y siga las instrucciones antes de utilizar cualquier producto Kodak. Siga
siempre procedimientos de seguridad básicos.
■
El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de
CA, puede provocar incendios, golpes eléctricos o lesiones.
62
ES
www.kodak.com/go/support
Apéndice
■
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las
instrucciones de seguridad de la línea aérea.
ADVERTENCIA:
No desarme este producto; ninguna pieza en su interior puede ser
reparada por el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga
el producto a líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los
adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado para
utilizarse en exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos
diferentes a los indicados en este documento podrían causar golpes
eléctricos o peligros mecánicos y eléctricos.
Seguridad y manejo de las pilas
■
ADVERTENCIA:
Al retirar las pilas, deje que se enfríen por un rato ya que pueden estar
calientes.
Lea y siga las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante
de la pila.
■
Utilice sólo pilas aprobadas para este producto.
■
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
■
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue
energía, se caliente o presente fugas.
■
No desarme, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad,
fuego o temperaturas extremas.
■
Cambie ambas pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y usadas a la
vez. No utilice pilas recargables y no recargables juntas. No utilice pilas de
litio, pilas Ni-MH y pilas Ni-Cd a la vez. No utilice pilas de diferente tipo,
grado o marca al mismo tiempo. Si no sigue estas precauciones podría
causar una fuga de líquido en la pila.
www.kodak.com/go/support
ES
63
Apéndice
■
Retire las pilas si guardará la cámara durante un período largo. En el caso
de que se produzca una fuga de líquido en la pila mientras está instalada
en la cámara, comuníquese con un representante del departamento de
servicio al cliente de Kodak.
■
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de
inmediato la parte del cuerpo afectada y comuníquese con un hospital o
centro de atención médica. Para solicitar más información sobre aspectos
relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de
servicio al cliente de Kodak.
■
Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes.
■
Si los contactos de la pila tocaran objetos metálicos, se podría producir un
corto circuito o fuga en la pila, o bien la pila podría descargar energía o
volverse caliente.
■
No intente cargar pilas que no son recargables.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde
encontrará más información sobre las pilas.
Duración de la pila
Utilice estos tipos de pilas Kodak. (Los tipos de pila también se indican en la
puerta del compartimiento para pilas.)
Pila de litio CRV3
350 - 500
2 pilas AA de litio
250 - 350
Paquete de pilas recargables
Ni-MH (por carga)
200 - 300
2 pilas recargables AA Ni-MH
(por carga)
200 - 300
0
500
Duración de la pila según método de prueba CIPA
(Cantidad aproximada de fotografías)
La duración de la pila puede variar en función del uso.
No se aconseja utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una
duración aceptable y asegurarse de que la cámara funcione correctamente,
utilice los tipos de pilas indicados anteriormente.
64
ES
www.kodak.com/go/support
Apéndice
Cómo alargar la duración de la pila
■
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
– El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara
(consulte la página 10).
– El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 10).
– El uso excesivo del flash.
■
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en
la cámara.
■
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C
(41° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y
manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en
temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la
temperatura normal.
Visite www.kodak.com/go/z740accessories para adquirir:
Una base para cámara Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite transferir imágenes al ordenador y cargar el paquete de pilas
recargables Kodak EasyShare Ni-MH incluido.
Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el
ordenador, transferir imágenes y cargar el paquete de pilas recargables Kodak
EasyShare Ni-MH incluido.
Un adaptador de CA de 3 voltios Kodak—da energía a la cámara.
IMPORTANTE: no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la
base de impresión Kodak EasyShare para dar energía a la cámara.
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del
software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se
ejecuta en la cámara). Consulte www.kodak.com/go/z740downloads.
www.kodak.com/go/support
ES
65
Apéndice
Mantenimiento y cuidado
■
Si la cámara se ha expuesto a condiciones climáticas extremas, o si cree
que le ha entrado agua, apáguela y quite las pilas y la tarjeta. Deje que
todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo
antes de volver a utilizar la cámara.
■
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar
el polvo y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla
o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos.
No utilice soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente
diseñadas para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto
químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la
superficie pintada de la cámara.
■
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en
contacto con un distribuidor de productos Kodak para solicitar más
información.
■
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos,
visite el sitio Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o el
sitio Web de Kodak en la dirección www.kodak.com/go/z740support.
Garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin
incluir las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus
materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del
producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una
prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación
durante el período cubierto por la garantía
66
ES
www.kodak.com/go/support
Apéndice
Cobertura de la Garantía limitada
LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ EFECTIVA SÓLO DENTRO DEL ÁREA
GEOGRÁFICA DONDE SE ADQUIRIÓ EL ACCESORIO O LA CÁMARA DIGITAL
KODAK.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la
cámara digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente
durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o
limitaciones estipuladas en la presente. El servicio de reparación incluirá la
mano de obra y cualesquier ajustes y/o repuestos. La reparación o reemplazo
será el único recurso del usuario en virtud de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden
corresponder a piezas reacondicionadas o que incluyan materiales
reacondicionados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el
producto, se lo podría reemplazar por uno reacondicionado.
Limitaciones
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de
garantía sin la correspondiente prueba de compra fechada, como ser una
copia del comprobante de venta original del accesorio o cámara digital Kodak
EasyShare. (Guarde siempre el recibo original.)
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras
digitales o accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al
control de Kodak, como tampoco problemas originados por no seguir las
instrucciones indicadas en las Guías del usuario de los accesorios y cámaras
digitales Kodak EasyShare.
LA PRESENTE GARANTÍA NO TENDRÁ VALIDEZ CUANDO EL PROBLEMA SE
DEBA A DAÑOS PROVOCADOS DURANTE EL ENVÍO, ACCIDENTES,
ALTERACIONES, MODIFICACIONES, SERVICIO NO AUTORIZADO, USO
INDEBIDO, ABUSO, USO DE ACCESORIOS NO COMPATIBLES, EL NO
SEGUIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y
EMBALAJE DE KODAK, LA NO UTILIZACIÓN DE ARTÍCULOS SUMINISTRADOS
POR KODAK (COMO ADAPTADORES Y CABLES), O BIEN CUALESQUIER
QUEJAS PRESENTADAS CON POSTERIORIDAD A LA FECHA CUBIERTA POR
ESTA GARANTÍA.
www.kodak.com/go/support
ES
67
Apéndice
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea
de manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías
implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración
de dicha garantía será de un (1) año a contar de la fecha de compra del
producto.
La opción para el reemplazo y la reparación del producto es la única
obligación de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos,
emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del
producto, independientemente de la causa de éstos. Por la presente, Kodak
renuncia y excluye de la presente cualesquier responsabilidades por daños
indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de
éstos o por incumplimiento de cualesquier garantías escritas o implícitas,
incluidas, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad,
pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el reemplazo del
equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos
daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del producto.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de
garantías ante daños indirectos o emergente. En tales casos, la limitación o
exclusión anteriores no regirán. En algunos estados o jurisdicciones no se
permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas.
En tales casos, la limitación anterior no regirá.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los
que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a
otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía no serán iguales para
países aparte de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le
otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una
empresa o filial de Kodak, la empresa sólo será responsable por garantías o
responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o
pérdida se deba a negligencia u otros.
68
ES
www.kodak.com/go/support
Apéndice
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Commission) y asesoramiento
Cámara digital con zoom Z740 Kodak EasyShare
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un
entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o
varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la
antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor, 3)
conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito
distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el
distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más
sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a
utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC, se
deben utilizar los cables de interfaz blindados que se suministran con el
producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados
para la instalación del producto.
www.kodak.com/go/support
ES
69
Apéndice
Declaración del Departamento de Comunicaciones de
Canadá (DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B
cumple con la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Clase B del VCCI para ITE
Traducción:
Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control
voluntario para interferencias de equipos informáticos (VCCI). Si este producto
se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico,
puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de
acuerdo con el manual de instrucciones.
MPEG-4
Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al
estándar visual MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no
comerciales.
70
ES
www.kodak.com/go/support
Índice
A
accesorios, 16
adaptador de CA, 65
adquirir, 53
base de impresión, 16, 65
base para cámara, 65
pila, 65
tarjeta SD/MMC, 4
acerca de fotografías, vídeos, 37
actualizar software, firmware, 65
adaptador de CA, 65
ajuste
disparador automático, 20
álbum
establecer, 34
álbumes
seleccionar fotografías, 40
almacenamiento de la imagen, 34
altavoz, i
asa, i
asistencia al cliente, 54
asistencia telefónica, 54
asistencia, técnica, 54
automático, 25
apagado, 60
flash, 9
marcas de encuadre de
enfoque, 6
autorretrato, 28
ayuda
enlaces Web, 53
B
balance de blancos, 32
base
conector, ii
de impresión, 16, 65
para cámara, 65
www.kodak.com/go/support
1
borrar
de la tarjeta SD/MMC, 12
desde memoria interna, 12
durante vista rápida, 6
proteger fotografías, vídeos, 13
botón
delete (borrar), ii, 6
disparador automático/ráfaga, i
encendido/favoritos, i
EVF/LCD (visor
electrónico/pantalla LCD), ii
flash, i, 9
información, ii
menu (menú), ii
primer plano/paisaje, i, 22
ráfaga, 21
review (revisar), ii, 10
share (compartir), ii
zoom, ii, 8
botón para abrir flash, i
C
cable
de audio/vídeo, 24
USB, 16
calidad de la imagen, 31
capacidad de almacenamiento, 61
cargar
software, 15
conformidad canadiense, 70
conformidad con la normativa de la
FCC, 69
conformidad con VCCI, 70
contraluz, 27
control de enfoque automático, 33
copiar fotografías
al ordenador a través de cable
USB, 14
de memoria interna a tarjeta, 37
de tarjeta a memoria, 37
ES
71
Índice
correa para colgar al cuello, i, 1
cuidado de la cámara, 66
D
delete (borrar), botón, ii
descargar fotografías, 14
desconexión, automática, 60
desechar, reciclar, 66
disparador
problemas, 50
retraso del disparador
automático, 20
disparador automático
con fotografías, 20
disparador automático, retraso del
obturador, 20
disparador automático/ráfaga,
botón, i
dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos, 24
duración esperada de la pila, 64
E
encender
cámara, 2
encender y apagar cámara, 2
encendido
apagar automáticamente, 60
botón, i
enfoque
marcas de encuadre, 6
zona, 33
entrada de CC, i
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico, 44
escena, 25, 26
escenas a distancia, 22
especificaciones, cámara, 56
establecer
álbum, 34
almacenamiento de la
imagen, 34
72 ES
balance de blancos, 32
calidad de la imagen, 31
control de enfoque
automático, 33
estampado de la fecha, 36
fecha de vídeo, 36
fecha y hora, 3, 36
flash, 9
idioma, 37
medición de la exposición, 32
modo de captura de
fotografías, 25
modo de color, 33
nitidez, 34
salida de vídeo, 36
sensor de orientación, 36
sonidos de la cámara, 36
visualización directa, 35
zona de enfoque, 33
establecer fecha, 3
estampado de la fecha, 36
EVF/LCD (visor electrónico/pantalla
LCD), botón, ii
exposición
compensación, 39
medir, 32
F
favoritos
botón, i
establecer, 47
quitar, 47
seleccionar, 46
fecha y hora, 36
fiestas, 26
firmware, actualizar, 65
flash, i
tipos, 9
flor, 26
formatear, 37
www.kodak.com/go/support
Índice
fotografías
borrar, 12
capacidad de
almacenamiento, 61
comprobar los ajustes, 11
copiar, 37
enviar seleccionadas por correo
electrónico, 44
imprimir, 18
imprimir seleccionadas, 43
proteger, 13
revisar, 10
seleccionar, 40
tomar, modos, 25
transferir a través de cable
USB, 14
fuegos artificiales, 26
G
garantía, 66
H
hora, establecer, 3
I
iconos, sintonizador de modo, 25
idioma, 37
impresiones en línea, solicitar, 18
impresora PictBridge, 17
imprimir
con la base de impresión
EasyShare, 16
desde el ordenador, 18
desde una tarjeta, 18
fotografías seleccionadas, 18
optimizar impresora, 53
PictBridge, 17
solicitar en línea, 18
indicador para poca iluminación, i
información
sobre fotografías, vídeos, 37
información sobre la cámara, 37
www.kodak.com/go/support
información sobre normativas
vigentes, 69
información, botón, ii
instalar
pilas, 2
software, 15
tarjeta SD/MMC, 4
introducir
pilas, 2
tarjeta SD/MMC, 4
J
joystick, ii
L
LCD, ii
M
Macintosh, instalar software, 15
mantenimiento, cámara, 66
manual, 30
memoria
capacidad de
almacenamiento, 61
insertar una tarjeta, 4
memoria interna
capacidad de
almacenamiento, 61
menu (menú), botón, ii
micrófono, i
modo configuración, usar, 35
modo de color, 33
modo de descanso, 60
modo PASM
opciones, 39
modos
automático, 25
autorretrato, 28
contraluz, 27
escena, 25, 26
fiestas, 26
flor, 26
ES
73
Índice
fuegos artificiales, 26
manual, 30
museo, 28
nieve, 27
niños, 26
paisaje, 27
paisaje nocturno, 27
playa, 26
prioridad de diafragma, 29
prioridad de obturador, 29
programa, 29
retrato, 27
retrato nocturno, 27
texto, 28
museo, 28
N
nieve, 27
niños, 26
nitidez, 34
normas, pilas, 65
O
objetivo, i
limpiar, 66
tapa, 1
obturador
prioridad, 29
velocidad, 39
ojos rojos, flash, 9
ordenador
conectar la cámara, 14
transferir, 14
P
paisaje, 22, 27
paisaje nocturno, 27
pantalla de la cámara
revisar fotografías, 10
revisar vídeos, 10
papelera, vaciar, 6
personalizar ajustes de la cámara, 35
74 ES
pila AA, introducir, 2
pila CRV3
introducir, 2
pilas
alargar duración, 65
duración esperada, 64
introducir, 2
seguridad, 63
tipos, 64
pilas alcalinas, advertencia, 2
playa, 26
primer plano
escenas, 22
primer plano/paisaje, botón, i
prioridad de diafragma, 29
programa, 29
proteger fotografías, vídeos, 13
proyección de diapositivas
ejecutar, 22
problemas, 51
repetición continua, 23
proyectar diapositivas, 22
Q
quitar favoritos, 47
R
ráfaga,usar, 21
reciclar, desechar, 66
reloj, establecer, 3
reparar, 53
retrato, 27
retrato nocturno, 27
review (revisar), ii
review (revisar), botón, 10
revisar fotografías
al tomarlas, 6
borrar, 12
pantalla de la cámara, 10
proteger, 13
proyección de diapositivas, 22
www.kodak.com/go/support
Índice
revisar vídeos
borrar, 12
pantalla de la cámara, 10
proteger, 13
proyección de diapositivas, 22
televisor, proyección de
diapositivas, 24
texto, 28
toma de trípode, ii
transferir, a través de cable USB, 14
S
salida de audio y vídeo, 24
seguridad, pilas, 63
seleccionar
favoritos, 46
para álbumes, 40
para enviar por correo
electrónico, 44
para imprimir, 44
sensor de luz, i
sensor de orientación, 36
servicio y soporte
números de teléfono, 54
share (compartir), botón, ii
sintonizador de modo, ii, 25
sitios Web de Kodak, 53
software
actualizar, 65
instalar, 15
software EasyShare, 14
software Kodak EasyShare
actualizar, 65
instalar, 15
sonidos de la cámara, 36
sugerencias
cuidado y mantenimiento, 66
normas sobre las pilas, 65
U
URL, sitios Web de Kodak, 53
USB (bus serie universal)
transferir fotografías, 14
USB, salida de audio/vídeo, ii
T
tarjeta SD/MMC
capacidad de
almacenamiento, 61
imprimir, 18
introducir, 4
ranura, ii
www.kodak.com/go/support
V
ver fotografía
después de tomarla, 6, 10
ver información sobre fotografías,
vídeos, 37
ver proyección de diapositivas, 22
vídeo
borrar, 12
capacidades de
almacenamiento, 61
comprobar ajustes, 11
copiar, 37
enviar seleccionados por correo
electrónico, 44
fecha, 36
proteger, 13
revisar, 10
salida, 36
tamaño, 31
transferir al ordenador, 14
ver, 10
visor, ii
Visor electrónico, ii
vista rápida
usar, 6
visualización directa, 35
volver a predeterminado, 34
ES
75
Índice
W
Windows
instalar software, 15
Z
zoom
botón, ii
digital, 9
óptico, 8
zoom digital, usar, 9
76 ES
www.kodak.com/go/support