Kodak EasyShare Z740 Zoom Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Cámara digital con zoom
Z740 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/z740support
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2004
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach y Xenar son marcas comerciales de Jos. Schneider
Optische Werke GmbH utilizadas bajo licencia por Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J1865_es
Funciones de la cámara
www.kodak.com/go/support
i
ES
Vista frontal
1Asa 9Altavoz
2 Sensor de luz 10 Flash
3 Indicador para poca iluminación,
luz del disparador automático
11 Botón para abrir el flash
4 Disparador 12 Anilla para la correa para colgar
al cuello
5 Botón del disparador
automático/ráfaga
13 Micrófono
6 Botón Primer plano/Paisaje 14 Objetivo
7 Botón del flash 15 Entrada de CC (3 V) , para
adaptador de CA opcional
8 Botón de encendido/Favoritos
5
4
2
9
1
1186 7
12
13
14
15
3
10
Funciones de la cámara
ii www.kodak.com/go/support
ES
Vista lateral
1 Botón Review (Revisar) 9 Botón EVF/LCD (visor
electrónico/pantalla LCD)
2 Botón Menu (Menú) 10 Zoom (Gran angular/ Teleobjetivo)
3 Botón Delete (Borrar) 11 Botón Share (Compartir)
4 Toma de trípode 12 Sintonizador de modo
5 Tapa del conector 13 Joystick/OK (Aceptar)
6 Pantalla LCD 14 Salida de audio y vídeo, USB
7 Botón de información 15 Ranura para tarjeta SD/MMC
opcional
8 Visor electrónico 16 Compartimiento para pilas
4
5
6
7
8
9
3
2
1
10
11
12
13
14
15
16
www.kodak.com/go/support iii
Contenido 1
ES
1 Configuración de la cámara ....................................................... 1
Colocación de la tapa del objetivo..................................................... 1
Colocación de la correa para colgar al cuello ..................................... 1
Inserción de las pilas ......................................................................... 2
Cómo encender la cámara................................................................. 2
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez ........................ 3
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC...................... 4
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos .................................... 5
Cómo tomar fotografías .................................................................... 5
Uso del zoom óptico ......................................................................... 8
Uso del flash abatible........................................................................ 9
Revisión de fotografías y vídeos....................................................... 10
Eliminación de fotografías y vídeos.................................................. 12
3 Transferencia e impresión de fotografías ................................. 14
Requisitos mínimos del sistema ....................................................... 14
Instale el software........................................................................... 15
Transferencia de fotografías con el cable USB.................................. 16
Cómo imprimir fotografías............................................................... 16
Compatibilidad con bases................................................................ 19
4 Cómo sacarle más partido a la cámara .................................... 20
Uso del disparador automático........................................................ 20
Uso de la función Ráfaga ................................................................ 21
Captura de paisajes y primeros planos............................................. 22
Proyección de diapositivas............................................................... 22
Cambio de los ajustes de flash ........................................................ 24
Modos de captura........................................................................... 25
Cambio de los modos de captura..................................................... 31
Personalización de los ajustes de la cámara ..................................... 35
Ver información sobre la fotografía o el vídeo.................................. 37
Copia de fotografías y vídeos........................................................... 37
Ajuste de la compensación de la exposición..................................... 38
Modos P, A, S y M .......................................................................... 39
Selección de imágenes para álbumes............................................... 40
Cómo compartir fotografías............................................................. 43
Contenido
iv www.kodak.com/go/support
ES
5 Solución de problemas ............................................................. 49
Problemas de la cámara .................................................................. 49
Problemas con el ordenador o la conexión....................................... 51
Problemas con la calidad de la imagen ............................................ 51
Problemas en la impresión directa (PictBridge)................................. 52
6 Cómo obtener ayuda ................................................................ 53
Enlaces útiles .................................................................................. 53
Asistencia telefónica al cliente......................................................... 54
7 Apéndice .................................................................................. 56
Especificaciones de la cámara.......................................................... 56
Funciones de ahorro de energía....................................................... 60
Capacidades de almacenamiento..................................................... 61
Accesorios ...................................................................................... 62
Instrucciones importantes sobre seguridad....................................... 62
Duración de la pila.......................................................................... 64
Actualización del software y del firmware ........................................ 65
Mantenimiento y cuidado................................................................ 66
Garantía ......................................................................................... 66
Conformidad con normativas vigentes ............................................. 69
www.kodak.com/go/support 1
ES
1 Configuración de la
cámara
Colocación de la tapa del objetivo
Colocación de la correa para colgar al cuello
21 3
Configuración de la cámara
2 www.kodak.com/go/support
ES
Inserción de las pilas
1 Abra la tapa de las pilas.
2 Instale la pila y cierre la tapa.
Para ver más información sobre cómo cambiar la pila o alargar su duración,
consulte la página 64.
Cómo encender la cámara
Pila de litio CRV3
(no recargable)
Pila Ni-MH
(recargable)
2 pilas AA de litio
o 2 pilas Ni-MH
Configuración de la cámara
www.kodak.com/go/support
3
ES
Establecimiento de la fecha y la hora por
primera vez
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más
adelante
2
1
Cuando se le indique, pulse
el botón OK.
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK para aceptar.
2
1
3
Pulse Menu (Menú).
para resaltar Menú Configurar .
A continuación, pulse el botón OK.
para resaltar Idioma o Fecha/Hora .
A continuación, pulse el botón OK.
Para establecer la fecha y la hora, pulse:
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK para aceptar.
Configuración de la cámara
4 www.kodak.com/go/support
ES
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD o
MMC en tiendas de fotografía o de venta de vídeos.
NOTA: recomendamos el uso de tarjetas SD o MMC Kodak. Las tarjetas SD deben incluir el
logotipo SD (el logotipo de SD es marca registrada de "SD Card Association").
Cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee en la cámara
antes de tomar fotografías (consulte la página 37).
Cuidado:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las
fuerza, podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta
cuando la luz de preparado parpadee ya que podría dañar
las fotografías, la tarjeta o incluso la cámara.
Consulte la página 61 donde encontrará las capacidades de almacenamiento.
Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z7405accessories.
Esquina con muesca
Tarjeta SD o MMC
(opcional)
Memoria interna
de 32 MB
(incorporada)
www.kodak.com/go/support 5
ES
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
Grabación de un vídeo
4
1
2
3
Pulse el disparador hasta
la mitad para enfocar y
ajustar la exposición.
Cuando el indicador de
enfoque automático/
exposición automática se
encienda de color verde,
pulse el disparador
completamente.
Seleccione entre el
visor electrónico o la
pantalla LCD.
Indicador de enfoque
automático/exposición
automática:
Verde—correcto
Rojo—incorrecto
Enfoque incorrecto
Exposición errónea
1
2
3
Pulse el disparador
completamente y
suéltelo.
Para detener la grabación,
vuelva a pulsar y soltar el
disparador.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
6 www.kodak.com/go/support
ES
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla de la cámara o
el visor electrónico muestra la toma durante aproximadamente 5 segundos.
Para ver fotografías y vídeos en cualquier momento, consulte la página 10.
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático
(fotografías)
Cuando utilice el visor electrónico o la pantalla de la cámara como visor, las
marcas de encuadre le permiten determinar qué es lo que se está enfocando.
La cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están
centrados en la escena de la fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el
objeto se ha enfocado.
2 Si la cámara no enfoca el objeto que usted desea (o si desaparecen las
marcas de encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad:
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un
lado
Enfoque a izquierda y
derecha
Si no pulsa
ningún botón,
se guardará
la fotografía
o vídeo.
Seleccione una fotografía o
vídeo para enviarlos por correo
electrónico, guardarlos en la lista
de favoritos o imprimirlos (sólo
fotografías).
Reproducir vídeo
( para ajustar el volumen).
Delete (Borrar)
Marcas de encuadre
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
7
ES
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo. Cuando se utiliza la
función Zona de enfoque (página 33) con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre
quedan en la posición Enfoque ancho centrado.
Comprobación del estado de la cámara y de las
fotografías
Para apagar o encender la cámara y los iconos, pulse el botón de estado .
Modos de captura
Estado
Disparador automático
Primer plano/
Paisaje
Estampado
de la fecha
Nombre del
álbum
Zoom:
Digital
Teleobjetivo
Gran angular
Ajuste PASM
Diafragma
Velocidad del obturador
Flash
Tamaño de la imagen
Fotografías/tiempo restante
Pila baja
Balance de blancos
Ubicación de
almacenamiento
Enfoque automático
Enfoque
Medición de la
exposición
ISO
Modo de captura
Compensación de
la exposición
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
8 www.kodak.com/go/support
ES
Modos de captura: disparador pulsado hasta la mitad
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 10 aumentos al objeto. El zoom óptico
surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm (24 pulg.) del
objeto, o a más de 13 cm (5 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el
zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el
objeto. Pulse el botón W (Gran angular) para
alejarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom
aplicado.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
Advertencia
de flash
activado/
abierto
Diafragma
Velocidad del obturador
ISO
Advertencia de
velocidad de
obturación lenta
Enfoque automático/
Exposición automática
(indicador de enfoque
automático/exposición
automática)
Compensación de
la exposición
Indicador de zoom
Alcance del zoom
digital
Alcance del zoom
óptico
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
9
ES
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un valor
de ampliación 5 veces mayor al obtenido con el zoom óptico.
1 Pulse el botón del zoom T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico (10
aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado.
2 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una
disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital. La barra de desplazamiento
azul del indicador de zoom se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen llega
al límite aceptable de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Uso del flash abatible
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores
con poca luz. Asegúrese de estar dentro del alcance del flash.
Para cambiar el tipo de flash, consulte la página 24. Para apagar el flash,
ciérrelo.
Distancia entre el flash y el objeto
Posición del zoom Distancia del flash
Gran angular 0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140
Teleobjetivo 2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140
La unidad de flash debe
estar abierta para poder
usar y cambiar el tipo
de flash.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
10 www.kodak.com/go/support
ES
Revisión de fotografías y vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar energía de la pila, utilice una base Kodak EasyShare, o un
adaptador de CA de 3 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/z740accessories.)
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad Óptima (3:2) aparecen con una relación de
aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. La duración del vídeo
aparece en la parte superior de la pantalla de la cámara.
1
2
Botón Review (Revisar)
(vuelva a pulsar para salir).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Vídeos:
OK (Aceptar) para reproducir/parar.
para retroceder al comienzo
(durante reproducción).
para ajustar el volumen.
Fotografía/vídeo siguiente
(durante reproducción).
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
11
ES
Significados de los iconos que aparecen en la pantalla de
revisión
Ampliación de una imagen durante la revisión
Protegida
Número de
fotografía
Ubicación de
almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
Imprimir fotografías seleccionadas/
número de impresiones
Favoritos
Selección
para enviar
por correo
electrónico
Flechas de
desplaza-
miento
Protegida
Número de vídeo
Ubicación de
almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
Favoritos
Selección
para enviar
por correo
electrónico
Flechas de
desplaza-
miento
Reproducir
o parar
Duración de vídeo
W/T
ver otras partes de la imagen.
OK (Aceptar) volver a ampliación normal.
ampliar 1 u 8 veces.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
12 www.kodak.com/go/support
ES
Ver varias copias (miniaturas) durante la revisión
Eliminación de fotografías y vídeos
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado.
SALIR—sale de la pantalla de eliminación.
TODOborra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para poder
borrarlos.
OK (Aceptar)
ver varias miniaturas.
ver fila siguiente/anterior de miniaturas.
ver miniatura anterior/siguiente.
ver una sola foto.
1
2
4
3
Siga las indicaciones en pantalla.
Pulse Delete (Borrar).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Review (Revisar).
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
13
ES
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se
borren
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido
.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cuidado:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC,
borrará todas las fotografías y vídeos (incluso los
protegidos). (Al formatear la memoria interna también
borrará direcciones de correo electrónico, nombres de
álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos,
consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.)
1
2
4
3
Pulse para
marcar Proteger
y pulse el botón
OK (Aceptar).
para avanzar/retroceder
en las fotografías.
Pulse Menu
(Menú).
Pulse Review (Revisar).
14 www.kodak.com/go/support
ES
3 Transferencia e impresión
de fotografías
Cuidado:
Instale el software Kodak EasyShare
antes
de conectar la
cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se cargue correctamente.
Requisitos mínimos del sistema
NOTA: Mac OS 8.6/9.x no son compatibles con las funciones del botón Share (Compartir),
incluida la función Favoritos. Se recomienda utilizar Mac OS X 10.2.x o 10.3 para obtener
una funcionalidad completa. Para descargar el software EasyShare, visite
www.kodak.com/go/z740downloads.
Windows Macintosh
Windows 98, 98SE, Me, 2000 con
SP1, o XP
Internet Explorer 5.01 o posterior
Procesador de 233 MHz o más rápido
64 MB de RAM (128 MB de RAM para
Windows XP)
200 MB de espacio disponible en el
disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Monitor en color con una resolución
de 800 x 600 píxeles (se recomiendan
16 o 24 bits)
Power Mac G3, G4, G5, G4 Cube,
iMac, PowerBook G3, G4, o iBook
Mac OS X versiones 10.2.3 y 10.3
Safari 1.0 o posterior
128 MB de RAM
200 MB de espacio disponible en el
disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
Monitor en color con una resolución
de 1.024 x 768 píxeles (se
recomiendan miles o millones de
colores)
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
15
ES
Instale el software
Cuidado:
Instale el software Kodak EasyShare
antes
de conectar la
cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se cargue correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el
ordenador (incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Ordenadores con Windows—si no aparece la ventana de instalación,
seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es
la letra de la unidad donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a
continuación, haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con Windows—elija Completa para instalar
automáticamente las aplicaciones más usadas. Seleccione la opción
Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar
electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de
actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la
cámara. Para registrarse electrónicamente debe estar conectado a Internet. Para
registrarse más adelante, visite
www.kodak.com/go/register
.
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a
abrirlo. Consulte el manual del antivirus para obtener más información.
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD
del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare.
Transferencia e impresión de fotografías
16 www.kodak.com/go/support
ES
Transferencia de fotografías con el cable USB
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado
como en el puerto USB del ordenador.
Consulte la guía del usuario del ordenador
para obtener información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto USB de la cámara. El icono de la flecha
que aparece en el cable debe quedar mirando
hacia usted.
4 Encienda la cámara.
El software Kodak EasyShare se abre en el
ordenador. El software le guiará a través del
proceso de transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
donde encontrará un curso en línea sobre cómo
conectar el sistema.
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare
(consulte Compatibilidad con bases en la página 19)
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak
multimedia SD
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z740accessories.
Cómo imprimir fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima
directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éstos
y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z740accessories.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
17
ES
Impresión directa con una impresora compatible con
PictBridge
La cámara cuenta con la tecnología PictBridge de manera que pueda imprimir
directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con
PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 3 voltios (accesorio
opcional), conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica.
IMPORTANTE:
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la
base de impresión Kodak EasyShare para dar energía a la cámara.
3 Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora.
(Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener más
información.) Para solicitar cables, visite
www.kodak.com/go/z740accessories.)
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge
1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos
(aparecerá un mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se
apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
Foto actual—Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de
copias.
Fotos seleccionadas
Si la impresora es compatible con esta función, imprima
las fotografías que haya seleccionado y elija un tamaño.
Índice
Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías.
Para esto necesitará una o más hojas. Si la impresora es compatible con esta
función, elija un tamaño de impresión.
Todas las fotos
Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la
tarjeta, o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Una cámara con pilas totalmente
cargadas o un adaptador de CA de 3
voltios Kodak
Una impresora compatible con
PictBridge
El cable USB incluido con la cámara
Transferencia e impresión de fotografías
18 www.kodak.com/go/support
ES
Almacenamiento de la imagenPermite acceder a la memoria interna, la
tarjeta o la sección Favoritos.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan o transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 14.
En el modo Favoritos, se muestra la foto favorita actualmente seleccionada.
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con
PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
Solicitud de impresiones en línea
El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto,
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación
fotográficas, marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.
Impresión de fotografías desde el ordenador
Para obtener más información sobre la impresión de fotografías desde el
ordenador, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas
SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener
información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas
SD/MMC. (Póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Consulte
www.kodak.com/go/picturemaker.)
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus
fotografías de forma profesional.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
19
ES
Compatibilidad con bases
Utilice el adaptador y la pieza de enganche específica si desea usar
la cámara Z740 en una de las siguientes bases EasyShare:
NOTA: las luces de carga de la base no se encenderán al utilizar el adaptador. Sin embargo, ello
no significa que la carga no se esté efectuando.
Utilice la pieza de enganche específica si desea usar la cámara Z740
con cualquier otro tipo de base EasyShare. No utilice el adaptador.
NOTA: la cámara Z740 EasyShare no es compatible con las siguientes bases:
Base de impresión 4000 EasyShare
Base para cámara II EasyShare
Bases para cámara LS420 y LS443 EasyShare
base de impresión
base de impresión Plus
base de impresión 6000
base para cámara 6000
Pieza de enganche
específica
Adaptador
Base
Pieza de enganche
específica
Base
20 www.kodak.com/go/support
ES
4 Cómo sacarle más partido
a la cámara
Uso del disparador automático
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el
botón del disparador. (El ajuste definido para el disparador automático
permanece activo.)
Haga lo mismo para grabar vídeos; sin embargo:
Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo .
Pulse el disparador completamente.
NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se lo está guardando.
1
2
3
4
:
Coloque la cámara en un trípode o sobre
una superficie plana.
En cualquier modo de captura, pulse :
Una vez para un retardo de 10 segundos
(y así tener tiempo para aparecer en la
escena)
Una vez más para un retardo de
2 segundos (al usar un trípode)
.
.
Encuadre la escena.
Pulse el disparador hasta la mitad y
después púlselo completamente.
La fotografía se toma en 2 o 10 segundos.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
21
ES
Uso de la función Ráfaga
1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse varias veces el
botón para tomar ráfagas y seleccionar una opción.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición.
3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para
tomar la fotografía.
La cámara deja de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando ya se
hayan tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de
almacenamiento.
NOTA: al usar la función Vista rápida, puede borrar todas las fotografías de la serie de imágenes
en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la
página 12).
Opción Descripción Finalidad
Primeras
imágenes
en ráfaga
La cámara toma hasta 5 fotografías (2 por segundo)
mientras mantiene pulsado el disparador.
Capturar eventos
esperados.
Ejemplo:
Una persona
pegándole a una
pelota de golf.
Últimas
imágenes
en ráfaga
La cámara toma aproximadamente 30 fotografías
(2 por segundo hasta 15 segundos) mientras
mantiene pulsado el disparador. Al soltar el
disparador, sólo se guardan las últimas 4 fotografías.
Capturar un
evento sin conocer
el momento
preciso en que
ocurrirá.
Ejemplo:
Un niño que está
soplando las velas
en su cumpleaños.
Se guardan las
primeras 5 fotografías.
Se guardan
las últimas
4 fotografías.
Cómo sacarle más partido a la cámara
22 www.kodak.com/go/support
ES
Captura de paisajes y primeros planos
Utilice el botón Primer plano/Paisaje para tomar fotografías de
escenas lejanas o muy de cerca.
1 Gire el sintonizador de modo a cualquier
opción de captura.
2 Pulse el botón Primer plano/Paisaje
varias veces hasta que los iconos o
aparezcan en la barra de estado.
3 Tome una fotografía.
Primeros planos
Con la opción Primer plano podrá conseguir un mayor grado de nitidez y
detalle en fotografías a corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz
natural en vez del flash. La cámara ajusta automáticamente la distancia focal
en función del tipo de zoom empleado:
Paisajes
Con la opción Paisaje podrá conseguir un mayor nivel de detalle en
fotografías a mayor distancia. Al utilizar esta función, la cámara emplea el
enfoque automático infinito. Las marcas de encuadre de enfoque automático
no están disponibles en el modo Paisaje.
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la
pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro
dispositivo externo, consulte la página 24. Para ahorrar energía de la pila,
utilice un adaptador de CA opcional de 3 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/z740accessories.)
Primer plano/
Paisaje
Posición del zoom Distancia focal para primeros planos
Gran angular 0,12 a 0,7 m (4,2 a 27,6 pulg.)
Teleobjetivo 1,2 a 2,1 m (3,9 a 6,9 pies)
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
23
ES
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Proyección y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
Cada fotografía y vídeo aparece una vez.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK
(Aceptar).
Cambio del intervalo de visualización de proyección de
diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos.
Puede configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Intervalo y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado .
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste del intervalo permanece activo hasta que lo modifique.
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se
ejecuta de forma continuada.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Repetición y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para resaltar la opción Activada y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se
descargue. La opción Repetición permanece activa hasta que se modifique.
Cómo sacarle más partido a la cámara
24 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador
o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es
posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en
un ordenador o en formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la
página 36). La proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable
mientras se ejecuta la proyección.
1 Conecte el cable para salida de audio/vídeo (incluido) del puerto
USB/salida de audio/vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo
(amarillo) y al puerto de entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la
guía del usuario del televisor para ver más información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
Cambio de los ajustes de flash
Tipos de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de
la iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado
o a contraluz. Cuando hay poca luz, no mueva la cámara
o utilice un trípode.
Ojos rojos Una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él
y luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las
condiciones de luz requieren flash pero no requieren el
efecto de ojos rojos, es posible que el flash sólo se dispare
una vez.
Apagado Nunca.
Pulse el botón del flash varias veces para ver los distintos
tipos de flash.
El tipo de flash que se encuentre activo en ese momento
aparecerá en el área de estado de la pantalla o del visor
electrónico.
Asegúrese de que el flash esté abierto y activado.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
25
ES
En la página página 59 se incluyen los tipos de flash disponibles para cada
modo de captura.
NOTA: la sincronización con cortina trasera (sólo disponible en los modos S, M y Retrato
nocturno) se activa automáticamente cuando el flash se dispara y la velocidad del
obturador es de 1/30 segundo o más. El flash se dispara justo antes de que se cierre el
obturador para dar la sensación de que la luz fluye detrás del objeto en movimiento para
un efecto más natural.
Modos de captura
Utilice este modo Para
Automático Fotografías en general: ofrece un balance inmejorable
entre calidad de la imagen y facilidad de uso.
En movimiento Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es
rápida. Los ajustes ya configurados en la cámara son:
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo,
Enfoque - Varias zonas, ISO 100-ISO 200.
Retrato Tomar fotografías completas de personas. Permite ver el
objeto de forma nítida y el fondo borroso. Para obtener
los mejores resultados, coloque el objeto a una distancia
de 2 m (6 pies) como mínimo y rellene el encuadre con
la imagen de un busto. Utilice el Teleobjetivo para
difuminar el fondo. Los ajustes ya configurados en la
cámara son: f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 100.
Nocturno Utilizar por la noche para capturar el objeto y el fondo.
Seleccione el tipo de flash
que mejor se adapte al objeto
y entorno enfocados.
Cómo sacarle más partido a la cámara
26 www.kodak.com/go/support
ES
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas .
2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
NOTA: si la pantalla del texto de ayuda se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar
fotografías bajo 14 tipos de condiciones especiales.
Consulte Modos de escena en la página 26.
Vídeo Grabar vídeos con sonido. Consulte la página 5.
Utilice este modo
de escena
Para Modos pre-configurados
Niños Fotografiar a niños
jugando (mucha
iluminación).
f/2,8-f/3,7, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, ISO 140
Fiestas Fotografiar a personas
en interiores. Minimiza
el efecto de ojos rojos.
f/2,8-f/3,7, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, Flash -
Ojos rojos, ISO 140
Playa Escenas en la playa con
mucha luz.
f/2,8-f/3,7, Compensación de la
exposición +1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Balance de blancos - Luz
natural, ISO 100
Flor Acercamientos de
flores u otros objetos
pequeños a plena luz.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
Balance de blancos - Luz natural,
Zona de enfoque - Centrado,
Medición de la exposición -
Compensación en el centro, ISO
140
Fuegos
artificiales
El flash no se dispara.
Coloque la cámara en
una superficie plana y
estable o utilice un
trípode.
f/5,6, exposición de 2 segundos,
Enfoque - Infinito, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Balance de blancos - Luz
natural, ISO 100
Utilice este modo Para
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
27
ES
Nieve Escenas con nieve
donde la luz sea
brillante.
f/2,8-f/3,7, Compensación de la
exposición +1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Zona de enfoque - Varias
zonas, ISO 100
Contraluz Objetos colocados a
contraluz (cuando la luz
se encuentra detrás del
objeto enfocado).
f/2,8-f/3,7, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, Flash - De
relleno, ISO 100
Primer plano Objetos a menos de
70 cm (28 pulg.).
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
Medición de la exposición -
Compensación en el centro, Zona
de enfoque - Centrado, ISO 100
Retrato
nocturno
Reducir el efecto de
ojos rojos en las
fotografías de personas
en escenas nocturnas o
con poca luz. Coloque
la cámara en una
superficie plana y
estable o utilice un
trípode.
f/2,8-f/3,7, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, ISO 140
Paisaje Escenas a distancia. El
flash no se dispara. Las
marcas de encuadre de
enfoque automático
(página 6) no están
disponibles en el modo
Paisaje.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito,
Medición de la exposición -
Multimodo, Balance de blancos -
Luz natural, ISO 100
Paisaje
nocturno
Escenas a distancia por
la noche. El flash no se
dispara. Coloque la
cámara en una
superficie plana y
estable o utilice un
trípode.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito,
Balance de blancos - Luz natural,
Medición de la exposición -
Compensación en el centro, ISO
100
Utilice este modo
de escena
Para Modos pre-configurados
Cómo sacarle más partido a la cámara
28 www.kodak.com/go/support
ES
Museo
Ocasiones tranquilas,
como por ejemplo, en
un museo, una boda o
una conferencia. El
flash y el sonido están
desactivados.
f/2,8-f/3,7, sin sonidos, sin flash,
Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, ISO 100
Texto Documentos. f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
Compensación de la
exposición +1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, ISO 140
Autorretrato
Acercamientos de uno
mismo. Asegura el
enfoque adecuado y
minimiza el efecto de
ojos rojos.
f/2,8, Enfoque - Macro, Medición
de la exposición , Multimodo, Zona
de enfoque - Varias zonas, Flash -
Ojos rojos, ISO 100
Utilice este modo
de escena
Para Modos pre-configurados
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
29
ES
Modos PASM
En la página página 29 encontrará más información sobre los modos PASM.
Utilice este modo Para
Programa
Controlar la compensación de la exposición (cuánta luz entra
en la cámara). La cámara establece automáticamente la
velocidad del obturador y el diafragma (intervalo de
diafragma) según la luz disponible. El modo Programa ofrece
la comodidad del disparo automático y permite al mismo
tiempo acceder a todas las opciones de menú. Pulse
para seleccionar ajustes. (Consulte Modos P, A, S y M
en la página 39.) Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar
otros ajustes.
Prioridad de
diafragma
Controlar la apertura del diafragma, la compensación de la
exposición y la velocidad de ISO. El modo Prioridad de
diafragma se utiliza principalmente para controlar la
profundidad de campo (grado de nitidez).
Nota: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar
el zoom óptico. Pulse para seleccionar ajustes.
(Consulte Modos P, A, S y M en la página 39.) Pulse el botón
Menu (Menú) para cambiar otros ajustes.
Prioridad de
obturador
Controlar la velocidad del obturador, la compensación de la
exposición y la velocidad de ISO. La cámara ajusta
automáticamente el diafragma para lograr una exposición
adecuada. El modo Prioridad de obturador se utiliza
principalmente para evitar el efecto de difuminado cuando el
objeto está en movimiento. Para evitar que la cámara se
mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de
obturación más lentas. Pulse para seleccionar
ajustes. (Consulte Modos P, A, S y M en la página 39.) Pulse
el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes.
Cómo sacarle más partido a la cámara
30 www.kodak.com/go/support
ES
Manual
Disfrutar del más alto nivel de control creativo. Usted
establece el diafragma, la velocidad del obturador y la
velocidad de ISO. La compensación de la exposición actúa
como medidor de la exposición ya que recomienda la
combinación adecuada entre apertura del diafragma y
velocidad del obturador para lograr una exposición
aceptable. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un
trípode si desea usar velocidades de obturación más lentas.
Pulse para seleccionar ajustes. (Consulte Modos
P, A, S y M en la página 39.) Pulse el botón Menu (Menú)
para cambiar otros ajustes.
Utilice este modo Para
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
31
ES
Cambio de los modos de captura
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados:
1 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en
todos los modos de captura).
2 Pulse para resaltar un ajuste y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones
Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución
de la imagen.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
5,0 MP (predeterminado)—para
imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm
(20 x 30 pulgadas); estas fotografías tienen
la resolución más alta y el mayor tamaño de
archivo.
4,4 MP (3:2)— ideal para imprimir
fotografías de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen.
También permite imprimir fotografías de
50cmx75cm (20pulg.x30pulg.)
4,0 MP— para imprimir fotografías de
50 cm x 75 cm (20 x 30 pulgadas); estas
fotografías son de una resolución media y
tienen un tamaño de archivo más pequeño.
3,1 MP—para imprimir fotografías de
28 x 36 cm (11 x 14 pulgadas); estas
fotografías son de una resolución media y
tienen un tamaño de archivo más pequeño.
1,8 MP—para imprimir fotografías de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas
por correo electrónico, Internet, verlas en
pantalla o para ahorrar espacio.
Tamaño de vídeo
Para seleccionar la resolución
del vídeo.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
640 x 480—mayor resolución y tamaño de
archivo. El vídeo se reproduce en una
pantalla de 640 x 480 píxeles (VGA).
320 x 240—menor resolución y tamaño de
archivo. El vídeo se reproduce en una
pantalla de 320 x 240 píxeles (QVGA).
Cómo sacarle más partido a la cámara
32 www.kodak.com/go/support
ES
Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones
de iluminación.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el sintonizador
de modo o apague la cámara.
Automático (predeterminado)—
corrige automáticamente el balance de
blancos. Ideal para fotografías en general.
Luz natural—para tomar fotografías con
luz natural.
Tungsteno—corrige los matices
anaranjados de las bombillas domésticas.
Esta opción es ideal para tomar fotografías
sin flash bajo una iluminación halógena o
con bombillas de tungsteno.
Fluorescente—corrige los matices verdes
de la iluminación fluorescente. Esta opción
es ideal para tomar fotografías sin flash
usando una iluminación fluorescente.
Sombras—para fotografías en sobras con
iluminación natural.
Disponible sólo en los modos P, A, S y M.
Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en
áreas específicas de la escena.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el sintonizador
de modo o apague la cámara.
Multimodo (predeterminado)—evalúa
las condiciones de iluminación de la imagen
para proporcionar una exposición óptima.
Ideal para fotografías en general.
Compensación en el centro—evalúa las
condiciones de iluminación del objeto
centrado en el visor. Ideal para objetos a
contraluz.
Punto central—esta opción es parecida a
Compensación en el centro, salvo que la
medición se concentra en un área más
pequeña del objeto centrado en el visor.
Esta opción es ideal si necesita una
exposición exacta de un área determinada
de la fotografía.
Disponible sólo en los modos P, A, S y M.
Ajuste Icono Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
33
ES
Zona de enfoque
Para seleccionar una área de
enfoque mayor o más
concentrada.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el sintonizador
de modo o apague la cámara.
Varias zonas (predeterminado)—
evalúa 3 zonas para proporcionar un
enfoque uniforme. Ideal para fotografías en
general.
Centrado—evalúa la pequeña área
centrada en el visor. Esta opción es ideal
cuando se necesita una exposición precisa
de un área específica de la fotografía.
NOTA: para conseguir los mejores resultados, la
cámara utiliza la función Varias zonas en
el modo Paisaje.
Disponible sólo en los modos P, A, S y M.
Control de enfoque
automático
Para seleccionar una opción de
enfoque automático.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Enfoque automático continuo
(predeterminado)—utiliza un sensor de
enfoque automático externo y enfoque
automático TTL. Dado que la cámara
siempre está enfocada, no hay necesidad de
pulsar el disparador hasta la mitad para
enfocar el objeto.
Enfoque automático sencillo
utiliza un sensor de enfoque automático
externo y enfoque automático TTL cuando
se pulsa el disparador hasta la mitad.
Modo de color
Para seleccionar la tonalidad de
la imagen.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el sintonizador
de modo o apague la cámara.
Alto
Natural (predeterminado)
Bajo
Blanco y negro
Sepia—para fotografías en tonos marrones
de aspecto antiguo.
NOTA: el software EasyShare también le permite
cambiar una fotografía en color a blanco y
negro o sepia.
No disponible para vídeos.
Ajuste Icono Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
34 www.kodak.com/go/support
ES
Nitidez
Para controlar la nitidez de la
imagen.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Alta
Normal (predeterminado)
Baja
Disponible sólo en los modos P, A, S y M.
Volver a predeterminado
Para volver a los parámetros
predeterminados para tomar
fotografías.
Hace que los valores para los modos
P, A, S
o M
vuelvan
a los parámetros
predeterminados.
Disponible sólo en los modos P, A, S y M.
Configuración de álbum
Para seleccionar nombres de
álbumes.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique. Puede
aplicar diferentes opciones para
vídeos y películas.
Activada o Desactivada.
Permite seleccionar nombres de álbumes
antes de tomar una fotografía o grabar un
vídeo. A continuación, todas las fotografías
que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos nombres de
álbumes. Consulte la página 40.
Almacenamiento de la
imagen
Para seleccionar dónde se
almacenarán las fotografías y
los vídeos.
Este ajuste permanece activo
hasta que lo modifique.
Automático (predeterminado)—la
cámara utiliza la tarjeta, si hay una
instalada. De lo contrario, utiliza la memoria
interna.
Memoria interna—la cámara siempre
utiliza la memoria interna, incluso si hay una
tarjeta instalada.
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Consulte Personalización de los ajustes de la
cámara.
Ajuste Icono Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
35
ES
Personalización de los ajustes de la cámara
Utilice la opción Menú Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones
Para volver al menú anterior.
Vista rápida
Para activar o desactivar la
función Vista rápida. (Para
obtener más información,
consulte la página 6.)
Activada
Desactivada (predeterminado)
Zoom digital
Para seleccionar cómo utilizará
el zoom digital.
Continuo —ninguna pausa entre el zoom
óptico y el digital.
Pausa (predeterminado)—después de
aplicar los 10 aumentos posibles con el
zoom óptico, suelte y vuelva a pulsar el
botón del zoom para activar el zoom digital.
Ninguno—se desactiva el zoom digital.
Advertencia Pausa (predeterminado)—cuando la
barra azul del indicador de zoom se detiene
durante el zoom digital, deberá soltar y
volver a pulsar el botón del zoom. La barra
se vuelve de color rojo cuando la fotografía
no es adecuada para un tamaño de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Ninguna—sin pausa.
Cómo sacarle más partido a la cámara
36 www.kodak.com/go/support
ES
Sonidos Sólo obturador (predeterminado)
Predeterminado
Clásica
Jazz
Ciencia ficción
Volumen Desactivado
Bajo (predeterminado)
Medio
Alto
Apagado automático
Seleccione cuánto tiempo
deberá pasar para que la
cámara se apague
automáticamente.
10 minutos (predeterminado)
5 minutos
3 minutos
1 minutos
Descripción del modo
Para ver la descripción del modo
al seleccionarlo.
Activada (predeterminado)
Desactivada
Fecha y hora Consulte la página 3.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste
regional que le permita conectar
la cámara a un televisor u otro
dispositivo externo.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en
América del Norte y Japón (es el formato
más utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en
la orientación correcta.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las
fotografías.
Puede seleccionar una de las opciones
disponibles o desactivar esta función. (Esta
función está desactivada de forma
predeterminada.)
Fecha de vídeo
Para ver la fecha y la hora
cuando comience la
reproducción del vídeo.
Activada (predeterminado)—
seleccione el formato que más le acomode.
Desactivada
Ajuste Icono Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
37
ES
Ver información sobre la fotografía o el vídeo
Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review (Revisar).
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o
desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponde
a la ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte
Almacenamiento de la imagen en la página 34.
Idioma Consulte la página 3.
Formatear
Cuidado:
El formateo borra
todas las fotografías y
vídeos, incluidos los
protegidos. Si saca la
tarjeta durante el
formateo, puede
dañarla.
Tarjeta de memoria—borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio.
Memoria interna—formatea la memoria
interna. Borra todo el contenido de la
memoria interna, incluidas direcciones de
correo electrónico, nombres de álbumes y la
lista de favoritos.
Acerca de
Para ver información sobre la
cámara.
Ajuste Icono Opciones
1
2
Pulse Review (Revisar).
Pulse el botón de información.
Cómo sacarle más partido a la cámara
38 www.kodak.com/go/support
ES
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual.
SALIR—vuelve al menú de revisión.
TODOcopia todas las fotografías y los vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de
la ubicación original una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la página 12).
Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e
incorporación a la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se
copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 13.
Ajuste de la compensación de la exposición
La función Compensación de la exposición permite dar más luz o sombras a la
imagen.
1 En cualquier modo de captura, pulse la flecha .
Aparecerá información sobre la compensación de la exposición en la pantalla de
la cámara o en el visor electrónico.
2 Para que la imagen sea más clara, pulse la flecha .
Para que la imagen sea más oscura, pulse la flecha .
Este ajuste permanece activo hasta que lo cambie o apague la cámara.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
39
ES
Modos P, A, S y M
Los ajustes que cambie en los modos P, A, S o M sólo se aplicarán a las
fotografías tomadas utilizando dichos modos.
Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P, A, S o M, los modos
Automático y Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el
color.
NOTA: todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S y M, incluso
cuando cambie los modos o apague la cámara. Utilice la opción Volver a predeterminado
(consulte la página 34) para que los modos P, A, S o M vuelvan a sus parámetros
predeterminados.
Diafragma—también se conoce como
intervalo de diafragma; controla la apertura
del objetivo que, a su vez, determina la
profundidad de campo. Un valor menor para
la abertura relativa, por ejemplo f/2,8,
significa que la apertura del objetivo es mayor.
Un valor mayor para la abertura relativa, por
ejemplo f/8, significa que la apertura del
objetivo es menor.
A mayor abertura relativa, más nítido se verá
el objeto fotografiado (ideal para tomas de
paisajes y escenas con buena iluminación).
Una menor abertura relativa es aconsejable
para retratos y escenas con poca luz. Los
valores más altos y más bajos pueden verse
afectados al usar el zoom óptico.
Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo el obturador
permanecerá abierto. El icono de la mano temblorosa le advierte de
velocidades de obturación menores. (En este caso, utilice un trípode.)
Compensación de la exposición—le permite ajustar manualmente la
exposición. Ideal para escenas a contraluz o no estándares. Si hay
demasiada luz, utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor.
Diafragma
Velocidad del
obturador
Compensación
de la exposición
Ajustes
Cómo sacarle más partido a la cámara
40 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo cambiar los parámetros para los modos P, A, S o M
Los modos P, A, S o M controlan la abertura relativa, la velocidad del
obturador y la compensación de la exposición. Utilice el botón Menu (Menú)
para ajustar los demás parámetros.
1 Gire el sintonizador de modo a la posición
PASM.
Las opciones aparecerán en pantalla.
2 Pulse las flechas para seleccionar entre
P, A, S o M.
3 Pulse para:
Pasar de un ajuste disponible a otro.
Abrir una opción.
Cambiar el parámetro.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar
otros ajustes (consulte la página 31.)
5 Tome una fotografía.
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los
nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar el vídeo. A
continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare (consulte la
página 14) para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación,
podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres la próxima
vez que conecte la cámara al ordenador. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
Modos P, A, S o M
Blanco—seleccionable
Gris—no seleccionable
Amarillo—cambiar valor
Rojo—fuera de alcance
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
41
ES
Segundo paso: en la cámara
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Configuración de álbum y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar). Repita este procedimiento para seleccionar
fotografías o vídeos para uno o más álbumes.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum
seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del
álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el
software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías en el álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea
obtener más información al respecto.
Cómo sacarle más partido a la cámara
42 www.kodak.com/go/support
ES
Selección de fotografías y vídeos para álbumes
Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar las fotografías y
vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el
ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna
de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener
más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía o el vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Pulse para resaltar Álbum y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Pulse para resaltar la carpeta de un álbum y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse
por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el
botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una
de ellas.
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del
nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione
Borrar todo.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el
software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la
carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare para obtener más información.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
43
ES
Cómo compartir fotografías
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y vídeos?
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y
vídeos:
En cualquier momento. Aparece la última fotografía o vídeo grabado.
Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la
función Vista rápida (consulte la página 6).
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 10).
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Imprimir y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). El valor 0
borra la selección de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área de estado. La cantidad
predeterminada de copias es 1.
Fotografías Vídeos
Imprimir (página 43)
Correo electrónico (página 44)
✔✔
Favoritos (página 46) para organizar fotografías y
vídeos en el ordenador o compartirlos usando la
cámara
✔✔
Pulse el botón Share (Compartir) para
seleccionar fotografías y vídeos:
De esta manera podrá compartirlas
al transferirlas en el ordenador.
Cómo sacarle más partido a la cámara
44 www.kodak.com/go/support
ES
4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para buscar la fotografía. En cada fotografía puede mantener la
cantidad tal como aparece, o bien, pulsar para cambiarla. Repita
este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las
fotografías que desee.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share
(Compartir) para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo,
pulse el botón OK (Aceptar) e indique el número de copias. La opción Imprimir
todo no está disponible en Vista rápida. Para deseleccionar todas las
fotografías guardadas, resalte Cancelar impresiones y pulse el botón OK
(Aceptar). La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la
pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más
información sobre cómo imprimir, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la
base de impresión, una impresora compatible con PictBridge, o una tarjeta,
consulte la página 16.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija la opción Óptima (3:2).
Consulte la página 31.
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante
correo electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de
correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones
de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Para obtener más
información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
45
ES
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía o
vídeo.
2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
3 Pulse para resaltar una dirección de correo electrónico y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la
fotografía que desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3
para cada dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte una dirección marcada y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico,
resalte la opción Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y, a continuación, pulse el botón
OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se
abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las
direcciones especificadas. Para obtener más información, haga clic en el botón
Ayuda del software Kodak EasyShare.
Cómo sacarle más partido a la cámara
46 www.kodak.com/go/support
ES
Selección de fotografías como favoritas
Podrá guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la
memoria interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos.
NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las
marcadas como favoritas) se guardan en el ordenador en tamaño completo. Las
fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se recargan en la
cámara para compartirlas y seguir disfrutando de ellas.
Siga estos 4 pasos para compartir sus fotografías favoritas:
1. Tome
fotografías
2. Selecciónelas
como favoritas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la
fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado. Para
retirar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
3. Transfiera
fotografías al
ordenador
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el
software EasyShare incluido con la cámara. Consulte la
página 14.
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB
(consulte la página 16) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, un programa asistente
le ayudará a seleccionar las mejores opciones para sus
fotografías favoritas. Las fotografías se transferirán al ordenador.
Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del
original) se vuelven a cargar en la lista de fotografías favoritas de
la memoria interna de la cámara.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
47
ES
NOTA: la cámara puede almacenar un número limitado de imágenes en la lista de favoritos.
Utilice la función Favoritas del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección
Favoritos de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la
carpeta Favoritas del software EasyShare. Para obtener más información, haga clic en el
botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes
opcionales.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad Óptima (3:2) aparecen con una relación de
aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. Consulte Tamaño de
la foto en la página 31.
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara
1 Mueva el selector a la posición Favoritos .
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la
memoria interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al
ordenador.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
4. Vea sus
fotografías
favoritas en la
cámara
1 Mueva el selector a la posición Favoritos .
2 Pulse para desplazarse por las fotografías.
Proyección (página 22) Información sobre la fotografía
(página 37)
Varias copias (página 12) Borrar favoritos (consulte
Eliminación de la lista de
favoritos de la cámara en la
página 47)
Menú Configurar (página 34)
Cómo sacarle más partido a la cámara
48 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara
1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección.
2 Vaya a la vista Álbumes.
3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara.
4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice
el programa asistente para Favoritos de la cámara para volver a crear el álbum
de favoritos o desactivar la función Favoritos de la cámara.
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico
1 Mueva el selector a la posición Favoritos . Pulse para buscar la
fotografía.
2 Pulse el botón Share (Compartir).
3 Resalte Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK
(Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg 6 pulg.).
www.kodak.com/go/support 49
ES
5 Solución de problemas
Problemas de la cámara
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se
enciende.
Retire la pila, compruebe que sea del tipo correcto y
vuelva a instalarla.
Coloque una pila nueva o cargada.
Conecte la cámara a un adaptador de CA de 3 voltios
Kodak (se vende por separado) e inténtelo de nuevo.
Consulte la página 64 para obtener más información.
La cámara no se apaga y
el objetivo no se retrae.
Los botones y controles
de la cámara no
funcionan.
El objetivo no se extiende
al encender la cámara o
no se retrae.
Compruebe que la pila instalada esté cargada.
Apague y vuelva a encender la cámara. (El objetivo no
se extiende al usar el modo Favoritos.)
Si el problema persiste, solicite ayuda (página 53).
El visor electrónico o la
pantalla LCD se ven de
color negro o no se
encienden.
Quite la tapa del objetivo.
Pulse el botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD)
para cambiar.
En el modo Revisión,
aparece una pantalla
negra o azul en lugar de
una fotografía.
Transfiera la fotografía al ordenador.
Transfiera
todas
las fotografías al ordenador
(página 14).
Tome otra fotografía. Si el problema persiste, pruebe
con la memoria interna u otra tarjeta de memoria.
La cantidad de fotografías
restantes no disminuye
después de tomar una
fotografía.
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes
después de tomar una fotografía, basándose en el tamaño
de la imagen y el contenido.)
La orientación de la
fotografía no es exacta.
Ajuste el sensor de orientación en Activado
(página 36).
Solución de problemas
50 www.kodak.com/go/support
ES
El flash no se dispara. Abra la unidad de flash (página 9).
Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera
necesario (página 24).
NOTA: el flash no se dispara en todos los modos de captura
(página 24).
La ubicación de
almacenamiento está
llena o casi llena.
Transfiera todas las fotografías al ordenador
(página 14).
Borre las fotografías de la tarjeta o coloque una nueva
(página 12).
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria
interna (página 34).
La pila es de corta
duración.
Asegúrese de usar el tipo de pila correcto (página 64).
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes
de insertar la pila en la cámara. Consulte la página 65.
Coloque una pila nueva o cargada (página 2).
No se puede tomar una
fotografía.
Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de
que no se haya seleccionado el modo Favoritos.
Suelte el disparador completamente (página 5).
Coloque una pila nueva o cargada (página 2).
Espere a que el indicador de enfoque
automático/exposición automática se vuelva de color
verde antes de tomar otra fotografía.
La memoria está llena. Transfiera fotografías al
ordenador (página 14), borre fotografías (página 12),
cambie la ubicación de almacenamiento o coloque otra
tarjeta.
Aparece un mensaje de
error en el visor
electrónico o en la
pantalla LCD.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Retire la tarjeta de memoria de la cámara.
Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio
y seco (página 64).
Coloque una pila nueva o cargada (página 2).
Si el problema persiste, solicite ayuda al departamento
de asistencia al cliente (página 53).
La cámara no reconoce la
tarjeta de memoria o bien
se bloquea al instalar la
tarjeta.
La tarjeta puede estar defectuosa. No hay ninguna
tarjeta en la cámara (página 37).
Utilice otra tarjeta de memoria.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
51
ES
Problemas con el ordenador o la conexión
Problemas con la calidad de la imagen
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
El ordenador no se
comunica con
la cámara.
Coloque una pila cargada (página 2).
Encienda la cámara.
Asegúrese de que el cable USB esté conectado
correctamente a la cámara y al puerto del ordenador
(página 16). Si utiliza una base de impresión
EasyShare, compruebe las conexiones de todos los
cables. Asegúrese de que la cámara esté bien instalada
en la base.
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 14).
Las fotografías no se
transfieren al ordenador.
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak
EasyShare.
La proyección de
diapositivas no funciona
en el dispositivo de vídeo
externo.
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara
(NTSC o PAL, página 36).
Asegúrese de que la configuración del dispositivo
externo que esté usando sea la correcta (consulte la
guía del usuario del dispositivo).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La fotografía es
demasiado oscura o está
subexpuesta.
Cambie la cámara de posición para que tenga más luz.
Utilice el flash de relleno (página 24) o cambie de
posición para que el objeto no esté a contraluz.
Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto
esté dentro del alcance del flash (página 9).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando el indicador de enfoque automático/exposición
automática se encienda de color verde, pulse el
disparador completamente para tomar la fotografía.
Ajuste la compensación de la exposición (página 38).
Solución de problemas
52 www.kodak.com/go/support
ES
Problemas en la impresión directa (PictBridge)
La imagen es demasiado
clara.
Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad
de luz.
Apague el flash (página 24).
Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto
esté dentro del alcance del flash (página 9).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando el indicador de enfoque automático/exposición
automática se encienda de color verde, pulse el
disparador completamente para tomar la fotografía.
Utilice el modo P para ajustar la exposición.
La imagen no es nítida.
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando el indicador de enfoque automático/exposición
automática se encienda de color verde, pulse el
disparador completamente para tomar la fotografía.
Limpie el objetivo (página 66).
Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer
plano si está a más de 50 cm (21 pulg.) del objeto.
Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una
superficie plana y estable, especialmente si utiliza un
valor de zoom alto o hay poca luz.
Estado Solución
No se encuentra la
fotografía deseada.
Encienda la cámara. Asegúrese de que no se haya
seleccionado el modo Favoritos.
Use el menú Impresión directa para cambiar la
ubicación de almacenamiento de la imagen.
El menú Impresión directa
se apaga.
Pulse cualquier botón para que el menú vuelva a aparecer
en la pantalla.
No se pueden imprimir
fotografías.
Asegúrese de que la cámara esté correctamente
conectada a la impresora (página 14).
Asegúrese de que la impresora y la cámara reciban
energía (página 17).
Aparece un mensaje de
error en la cámara o en la
impresora.
Siga las instrucciones para solucionar el problema.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
www.kodak.com/go/support 53
ES
6 Cómo obtener ayuda
Enlaces útiles
Cámara
Software
Otros
Ayuda para el producto (preguntas
frecuentes, solución de problemas,
solicitud de reparaciones, etc.)
www.kodak.com/go/z740support
Adquisición de accesorios para la cámara
(bases para cámara, bases de impresión,
objetivos, tarjetas, etc.)
www.kodak.com/go/z740accessories
Descarga del firmware y software más
reciente de la cámara
www.kodak.com/go/z740downloads
Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/howto
Información sobre el software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
(o haga clic en el botón Ayuda del
software EasyShare)
Ayuda para Windows y trabajo con
fotografías digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
Ayuda para otras cámaras, software,
accesorios, etc.
www.kodak.com/go/support
Información sobre las bases de impresión
Kodak EasyShare
www.kodak.com/go/printerdocks
Información sobre productos Kodak Inkjet www.kodak.com/go/inkjet
Optimización de la impresora para obtener
colores más nítidos y reales
www.kodak.com/go/onetouch
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
Cómo obtener ayuda
54 www.kodak.com/go/support
ES
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara,
póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al
cliente.
Antes de llamar
Debe tener la cámara, la base para cámara o la base de impresión conectada
al ordenador. Debe estar frente al ordenador y tener a mano la siguiente
información:
Modelo del ordenador
Sistema operativo
Tipo de procesador y velocidad
(MHz)
Cantidad de memoria (MB)
Espacio disponible en el disco duro
Número de serie de la cámara
Versión del software Kodak
EasyShare
Mensaje de error exacto
Cómo obtener ayuda
www.kodak.com/go/support
55
ES
Para ver la lista más actualizada, visite
www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
Alemania 069 5007 0035 Irlanda 01 407 3054
Australia 1800 147 701 Italia 02 696 33452
Austria 0179 567 357 Japón 03 5540 9002
Bélgica 02 713 14 45 Noruega 23 16 21 33
Brasil 0800 150000 Nueva Zelanda 0800 440 786
Canadá 1 800 465 6325 Países Bajos 020 346 9372
China 800 820 6027 Portugal 021 415 4125
Corea 00798 631 0024 Reino Unido 0870 243 0270
Dinamarca 3 848 71 30 Singapur 800 6363 036
España 91 749 76 53 Suecia 08 587 704 21
Estados Unidos 1 800 235 6325 Suiza 01 838 53 51
Filipinas 1 800 1 888 9600 Tailandia 001 800 631 0017
Finlandia 0800 1 17056 Taiwán 0800 096 868
Francia 01 55 1740 77 Fuera de EE.UU. 585 726 7260
Grecia 00800 441 25605 Línea internacional
no gratuita
+44 131 458 6714
Hong Kong 800 901 514 Fax internacional
no gratuito
+44 131 458 6962
India 91 22 617 5823
56 www.kodak.com/go/support
ES
7 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/z740support.
Cámara digital con zoom Z740 Kodak EasyShare
CCD (dispositivo incorporado de carga)
CCD CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3
Tamaño de la
imagen
5,0 MP: 2.576 x 1.932 píxeles
4,4 MP (3:2): 2.576 x 1.716 píxeles
4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles
3,1 MP: 2.048 x 1.536 píxeles
1,8 MP: 1.152 x 1.164 píxeles
Pantalla
Pantalla en color Pantalla LCD híbrida en color de 46 mm (1,8 pulg.); 640 x 240
(134 K) píxeles
Visor electrónico en
color
Pantalla LCD y visor electrónico (no en forma simultánea);
5,1 mm (0,2 pulg.) 201 K píxeles
Previsualización
(LCD/visor
electrónico)
Frecuencia de imagen: 27 fps
Objetivo
Objetivo Zoom óptico de 10 aumentos, objetivo de cristal asférico
Retinar, f/2,8-3,7
(equivalente a 35 mm: 38-380 mm)
Rosca de objetivo
Protección del
objetivo
Tapa del objetivo
Zoom digital Los ajustes combinados van de 10,6 a 50 aumentos en
incrementos de 0,6. (No compatible para captura de películas.)
Apéndice
www.kodak.com/go/support
57
ES
Sistema de enfoque Enfoque automático TTL; Automático, Varias zonas, Punto
central (función Compensación en el centro disponible en los
modos P, A,S o M). Distancia:
60 cm (24 pulg.) a infinito en gran angular
2 m (6,6 pies) a infinito en teleobjetivo
0,12-0,7 m (4,7-27,6 pulg.) en primer plano
1,2-2,1 m (3,9-6,9 pies) en primer plano
Exposición
Medición de la
exposición
Exposición automática TTL
Multimodo, Punto central, Compensación en el centro (sólo
disponible en los modos P, A, S o M)
Compensación de la
exposición
+/-2,0 EV en incrementos de 0,5 EV
Velocidad del
obturador
Automático: 1/8 a 1/1.700 seg.
Prioridad de obturador: 1/64-1/1.700 seg.
Seleccionable: 0,5-8 seg.
Velocidad de ISO Automático: 80 a 160
Seleccionable: 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo al
usar la calidad Buena)
Flash
Flash electrónico Número guía 10.6 en ISO 100
Flash automático con sensor de foto
Distancia en ISO 168: 0,6-4,9 m (2-16 pies) en gran angular;
2-3,7 m (6,6-12 pies) en teleobjetivo
Tipos de flash Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado
Captura
Modos de captura Automático, Retrato, En movimiento, Nocturno, Paisaje, Primer
plano y Vídeo, 14 modos de escena
Función de captura
en ráfaga
Primeras 5 imágenes en ráfaga; últimas 4 imágenes en ráfaga;
ambas a 2 fps (exposición automática, enfoque automático y
balance de blancos automático sólo para la primera toma)
Captura de vídeo VGA (640 x 480) a 13 fps
QVGA (320 x 240) a 20 fps
Cámara digital con zoom Z740 Kodak EasyShare
Apéndice
58 www.kodak.com/go/support
ES
Formato de archivo
de imagen
Fotografía: EXIF 2.2.1 (compresión JPEG), organización de
archivo DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4)
Almacenamiento de
la imagen
Tarjetas MMC o SD opcionales (el logotipo de SD es una
marca registrada de "SD Card Association")
Capacidad de
almacenamiento
interno
Memoria interna de 32 MB
Revisión
Vista rápida
Salida de vídeo NTSC o PAL
Energía
CRV3; 2 pilas AA de litio; 2 pilas Ni-MH AA; paquete de pilas recargables Kodak
EasyShare Ni-MH (KAA2HR); adaptador de CA de 3 V
Comunicación con el ordenador
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de: cable USB, base para cámara o base de
impresión EasyShare
Idiomas
inglés/alemán/español/francés/italiano/portugués/chino/coreano/japonés
Otras funciones
Compatible con
PictBridge
Disparador
automático
2 o 10 segundos
Aviso sonoro Todos activados, Sólo obturador, Todos desactivados
Balance de blancos Automático, Luz natural, Sombras, Tungsteno, Fluorescente
(sólo disponible en PASM)
Modo de descanso
automático
Sí, 8 minutos
Modos de color Color, Blanco y negro, Sepia
Estampado de la
fecha
Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA
Toma de trípode 1/4 pulg.
Cámara digital con zoom Z740 Kodak EasyShare
Apéndice
www.kodak.com/go/support
59
ES
Tipos de flash en cada modo de captura
Cada modo de captura cuenta con ajustes de flash predeterminados.
Tamaño 97,8 mm (3,9 pulg.) x 77,5 mm (3,1 pulg.) x 72,6 mm
(2,9 pulg.) cuando está apagada
Peso 286 g (10,1 onzas) sin pila ni tarjeta
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Automático Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Retrato Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
En movimiento Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
P, A, S o M Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Nocturno Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Modos de escena
Niños Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Fiestas Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Playa Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Flor Apagado Automático, Apagado, De relleno
Fuegos
artificiales
Apagado Apagado
Nieve Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Contraluz De relleno De relleno
Cámara digital con zoom Z740 Kodak EasyShare
PAS
M
Apéndice
60 www.kodak.com/go/support
ES
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste
pasará a ser el predeterminado hasta que lo cambie.
Funciones de ahorro de energía
Primer plano Apagado Automático, Apagado, De relleno
Retrato
nocturno
Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Paisaje Apagado Apagado
Paisaje nocturno Apagado Apagado
Museo Apagado Apagado
Texto Apagado Automático, Apagado
Autorretrato Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Vídeo Apagado Apagado
Primeras
imágenes en
ráfaga
Apagado Apagado
Últimas
imágenes en
ráfaga
Apagado Apagado
Si no hay actividad
durante
Actividad de la
cámara
Para volver a encenderla
1 minuto La pantalla se
apaga.
Pulse el botón OK (Aceptar).
10, 5, 3 o 1 minuto (consulte
Apagado automático en la
página 36.)
La cámara se
apaga de forma
automática.
Pulse cualquier botón o
inserte/saque la tarjeta.
3 horas La cámara se
apaga.
Apague y vuelva a encender la
cámara.
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Apéndice
www.kodak.com/go/support
61
ES
Capacidades de almacenamiento
Capacidad de almacenamiento para fotografías
Los tamaños de los archivos pueden variar, por lo que la cantidad de
fotografías y vídeos que pueden almacenarse puede aumentar o disminuir. La
lista de favoritos ocupa espacio adicional en la memoria interna.
Capacidad de almacenamiento para vídeos
Número de fotografías
5,0 MP 4,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 911121524
Memoria interna de 32 MB 17 19 21 27 43
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 19 22 24 30 48
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 39 44 49 60 97
Tarjeta SD/MMC de
128 MB
79 89 98 121 195
Tarjeta SD/MMC de
256 MB
159 178 196 242 391
Tarjeta SD/MMC de
512 MB
319 356 392 485 783
Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240)
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 59 seg. 1 min. 53 seg.
Memoria interna de 32 MB 1 min. 47 seg. 3 min. 23 seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1 min. 52 seg. 3 min. 46 seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 3 min. 59 seg. 7 min. 32 seg.
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 7 min. 59 seg. 15 min. 4 seg.
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 15 min. 58 seg. 30 min. 8 seg.
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 31 min. 57 seg. 60 min. 17 seg.
Apéndice
62 www.kodak.com/go/support
ES
Accesorios
Instrucciones importantes sobre seguridad
Al utilizar este producto
Lea y siga las instrucciones antes de utilizar cualquier producto Kodak. Siga
siempre procedimientos de seguridad básicos.
El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de
CA, puede provocar incendios, golpes eléctricos o lesiones.
Artículo
Descripción Dónde adquirirlo
Objetivo gran angula
Kodak de 0,7
aumentos
Amplíe su creatividad y
opciones fotográficas
con este versátil
objetivo.
www.kodak.com/go/z740accessories
Adaptador de objetivo
para la cámara Z740
Kodak EasyShare
Filtros u objetivos con
rosca de 55 mm.
Filtro para objetivos
(blanco y negro)
Filtro de densidad
neutra 102. Reduce la
luz en 2 intervalos de
diafragma (densidad
0,6); roscas de 55 mm.
Un adaptador de CA
de 3 voltios Kodak
Alarga la duración de la
pila.
Estuche para cámaras
digitales Kodak de la
serie de rendimiento
Elegante y duradero;
para cámaras digitales
Kodak EasyShare.
Paquete de pilas
recargables Kodak
Ni-MH
Recargable y de gran
capacidad.
Cargador rápido de
pilas Kodak Mi-MH
Incluye enchufes para
diferentes países. Las
pilas se venden por
separado.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
63
ES
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las
instrucciones de seguridad de la línea aérea.
ADVERTENCIA:
No desarme este producto; ninguna pieza en su interior puede ser
reparada por el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga
el producto a líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los
adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado para
utilizarse en exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos
diferentes a los indicados en este documento podrían causar golpes
eléctricos o peligros mecánicos y eléctricos.
Seguridad y manejo de las pilas
ADVERTENCIA:
Al retirar las pilas, deje que se enfríen por un rato ya que pueden estar
calientes.
Lea y siga las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante
de la pila.
Utilice sólo pilas aprobadas para este producto.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue
energía, se caliente o presente fugas.
No desarme, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad,
fuego o temperaturas extremas.
Cambie ambas pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y usadas a la
vez. No utilice pilas recargables y no recargables juntas. No utilice pilas de
litio, pilas Ni-MH y pilas Ni-Cd a la vez. No utilice pilas de diferente tipo,
grado o marca al mismo tiempo. Si no sigue estas precauciones podría
causar una fuga de líquido en la pila.
Apéndice
64 www.kodak.com/go/support
ES
Retire las pilas si guardará la cámara durante un período largo. En el caso
de que se produzca una fuga de líquido en la pila mientras está instalada
en la cámara, comuníquese con un representante del departamento de
servicio al cliente de Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de
inmediato la parte del cuerpo afectada y comuníquese con un hospital o
centro de atención médica. Para solicitar más información sobre aspectos
relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de
servicio al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes.
Si los contactos de la pila tocaran objetos metálicos, se podría producir un
corto circuito o fuga en la pila, o bien la pila podría descargar energía o
volverse caliente.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde
encontrará más información sobre las pilas.
Duración de la pila
Utilice estos tipos de pilas Kodak. (Los tipos de pila también se indican en la
puerta del compartimiento para pilas.)
No se aconseja utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una
duración aceptable y asegurarse de que la cámara funcione correctamente,
utilice los tipos de pilas indicados anteriormente.
Paquete de pilas recargables
Ni-MH (por carga)
2 pilas recargables AA Ni-MH
(por carga)
Pila de litio CRV3
2 pilas AA de litio
Duración de la pila según método de prueba CIPA
(Cantidad aproximada de fotografías)
La duración de la pila puede variar en función del uso.
350 - 500
250 - 350
200 - 300
200 - 300
5000
Apéndice
www.kodak.com/go/support
65
ES
Cómo alargar la duración de la pila
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara
(consulte la página 10).
El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 10).
El uso excesivo del flash.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en
la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C
(41
° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y
manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en
temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la
temperatura normal.
Visite www.kodak.com/go/z740accessories para adquirir:
Una base para cámara Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite transferir imágenes al ordenador y cargar el paquete de pilas
recargables Kodak EasyShare Ni-MH incluido.
Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el
ordenador, transferir imágenes y cargar el paquete de pilas recargables Kodak
EasyShare Ni-MH incluido.
Un adaptador de CA de 3 voltios Kodak—da energía a la cámara.
IMPORTANTE:
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la
base de impresión Kodak EasyShare para dar energía a la cámara.
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del
software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se
ejecuta en la cámara). Consulte www.kodak.com/go/z740downloads.
Apéndice
66 www.kodak.com/go/support
ES
Mantenimiento y cuidado
Si la cámara se ha expuesto a condiciones climáticas extremas, o si cree
que le ha entrado agua, apáguela y quite las pilas y la tarjeta. Deje que
todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo
antes de volver a utilizar la cámara.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de lamara para retirar
el polvo y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla
o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos.
No utilice soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente
diseñadas para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto
químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la
superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en
contacto con un distribuidor de productos Kodak para solicitar más
información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos,
visite el sitio Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o el
sitio Web de Kodak en la dirección www.kodak.com/go/z740support.
Garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin
incluir las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus
materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del
producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una
prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación
durante el período cubierto por la garantía
Apéndice
www.kodak.com/go/support
67
ES
Cobertura de la Garantía limitada
LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ EFECTIVA SÓLO DENTRO DEL ÁREA
GEOGRÁFICA DONDE SE ADQUIRIÓ EL ACCESORIO O LA CÁMARA DIGITAL
KODAK.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la
cámara digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente
durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o
limitaciones estipuladas en la presente. El servicio de reparación incluirá la
mano de obra y cualesquier ajustes y/o repuestos. La reparación o reemplazo
será el único recurso del usuario en virtud de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden
corresponder a piezas reacondicionadas o que incluyan materiales
reacondicionados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el
producto, se lo podría reemplazar por uno reacondicionado.
Limitaciones
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de
garantía sin la correspondiente prueba de compra fechada, como ser una
copia del comprobante de venta original del accesorio o cámara digital Kodak
EasyShare. (Guarde siempre el recibo original.)
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras
digitales o accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al
control de Kodak, como tampoco problemas originados por no seguir las
instrucciones indicadas en las Guías del usuario de los accesorios y cámaras
digitales Kodak EasyShare.
LA PRESENTE GARANTÍA NO TENDRÁ VALIDEZ CUANDO EL PROBLEMA SE
DEBA A DAÑOS PROVOCADOS DURANTE EL ENVÍO, ACCIDENTES,
ALTERACIONES, MODIFICACIONES, SERVICIO NO AUTORIZADO, USO
INDEBIDO, ABUSO, USO DE ACCESORIOS NO COMPATIBLES, EL NO
SEGUIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y
EMBALAJE DE KODAK, LA NO UTILIZACIÓN DE ARTÍCULOS SUMINISTRADOS
POR KODAK (COMO ADAPTADORES Y CABLES), O BIEN CUALESQUIER
QUEJAS PRESENTADAS CON POSTERIORIDAD A LA FECHA CUBIERTA POR
ESTA GARANTÍA.
Apéndice
68 www.kodak.com/go/support
ES
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea
de manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías
implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración
de dicha garantía será de un (1) año a contar de la fecha de compra del
producto.
La opción para el reemplazo y la reparación del producto es la única
obligación de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos,
emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del
producto, independientemente de la causa de éstos. Por la presente, Kodak
renuncia y excluye de la presente cualesquier responsabilidades por daños
indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de
éstos o por incumplimiento de cualesquier garantías escritas o implícitas,
incluidas, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad,
pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el reemplazo del
equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos
daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del producto.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de
garantías ante daños indirectos o emergente. En tales casos, la limitación o
exclusión anteriores no regirán. En algunos estados o jurisdicciones no se
permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas.
En tales casos, la limitación anterior no regirá.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los
que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a
otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía no serán iguales para
países aparte de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le
otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una
empresa o filial de Kodak, la empresa sólo será responsable por garantías o
responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o
pérdida se deba a negligencia u otros.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
69
ES
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Commission) y asesoramiento
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un
entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o
varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la
antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor, 3)
conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito
distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el
distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más
sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a
utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC, se
deben utilizar los cables de interfaz blindados que se suministran con el
producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados
para la instalación del producto.
Cámara digital con zoom Z740 Kodak EasyShare
Apéndice
70 www.kodak.com/go/support
ES
Declaración del Departamento de Comunicaciones de
Canadá (DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B
cumple con la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Clase B del VCCI para ITE
Traducción:
Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control
voluntario para interferencias de equipos informáticos (VCCI). Si este producto
se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico,
puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de
acuerdo con el manual de instrucciones.
MPEG-4
Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al
estándar visual MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no
comerciales.
www.kodak.com/go/support 71
Índice 1
ES
A
accesorios
, 16
adaptador de CA, 65
adquirir
, 53
base de impresión
, 16, 65
base para cámara, 65
pila
, 65
tarjeta SD/MMC
, 4
acerca de fotografías, vídeos, 37
actualizar software, firmware
, 65
adaptador de CA, 65
ajuste
disparador automático
, 20
álbum
establecer
, 34
álbumes
seleccionar fotografías
, 40
almacenamiento de la imagen
, 34
altavoz
, i
asa, i
asistencia al cliente
, 54
asistencia telefónica
, 54
asistencia, técnica, 54
automático
, 25
apagado
, 60
flash, 9
marcas de encuadre de
enfoque
, 6
autorretrato, 28
ayuda
enlaces Web
, 53
B
balance de blancos
, 32
base
conector
, ii
de impresión, 16, 65
para cámara
, 65
borrar
de la tarjeta SD/MMC
, 12
desde memoria interna, 12
durante vista rápida
, 6
proteger fotografías, vídeos
, 13
botón
delete (borrar)
, ii, 6
disparador automático/ráfaga
, i
encendido/favoritos, i
EVF/LCD (visor
electrónico/pantalla LCD)
, ii
flash
, i, 9
información
, ii
menu (menú), ii
primer plano/paisaje
, i, 22
ráfaga
, 21
review (revisar), ii, 10
share (compartir)
, ii
zoom
, ii, 8
botón para abrir flash, i
C
cable
de audio/vídeo
, 24
USB
, 16
calidad de la imagen, 31
capacidad de almacenamiento
, 61
cargar
software
, 15
conformidad canadiense
, 70
conformidad con la normativa de la
FCC
, 69
conformidad con VCCI
, 70
contraluz, 27
control de enfoque automático
, 33
copiar fotografías
al ordenador a través de cable
USB
, 14
de memoria interna a tarjeta
, 37
de tarjeta a memoria, 37
Índice
72 www.kodak.com/go/support
ES
correa para colgar al cuello, i, 1
cuidado de la cámara
, 66
D
delete (borrar), botón
, ii
descargar fotografías, 14
desconexión, automática
, 60
desechar, reciclar
, 66
disparador
problemas
, 50
retraso del disparador
automático
, 20
disparador automático
con fotografías
, 20
disparador automático, retraso del
obturador
, 20
disparador automático/ráfaga,
botón
, i
dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos
, 24
duración esperada de la pila
, 64
E
encender
cámara
, 2
encender y apagar cámara, 2
encendido
apagar automáticamente
, 60
botón, i
enfoque
marcas de encuadre
, 6
zona, 33
entrada de CC
, i
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico
, 44
escena
, 25, 26
escenas a distancia, 22
especificaciones, cámara
, 56
establecer
álbum
, 34
almacenamiento de la
imagen
, 34
balance de blancos
, 32
calidad de la imagen
, 31
control de enfoque
automático
, 33
estampado de la fecha
, 36
fecha de vídeo, 36
fecha y hora
, 3, 36
flash
, 9
idioma, 37
medición de la exposición
, 32
modo de captura de
fotografías
, 25
modo de color
, 33
nitidez, 34
salida de vídeo
, 36
sensor de orientación
, 36
sonidos de la cámara, 36
visualización directa
, 35
zona de enfoque
, 33
establecer fecha, 3
estampado de la fecha
, 36
EVF/LCD (visor electrónico/pantalla
LCD), botón
, ii
exposición
compensación
, 39
medir, 32
F
favoritos
botón
, i
establecer
, 47
quitar, 47
seleccionar
, 46
fecha y hora
, 36
fiestas, 26
firmware, actualizar
, 65
flash, i
tipos
, 9
flor
, 26
formatear, 37
Índice
www.kodak.com/go/support
73
ES
fotografías
borrar
, 12
capacidad de
almacenamiento
, 61
comprobar los ajustes
, 11
copiar, 37
enviar seleccionadas por correo
electrónico
, 44
imprimir, 18
imprimir seleccionadas
, 43
proteger
, 13
revisar, 10
seleccionar
, 40
tomar, modos, 25
transferir a través de cable
USB
, 14
fuegos artificiales, 26
G
garantía
, 66
H
hora, establecer
, 3
I
iconos, sintonizador de modo
, 25
idioma
, 37
impresiones en línea, solicitar
, 18
impresora PictBridge, 17
imprimir
con la base de impresión
EasyShare
, 16
desde el ordenador
, 18
desde una tarjeta
, 18
fotografías seleccionadas, 18
optimizar impresora
, 53
PictBridge, 17
solicitar en línea
, 18
indicador para poca iluminación
, i
información
sobre fotografías, vídeos
, 37
información sobre la cámara
, 37
información sobre normativas
vigentes
, 69
información, botón, ii
instalar
pilas
, 2
software, 15
tarjeta SD/MMC
, 4
introducir
pilas
, 2
tarjeta SD/MMC
, 4
J
joystick
, ii
L
LCD
, ii
M
Macintosh, instalar software
, 15
mantenimiento, cámara, 66
manual
, 30
memoria
capacidad de
almacenamiento
, 61
insertar una tarjeta
, 4
memoria interna
capacidad de
almacenamiento
, 61
menu (menú), botón, ii
micrófono
, i
modo configuración, usar
, 35
modo de color, 33
modo de descanso
, 60
modo PASM
opciones
, 39
modos
automático
, 25
autorretrato
, 28
contraluz
, 27
escena, 25, 26
fiestas
, 26
flor
, 26
Índice
74 www.kodak.com/go/support
ES
fuegos artificiales, 26
manual
, 30
museo, 28
nieve
, 27
niños
, 26
paisaje, 27
paisaje nocturno
, 27
playa
, 26
prioridad de diafragma, 29
prioridad de obturador
, 29
programa
, 29
retrato, 27
retrato nocturno
, 27
texto, 28
museo
, 28
N
nieve
, 27
niños
, 26
nitidez, 34
normas, pilas
, 65
O
objetivo
, i
limpiar
, 66
tapa, 1
obturador
prioridad
, 29
velocidad, 39
ojos rojos, flash
, 9
ordenador
conectar la cámara
, 14
transferir
, 14
P
paisaje
, 22, 27
paisaje nocturno, 27
pantalla de la cámara
revisar fotografías
, 10
revisar vídeos, 10
papelera, vaciar
, 6
personalizar ajustes de la cámara
, 35
pila AA, introducir
, 2
pila CRV3
introducir
, 2
pilas
alargar duración
, 65
duración esperada, 64
introducir
, 2
seguridad
, 63
tipos, 64
pilas alcalinas, advertencia
, 2
playa
, 26
primer plano
escenas
, 22
primer plano/paisaje, botón, i
prioridad de diafragma
, 29
programa
, 29
proteger fotografías, vídeos, 13
proyección de diapositivas
ejecutar
, 22
problemas, 51
repetición continua
, 23
proyectar diapositivas
, 22
Q
quitar favoritos
, 47
R
ráfaga,usar
, 21
reciclar, desechar, 66
reloj, establecer
, 3
reparar
, 53
retrato, 27
retrato nocturno
, 27
review (revisar)
, ii
review (revisar), botón, 10
revisar fotografías
al tomarlas
, 6
borrar
, 12
pantalla de la cámara
, 10
proteger, 13
proyección de diapositivas
, 22
Índice
www.kodak.com/go/support
75
ES
revisar vídeos
borrar
, 12
pantalla de la cámara, 10
proteger
, 13
proyección de diapositivas
, 22
S
salida de audio y vídeo
, 24
seguridad, pilas, 63
seleccionar
favoritos
, 46
para álbumes, 40
para enviar por correo
electrónico
, 44
para imprimir
, 44
sensor de luz
, i
sensor de orientación, 36
servicio y soporte
números de teléfono
, 54
share (compartir), botón, ii
sintonizador de modo
, ii, 25
sitios Web de Kodak
, 53
software
actualizar
, 65
instalar
, 15
software EasyShare, 14
software Kodak EasyShare
actualizar
, 65
instalar, 15
sonidos de la cámara
, 36
sugerencias
cuidado y mantenimiento
, 66
normas sobre las pilas
, 65
T
tarjeta SD/MMC
capacidad de
almacenamiento
, 61
imprimir
, 18
introducir, 4
ranura
, ii
televisor, proyección de
diapositivas
, 24
texto, 28
toma de trípode
, ii
transferir, a través de cable USB
, 14
U
URL, sitios Web de Kodak
, 53
USB (bus serie universal)
transferir fotografías
, 14
USB, salida de audio/vídeo
, ii
V
ver fotografía
después de tomarla
, 6, 10
ver información sobre fotografías,
vídeos
, 37
ver proyección de diapositivas
, 22
vídeo
borrar
, 12
capacidades de
almacenamiento
, 61
comprobar ajustes, 11
copiar
, 37
enviar seleccionados por correo
electrónico
, 44
fecha
, 36
proteger
, 13
revisar, 10
salida
, 36
tamaño
, 31
transferir al ordenador, 14
ver
, 10
visor
, ii
Visor electrónico, ii
vista rápida
usar
, 6
visualización directa
, 35
volver a predeterminado
, 34
Índice
76 www.kodak.com/go/support
ES
W
Windows
instalar software
, 15
Z
zoom
botón
, ii
digital
, 9
óptico, 8
zoom digital, usar
, 9

Transcripción de documentos

Cámara digital con zoom Z740 Kodak EasyShare Guía del usuario www.kodak.com Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/z740support Eastman Kodak Company Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2004 Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas. Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Schneider-Kreuznach y Xenar son marcas comerciales de Jos. Schneider Optische Werke GmbH utilizadas bajo licencia por Eastman Kodak Company. Número de publicación 4J1865_es Funciones de la cámara Vista frontal 5 6 7 8 10 9 11 4 3 12 2 13 1 14 15 1 Asa 2 Sensor de luz 10 Flash 3 Indicador para poca iluminación, luz del disparador automático 11 Botón para abrir el flash 4 Disparador 12 Anilla para la correa para colgar al cuello 5 Botón del disparador automático/ráfaga 13 Micrófono 6 Botón Primer plano/Paisaje 14 Objetivo 7 Botón del flash 15 8 Botón de encendido/Favoritos Entrada de CC (3 V) , para adaptador de CA opcional www.kodak.com/go/support 9 Altavoz ES i Funciones de la cámara Vista lateral 8 9 10 7 11 12 13 6 14 5 15 4 3 2 ii 16 1 1 Botón Review (Revisar) 9 Botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD) 2 Botón Menu (Menú) 10 Zoom (Gran angular/ Teleobjetivo) 3 Botón Delete (Borrar) 11 Botón Share (Compartir) 4 Toma de trípode 12 Sintonizador de modo 5 Tapa del conector 13 Joystick/OK (Aceptar) 6 Pantalla LCD 14 Salida de audio y vídeo, USB 7 Botón de información 15 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional 8 Visor electrónico 16 Compartimiento para pilas ES www.kodak.com/go/support Contenido 1 1 Configuración de la cámara ....................................................... 1 Colocación de la tapa del objetivo ..................................................... 1 Colocación de la correa para colgar al cuello ..................................... 1 Inserción de las pilas ......................................................................... 2 Cómo encender la cámara................................................................. 2 Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez ........................ 3 Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC ...................... 4 2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos .................................... 5 Cómo tomar fotografías .................................................................... 5 Uso del zoom óptico ......................................................................... 8 Uso del flash abatible........................................................................ 9 Revisión de fotografías y vídeos....................................................... 10 Eliminación de fotografías y vídeos .................................................. 12 3 Transferencia e impresión de fotografías ................................. 14 Requisitos mínimos del sistema ....................................................... 14 Instale el software........................................................................... 15 Transferencia de fotografías con el cable USB .................................. 16 Cómo imprimir fotografías............................................................... 16 Compatibilidad con bases................................................................ 19 4 Cómo sacarle más partido a la cámara .................................... 20 Uso del disparador automático ........................................................ 20 Uso de la función Ráfaga ................................................................ 21 Captura de paisajes y primeros planos ............................................. 22 Proyección de diapositivas............................................................... 22 Cambio de los ajustes de flash ........................................................ 24 Modos de captura ........................................................................... 25 Cambio de los modos de captura..................................................... 31 Personalización de los ajustes de la cámara ..................................... 35 Ver información sobre la fotografía o el vídeo .................................. 37 Copia de fotografías y vídeos........................................................... 37 Ajuste de la compensación de la exposición..................................... 38 Modos P, A, S y M .......................................................................... 39 Selección de imágenes para álbumes............................................... 40 Cómo compartir fotografías............................................................. 43 www.kodak.com/go/support ES iii Contenido 5 Solución de problemas ............................................................. 49 Problemas de la cámara .................................................................. 49 Problemas con el ordenador o la conexión....................................... 51 Problemas con la calidad de la imagen ............................................ 51 Problemas en la impresión directa (PictBridge)................................. 52 6 Cómo obtener ayuda ................................................................ 53 Enlaces útiles .................................................................................. 53 Asistencia telefónica al cliente......................................................... 54 7 Apéndice .................................................................................. 56 Especificaciones de la cámara.......................................................... 56 Funciones de ahorro de energía....................................................... 60 Capacidades de almacenamiento..................................................... 61 Accesorios ...................................................................................... 62 Instrucciones importantes sobre seguridad....................................... 62 Duración de la pila .......................................................................... 64 Actualización del software y del firmware ........................................ 65 Mantenimiento y cuidado................................................................ 66 Garantía ......................................................................................... 66 Conformidad con normativas vigentes ............................................. 69 iv ES www.kodak.com/go/support 1 Configuración de la cámara Colocación de la tapa del objetivo Colocación de la correa para colgar al cuello 1 www.kodak.com/go/support 2 3 ES 1 Configuración de la cámara Inserción de las pilas 1 Abra la tapa de las pilas. 2 Instale la pila y cierre la tapa. Pila de litio CRV3 (no recargable) Pila Ni-MH (recargable) 2 pilas AA de litio o 2 pilas Ni-MH Para ver más información sobre cómo cambiar la pila o alargar su duración, consulte la página 64. Cómo encender la cámara 2 ES www.kodak.com/go/support Configuración de la cámara Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez 1 Cuando se le indique, pulse el botón OK. 2 para cambiar. para avanzar/retroceder. OK para aceptar. Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más adelante 1 Pulse Menu (Menú). 2 para resaltar Menú Configurar A continuación, pulse el botón OK. 3 para resaltar Idioma o Fecha/Hora A continuación, pulse el botón OK. . . Para establecer la fecha y la hora, pulse: para cambiar. para avanzar/retroceder. OK para aceptar. www.kodak.com/go/support ES 3 Configuración de la cámara Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD o MMC en tiendas de fotografía o de venta de vídeos. NOTA: recomendamos el uso de tarjetas SD o MMC Kodak. Las tarjetas SD deben incluir el logotipo SD (el logotipo de SD es marca registrada de "SD Card Association"). Cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee en la cámara antes de tomar fotografías (consulte la página 37). Memoria interna de 32 MB (incorporada) Esquina con muesca Tarjeta SD o MMC (opcional) Cuidado: Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza, podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta cuando la luz de preparado parpadee ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o incluso la cámara. Consulte la página 61 donde encontrará las capacidades de almacenamiento. Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z7405accessories. 4 ES www.kodak.com/go/support 2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Cómo tomar fotografías 1 4 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición. Cuando el indicador de enfoque automático/ exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente. 3 Seleccione entre el 2 visor electrónico o la pantalla LCD. Indicador de enfoque automático/exposición automática: Verde—correcto Rojo—incorrecto Enfoque incorrecto Exposición errónea Grabación de un vídeo 1 Pulse el disparador 3 completamente y suéltelo. 2 www.kodak.com/go/support Para detener la grabación, vuelva a pulsar y soltar el disparador. ES 5 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla de la cámara o el visor electrónico muestra la toma durante aproximadamente 5 segundos. Si no pulsa ningún botón, se guardará la fotografía o vídeo. Seleccione una fotografía o vídeo para enviarlos por correo electrónico, guardarlos en la lista de favoritos o imprimirlos (sólo fotografías). Reproducir vídeo ( para ajustar el volumen). Delete (Borrar) Para ver fotografías y vídeos en cualquier momento, consulte la página 10. Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático (fotografías) Cuando utilice el visor electrónico o la pantalla de la cámara como visor, las marcas de encuadre le permiten determinar qué es lo que se está enfocando. La cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados en la escena de la fotografía. 1 Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el objeto se ha enfocado. Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad: Marcas de encuadre Enfoque centrado Enfoque ancho centrado Enfoque a un lado Enfoque centrado y a un lado Enfoque a izquierda y derecha 2 Si la cámara no enfoca el objeto que usted desea (o si desaparecen las marcas de encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena. 6 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos 3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo. Cuando se utiliza la función Zona de enfoque (página 33) con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre quedan en la posición Enfoque ancho centrado. Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías Para apagar o encender la cámara y los iconos, pulse el botón de estado . Estado Modos de captura Disparador automático Primer plano/ Paisaje Estampado de la fecha Nombre del álbum Zoom: Digital Teleobjetivo Gran angular Flash Ajuste PASM Diafragma Velocidad del obturador www.kodak.com/go/support Tamaño de la imagen Fotografías/tiempo restante Ubicación de almacenamiento Enfoque automático Enfoque Medición de la exposición Balance de blancos ISO Pila baja Modo de captura Compensación de la exposición ES 7 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Modos de captura: disparador pulsado hasta la mitad Advertencia de velocidad de obturación lenta Advertencia de flash activado/ abierto Enfoque automático/ Exposición automática (indicador de enfoque automático/exposición automática) ISO Diafragma Compensación de la exposición Velocidad del obturador Uso del zoom óptico Utilice el zoom óptico para aplicar 10 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm (24 pulg.) del objeto, o a más de 13 cm (5 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella. 1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. 2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto. Pulse el botón W (Gran angular) para alejarlo. El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado. 3 Tome la fotografía o grabe el vídeo. Indicador de zoom Alcance del zoom digital Alcance del zoom óptico 8 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Uso del zoom digital Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un valor de ampliación 5 veces mayor al obtenido con el zoom óptico. 1 Pulse el botón del zoom T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico (10 aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo. El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado. 2 Tome la fotografía o grabe el vídeo. NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital. La barra de desplazamiento azul del indicador de zoom se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen llega al límite aceptable de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.). Uso del flash abatible Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca luz. Asegúrese de estar dentro del alcance del flash. La unidad de flash debe estar abierta para poder usar y cambiar el tipo de flash. Para cambiar el tipo de flash, consulte la página 24. Para apagar el flash, ciérrelo. Distancia entre el flash y el objeto Posición del zoom Distancia del flash Gran angular 0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140 Teleobjetivo 2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140 www.kodak.com/go/support ES 9 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Revisión de fotografías y vídeos Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos. 2 1 para avanzar/retroceder en las fotografías. Botón Review (Revisar) (vuelva a pulsar para salir). Vídeos: OK (Aceptar) para reproducir/parar. para ajustar el volumen. para retroceder al comienzo (durante reproducción). Fotografía/vídeo siguiente (durante reproducción). Para ahorrar energía de la pila, utilice una base Kodak EasyShare, o un adaptador de CA de 3 voltios Kodak. (Visite www.kodak.com/go/z740accessories.) NOTA: las fotografías tomadas con una calidad Óptima (3:2) aparecen con una relación de aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. La duración del vídeo aparece en la parte superior de la pantalla de la cámara. 10 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Significados de los iconos que aparecen en la pantalla de revisión Imprimir fotografías seleccionadas/ número de impresiones Favoritos Protegida Número de fotografía Ubicación de almacenamiento de la imagen Selección para enviar por correo electrónico Flechas de desplazamiento Modo Revisión Duración de vídeo Favoritos Protegida Número de vídeo Selección para enviar por correo electrónico Ubicación de almacenamiento de la imagen Reproducir o parar Flechas de desplazamiento Modo Revisión Ampliación de una imagen durante la revisión W/T ampliar 1 u 8 veces. ver otras partes de la imagen. OK (Aceptar) volver a ampliación normal. www.kodak.com/go/support ES 11 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Ver varias copias (miniaturas) durante la revisión ver varias miniaturas. ver fila siguiente/anterior de miniaturas. ver miniatura anterior/siguiente. OK (Aceptar) ver una sola foto. Eliminación de fotografías y vídeos 4 Siga las indicaciones en pantalla. 3 Pulse Delete (Borrar). 2 1 para avanzar/retroceder en las fotografías. Pulse Review (Revisar). FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado. SALIR—sale de la pantalla de eliminación. TODO—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento seleccionada. NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para poder borrarlos. 12 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren Pulse para marcar Proteger y pulse el botón OK (Aceptar). Pulse Menu (Menú). 4 2 3 1 para avanzar/retroceder en las fotografías. Pulse Review (Revisar). La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Cuidado: Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC, borrará todas las fotografías y vídeos (incluso los protegidos). (Al formatear la memoria interna también borrará direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.) www.kodak.com/go/support ES 13 3 Transferencia e impresión de fotografías Cuidado: Instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue correctamente. Requisitos mínimos del sistema Windows Macintosh ■ Windows 98, 98SE, Me, 2000 con ■ Power Mac G3, G4, G5, G4 Cube, ■ ■ Mac OS X versiones 10.2.3 y 10.3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ SP1, o XP Internet Explorer 5.01 o posterior Procesador de 233 MHz o más rápido 64 MB de RAM (128 MB de RAM para Windows XP) 200 MB de espacio disponible en el disco duro Unidad de CD-ROM Puerto USB disponible Monitor en color con una resolución de 800 x 600 píxeles (se recomiendan 16 o 24 bits) iMac, PowerBook G3, G4, o iBook ■ Safari 1.0 o posterior ■ 128 MB de RAM ■ 200 MB de espacio disponible en el disco duro ■ Unidad de CD-ROM ■ Puerto USB disponible ■ Monitor en color con una resolución de 1.024 x 768 píxeles (se recomiendan miles o millones de colores) NOTA: Mac OS 8.6/9.x no son compatibles con las funciones del botón Share (Compartir), incluida la función Favoritos. Se recomienda utilizar Mac OS X 10.2.x o 10.3 para obtener una funcionalidad completa. Para descargar el software EasyShare, visite www.kodak.com/go/z740downloads. 14 ES www.kodak.com/go/support Transferencia e impresión de fotografías Instale el software Cuidado: Instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue correctamente. 1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador (incluido el programa antivirus). 2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM. 3 Instale el software: Ordenadores con Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el CD. Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a continuación, haga clic en el icono Instalar. 4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software. Ordenadores con Windows—elija Completa para instalar automáticamente las aplicaciones más usadas. Seleccione la opción Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar. Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla. NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para registrarse electrónicamente debe estar conectado a Internet. Para registrarse más adelante, visite www.kodak.com/go/register. 5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a abrirlo. Consulte el manual del antivirus para obtener más información. Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare. www.kodak.com/go/support ES 15 Transferencia e impresión de fotografías Transferencia de fotografías con el cable USB 1 Apague la cámara. 2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía del usuario del ordenador para obtener información. 3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto USB de la cámara. El icono de la flecha que aparece en el cable debe quedar mirando hacia usted. 4 Encienda la cámara. El software Kodak EasyShare se abre en el ordenador. El software le guiará a través del proceso de transferencia. NOTA: visite www.kodak.com/go/howto donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el sistema. También disponibles para la transferencia Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos. ■ Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte Compatibilidad con bases en la página 19) ■ Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak multimedia SD Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z740accessories. Cómo imprimir fotografías Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z740accessories. 16 ES www.kodak.com/go/support Transferencia e impresión de fotografías Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge La cámara cuenta con la tecnología PictBridge de manera que pueda imprimir directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará: ■ Una cámara con pilas totalmente cargadas o un adaptador de CA de 3 voltios Kodak ■ Una impresora compatible con PictBridge ■ El cable USB incluido con la cámara Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 3 voltios (accesorio opcional), conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica. IMPORTANTE: no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare para dar energía a la cámara. 3 Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora. (Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener más información.) Para solicitar cables, visite www.kodak.com/go/z740accessories.) Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge 1 Encienda la impresora. Encienda la cámara. Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer en pantalla. 2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). Foto actual—Pulse copias. para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de Fotos seleccionadas—Si la impresora es compatible con esta función, imprima las fotografías que haya seleccionado y elija un tamaño. Índice—Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías. Para esto necesitará una o más hojas. Si la impresora es compatible con esta función, elija un tamaño de impresión. Todas las fotos—Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta, o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias. www.kodak.com/go/support ES 17 Transferencia e impresión de fotografías Almacenamiento de la imagen—Permite acceder a la memoria interna, la tarjeta o la sección Favoritos. NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan o transfieren de forma permanente al ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 14. En el modo Favoritos, se muestra la foto favorita actualmente seleccionada. Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora. Solicitud de impresiones en línea El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto, www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará: ■ La carga de sus fotografías. ■ La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías. ■ El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus familiares y amigos. ■ La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa. Impresión de fotografías desde el ordenador Para obtener más información sobre la impresión de fotografías desde el ordenador, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare. Impresión desde una tarjeta SD/MMC ■ Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener información. ■ Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC. (Póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Consulte www.kodak.com/go/picturemaker.) ■ Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de forma profesional. 18 ES www.kodak.com/go/support Transferencia e impresión de fotografías Compatibilidad con bases Utilice el adaptador y la pieza de enganche específica si desea usar la cámara Z740 en una de las siguientes bases EasyShare: ■ base de impresión ■ base de impresión 6000 ■ base de impresión Plus ■ base para cámara 6000 Pieza de enganche específica Adaptador Base NOTA: las luces de carga de la base no se encenderán al utilizar el adaptador. Sin embargo, ello no significa que la carga no se esté efectuando. Utilice la pieza de enganche específica si desea usar la cámara Z740 con cualquier otro tipo de base EasyShare. No utilice el adaptador. Pieza de enganche específica Base NOTA: la cámara Z740 EasyShare no es compatible con las siguientes bases: ■ Base de impresión 4000 EasyShare ■ Base para cámara II EasyShare ■ Bases para cámara LS420 y LS443 EasyShare www.kodak.com/go/support ES 19 4 Cómo sacarle más partido a la cámara Uso del disparador automático 1 Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana. 2 En cualquier modo de captura, pulse : : . Una vez para un retardo de 10 segundos (y así tener tiempo para aparecer en la escena) . Una vez más para un retardo de 2 segundos (al usar un trípode) 3 Encuadre la escena. 4 Pulse el disparador hasta la mitad y después púlselo completamente. La fotografía se toma en 2 o 10 segundos. Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el botón del disparador. (El ajuste definido para el disparador automático permanece activo.) Haga lo mismo para grabar vídeos; sin embargo: ■ Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo . Pulse el disparador completamente. NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se lo está guardando. ■ 20 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Uso de la función Ráfaga Opción Descripción Finalidad La cámara toma hasta 5 fotografías (2 por segundo) Capturar eventos mientras mantiene pulsado el disparador. esperados. Primeras imágenes en ráfaga Últimas imágenes en ráfaga Se guardan las primeras 5 fotografías. La cámara toma aproximadamente 30 fotografías (2 por segundo hasta 15 segundos) mientras mantiene pulsado el disparador. Al soltar el disparador, sólo se guardan las últimas 4 fotografías. Se guardan las últimas 4 fotografías. Ejemplo: Una persona pegándole a una pelota de golf. Capturar un evento sin conocer el momento preciso en que ocurrirá. Ejemplo: Un niño que está soplando las velas en su cumpleaños. 1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse varias veces el botón para tomar ráfagas y seleccionar una opción. 2 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición. 3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar la fotografía. La cámara deja de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando ya se hayan tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento. NOTA: al usar la función Vista rápida, puede borrar todas las fotografías de la serie de imágenes en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la página 12). www.kodak.com/go/support ES 21 Cómo sacarle más partido a la cámara Captura de paisajes y primeros planos Utilice el botón Primer plano/Paisaje escenas lejanas o muy de cerca. Primer plano/ Paisaje para tomar fotografías de 1 Gire el sintonizador de modo a cualquier opción de captura. 2 Pulse el botón Primer plano/Paisaje varias veces hasta que los iconos o aparezcan en la barra de estado. 3 Tome una fotografía. Primeros planos Con la opción Primer plano podrá conseguir un mayor grado de nitidez y detalle en fotografías a corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del flash. La cámara ajusta automáticamente la distancia focal en función del tipo de zoom empleado: Posición del zoom Distancia focal para primeros planos Gran angular 0,12 a 0,7 m (4,2 a 27,6 pulg.) Teleobjetivo 1,2 a 2,1 m (3,9 a 6,9 pies) Paisajes Con la opción Paisaje podrá conseguir un mayor nivel de detalle en fotografías a mayor distancia. Al utilizar esta función, la cámara emplea el enfoque automático infinito. Las marcas de encuadre de enfoque automático no están disponibles en el modo Paisaje. Proyección de diapositivas Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página 24. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA opcional de 3 voltios Kodak. (Visite www.kodak.com/go/z740accessories.) 22 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Inicio de la proyección de diapositivas 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Proyección el botón OK (Aceptar). y, a continuación, pulse 3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). Cada fotografía y vídeo aparece una vez. Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar). Cambio del intervalo de visualización de proyección de diapositivas El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos. 1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción Intervalo y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). 2 Seleccione un intervalo para la proyección. Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado . 3 Pulse el botón OK (Aceptar). El ajuste del intervalo permanece activo hasta que lo modifique. Repetición continua de una proyección de diapositivas Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se ejecuta de forma continuada. 1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción Repetición y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). 2 Pulse para resaltar la opción Activada y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue. La opción Repetición permanece activa hasta que se modifique. www.kodak.com/go/support ES 23 Cómo sacarle más partido a la cámara Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en formato impreso. NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la página 36). La proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable mientras se ejecuta la proyección. 1 Conecte el cable para salida de audio/vídeo (incluido) del puerto USB/salida de audio/vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y al puerto de entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor para ver más información. 2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor. Cambio de los ajustes de flash Asegúrese de que el flash esté abierto y activado. Pulse el botón del flash varias veces para ver los distintos tipos de flash. El tipo de flash que se encuentre activo en ese momento aparecerá en el área de estado de la pantalla o del visor electrónico. Tipos de flash 24 Se dispara Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran. De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz. Cuando hay poca luz, no mueva la cámara o utilice un trípode. Ojos rojos Una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las condiciones de luz requieren flash pero no requieren el efecto de ojos rojos, es posible que el flash sólo se dispare una vez. Apagado Nunca. ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara En la página página 59 se incluyen los tipos de flash disponibles para cada modo de captura. NOTA: la sincronización con cortina trasera (sólo disponible en los modos S, M y Retrato nocturno) se activa automáticamente cuando el flash se dispara y la velocidad del obturador es de 1/30 segundo o más. El flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador para dar la sensación de que la luz fluye detrás del objeto en movimiento para un efecto más natural. Modos de captura Seleccione el tipo de flash que mejor se adapte al objeto y entorno enfocados. Utilice este modo Automático Para Fotografías en general: ofrece un balance inmejorable entre calidad de la imagen y facilidad de uso. En movimiento Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es rápida. Los ajustes ya configurados en la cámara son: f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Enfoque - Varias zonas, ISO 100-ISO 200. Retrato Tomar fotografías completas de personas. Permite ver el objeto de forma nítida y el fondo borroso. Para obtener los mejores resultados, coloque el objeto a una distancia de 2 m (6 pies) como mínimo y rellene el encuadre con la imagen de un busto. Utilice el Teleobjetivo para difuminar el fondo. Los ajustes ya configurados en la cámara son: f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 100. Nocturno Utilizar por la noche para capturar el objeto y el fondo. www.kodak.com/go/support ES 25 Cómo sacarle más partido a la cámara Utilice este modo Para Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías bajo 14 tipos de condiciones especiales. Consulte Modos de escena en la página 26. Vídeo Grabar vídeos con sonido. Consulte la página 5. Modos de escena 1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas . 2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena. NOTA: si la pantalla del texto de ayuda se apaga, pulse el botón OK (Aceptar). 3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena. Utilice este modo de escena 26 Para Modos pre-configurados Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación). f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 140 Fiestas Fotografiar a personas f/2,8-f/3,7, Medición de la en interiores. Minimiza exposición - Multimodo, Zona de el efecto de ojos rojos. enfoque - Varias zonas, Flash Ojos rojos, ISO 140 Playa Escenas en la playa con f/2,8-f/3,7, Compensación de la mucha luz. exposición +1, Medición de la exposición - Compensación en el centro, Balance de blancos - Luz natural, ISO 100 Flor Acercamientos de f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro, flores u otros objetos Balance de blancos - Luz natural, pequeños a plena luz. Zona de enfoque - Centrado, Medición de la exposición Compensación en el centro, ISO 140 Fuegos artificiales El flash no se dispara. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. ES f/5,6, exposición de 2 segundos, Enfoque - Infinito, Medición de la exposición - Compensación en el centro, Balance de blancos - Luz natural, ISO 100 www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Utilice este modo de escena Para Modos pre-configurados Nieve Escenas con nieve donde la luz sea brillante. f/2,8-f/3,7, Compensación de la exposición +1, Medición de la exposición - Compensación en el centro, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 100 Contraluz Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás del objeto enfocado). f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, Flash - De relleno, ISO 100 Primer plano Objetos a menos de 70 cm (28 pulg.). f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro, Medición de la exposición Compensación en el centro, Zona de enfoque - Centrado, ISO 100 Retrato nocturno Reducir el efecto de f/2,8-f/3,7, Medición de la ojos rojos en las exposición - Multimodo, Zona de fotografías de personas enfoque - Varias zonas, ISO 140 en escenas nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. Paisaje Escenas a distancia. El flash no se dispara. Las marcas de encuadre de enfoque automático (página 6) no están disponibles en el modo Paisaje. f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito, Medición de la exposición Multimodo, Balance de blancos Luz natural, ISO 100 Paisaje nocturno Escenas a distancia por la noche. El flash no se dispara. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito, Balance de blancos - Luz natural, Medición de la exposición Compensación en el centro, ISO 100 www.kodak.com/go/support ES 27 Cómo sacarle más partido a la cámara Utilice este modo de escena Para Modos pre-configurados Museo Ocasiones tranquilas, como por ejemplo, en un museo, una boda o una conferencia. El flash y el sonido están desactivados. f/2,8-f/3,7, sin sonidos, sin flash, Medición de la exposición Multimodo, Zona de enfoque Varias zonas, ISO 100 Texto Documentos. f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro, Compensación de la exposición +1, Medición de la exposición - Compensación en el centro, ISO 140 Autorretrato Acercamientos de uno mismo. Asegura el enfoque adecuado y minimiza el efecto de ojos rojos. 28 ES f/2,8, Enfoque - Macro, Medición de la exposición , Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, Flash Ojos rojos, ISO 100 www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Modos PASM En la página página 29 encontrará más información sobre los modos PASM. Utilice este modo Programa Para Controlar la compensación de la exposición (cuánta luz entra en la cámara). La cámara establece automáticamente la velocidad del obturador y el diafragma (intervalo de diafragma) según la luz disponible. El modo Programa ofrece la comodidad del disparo automático y permite al mismo tiempo acceder a todas las opciones de menú. Pulse para seleccionar ajustes. (Consulte Modos P, A, S y M en la página 39.) Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes. Controlar la apertura del diafragma, la compensación de la exposición y la velocidad de ISO. El modo Prioridad de Prioridad de diafragma se utiliza principalmente para controlar la diafragma profundidad de campo (grado de nitidez). Nota: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar el zoom óptico. Pulse para seleccionar ajustes. (Consulte Modos P, A, S y M en la página 39.) Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes. Controlar la velocidad del obturador, la compensación de la exposición y la velocidad de ISO. La cámara ajusta Prioridad de automáticamente el diafragma para lograr una exposición obturador adecuada. El modo Prioridad de obturador se utiliza principalmente para evitar el efecto de difuminado cuando el objeto está en movimiento. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de obturación más lentas. Pulse para seleccionar ajustes. (Consulte Modos P, A, S y M en la página 39.) Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes. www.kodak.com/go/support ES 29 Cómo sacarle más partido a la cámara Utilice este modo Manual 30 ES Para Disfrutar del más alto nivel de control creativo. Usted establece el diafragma, la velocidad del obturador y la velocidad de ISO. La compensación de la exposición actúa como medidor de la exposición ya que recomienda la combinación adecuada entre apertura del diafragma y velocidad del obturador para lograr una exposición aceptable. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de obturación más lentas. Pulse para seleccionar ajustes. (Consulte Modos P, A, S y M en la página 39.) Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes. www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Cambio de los modos de captura Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados: 1 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en todos los modos de captura). 2 Pulse (Aceptar). para resaltar un ajuste y, a continuación, pulse el botón OK 3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir. Ajuste Icono Opciones Tamaño de la foto Para seleccionar la resolución de la imagen. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. 5,0 MP (predeterminado)—para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 x 30 pulgadas); estas fotografías tienen la resolución más alta y el mayor tamaño de archivo. 4,4 MP (3:2)— ideal para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen. También permite imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.) 4,0 MP— para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 x 30 pulgadas); estas fotografías son de una resolución media y tienen un tamaño de archivo más pequeño. 3,1 MP—para imprimir fotografías de 28 x 36 cm (11 x 14 pulgadas); estas fotografías son de una resolución media y tienen un tamaño de archivo más pequeño. 1,8 MP—para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por correo electrónico, Internet, verlas en pantalla o para ahorrar espacio. Tamaño de vídeo Para seleccionar la resolución del vídeo. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. 640 x 480—mayor resolución y tamaño de archivo. El vídeo se reproduce en una pantalla de 640 x 480 píxeles (VGA). 320 x 240—menor resolución y tamaño de archivo. El vídeo se reproduce en una pantalla de 320 x 240 píxeles (QVGA). www.kodak.com/go/support ES 31 Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Icono Opciones Balance de blancos Para seleccionar las condiciones de iluminación. Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara. Automático (predeterminado)— corrige automáticamente el balance de blancos. Ideal para fotografías en general. Luz natural—para tomar fotografías con luz natural. Tungsteno—corrige los matices anaranjados de las bombillas domésticas. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash bajo una iluminación halógena o con bombillas de tungsteno. Fluorescente—corrige los matices verdes de la iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash usando una iluminación fluorescente. Sombras—para fotografías en sobras con iluminación natural. Disponible sólo en los modos P, A, S y M. Medición de la exposición Para evaluar la iluminación en áreas específicas de la escena. Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara. Multimodo (predeterminado)—evalúa las condiciones de iluminación de la imagen para proporcionar una exposición óptima. Ideal para fotografías en general. Compensación en el centro—evalúa las condiciones de iluminación del objeto centrado en el visor. Ideal para objetos a contraluz. Punto central—esta opción es parecida a Compensación en el centro, salvo que la medición se concentra en un área más pequeña del objeto centrado en el visor. Esta opción es ideal si necesita una exposición exacta de un área determinada de la fotografía. Disponible sólo en los modos P, A, S y M. 32 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Icono Zona de enfoque Para seleccionar una área de enfoque mayor o más concentrada. Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara. Opciones Varias zonas (predeterminado)— evalúa 3 zonas para proporcionar un enfoque uniforme. Ideal para fotografías en general. Centrado—evalúa la pequeña área centrada en el visor. Esta opción es ideal cuando se necesita una exposición precisa de un área específica de la fotografía. NOTA: para conseguir los mejores resultados, la cámara utiliza la función Varias zonas en el modo Paisaje. Disponible sólo en los modos P, A, S y M. Control de enfoque automático Para seleccionar una opción de enfoque automático. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Enfoque automático continuo (predeterminado)—utiliza un sensor de enfoque automático externo y enfoque automático TTL. Dado que la cámara siempre está enfocada, no hay necesidad de pulsar el disparador hasta la mitad para enfocar el objeto. Enfoque automático sencillo — utiliza un sensor de enfoque automático externo y enfoque automático TTL cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Modo de color Para seleccionar la tonalidad de la imagen. Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara. Alto Natural (predeterminado) Bajo Blanco y negro Sepia—para fotografías en tonos marrones de aspecto antiguo. NOTA: el software EasyShare también le permite cambiar una fotografía en color a blanco y negro o sepia. No disponible para vídeos. www.kodak.com/go/support ES 33 Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Icono Opciones Nitidez Para controlar la nitidez de la imagen. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Alta Normal (predeterminado) Baja Disponible sólo en los modos P, A, S y M. Volver a predeterminado Para volver a los parámetros predeterminados para tomar fotografías. Hace que los valores para los modos P, A, S o M vuelvan a los parámetros predeterminados. Configuración de álbum Para seleccionar nombres de álbumes. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Puede aplicar diferentes opciones para vídeos y películas. Activada o Desactivada. Permite seleccionar nombres de álbumes antes de tomar una fotografía o grabar un vídeo. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos nombres de álbumes. Consulte la página 40. Almacenamiento de la imagen Para seleccionar dónde se almacenarán las fotografías y los vídeos. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Automático (predeterminado)—la cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la memoria interna. Memoria interna—la cámara siempre utiliza la memoria interna, incluso si hay una tarjeta instalada. Menú Configurar Para seleccionar otros ajustes. Consulte Personalización de los ajustes de la cámara. 34 ES Disponible sólo en los modos P, A, S y M. www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Personalización de los ajustes de la cámara Utilice la opción Menú Configurar para adaptar la configuración de la cámara. 1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Configurar el botón OK (Aceptar). 3 Pulse (Aceptar). y, a continuación, pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK 4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir. Ajuste Icono Opciones Para volver al menú anterior. Vista rápida Para activar o desactivar la función Vista rápida. (Para obtener más información, consulte la página 6.) Activada Desactivada (predeterminado) Zoom digital Para seleccionar cómo utilizará el zoom digital. Continuo —ninguna pausa entre el zoom óptico y el digital. Pausa (predeterminado)—después de aplicar los 10 aumentos posibles con el zoom óptico, suelte y vuelva a pulsar el botón del zoom para activar el zoom digital. Ninguno—se desactiva el zoom digital. Advertencia Pausa (predeterminado)—cuando la barra azul del indicador de zoom se detiene durante el zoom digital, deberá soltar y volver a pulsar el botón del zoom. La barra se vuelve de color rojo cuando la fotografía no es adecuada para un tamaño de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.). Ninguna—sin pausa. www.kodak.com/go/support ES 35 Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Icono Opciones Sonidos Sólo obturador (predeterminado) Predeterminado Clásica Jazz Ciencia ficción Volumen Desactivado Bajo (predeterminado) Medio Alto Apagado automático Seleccione cuánto tiempo deberá pasar para que la cámara se apague automáticamente. 10 minutos (predeterminado) 5 minutos 3 minutos 1 minutos Descripción del modo Para ver la descripción del modo al seleccionarlo. Activada (predeterminado) Desactivada Fecha y hora Consulte la página 3. Salida de vídeo Para seleccionar el ajuste regional que le permita conectar la cámara a un televisor u otro dispositivo externo. NTSC (predeterminado)—se utiliza en América del Norte y Japón (es el formato más utilizado). PAL—se utiliza en Europa y China. Sensor de orientación Para que la imagen aparezca en la orientación correcta. Activado (predeterminado) Desactivado Estampado de la fecha Para incluir la fecha en las fotografías. Puede seleccionar una de las opciones disponibles o desactivar esta función. (Esta función está desactivada de forma predeterminada.) Fecha de vídeo Para ver la fecha y la hora cuando comience la reproducción del vídeo. Activada (predeterminado)— seleccione el formato que más le acomode. Desactivada 36 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Icono Opciones Idioma Consulte la página 3. Formatear Tarjeta de memoria—borra todo el contenido de la tarjeta y la formatea. Cancelar—sale sin realizar ningún cambio. Memoria interna—formatea la memoria interna. Borra todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Cuidado: El formateo borra todas las fotografías y vídeos, incluidos los protegidos. Si saca la tarjeta durante el formateo, puede dañarla. Acerca de Para ver información sobre la cámara. Ver información sobre la fotografía o el vídeo 1 Pulse Review (Revisar). 2 Pulse el botón de información. Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review (Revisar). Copia de fotografías y vídeos Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta. Antes de copiar, asegúrese de que: ■ Ha insertado una tarjeta en la cámara. ■ La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponde a la ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte Almacenamiento de la imagen en la página 34. www.kodak.com/go/support ES 37 Cómo sacarle más partido a la cámara Para copiar fotografías y vídeos: 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Copiar botón OK (Aceptar). y, a continuación, pulse el 3 Pulse para resaltar una opción: FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual. SALIR—vuelve al menú de revisión. TODO—copia todas las fotografías y los vídeos de la ubicación de almacenamiento seleccionada. 4 Pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de la ubicación original una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la página 12). Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 13. Ajuste de la compensación de la exposición La función Compensación de la exposición permite dar más luz o sombras a la imagen. 1 En cualquier modo de captura, pulse la flecha . Aparecerá información sobre la compensación de la exposición en la pantalla de la cámara o en el visor electrónico. 2 Para que la imagen sea más clara, pulse la flecha . Para que la imagen sea más oscura, pulse la flecha . Este ajuste permanece activo hasta que lo cambie o apague la cámara. 38 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Modos P, A, S y M Los ajustes que cambie en los modos P, A, S o M sólo se aplicarán a las fotografías tomadas utilizando dichos modos. Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P, A, S o M, los modos Automático y Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el color. NOTA: todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S y M, incluso cuando cambie los modos o apague la cámara. Utilice la opción Volver a predeterminado (consulte la página 34) para que los modos P, A, S o M vuelvan a sus parámetros predeterminados. Diafragma Velocidad del obturador Compensación de la exposición Ajustes Diafragma—también se conoce como intervalo de diafragma; controla la apertura del objetivo que, a su vez, determina la profundidad de campo. Un valor menor para la abertura relativa, por ejemplo f/2,8, significa que la apertura del objetivo es mayor. Un valor mayor para la abertura relativa, por ejemplo f/8, significa que la apertura del objetivo es menor. A mayor abertura relativa, más nítido se verá el objeto fotografiado (ideal para tomas de paisajes y escenas con buena iluminación). Una menor abertura relativa es aconsejable para retratos y escenas con poca luz. Los valores más altos y más bajos pueden verse afectados al usar el zoom óptico. Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo el obturador permanecerá abierto. El icono de la mano temblorosa le advierte de velocidades de obturación menores. (En este caso, utilice un trípode.) Compensación de la exposición—le permite ajustar manualmente la exposición. Ideal para escenas a contraluz o no estándares. Si hay demasiada luz, utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor. www.kodak.com/go/support ES 39 Cómo sacarle más partido a la cámara Cómo cambiar los parámetros para los modos P, A, S o M Los modos P, A, S o M controlan la abertura relativa, la velocidad del obturador y la compensación de la exposición. Utilice el botón Menu (Menú) para ajustar los demás parámetros. 1 Gire el sintonizador de modo a la posición PASM. Las opciones aparecerán en pantalla. 2 Pulse las flechas P, A, S o M. 3 Pulse Modos P, A, S o M Blanco—seleccionable Gris—no seleccionable Amarillo—cambiar valor Rojo—fuera de alcance para seleccionar entre para: ■ Pasar de un ajuste disponible a otro. ■ Abrir una opción. ■ Cambiar el parámetro. 4 Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la página 31.) 5 Tome una fotografía. Selección de imágenes para álbumes Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar el vídeo. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes. Primer paso: en el ordenador Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare (consulte la página 14) para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres la próxima vez que conecte la cámara al ordenador. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información. 40 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Segundo paso: en la cámara 1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar Configuración de álbum pulse el botón OK (Aceptar). y, a continuación, 3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). Repita este procedimiento para seleccionar fotografías o vídeos para uno o más álbumes. Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca. 4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo. 5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar). Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum. 6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Tercer paso: transferencia al ordenador Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto. www.kodak.com/go/support ES 41 Cómo sacarle más partido a la cámara Selección de fotografías y vídeos para álbumes Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar las fotografías y vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes. Primer paso: en el ordenador Utilice el software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información. Segundo paso: en la cámara 1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía o el vídeo. 2 Pulse el botón Menu (Menú) 3 Pulse (Aceptar). para resaltar Álbum y, a continuación, pulse el botón OK 4 Pulse para resaltar la carpeta de un álbum y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el botón OK (Aceptar). Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de ellas. El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum. Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo. Tercer paso: transferencia al ordenador Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información. 42 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Cómo compartir fotografías Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos: De esta manera podrá compartirlas al transferirlas en el ordenador. Fotografías Vídeos Imprimir (página 43) ✔ Correo electrónico (página 44) ✔ ✔ Favoritos (página 46) para organizar fotografías y vídeos en el ordenador o compartirlos usando la cámara ✔ ✔ ¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y vídeos? Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos: ■ En cualquier momento. Aparece la última fotografía o vídeo grabado. ■ Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la función Vista rápida (consulte la página 6). ■ Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 10). Selección de fotografías para imprimirlas 1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse 2 Pulse para resaltar la opción Imprimir botón OK (Aceptar). para buscar la fotografía. y, a continuación, pulse el 3 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). El valor 0 borra la selección de la fotografía correspondiente. Aparece el icono Imprimir en el área de estado. La cantidad predeterminada de copias es 1. www.kodak.com/go/support ES 43 Cómo sacarle más partido a la cámara 4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse para buscar la fotografía. En cada fotografía puede mantener la cantidad tal como aparece, o bien, pulsar para cambiarla. Repita este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las fotografías que desee. 5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú. * Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo, pulse el botón OK (Aceptar) e indique el número de copias. La opción Imprimir todo no está disponible en Vista rápida. Para deseleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida. Impresión de fotografías seleccionadas Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más información sobre cómo imprimir, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare. Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de impresión, una impresora compatible con PictBridge, o una tarjeta, consulte la página 16. NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija la opción Óptima (3:2). Consulte la página 31. Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico Primer paso: en el ordenador Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare. 44 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara 1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse vídeo. para buscar la fotografía o 2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado. 3 Pulse para resaltar una dirección de correo electrónico y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el botón OK (Aceptar). Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3 para cada dirección. Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca. 4 Para anular una selección, resalte una dirección marcada y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la opción Borrar todo. 5 Pulse para resaltar la opción Salir y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado. 6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú. Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones especificadas. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare. www.kodak.com/go/support ES 45 Cómo sacarle más partido a la cámara Selección de fotografías como favoritas Podrá guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la memoria interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos. NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las marcadas como favoritas) se guardan en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se recargan en la cámara para compartirlas y seguir disfrutando de ellas. Siga estos 4 pasos para compartir sus fotografías favoritas: 1. Tome fotografías para buscar la 2. Selecciónelas 1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse fotografía. como favoritas 2 Pulse para resaltar la opción Favoritos y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). Aparece el icono de Favoritos en el área de estado. Para retirar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar). Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú. 1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software EasyShare incluido con la cámara. Consulte la página 14. 3. Transfiera fotografías al ordenador 46 ES 2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (consulte la página 16) o una base EasyShare. La primera vez que transfiera fotografías, un programa asistente le ayudará a seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la lista de fotografías favoritas de la memoria interna de la cámara. www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara 4. Vea sus fotografías favoritas en la cámara 1 Mueva el selector a la posición Favoritos . 2 Pulse para desplazarse por las fotografías. NOTA: la cámara puede almacenar un número limitado de imágenes en la lista de favoritos. Utilice la función Favoritas del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección Favoritos de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la carpeta Favoritas del software EasyShare. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare. Ajustes opcionales En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales. Proyección (página 22) Información sobre la fotografía (página 37) Varias copias (página 12) Borrar favoritos (consulte Eliminación de la lista de favoritos de la cámara en la página 47) Menú Configurar (página 34) NOTA: las fotografías tomadas con una calidad Óptima (3:2) aparecen con una relación de aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. Consulte Tamaño de la foto en la página 31. Eliminación de la lista de favoritos de la cámara 1 Mueva el selector a la posición Favoritos . 2 Pulse el botón Menu (Menú) 3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar). Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador. 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. www.kodak.com/go/support ES 47 Cómo sacarle más partido a la cámara Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara 1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección. 2 Vaya a la vista Álbumes. 3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara. 4 Haga clic en Quitar álbum. La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el programa asistente para Favoritos de la cámara para volver a crear el álbum de favoritos o desactivar la función Favoritos de la cámara. Impresión y envío de favoritos por correo electrónico 1 Mueva el selector a la posición Favoritos fotografía. . Pulse para buscar la 2 Pulse el botón Share (Compartir). 3 Resalte Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg 6 pulg.). 48 ES www.kodak.com/go/support 5 Solución de problemas Problemas de la cámara Si... Intente una o varias de las siguientes acciones La cámara no se enciende. ■ Retire la pila, compruebe que sea del tipo correcto y vuelva a instalarla. La cámara no se apaga y ■ Coloque una pila nueva o cargada. el objetivo no se retrae. ■ Conecte la cámara a un adaptador de CA de 3 voltios Los botones y controles de la cámara no funcionan. Kodak (se vende por separado) e inténtelo de nuevo. Consulte la página 64 para obtener más información. El objetivo no se extiende ■ Compruebe que la pila instalada esté cargada. al encender la cámara o ■ Apague y vuelva a encender la cámara. (El objetivo no no se retrae. se extiende al usar el modo Favoritos.) ■ Si el problema persiste, solicite ayuda (página 53). El visor electrónico o la pantalla LCD se ven de color negro o no se encienden. ■ Quite la tapa del objetivo. ■ Pulse el botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD) para cambiar. En el modo Revisión, ■ Transfiera la fotografía al ordenador. aparece una pantalla ■ Transfiera todas las fotografías al ordenador negra o azul en lugar de (página 14). una fotografía. ■ Tome otra fotografía. Si el problema persiste, pruebe con la memoria interna u otra tarjeta de memoria. La cantidad de fotografías ■ Continúe tomando fotografías. La cámara funciona correctamente. restantes no disminuye después de tomar una (La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes fotografía. después de tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen y el contenido.) La orientación de la fotografía no es exacta. ■ Ajuste el sensor de orientación en Activado (página 36). www.kodak.com/go/support ES 49 Solución de problemas Si... Intente una o varias de las siguientes acciones El flash no se dispara. ■ Abra la unidad de flash (página 9). ■ Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera necesario (página 24). NOTA: el flash no se dispara en todos los modos de captura (página 24). La ubicación de almacenamiento está llena o casi llena. ■ Transfiera todas las fotografías al ordenador La pila es de corta duración. ■ Asegúrese de usar el tipo de pila correcto (página 64). (página 14). ■ Borre las fotografías de la tarjeta o coloque una nueva (página 12). ■ Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna (página 34). ■ Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara. Consulte la página 65. ■ Coloque una pila nueva o cargada (página 2). No se puede tomar una fotografía. ■ Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de ■ ■ ■ ■ Aparece un mensaje de error en el visor electrónico o en la pantalla LCD. que no se haya seleccionado el modo Favoritos. Suelte el disparador completamente (página 5). Coloque una pila nueva o cargada (página 2). Espere a que el indicador de enfoque automático/exposición automática se vuelva de color verde antes de tomar otra fotografía. La memoria está llena. Transfiera fotografías al ordenador (página 14), borre fotografías (página 12), cambie la ubicación de almacenamiento o coloque otra tarjeta. ■ Apague y vuelva a encender la cámara. ■ Retire la tarjeta de memoria de la cámara. ■ Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio y seco (página 64). ■ Coloque una pila nueva o cargada (página 2). ■ Si el problema persiste, solicite ayuda al departamento de asistencia al cliente (página 53). La cámara no reconoce la ■ La tarjeta puede estar defectuosa. No hay ninguna tarjeta en la cámara (página 37). tarjeta de memoria o bien se bloquea al instalar la ■ Utilice otra tarjeta de memoria. tarjeta. 50 ES www.kodak.com/go/support Solución de problemas Problemas con el ordenador o la conexión Si... Intente una o varias de las siguientes acciones El ordenador no se comunica con la cámara. ■ Coloque una pila cargada (página 2). ■ Encienda la cámara. ■ Asegúrese de que el cable USB esté conectado correctamente a la cámara y al puerto del ordenador (página 16). Si utiliza una base de impresión EasyShare, compruebe las conexiones de todos los cables. Asegúrese de que la cámara esté bien instalada en la base. ■ Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado (página 14). ■ Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak Las fotografías no se EasyShare. transfieren al ordenador. ■ Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara La proyección de (NTSC o PAL, página 36). diapositivas no funciona en el dispositivo de vídeo ■ Asegúrese de que la configuración del dispositivo externo que esté usando sea la correcta (consulte la externo. guía del usuario del dispositivo). Problemas con la calidad de la imagen Si... Intente una o varias de las siguientes acciones ■ Cambie la cámara de posición para que tenga más luz. La fotografía es demasiado oscura o está ■ Utilice el flash de relleno (página 24) o cambie de subexpuesta. posición para que el objeto no esté a contraluz. ■ Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto esté dentro del alcance del flash (página 9). ■ Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el indicador de enfoque automático/exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. ■ Ajuste la compensación de la exposición (página 38). www.kodak.com/go/support ES 51 Solución de problemas Si... Intente una o varias de las siguientes acciones La imagen es demasiado ■ Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad de luz. clara. ■ Apague el flash (página 24). ■ Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto esté dentro del alcance del flash (página 9). ■ Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el indicador de enfoque automático/exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. ■ Utilice el modo P para ajustar la exposición. La imagen no es nítida. ■ Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el indicador de enfoque automático/exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. ■ Limpie el objetivo (página 66). ■ Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano si está a más de 50 cm (21 pulg.) del objeto. ■ Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie plana y estable, especialmente si utiliza un valor de zoom alto o hay poca luz. Problemas en la impresión directa (PictBridge) Estado Solución No se encuentra la fotografía deseada. ■ Encienda la cámara. Asegúrese de que no se haya seleccionado el modo Favoritos. ■ Use el menú Impresión directa para cambiar la ubicación de almacenamiento de la imagen. El menú Impresión directa Pulse cualquier botón para que el menú vuelva a aparecer se apaga. en la pantalla. No se pueden imprimir fotografías. ■ Asegúrese de que la cámara esté correctamente conectada a la impresora (página 14). ■ Asegúrese de que la impresora y la cámara reciban energía (página 17). Aparece un mensaje de Siga las instrucciones para solucionar el problema. error en la cámara o en la impresora. 52 ES www.kodak.com/go/support 6 Cómo obtener ayuda Enlaces útiles Cámara Ayuda para el producto (preguntas frecuentes, solución de problemas, solicitud de reparaciones, etc.) www.kodak.com/go/z740support Adquisición de accesorios para la cámara (bases para cámara, bases de impresión, objetivos, tarjetas, etc.) www.kodak.com/go/z740accessories Descarga del firmware y software más reciente de la cámara www.kodak.com/go/z740downloads Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/howto Software Información sobre el software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw (o haga clic en el botón Ayuda del software EasyShare) Ayuda para Windows y trabajo con fotografías digitales www.kodak.com/go/pcbasics Otros Ayuda para otras cámaras, software, accesorios, etc. www.kodak.com/go/support Información sobre las bases de impresión Kodak EasyShare www.kodak.com/go/printerdocks Información sobre productos Kodak Inkjet www.kodak.com/go/inkjet Optimización de la impresora para obtener www.kodak.com/go/onetouch colores más nítidos y reales Registro de la cámara www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/register ES 53 Cómo obtener ayuda Asistencia telefónica al cliente Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al cliente. Antes de llamar Debe tener la cámara, la base para cámara o la base de impresión conectada al ordenador. Debe estar frente al ordenador y tener a mano la siguiente información: ■ Modelo del ordenador ■ Espacio disponible en el disco duro ■ Sistema operativo ■ Número de serie de la cámara ■ Tipo de procesador y velocidad (MHz) ■ Versión del software Kodak EasyShare ■ Cantidad de memoria (MB) ■ Mensaje de error exacto 54 ES www.kodak.com/go/support Cómo obtener ayuda Alemania 069 5007 0035 Irlanda 01 407 3054 Australia 1800 147 701 Italia 02 696 33452 Austria 0179 567 357 Japón 03 5540 9002 Bélgica 02 713 14 45 Noruega 23 16 21 33 Brasil 0800 150000 Nueva Zelanda 0800 440 786 Canadá 1 800 465 6325 Países Bajos 020 346 9372 China 800 820 6027 Portugal 021 415 4125 Corea 00798 631 0024 Reino Unido 0870 243 0270 Dinamarca 3 848 71 30 Singapur 800 6363 036 España 91 749 76 53 Suecia 08 587 704 21 Estados Unidos 1 800 235 6325 Suiza 01 838 53 51 Filipinas 1 800 1 888 9600 Tailandia 001 800 631 0017 Finlandia 0800 1 17056 Taiwán 0800 096 868 Francia 01 55 1740 77 Fuera de EE.UU. 585 726 7260 Grecia 00800 441 25605 Línea internacional +44 131 458 6714 no gratuita Hong Kong 800 901 514 Fax internacional no gratuito India 91 22 617 5823 +44 131 458 6962 Para ver la lista más actualizada, visite www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml www.kodak.com/go/support ES 55 7 Apéndice Especificaciones de la cámara Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/z740support. Cámara digital con zoom Z740 Kodak EasyShare CCD (dispositivo incorporado de carga) CCD CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3 Tamaño de la imagen 5,0 MP: 2.576 x 1.932 píxeles 4,4 MP (3:2): 2.576 x 1.716 píxeles 4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles 3,1 MP: 2.048 x 1.536 píxeles 1,8 MP: 1.152 x 1.164 píxeles Pantalla Pantalla en color Pantalla LCD híbrida en color de 46 mm (1,8 pulg.); 640 x 240 (134 K) píxeles Visor electrónico en Pantalla LCD y visor electrónico (no en forma simultánea); color 5,1 mm (0,2 pulg.) 201 K píxeles Previsualización (LCD/visor electrónico) Frecuencia de imagen: 27 fps Objetivo Objetivo Zoom óptico de 10 aumentos, objetivo de cristal asférico Retinar, f/2,8-3,7 (equivalente a 35 mm: 38-380 mm) Rosca de objetivo Sí Protección del objetivo Tapa del objetivo Zoom digital Los ajustes combinados van de 10,6 a 50 aumentos en incrementos de 0,6. (No compatible para captura de películas.) 56 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Cámara digital con zoom Z740 Kodak EasyShare Sistema de enfoque Enfoque automático TTL; Automático, Varias zonas, Punto central (función Compensación en el centro disponible en los modos P, A,S o M). Distancia: 60 cm (24 pulg.) a infinito en gran angular 2 m (6,6 pies) a infinito en teleobjetivo 0,12-0,7 m (4,7-27,6 pulg.) en primer plano 1,2-2,1 m (3,9-6,9 pies) en primer plano Exposición Medición de la exposición Exposición automática TTL Multimodo, Punto central, Compensación en el centro (sólo disponible en los modos P, A, S o M) Compensación de la +/-2,0 EV en incrementos de 0,5 EV exposición Velocidad del obturador Automático: 1/8 a 1/1.700 seg. Prioridad de obturador: 1/64-1/1.700 seg. Seleccionable: 0,5-8 seg. Velocidad de ISO Automático: 80 a 160 Seleccionable: 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo al usar la calidad Buena) Flash Flash electrónico Número guía 10.6 en ISO 100 Flash automático con sensor de foto Distancia en ISO 168: 0,6-4,9 m (2-16 pies) en gran angular; 2-3,7 m (6,6-12 pies) en teleobjetivo Tipos de flash Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado Captura Modos de captura Automático, Retrato, En movimiento, Nocturno, Paisaje, Primer plano y Vídeo, 14 modos de escena Función de captura Primeras 5 imágenes en ráfaga; últimas 4 imágenes en ráfaga; en ráfaga ambas a 2 fps (exposición automática, enfoque automático y balance de blancos automático sólo para la primera toma) Captura de vídeo VGA (640 x 480) a 13 fps QVGA (320 x 240) a 20 fps www.kodak.com/go/support ES 57 Apéndice Cámara digital con zoom Z740 Kodak EasyShare Formato de archivo Fotografía: EXIF 2.2.1 (compresión JPEG), organización de de imagen archivo DCF Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4) Almacenamiento de Tarjetas MMC o SD opcionales (el logotipo de SD es una la imagen marca registrada de "SD Card Association") Capacidad de almacenamiento interno Memoria interna de 32 MB Revisión Vista rápida Sí Salida de vídeo NTSC o PAL Energía CRV3; 2 pilas AA de litio; 2 pilas Ni-MH AA; paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH (KAA2HR); adaptador de CA de 3 V Comunicación con el ordenador USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de: cable USB, base para cámara o base de impresión EasyShare Idiomas inglés/alemán/español/francés/italiano/portugués/chino/coreano/japonés Otras funciones Compatible con PictBridge Sí Disparador automático 2 o 10 segundos Aviso sonoro Todos activados, Sólo obturador, Todos desactivados Balance de blancos Automático, Luz natural, Sombras, Tungsteno, Fluorescente (sólo disponible en PASM) Modo de descanso Sí, 8 minutos automático Modos de color Color, Blanco y negro, Sepia Estampado de la fecha Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA Toma de trípode 1/4 pulg. 58 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Cámara digital con zoom Z740 Kodak EasyShare Tamaño 97,8 mm (3,9 pulg.) x 77,5 mm (3,1 pulg.) x 72,6 mm (2,9 pulg.) cuando está apagada Peso 286 g (10,1 onzas) sin pila ni tarjeta Tipos de flash en cada modo de captura Cada modo de captura cuenta con ajustes de flash predeterminados. Modos de captura Ajuste Ajustes disponibles predeterminado Automático Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Retrato Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos En movimiento Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Niños Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Fiestas Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Playa Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Flor Apagado Automático, Apagado, De relleno Fuegos artificiales Apagado Apagado Nieve Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Contraluz De relleno De relleno PASM P, A, S o M Nocturno Modos de escena www.kodak.com/go/support ES 59 Apéndice Modos de captura Ajuste Ajustes disponibles predeterminado Primer plano Apagado Automático, Apagado, De relleno Retrato nocturno Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Paisaje Apagado Apagado Paisaje nocturno Apagado Apagado Museo Apagado Apagado Texto Apagado Automático, Apagado Autorretrato Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Vídeo Apagado Apagado Primeras imágenes en ráfaga Apagado Apagado Últimas imágenes en ráfaga Apagado Apagado * Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste pasará a ser el predeterminado hasta que lo cambie. Funciones de ahorro de energía Si no hay actividad durante Actividad de la Para volver a encenderla cámara 1 minuto La pantalla se apaga. Pulse el botón OK (Aceptar). 10, 5, 3 o 1 minuto (consulte La cámara se Apagado automático en la apaga de forma página 36.) automática. Pulse cualquier botón o inserte/saque la tarjeta. 3 horas Apague y vuelva a encender la cámara. 60 ES La cámara se apaga. www.kodak.com/go/support Apéndice Capacidades de almacenamiento Capacidad de almacenamiento para fotografías Los tamaños de los archivos pueden variar, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que pueden almacenarse puede aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio adicional en la memoria interna. Número de fotografías 5,0 MP 4,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP Tarjeta SD/MMC de 16 MB 9 11 12 15 24 Memoria interna de 32 MB 17 19 21 27 43 Tarjeta SD/MMC de 32 MB 19 22 24 30 48 Tarjeta SD/MMC de 64 MB 39 44 49 60 97 Tarjeta SD/MMC de 128 MB 79 89 98 121 195 Tarjeta SD/MMC de 256 MB 159 178 196 242 391 Tarjeta SD/MMC de 512 MB 319 356 392 485 783 Capacidad de almacenamiento para vídeos Minutos/segundos de vídeo VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240) Tarjeta SD/MMC de 16 MB 59 seg. 1 min. 53 seg. Memoria interna de 32 MB 1 min. 47 seg. 3 min. 23 seg. Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1 min. 52 seg. 3 min. 46 seg. Tarjeta SD/MMC de 64 MB 3 min. 59 seg. 7 min. 32 seg. Tarjeta SD/MMC de 128 MB 7 min. 59 seg. 15 min. 4 seg. Tarjeta SD/MMC de 256 MB 15 min. 58 seg. 30 min. 8 seg. Tarjeta SD/MMC de 512 MB 31 min. 57 seg. 60 min. 17 seg. www.kodak.com/go/support ES 61 Apéndice Accesorios Artículo Descripción Dónde adquirirlo Objetivo gran angula Amplíe su creatividad y Kodak de 0,7 opciones fotográficas aumentos con este versátil objetivo. Adaptador de objetivo Filtros u objetivos con para la cámara Z740 rosca de 55 mm. Kodak EasyShare Filtro para objetivos (blanco y negro) Filtro de densidad neutra 102. Reduce la luz en 2 intervalos de diafragma (densidad 0,6); roscas de 55 mm. Un adaptador de CA de 3 voltios Kodak Alarga la duración de la pila. www.kodak.com/go/z740accessories Estuche para cámaras Elegante y duradero; digitales Kodak de la para cámaras digitales serie de rendimiento Kodak EasyShare. Paquete de pilas recargables Kodak Ni-MH Recargable y de gran capacidad. Cargador rápido de pilas Kodak Mi-MH Incluye enchufes para diferentes países. Las pilas se venden por separado. Instrucciones importantes sobre seguridad Al utilizar este producto ■ Lea y siga las instrucciones antes de utilizar cualquier producto Kodak. Siga siempre procedimientos de seguridad básicos. ■ El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de CA, puede provocar incendios, golpes eléctricos o lesiones. 62 ES www.kodak.com/go/support Apéndice ■ Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea aérea. ADVERTENCIA: No desarme este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el producto a líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado para utilizarse en exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar golpes eléctricos o peligros mecánicos y eléctricos. Seguridad y manejo de las pilas ■ ADVERTENCIA: Al retirar las pilas, deje que se enfríen por un rato ya que pueden estar calientes. Lea y siga las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la pila. ■ Utilice sólo pilas aprobadas para este producto. ■ Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. ■ Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas. ■ No desarme, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas. ■ Cambie ambas pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y usadas a la vez. No utilice pilas recargables y no recargables juntas. No utilice pilas de litio, pilas Ni-MH y pilas Ni-Cd a la vez. No utilice pilas de diferente tipo, grado o marca al mismo tiempo. Si no sigue estas precauciones podría causar una fuga de líquido en la pila. www.kodak.com/go/support ES 63 Apéndice ■ Retire las pilas si guardará la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una fuga de líquido en la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del departamento de servicio al cliente de Kodak. ■ En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada y comuníquese con un hospital o centro de atención médica. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de servicio al cliente de Kodak. ■ Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes. ■ Si los contactos de la pila tocaran objetos metálicos, se podría producir un corto circuito o fuga en la pila, o bien la pila podría descargar energía o volverse caliente. ■ No intente cargar pilas que no son recargables. Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde encontrará más información sobre las pilas. Duración de la pila Utilice estos tipos de pilas Kodak. (Los tipos de pila también se indican en la puerta del compartimiento para pilas.) Pila de litio CRV3 350 - 500 2 pilas AA de litio 250 - 350 Paquete de pilas recargables Ni-MH (por carga) 200 - 300 2 pilas recargables AA Ni-MH (por carga) 200 - 300 0 500 Duración de la pila según método de prueba CIPA (Cantidad aproximada de fotografías) La duración de la pila puede variar en función del uso. No se aconseja utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una duración aceptable y asegurarse de que la cámara funcione correctamente, utilice los tipos de pilas indicados anteriormente. 64 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Cómo alargar la duración de la pila ■ Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es recomendable limitar: – El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara (consulte la página 10). – El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 10). – El uso excesivo del flash. ■ La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara. ■ El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la temperatura normal. Visite www.kodak.com/go/z740accessories para adquirir: Una base para cámara Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite transferir imágenes al ordenador y cargar el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH incluido. Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el ordenador, transferir imágenes y cargar el paquete de pilas recargables Kodak EasyShare Ni-MH incluido. Un adaptador de CA de 3 voltios Kodak—da energía a la cámara. IMPORTANTE: no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare para dar energía a la cámara. Actualización del software y del firmware Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Consulte www.kodak.com/go/z740downloads. www.kodak.com/go/support ES 65 Apéndice Mantenimiento y cuidado ■ Si la cámara se ha expuesto a condiciones climáticas extremas, o si cree que le ha entrado agua, apáguela y quite las pilas y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a utilizar la cámara. ■ Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente diseñadas para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara. ■ En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información. ■ Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital, póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el sitio Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o el sitio Web de Kodak en la dirección www.kodak.com/go/z740support. Garantía Garantía limitada Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto. Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía 66 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Cobertura de la Garantía limitada LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ EFECTIVA SÓLO DENTRO DEL ÁREA GEOGRÁFICA DONDE SE ADQUIRIÓ EL ACCESORIO O LA CÁMARA DIGITAL KODAK. Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes y/o repuestos. La reparación o reemplazo será el único recurso del usuario en virtud de la presente garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas reacondicionadas o que incluyan materiales reacondicionados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno reacondicionado. Limitaciones No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin la correspondiente prueba de compra fechada, como ser una copia del comprobante de venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare. (Guarde siempre el recibo original.) La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak, como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las Guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare. LA PRESENTE GARANTÍA NO TENDRÁ VALIDEZ CUANDO EL PROBLEMA SE DEBA A DAÑOS PROVOCADOS DURANTE EL ENVÍO, ACCIDENTES, ALTERACIONES, MODIFICACIONES, SERVICIO NO AUTORIZADO, USO INDEBIDO, ABUSO, USO DE ACCESORIOS NO COMPATIBLES, EL NO SEGUIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y EMBALAJE DE KODAK, LA NO UTILIZACIÓN DE ARTÍCULOS SUMINISTRADOS POR KODAK (COMO ADAPTADORES Y CABLES), O BIEN CUALESQUIER QUEJAS PRESENTADAS CON POSTERIORIDAD A LA FECHA CUBIERTA POR ESTA GARANTÍA. www.kodak.com/go/support ES 67 Apéndice Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía será de un (1) año a contar de la fecha de compra del producto. La opción para el reemplazo y la reparación del producto es la única obligación de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de éstos o por incumplimiento de cualesquier garantías escritas o implícitas, incluidas, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del producto. Derechos del usuario En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o emergente. En tales casos, la limitación o exclusión anteriores no regirán. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no regirá. La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro. Fuera de los Estados Unidos y Canadá Los términos y condiciones de la presente garantía no serán iguales para países aparte de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak, la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros. 68 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Conformidad con normativas vigentes Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Commission) y asesoramiento Cámara digital con zoom Z740 Kodak EasyShare Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC, se deben utilizar los cables de interfaz blindados que se suministran con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto. www.kodak.com/go/support ES 69 Apéndice Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Clase B del VCCI para ITE Traducción: Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para interferencias de equipos informáticos (VCCI). Si este producto se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones. MPEG-4 Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales. 70 ES www.kodak.com/go/support Índice A accesorios, 16 adaptador de CA, 65 adquirir, 53 base de impresión, 16, 65 base para cámara, 65 pila, 65 tarjeta SD/MMC, 4 acerca de fotografías, vídeos, 37 actualizar software, firmware, 65 adaptador de CA, 65 ajuste disparador automático, 20 álbum establecer, 34 álbumes seleccionar fotografías, 40 almacenamiento de la imagen, 34 altavoz, i asa, i asistencia al cliente, 54 asistencia telefónica, 54 asistencia, técnica, 54 automático, 25 apagado, 60 flash, 9 marcas de encuadre de enfoque, 6 autorretrato, 28 ayuda enlaces Web, 53 B balance de blancos, 32 base conector, ii de impresión, 16, 65 para cámara, 65 www.kodak.com/go/support 1 borrar de la tarjeta SD/MMC, 12 desde memoria interna, 12 durante vista rápida, 6 proteger fotografías, vídeos, 13 botón delete (borrar), ii, 6 disparador automático/ráfaga, i encendido/favoritos, i EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD), ii flash, i, 9 información, ii menu (menú), ii primer plano/paisaje, i, 22 ráfaga, 21 review (revisar), ii, 10 share (compartir), ii zoom, ii, 8 botón para abrir flash, i C cable de audio/vídeo, 24 USB, 16 calidad de la imagen, 31 capacidad de almacenamiento, 61 cargar software, 15 conformidad canadiense, 70 conformidad con la normativa de la FCC, 69 conformidad con VCCI, 70 contraluz, 27 control de enfoque automático, 33 copiar fotografías al ordenador a través de cable USB, 14 de memoria interna a tarjeta, 37 de tarjeta a memoria, 37 ES 71 Índice correa para colgar al cuello, i, 1 cuidado de la cámara, 66 D delete (borrar), botón, ii descargar fotografías, 14 desconexión, automática, 60 desechar, reciclar, 66 disparador problemas, 50 retraso del disparador automático, 20 disparador automático con fotografías, 20 disparador automático, retraso del obturador, 20 disparador automático/ráfaga, botón, i dispositivo de vídeo externo ver fotografías, vídeos, 24 duración esperada de la pila, 64 E encender cámara, 2 encender y apagar cámara, 2 encendido apagar automáticamente, 60 botón, i enfoque marcas de encuadre, 6 zona, 33 entrada de CC, i enviar fotografías y vídeos por correo electrónico, 44 escena, 25, 26 escenas a distancia, 22 especificaciones, cámara, 56 establecer álbum, 34 almacenamiento de la imagen, 34 72 ES balance de blancos, 32 calidad de la imagen, 31 control de enfoque automático, 33 estampado de la fecha, 36 fecha de vídeo, 36 fecha y hora, 3, 36 flash, 9 idioma, 37 medición de la exposición, 32 modo de captura de fotografías, 25 modo de color, 33 nitidez, 34 salida de vídeo, 36 sensor de orientación, 36 sonidos de la cámara, 36 visualización directa, 35 zona de enfoque, 33 establecer fecha, 3 estampado de la fecha, 36 EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD), botón, ii exposición compensación, 39 medir, 32 F favoritos botón, i establecer, 47 quitar, 47 seleccionar, 46 fecha y hora, 36 fiestas, 26 firmware, actualizar, 65 flash, i tipos, 9 flor, 26 formatear, 37 www.kodak.com/go/support Índice fotografías borrar, 12 capacidad de almacenamiento, 61 comprobar los ajustes, 11 copiar, 37 enviar seleccionadas por correo electrónico, 44 imprimir, 18 imprimir seleccionadas, 43 proteger, 13 revisar, 10 seleccionar, 40 tomar, modos, 25 transferir a través de cable USB, 14 fuegos artificiales, 26 G garantía, 66 H hora, establecer, 3 I iconos, sintonizador de modo, 25 idioma, 37 impresiones en línea, solicitar, 18 impresora PictBridge, 17 imprimir con la base de impresión EasyShare, 16 desde el ordenador, 18 desde una tarjeta, 18 fotografías seleccionadas, 18 optimizar impresora, 53 PictBridge, 17 solicitar en línea, 18 indicador para poca iluminación, i información sobre fotografías, vídeos, 37 información sobre la cámara, 37 www.kodak.com/go/support información sobre normativas vigentes, 69 información, botón, ii instalar pilas, 2 software, 15 tarjeta SD/MMC, 4 introducir pilas, 2 tarjeta SD/MMC, 4 J joystick, ii L LCD, ii M Macintosh, instalar software, 15 mantenimiento, cámara, 66 manual, 30 memoria capacidad de almacenamiento, 61 insertar una tarjeta, 4 memoria interna capacidad de almacenamiento, 61 menu (menú), botón, ii micrófono, i modo configuración, usar, 35 modo de color, 33 modo de descanso, 60 modo PASM opciones, 39 modos automático, 25 autorretrato, 28 contraluz, 27 escena, 25, 26 fiestas, 26 flor, 26 ES 73 Índice fuegos artificiales, 26 manual, 30 museo, 28 nieve, 27 niños, 26 paisaje, 27 paisaje nocturno, 27 playa, 26 prioridad de diafragma, 29 prioridad de obturador, 29 programa, 29 retrato, 27 retrato nocturno, 27 texto, 28 museo, 28 N nieve, 27 niños, 26 nitidez, 34 normas, pilas, 65 O objetivo, i limpiar, 66 tapa, 1 obturador prioridad, 29 velocidad, 39 ojos rojos, flash, 9 ordenador conectar la cámara, 14 transferir, 14 P paisaje, 22, 27 paisaje nocturno, 27 pantalla de la cámara revisar fotografías, 10 revisar vídeos, 10 papelera, vaciar, 6 personalizar ajustes de la cámara, 35 74 ES pila AA, introducir, 2 pila CRV3 introducir, 2 pilas alargar duración, 65 duración esperada, 64 introducir, 2 seguridad, 63 tipos, 64 pilas alcalinas, advertencia, 2 playa, 26 primer plano escenas, 22 primer plano/paisaje, botón, i prioridad de diafragma, 29 programa, 29 proteger fotografías, vídeos, 13 proyección de diapositivas ejecutar, 22 problemas, 51 repetición continua, 23 proyectar diapositivas, 22 Q quitar favoritos, 47 R ráfaga,usar, 21 reciclar, desechar, 66 reloj, establecer, 3 reparar, 53 retrato, 27 retrato nocturno, 27 review (revisar), ii review (revisar), botón, 10 revisar fotografías al tomarlas, 6 borrar, 12 pantalla de la cámara, 10 proteger, 13 proyección de diapositivas, 22 www.kodak.com/go/support Índice revisar vídeos borrar, 12 pantalla de la cámara, 10 proteger, 13 proyección de diapositivas, 22 televisor, proyección de diapositivas, 24 texto, 28 toma de trípode, ii transferir, a través de cable USB, 14 S salida de audio y vídeo, 24 seguridad, pilas, 63 seleccionar favoritos, 46 para álbumes, 40 para enviar por correo electrónico, 44 para imprimir, 44 sensor de luz, i sensor de orientación, 36 servicio y soporte números de teléfono, 54 share (compartir), botón, ii sintonizador de modo, ii, 25 sitios Web de Kodak, 53 software actualizar, 65 instalar, 15 software EasyShare, 14 software Kodak EasyShare actualizar, 65 instalar, 15 sonidos de la cámara, 36 sugerencias cuidado y mantenimiento, 66 normas sobre las pilas, 65 U URL, sitios Web de Kodak, 53 USB (bus serie universal) transferir fotografías, 14 USB, salida de audio/vídeo, ii T tarjeta SD/MMC capacidad de almacenamiento, 61 imprimir, 18 introducir, 4 ranura, ii www.kodak.com/go/support V ver fotografía después de tomarla, 6, 10 ver información sobre fotografías, vídeos, 37 ver proyección de diapositivas, 22 vídeo borrar, 12 capacidades de almacenamiento, 61 comprobar ajustes, 11 copiar, 37 enviar seleccionados por correo electrónico, 44 fecha, 36 proteger, 13 revisar, 10 salida, 36 tamaño, 31 transferir al ordenador, 14 ver, 10 visor, ii Visor electrónico, ii vista rápida usar, 6 visualización directa, 35 volver a predeterminado, 34 ES 75 Índice W Windows instalar software, 15 Z zoom botón, ii digital, 9 óptico, 8 zoom digital, usar, 9 76 ES www.kodak.com/go/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Kodak EasyShare Z740 Zoom Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación