Kodak EasyShare C360 Zoom Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Cámara digital con zoom
C360 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/c360support
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2005
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak, EasyShare y Retinar son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J3325_es
Funciones de la cámara
www.kodak.com/go/support
i
ES
Vista frontal/superior
1 Disparador 7 Flash
2
3
Sintonizador de modo
Luz de encendido
8 Entrada de CC (3 V) , para
adaptador de CA opcional
4 Visor 9 Micrófono
5 Botón del flash 10 Objetivo
6 Botón del disparador automático/ráfaga 11 Sensor de luz
12 Luz del disparador automático
5
4
1
9
11
8
6
7
12
2
10
3
ii www.kodak.com/go/support
Funciones de la cámara
ES
Vista lateral/posterior/inferior
1 LCD 11 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional
2 Luz de preparado 12 Botón OK (Aceptar)
3 Visor 13 USB, salida de audio y vídeo
4 Botón de información 14
5 Botón Share (Compartir) 15 Compartimiento para pilas
6 Botón Delete (Borrar) 16 Botón Menu (Menú)
7 Altavoz 17 Botón Review (Revisar)
8 Botón Gran angular 18 Conector de la base
9 Botón Teleobjetivo 19 Toma de trípode
10 Anilla para la correa de mano
4
5
6
7
8
9
3
2
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
www.kodak.com/go/support iii
Contenido 1
ES
1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1
Colocación de la correa de mano...................................................................1
Inserción de las pilas .....................................................................................2
Cómo encender la cámara.............................................................................2
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez ....................................3
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC..................................4
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................5
Cómo tomar fotografías ................................................................................5
Revisión de fotografías y vídeos en la cámara ..............................................10
3 Transferencia e impresión de fotografías ............................................14
Instalación del software ..............................................................................14
Transferencia de fotografías con el cable USB ..............................................15
Impresión de fotografías..............................................................................16
Bases compatibles con la cámara ................................................................19
4 Cómo sacarle más partido a la cámara ...............................................20
Uso del zoom óptico ...................................................................................20
Cambio del tipo de flash .............................................................................21
Modos de captura.......................................................................................23
Uso del disparador automático....................................................................25
Uso de la función Ráfaga ............................................................................26
Cambio de los modos de captura.................................................................27
Personalización de los ajustes de la cámara .................................................33
Proyección de diapositivas...........................................................................36
Recorte de imágenes...................................................................................38
Ver información sobre la fotografía o el vídeo..............................................38
Copia de fotografías y vídeos.......................................................................39
Selección de imágenes para álbumes...........................................................39
Cómo compartir fotografías.........................................................................42
iv www.kodak.com/go/support
Contenido
ES
5 Solución de problemas ........................................................................48
Problemas de la cámara ..............................................................................48
Problemas con el ordenador o la conexión...................................................50
Problemas con la calidad de la imagen ........................................................51
Problemas en la impresión directa (impresoras compatibles con PictBridge)..52
6 Cómo obtener ayuda ...........................................................................53
Enlaces útiles ..............................................................................................53
Asistencia telefónica al cliente.....................................................................55
7 Apéndice .............................................................................................56
Especificaciones de la cámara......................................................................56
Capacidades de almacenamiento.................................................................60
Instrucciones importantes sobre seguridad...................................................61
Duración de la pila......................................................................................63
Funciones de ahorro de energía...................................................................64
Actualización del software y del firmware ....................................................64
Mantenimiento y cuidado............................................................................65
Garantía .....................................................................................................65
Conformidad con normativas vigentes .........................................................68
www.kodak.com/go/support 1
ES
1 Ajuste y configuración de la
cámara
Colocación de la correa de mano
2 www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
ES
Inserción de las pilas
Para ver más información sobre cómo cambiar la pila o alargar su duración, consulte
la
página 63.
Cómo encender la cámara
Pila de litio CRV3
(no recargable)
Pila Ni-MH
(recargable)
2 pilas AA de litio o
2 pilas Ni-MH
Ajuste y configuración de la cámara
www.kodak.com/go/support
3
ES
Establecimiento de la fecha y la hora por primera
vez
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más adelante
Al establecer la fecha y la hora, pulse para cambiar de opción, para
pasar al parámetro siguiente o anterior, y pulse el botón OK (Aceptar) para aceptar el
cambio.
2
1
para cambiar.
Cuando se le indique, pulse el
botón OK.
para avanzar/retroceder.
OK
para aceptar.
2
1
3
Pulse Menu (Menú).
para resaltar Menú Configurar .
A continuación, pulse el botón OK.
para resaltar Idioma o Fecha y hora .
A continuación, pulse el botón OK.
4 www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
ES
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD o MMC
para almacenar cómodamente más imágenes y vídeos.
NOTA: recomendamos el uso de tarjetas SD o MMC Kodak. Cuando utilice la tarjeta por primera vez,
formatéela en la cámara antes de tomar fotografías (consulte la
página 36).
CUIDADO:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza,
podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta cuando la luz de
preparado parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la
tarjeta o incluso la cámara.
Consulte la página 60 donde encontrará información acerca de las capacidades de
almacenamiento. Adquiera tarjetas SD o MMC en un distribuidor de productos Kodak
o en
www.kodak.com/go/c360accessories.
Tarjeta SD o MMC
(opcional)
Esquina con muesca
Memoria
interna de
32 MB
(incorporada)
www.kodak.com/go/support 5
ES
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
3
1
2
Pulse el disparador hasta la
mitad para enfocar y ajustar
la exposición.
Cuando la luz de preparado
se encienda de color verde,
pulse el disparador hasta el
final.
Pulse el botón de
información para:
• LCD encendida, iconos
de estado activados
• LCD encendida, iconos
de estado desactivados
• LCD apagada
6 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Grabación de un vídeo
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra la toma
durante aproximadamente 5 segundos.
Para ver fotografías y vídeos en cualquier momento, consulte la página 10.
1
2
Pulse el disparador
completamente y suéltelo.
Para detener la grabación, vuelva
a pulsar y soltar el disparador.
Si no pulsa
ningún botón,
se guardará la
fotografía o
vídeo.
Delete (Borrar)
Reproducir vídeo
( para ajustar el volumen)
Seleccione la fotografía o vídeo
que desee enviar por correo
electrónico o guardar en la lista
de favoritos, o bien elija una
fotografía para imprimirla.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
7
ES
Iconos de aviso de desenfoque
Si esta función está activada (consulte Aviso de desenfoque en la página 35), se
mostrará un icono de aviso de desenfoque durante la vista rápida.
VerdeLa imagen es lo suficientemente nítida para copias impresas de 10 x 15 cm
(4
x 6 pulg.).
Amarillo—No se ha determinado la nitidez, o bien podría ser aceptable para copias
de 10
x 15 cm (4 x 6 pulg.) (vea la imagen en el monitor de un ordenador antes de
imprimir).
Rojo—La imagen no es lo suficientemente nítida para imprimir copias de 10 x 15 cm
(4
x 6 pulg.).
Blanco—El sistema aún está determinando si la nitidez es suficiente para imprimir la
imagen.
8 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Iconos de captura de imágenes
Modo de captura: sin pulsar ningún botón
Modo de captura: disparador pulsado hasta la mitad
Tamaño de la imagen
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de almacenamiento
Enfoque automático
Zona de enfoque
Medición de la exposición
ISO
Balance de blancos
Pila baja
Modo de captura
Compensación de la exposición
Digital
Teleobjetivo
Gran angular
Zoom:
Nombre del
álbum
Estampado
de la fecha
Disparador automático Flash
Aviso de desenfoque
Diafragma
Velocidad del obturador
Compensación de la exposición
Pila baja
Aviso de exposición
automática/enfoque
automático
Álbum
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
9
ES
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático (para
tomar fotografías)
Cuando utiliza la pantalla LCD como visor, las marcas de encuadre le permiten
determinar qué es lo que se está enfocando. La cámara intenta enfocar los objetos en
primer plano, incluso si no están centrados en la escena de la fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el objeto se ha
enfocado.
2 Si la cámara no enfoca el elemento deseado (o si desaparecen las marcas de
encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo. Cuando utiliza la función Zona
de enfoque (
página 31) con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre se fijan en Enfoque ancho
centrado.
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un
lado
Enfoque a izquierda y
derecha
Marcas de encuadre
10 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Revisión de fotografías y vídeos en la cámara
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar enera de la pila, utilice una base Kodak EasyShare o un adaptador de
CA de 3 voltios Kodak (visite
www.kodak.com/go/c360accessories).
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. La duración del vídeo aparece en la parte
superior de la pantalla LCD de la cámara.
Ampliación de una imagen durante la revisión
1
2
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Botón Review (Revisar)
(vuelva a pulsar para salir).
Vídeos:
OK
para reproducir/parar.
para ajustar el volumen.
para retroceder al comienzo (durante reproducción).
Fotografía/vídeo siguiente (durante reproducción).
ampliar 1 u 8 veces.
W/T
para ver otras partes de la imagen.
para volver a la ampliación normal.
OK
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
11
ES
Ver varias copias (miniaturas) durante la revisión
Iconos de revisión
Fotografías
para ver la miniatura anterior/siguiente.
para ver varias miniaturas.
para ver fila anterior/siguiente de miniaturas.
Flechas de
desplazamiento
Selección para
enviar por correo
electrónico
Favoritos
Selección para imprimir/
número de impresiones
Aviso de desenfoque
Número de fotografía
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
Protegida
12 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Vídeos
Eliminación de fotografías y vídeos durante la revisión
NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para poder borrarlos.
Flechas de
desplazamiento
Reproducir
o parar
Selección para
enviar por correo
electrónico
Favoritos
Duración del vídeo
Protegida
Número de vídeo
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
1
2
4
3
Siga las indicaciones en pantalla.
Pulse Delete (Borrar).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Review (Revisar).
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
13
ES
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido
.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
CUIDADO:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC, borrará
todas las fotografías y vídeos (incluso los protegidos). Al
formatear la memoria interna también borrará direcciones de
correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos.
Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare.
1
2
4
3
Pulse Menu
(Menú).
Pulse Review (Revisar).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse para
marcar Proteger y
pulse el botón OK.
14 www.kodak.com/go/support
ES
3 Transferencia e impresión de
fotografías
Instalación del software
CUIDADO:
Instale el software EasyShare
antes
de conectar la cámara al
ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue
correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el menú
Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el
CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a continuación,
haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Windows—seleccione la opción Completa para instalar automáticamente todas
las aplicaciones utilizadas con mayor frecuencia, o Personalizada para instalar las
opciones que usted desee.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Vuelva a activar el antivirus en caso de
haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para ver más información.
Para ver información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del
software EasyShare, haga clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
15
ES
Transferencia de fotografías con el cable USB
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como
en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía
del usuario del ordenador para ver más
información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto
USB de la cámara. El icono de la flecha que aparece
en el cable debe quedar mirando hacia usted.
4 Encienda la cámara.
El software EasyShare se abre en el ordenador. El
software le guiará a través del proceso de
transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el
sistema.
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte
la
página 19)
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak multimedia
SD
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/c360accessories.
16 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Impresión de fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión EasyShare e imprima directamente desde ella
con o sin un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en un distribuidor de
productos Kodak o en
www.kodak.com/go/c360accessories.
Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge
La cámara permite utilizar la tecnología PictBridge, de manera que puede imprimir
directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 3 voltios (accesorio opcional),
conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica.
IMPORTANTE:
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de
impresión EasyShare para dar energía a la cámara.
3 Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora. Para ver
más información, consulte la guía del usuario de la impresora o vaya a
www.kodak.com/go/c360accessories para comprar cables.
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge
1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos. Si la pantalla
del menú se apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer.
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK
(Aceptar).
Foto actual—Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de copias.
Una cámara con pilas totalmente cargadas
o un adaptador de CA de 3 voltios Kodak
Una impresora compatible con PictBridge
El cable USB incluido con la cámara
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
17
ES
Fotos seleccionadas—Si la impresora es compatible con esta función, imprima las
fotografías que haya seleccionado y elija un tamaño.
Índice—Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías.
Para esto necesitará una o más hojas. Si la impresora es compatible con esta
función, elija un tamaño de impresión.
Todas las fotos—Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la
tarjeta, o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Almacenamiento de la imagen—Permite acceder a la memoria interna, la tarjeta
o la sección Favoritos.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora.
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
Uso de impresoras no compatibles con PictBridge
Para ver más información sobre cómo imprimir fotografías desde el ordenador, haga
clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Solicitud de impresiones en línea
Gallery de Kodak EasyShare (www.kodakgallery.com) es uno de los múltiples servicios
de impresión en línea que ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le
facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas,
marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.
18 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la tarjeta en
una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía
del usuario de la impresora para ver más información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC
(póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker.).
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
19
ES
Bases compatibles con la cámara
Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor
de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/c360accessories.
Base Kodak EasyShare Configuración
bases para cámara y
bases de impresión de la
serie 3
base de impresión
base de impresión Plus
base de impresión 6000
base para cámara 6000
base de impresión 4000
base para cámara II
bases para cámara
LS420 y LS443
No compatible
Pieza de enganche
específica
Base
Pieza de enganche
específica
Adaptador para
bases Kodak D-22
Base
20 www.kodak.com/go/support
ES
4 Cómo sacarle más partido a la
cámara
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto
cuando el objetivo se encuentra a más de 60
cm (24 pulg.) del objeto, o a más de
5
cm (2 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el zoom óptico antes de
grabar el vídeo, pero no durante la grabación.
1 Utilice el visor o la pantalla LCD para encuadrar el
objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el
objeto. Pulse el botón W (Gran angular) para
alejarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom
aplicado.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un valor de
ampliación 5 veces mayor al obtenido con el zoom óptico.
1 Pulse el botón del zoom Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico
(3
aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
Indicador de zoom
Alcance del zoom
digital
Alcance del zoom
óptico
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
21
ES
2 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una disminución en la
calidad de la imagen al usar el zoom digital. La barra de desplazamiento azul del indicador de zoom
se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen llega al límite aceptable de
10
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Cambio del tipo de flash
Tipos de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz.
Cuando hay poca luz, no mueva la cámara o utilice un trípode.
Pulse el botón del flash varias veces para ver los
distintos tipos de flash.
El tipo de flash que se encuentre activo en ese
momento aparecerá en el área de estado de la
pantalla LCD.
22 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
En la página 59 se incluyen los tipos de flash disponibles para cada modo de captura.
NOTA: la sincronización con cortina trasera (sólo disponible en el modo Retrato nocturno) se activa
automáticamente cuando el flash se dispara y la velocidad del obturador es de 1/30 segundo o más.
El flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador para dar la sensación de que la luz fluye
detrás del objeto en movimiento para un efecto más natural.
Ojos rojos
Si el flash Ojos rojos está
apagado:
El flash se dispara una vez.
La cámara corrige
automáticamente el efecto de
ojos rojos en la imagen.
Si el flash Ojos rojos está
encendido:
El flash se dispara una vez
para que los ojos del sujeto
se acostumbren a él y luego
se vuelve a disparar al tomar
la fotografía.
La cámara corrige
automáticamente el efecto de
ojos rojos en la imagen.
Para encender o apagar la función para Ojos rojos, consulte Flash
Ojos rojos en la página 35.
Apagado Nunca
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
23
ES
Modos de captura
Utilice este modo Para
Automático Fotografías en general: ofrece un equilibrio excelente entre calidad
de la imagen y facilidad de uso.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías
bajo condiciones especiales (consulte
Modos de escena en la
página 24).
Retrato Tomar fotografías completas de personas. Permite ver el objeto de
forma nítida y el fondo borroso. Para obtener los mejores resultados,
coloque el objeto a una distancia de 2
m (6 pies) como mínimo y
rellene el encuadre con la imagen de un busto. Utilice el Teleobjetivo
para difuminar el fondo.
En
movimiento
Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es rápida.
Paisaje Tomas a distancia. La cámara utiliza un enfoque automático infinito.
Las marcas de encuadre de enfoque automático no están disponibles
en el modo Paisaje.
Primer plano Corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del
flash. La cámara establece automáticamente la distancia focal
dependiendo de la posición del zoom.
Vídeo Grabar vídeos con sonido (consulte la página 6).
Seleccione el modo de captura
que mejor se adapte al objeto y
entorno enfocados.
24 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas .
2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
NOTA: si la pantalla del texto de ayuda se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este modo de
escena
Para
Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
Fiestas Fotografiar a personas en interiores. Minimiza el efecto de ojos
rojos.
Playa Escenas en la playa con mucha luz.
Nieve Escenas con nieve donde la luz sea brillante.
Fuegos
artificiales
El flash no se dispara. Coloque la cámara en una superficie plana
y estable o utilice un trípode.
Flor Acercamientos de flores u otros objetos pequeños a plena luz.
Autorretrato
Acercamientos de uno mismo. Asegura el enfoque adecuado y
minimiza el efecto de ojos rojos.
Contraluz Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás
del objeto enfocado).
Retrato
nocturno
Reducir el efecto de ojos rojos en las fotografías de personas en
escenas nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o utilice un trípode.
Paisaje
nocturno
Escenas a distancia por la noche. El flash no se dispara. Coloque
la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
25
ES
Uso del disparador automático
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el botón
del disparador (el ajuste definido para el disparador automático permanece activo).
Haga lo mismo para grabar vídeos; sin embargo:
Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo .
Pulse el disparador completamente.
NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se lo está guardando.
Museo
Ocasiones tranquilas, como por ejemplo, en un museo, una boda
o una conferencia. El flash y el sonido están desactivados.
Texto Documentos.
Utilice este modo de
escena
Para
1
2
3
4
Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana.
Encuadre la escena.
Pulse el disparador hasta la mitad y
después púlselo completamente.
La fotografía se toma en 2 o 10 segundos.
Una vez para un retardo de 10 segundos (y así tener tiempo para aparecer
en la escena)
Una vez más para un retardo de 2 segundos (al usar un trípode)
En cualquier modo de captura, pulse
26 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Uso de la función Ráfaga
1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse varias veces el botón
para tomar ráfagas y seleccionar una opción.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición.
3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar la
fotografía.
La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando ya se hayan
tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento.
NOTA: al usar la función Vista rápida, puede borrar todas las fotografías de la serie de imágenes en ráfaga.
Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la
página 12).
Opción Descripción Finalidad
Primeras
imágenes
en ráfaga
La cámara toma hasta 5 fotografías (2 por segundo)
mientras mantiene pulsado el disparador.
Capturar eventos
esperados.
Ejemplo:
Una persona
pegándole a una
pelota de golf.
Últimas
imágenes
en ráfaga
La cámara toma hasta 30 fotografías (2 por segundo
durante 15 segundos) mientras mantiene pulsado el
disparador. Al soltar el disparador, sólo se guardan las
últimas 4 imágenes.
Capturar un evento
sin conocer el
momento preciso
en que ocurrirá.
Ejemplo:
Un niño que está
soplando las velas
en su cumpleaños.
Se guardan las
primeras 5 fotografías.
Se guardan
las últimas
4 fotografías.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
27
ES
Cambio de los modos de captura
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados:
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar un ajuste y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
NOTA: algunas opciones no están disponibles en todos los modos.
Ajuste Icono Opciones
Sucesión de exposiciones
Determina el mejor nivel de exposición
basándose en una evaluación de las 3
imágenes.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
gire el sintonizador de modo.
Desactivada
+/- 0,3
+/- 0,7
+/- 1,0
La cámara toma 3 fotografías (la primera
con una exposición +, la segunda, 0, y la
tercera, -).
Compensación de la exposición
Para seleccionar cuánta luz entrará en la
cámara.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
gire el sintonizador de modo.
-0,2 a +2,0 (en incrementos de 1/3)
28 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución de la
imagen.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
5,0 MP (predeterminado)—para
imprimir fotografías de 50
cm x 75 cm
(20
pulg. x 30 pulg.); estas fotografías
tienen la resolución más alta y el mayor
tamaño de archivo.
4,4 MP (3:2)— ideal para imprimir
fotografías de 10
cm x 15 cm
(4
pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen.
También permite imprimir fotografías de
50
cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.).
4,0 MP— para imprimir fotografías de
50
cm x 75 cm (20 x 30 pulgadas); estas
fotografías son de una resolución media
y tienen un tamaño de archivo más
pequeño.
3,1 MP—para imprimir fotografías de
28
cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.);
estas fotografías son de una resolución
media y tienen un tamaño de archivo más
pequeño.
1,8 MP—para imprimir fotografías de
10
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.),
enviarlas por correo electrónico, Internet,
verlas en pantalla o para ahorrar espacio.
Ajuste Icono Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
29
ES
Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones de
iluminación.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
gire el sintonizador de modo.
Automático (predeterminado)—
corrige automáticamente el balance de
blancos. Ideal para fotografías en
general.
Luz natural—para tomar fotografías
con luz natural.
Tungsteno—corrige los matices
anaranjados de las bombillas
domésticas. Esta opción es ideal para
tomar fotografías sin flash bajo una
iluminación halógena o con bombillas de
tungsteno.
Fluorescente—corrige los matices
verdes de la iluminación fluorescente.
Esta opción es ideal para tomar
fotografías sin flash usando una
iluminación fluorescente.
Sombras—para fotografías en sobras
con iluminación natural.
Ajuste Icono Opciones
30 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en áreas
específicas de la escena.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
gire el sintonizador de modo.
Multimodo (predeterminado)—
evalúa las condiciones de iluminación de
la imagen para proporcionar una
exposición óptima. Ideal para fotografías
en general.
Compensación en el centro—evalúa
las condiciones de iluminación del objeto
centrado en el visor. Ideal para objetos a
contraluz.
Punto central—esta opción es
parecida a Compensación en el centro,
salvo que la medición se concentra en un
área más pequeña del objeto centrado en
el visor. Esta opción es ideal si necesita
una exposición exacta de un área
determinada de la fotografía.
Velocidad de ISO
Para controlar la sensibilidad del sensor
de la cámara.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
gire el sintonizador de modo.
ISO
Automático (predeterminado)
ISO 80, 100, 200, 400, 800
Ajuste Icono Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
31
ES
Zona de enfoque
Para seleccionar una área de enfoque
mayor o más concentrada.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
gire el sintonizador de modo.
Varias zonas (predeterminado)—
evalúa 3 zonas para proporcionar un
enfoque uniforme. Ideal para fotografías
en general.
Centrado—evalúa la pequeña área
centrada en el visor. Esta opción es ideal
cuando se necesita una exposición
precisa de un área específica de la
fotografía.
NOTA: para conseguir los mejores resultados,
la cámara utiliza la función Varias
zonas en el modo Paisaje.
Control de enfoque automático
Para seleccionar una opción de enfoque
automático.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Enfoque automático continuo—
utiliza un sensor de enfoque automático
externo y enfoque automático TTL. Dado
que la cámara siempre está enfocada, no
hay necesidad de pulsar el disparador
hasta la mitad para enfocar el objeto.
Enfoque automático sencillo
(predeterminado)—
utiliza un sensor
de enfoque automático externo y
enfoque automático TTL cuando se pulsa
el disparador hasta la mitad.
Ajuste Icono Opciones
32 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Modo de color
Para seleccionar la tonalidad de la
imagen.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
gire el sintonizador de modo.
Alto
Natural (predeterminado)
Bajo
Blanco y negro
Sepia—para fotografías en tonos
marrones de aspecto antiguo.
NOTA: el software EasyShare también le
permite cambiar una fotografía en
color a blanco y negro o sepia.
No disponible para vídeos.
Nitidez
Para controlar la nitidez de la imagen.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
apague la cámara.
Alta
Normal (predeterminado)
Baja
Exposición de tiempo prolongado
Para definir cuánto tiempo permanecerá
abierto el obturador.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
apague la cámara.
0,5, 0,7, 1, 1,5, 2, 3, 4, 6 u 8 segundos
Configuración de álbum
Para seleccionar nombres de álbumes.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique. Puede aplicar diferentes
opciones para vídeos y películas.
Activada o Desactivada.
Permite seleccionar nombres de álbumes
antes de tomar una fotografía o grabar
un vídeo. A continuación, todas las
fotografías que tome o los vídeos que
grabe se seleccionarán para dichos
álbumes. Consulte la
página 39.
Ajuste Icono Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
33
ES
Personalización de los ajustes de la cámara
Utilice la opción Menú Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
NOTA: estos ajustes permanecerán activos hasta que los cambie manualmente.
Almacenamiento de la imagen
Para seleccionar dónde se almacenarán
las fotografías y los vídeos.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Automático (predeterminado)—la
cámara utiliza la tarjeta, si hay una
instalada. De lo contrario, utiliza la
memoria interna.
Memoria interna—la cámara siempre
utiliza la memoria interna, incluso si hay
una tarjeta instalada.
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Consulte Personalización de los ajustes
de la cámara.
Ajuste Icono Opciones
34 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Ajuste Icono Opciones
Para volver al menú anterior.
Visualización directa
Para activar o desactivar la función
Visualización directa.
NOTA: en algunos modos de captura, la
pantalla LCD se enciende incluso si la
opción para Visualización directa está
desactivada (para encender o apagar
la pantalla LCD en cualquier
momento, pulse el botón de
información).
Activada (predeterminado)
Desactivada
Sonidos de la cámara
Para seleccionar efectos de sonido.
Tema—aplica el mismo sonido a todas
las funciones.
Opciones individuales—selecciona
un sonido para cada función.
Volumen Desactivado
Bajo (predeterminado)
Medio
Alto
Apagado automático
Seleccione cuánto tiempo deberá pasar
para que la cámara se apague
automáticamente.
10 segundos (predeterminado)
5 segundos
3 segundos
1 segundo
Fecha y hora Consulte la página 3.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
35
ES
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional que le
permita conectar la cámara a un televisor
u otro dispositivo externo.
NTSC (predeterminado)—se utiliza
en América del Norte y Japón (es el
formato más utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la
orientación correcta.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Flash Ojos rojos
Para seleccionar si el flash Ojos rojos se
disparará automáticamente antes de
tomar la fotografía.
NOTA: la cámara corrige el efecto de ojos
rojos incluso si la función está
desactivada.
Activado
Desactivado (predeterminado)
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las fotografías.
Puede seleccionar una de las opciones
disponibles o desactivar esta función
(esta función está desactivada de forma
predeterminada).
Fecha de vídeo
Para ver la fecha y la hora cuando
comience la reproducción del vídeo.
Activada (predeterminado)—
seleccione el formato que más le
acomode.
Desactivada
Aviso de desenfoque Activado (predeterminado)
Desactivado (consulte la página 7).
Idioma Consulte la página 3.
Ajuste Icono Opciones
36 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de
la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo,
consulte la
página 37. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA
opcional de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/c360accessories).
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Proyección y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y pulse el botón OK
(Aceptar).
Cada fotografía y vídeo aparece una vez.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar).
Formatear
CUIDADO:
El formateo borra todas las
fotografías y vídeos, incluidos
los protegidos. Si saca la
tarjeta durante el formateo,
puede dañarla.
Tarjeta de memoria—borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún
cambio.
Memoria interna—formatea la
memoria interna. Borra todo el contenido
de la memoria interna, incluidas
direcciones de correo electrónico,
nombres de álbumes y la lista de
favoritos.
Acerca de
Para ver información sobre la cámara.
Ajuste Icono Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
37
ES
Cambio del intervalo de visualización de proyección de
diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede
configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado .
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste del intervalo permanece activo hasta que lo modifique.
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para resaltar la opción Activada y pulse el botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue.
La opción Repetición permanece activa hasta que la modifique.
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en
cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la
calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en
formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la página 35). La
proyección de diapositivas se detiene si conecta el cable mientras se ejecuta la proyección.
38 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
1 Conecte el cable para salida de audio/vídeo (incluido) del puerto USB o del puerto
de salida de audio/vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y de
audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor para ver más
información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
Recorte de imágenes
La imagen primero se copia y después se recorta. La fotografía original
se guarda.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Ver información sobre la fotografía o el vídeo
Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review (Revisar).
1
2
5
Siga las indicaciones en pantalla.
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Review (Revisar).
4
3
Pulse el botón Menu (Menú), seleccione Recortar
y pulse OK (Aceptar).
Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercarse o
para mover el cuadro de recorte.
1
2
Pulse Review (Revisar).
Pulse el botón de información.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
39
ES
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la
memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de las fotografías de la cámara corresponde a la
ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte
Almacenamiento de la
imagen en la página 33.
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para quitar las fotografías y los vídeos de la
ubicación original después de copiarlos, deberá eliminarlos (consulte la
página 12).
Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a
la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una
fotografía o un vídeo, consulte la
página 13.
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres
de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar el vídeo. A continuación, todas las
fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes.
40 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software EasyShare incluido con la cámara para crear nombres de álbumes
en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres de
la cámara la próxima vez que la conecte al ordenador Consulte la Ayuda del software
EasyShare para ver más información.
Segundo paso: en la cámara
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Configuración de álbum y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Repita este procedimiento para seleccionar fotografías o vídeos para uno o más
álbumes.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para anular todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla LCD, el álbum seleccionado
aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se
ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
EasyShare se abrirá y los clasificará en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda
del software EasyShare para ver más información.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
41
ES
Selección de fotografías y vídeos para álbumes
Utilice la función Álbum en el modo Revisión para seleccionar las fotografías y vídeos
de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software EasyShare para crear álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta
32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del
software EasyShare para ver más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía o el vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar Álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar la carpeta de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse por las
fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de
ellas.
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del
álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para anular una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para anular todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
EasyShare se abrirá y los clasificará en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte
la Ayuda del software EasyShare para ver más información.
42 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Cómo compartir fotografías
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y vídeos?
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos:
En cualquier momento. Aparece la última fotografía o vídeo grabado.
Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la función
Vista rápida (consulte la
página 6).
Después de pulsar el botón Review (Revisar).
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Imprimir y pulse el botón OK (Aceptar).*
3 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). El valor 0 borra la
selección de la fotografía correspondiente.
Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para buscar la fotografía. Pulse para cambiar la cantidad de copias. Repita
este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes que
desee.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
Aparece el icono Imprimir en el área de estado.
Imprimir (página 42)
Correo electrónico (página 43)
Favoritos (página 44) para organizar fotografías y vídeos en el ordenador o
compartirlos usando la cámara
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos.
De esta manera podrá compartirlos al transferirlos en el ordenador.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
43
ES
5 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo, pulse el
botón OK (Aceptar) e indique el número de copias. La opción Imprimir todo no está
disponible en Vista rápida. Para deseleccionar todas las fotografías guardadas, resalte
Cancelar impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar impresiones
no está disponible en Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de
impresión del software Kodak EasyShare. Para ver más información, haga clic en el
botón de la Ayuda del software EasyShare.
Para ver más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de
impresión, una impresora compatible con PictBridge, o una tarjeta, consulte la
página 16.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 4,4 MP (3:2).
Consulte la
página 28.
Selección de fotografías y vídeos para enviarlos por correo
electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo
electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo
electrónico en la memoria interna de la cámara. Para ver más información, haga clic
en el botón de la Ayuda del software EasyShare.
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía o vídeo.
2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico y pulse el botón OK
(Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
44 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
3 Pulse para resaltar una dirección de correo electrónico y pulse el botón OK
(Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la fotografía que
desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK
(Aceptar). Para anular todas las selecciones de correo electrónico, resalte la opción
Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la
pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones
especificadas. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del
software Kodak EasyShare.
Selección de fotografías como favoritas
Podrá guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la memoria
interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos.
NOTA: cuando transfiere fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las
marcadas como favoritas) se guardan en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la
sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se recargan en la cámara para compartirlas y
seguir disfrutando de ellas.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
45
ES
NOTA: la cámara puede almacenar un número limitado de imágenes en la lista de favoritos. Utilice la
función Favoritas del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección Favoritos
de la
cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la carpeta Favoritas del software
EasyShare. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak
EasyShare.
1. Seleccione
fotografías como
favoritas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la
fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos y pulse el botón
OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado. Para retirar la
selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
2. Transfiera
fotografías al
ordenador
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software
EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 14).
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (consulte la
página 15) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, el software le ayudará a
seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las
fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de la sección
Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la lista
de fotografías favoritas de la memoria interna de la cámara.
3. Vea sus
fotografías
favoritas en la
cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos .
2 Pulse para desplazarse por las fotografías.
46 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos .
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Resalte la opción Borrar favoritos y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria
interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara
1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección.
2 Vaya a la pantalla Álbumes.
3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara.
4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el
programa asistente para Favoritos de la cámara para volver a crear el álbum de favoritos
o desactivar la función Favoritos de la cámara.
Proyección (página 36) Borrar favoritos (página 46)
Varias copias (página 11) Menú Configurar (página 33)
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
47
ES
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . Pulse para buscar
la fotografía.
2 Pulse el botón Share (Compartir).
3 Resalte Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
48 www.kodak.com/go/support
ES
5 Solución de problemas
Problemas de la cámara
Estado Solución
La cámara no se
enciende.
Retire la pila, compruebe que sea del tipo correcto y vuelva a
instalarla.
Coloque una pila nueva o cargada.
Conecte la cámara a un adaptador de CA de 3 voltios Kodak (se
vende por separado) e inténtelo de nuevo. Consulte la página 63
para ver más información.
La cámara no se apaga
y el objetivo no se
retrae.
Los botones y
controles de la cámara
no funcionan.
El objetivo no se
extiende al encender la
cámara o no se retrae.
Compruebe que la pila instalada esté cargada.
Apague y vuelva a encender la cámara (el objetivo no se extiende
al usar el modo Favoritos).
Si el problema continúa, solicite ayuda (página 53).
La pantalla LCD se ve
de color negro o no se
enciende.
Pulse el botón de información para cambiar el tipo de pantalla.
En el modo Revisión,
aparece una pantalla
negra o azul en lugar
de una fotografía.
Transfiera la fotografía al ordenador.
Transfiera
todas
las fotografías al ordenador (página 14).
Tome otra fotografía. Si el problema continúa, pruebe con la
memoria interna u otra tarjeta de memoria.
La cantidad de
fotografías restantes
no disminuye después
de tomar una
fotografía.
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después de
tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen y el
contenido.)
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
49
ES
La orientación de la
fotografía no es
exacta.
Ajuste el sensor de orientación en Activado (página 35).
El flash no se dispara. Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera necesario
(página 21).
NOTA: el flash no se dispara en todos los modos de captura.
La ubicación de
almacenamiento está
llena o casi llena.
Transfiera todas las fotografías al ordenador (página 14). Borre las
fotografías de la tarjeta (página 12) o coloque una nueva.
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna
(página 33).
La pila dura poco. Asegúrese de usar el tipo de pila correcto (página 2).
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar
la pila en la cámara.
Coloque una pila nueva o cargada.
No se puede tomar
una fotografía.
Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de que no se
haya seleccionado el modo Favoritos.
Suelte el disparador completamente (página 5).
Coloque una pila nueva o cargada (página 2).
Espere a que la luz de preparado se encienda de color verde antes
de tomar otra fotografía.
La memoria está llena. Transfiera fotografías al ordenador
(página 14), borre fotografías (página 12), cambie la ubicación de
almacenamiento o coloque otra tarjeta.
Aparece un mensaje
de error en la pantalla
LCD.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Retire la tarjeta de memoria de la cámara.
Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio y seco.
Coloque una pila nueva o cargada (página 2).
Si el problema continúa, solicite ayuda (página 53).
Estado Solución
50 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Problemas con el ordenador o la conexión
La cámara no reconoce
la tarjeta de memoria o
bien se bloquea al
instalar la tarjeta.
La tarjeta puede estar dañada. No hay ninguna tarjeta en la
cámara (página 36).
Utilice otra tarjeta de memoria.
Estado Solución
El ordenador no se
"comunica" con la
cámara.
Coloque una pila cargada (página 2).
Encienda la cámara.
Asegúrese de que el cable USB adecuado esté conectado a la
cámara y al puerto del ordenador (página 15). Si utiliza una base
de impresión EasyShare, compruebe las conexiones de todos los
cables. Asegúrese de que la cámara esté bien instalada en la base.
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 14).
Las fotografías no se
transfieren al
ordenador.
Haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
La proyección de
diapositivas no
funciona en el
dispositivo de vídeo
externo.
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC o PAL,
página 35).
Asegúrese de que la configuración del dispositivo externo que
esté usando sea la correcta (consulte la guía del usuario del
dispositivo).
Estado Solución
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
51
ES
Problemas con la calidad de la imagen
Estado Solución
La imagen no es nítida. Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática,
pulse el disparador hasta la mitad. Cuando la luz de preparado
se encienda de color verde, pulse el disparador completamente
para tomar la fotografía.
Limpie el objetivo (página 65).
Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano si
está a más de 50 cm (21 pulg.) del objeto.
Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie plana y
estable, especialmente si utiliza un valor de zoom alto o hay poca
luz.
La fotografía es
demasiado oscura o
está subexpuesta.
Cambie la cámara de posición para que tenga más luz.
Utilice el flash de relleno (página 21) o cambie de posición para
que el objeto no esté a contraluz.
Acérquese o aléjese para que la distancia entre usted y el objeto
esté dentro del alcance del flash (página 21).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática,
pulse el disparador hasta la mitad. Cuando la luz de preparado
se encienda de color verde, pulse el disparador completamente
para tomar la fotografía.
Ajuste la compensación de la exposición (página 27).
La imagen es
demasiado clara.
Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad de luz.
Apague el flash (página 21).
Acérquese o aléjese para que la distancia entre usted y el objeto
esté dentro del alcance del flash (página 21).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática,
pulse el disparador hasta la mitad. Cuando la luz de preparado
se encienda de color verde, pulse el disparador completamente
para tomar la fotografía.
Ajuste la compensación de la exposición (página 27).
52 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Problemas en la impresión directa (impresoras
compatibles con PictBridge)
Estado Solución
No se encuentra la
fotografía deseada.
Encienda la cámara.
Use el menú Impresión directa para cambiar la ubicación de
almacenamiento de la imagen.
El menú Impresión
directa se apaga.
Pulse cualquier botón para que el menú vuelva a aparecer en la
pantalla.
No se pueden imprimir
fotografías.
Asegúrese de que la cámara esté correctamente conectada a la
impresora (página 16).
Asegúrese de que la impresora y la cámara reciban energía.
Aparece un mensaje
de error en la cámara o
en la impresora.
Siga las instrucciones para solucionar el problema.
www.kodak.com/go/support 53
ES
6 Cómo obtener ayuda
Enlaces útiles
Cámara
Software
Ayuda para el producto (preguntas frecuentes,
solución de problemas, solicitud de reparaciones,
etc.)
www.kodak.com/go/c360support
Adquisición de accesorios para la cámara (bases
para cámara, bases de impresión, objetivos,
tarjetas, etc.)
www.kodak.com/go/c360accessories
Descarga del firmware y software más reciente de
la cámara
www.kodak.com/go/c360downloads
Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/howto
Información sobre el software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
(o haga clic en el botón de la Ayuda del
software EasyShare)
Ayuda para Windows y trabajo con fotografías
digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
54 www.kodak.com/go/support
Cómo obtener ayuda
ES
Otros
Ayuda para otras cámaras, software o accesorios www.kodak.com/go/support
Información sobre las bases de impresión Kodak
EasyShare
www.kodak.com/go/printerdocks
Información sobre productos Kodak Inkjet www.kodak.com/go/inkjet
Optimización de la impresora para obtener colores
más nítidos y reales
www.kodak.com/go/onetouch
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
Cómo obtener ayuda
www.kodak.com/go/support
55
ES
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre este producto, comuníquese con un representante de
atención al cliente:
Para ver la lista más actualizada, visite
www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
Alemania 069 5007 0035 Irlanda 01 407 3054
Australia 1800 147 701 Italia 02 696 33452
Austria 0179 567 357 Japón 03 5540 9002
Bélgica 02 713 14 45 Noruega 23 16 21 33
Brasil 0800 150000
Nueva Zelanda 0800 440 786
Canadá 1 800 465 6325 Países Bajos 020 346 9372
China 800 820 6027
Polonia 00800 4411625
Corea 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125
Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270
España 91 749 76 53 Singapur 800 6363 036
Estados Unidos 1 800 235 6325 Suecia 08 587 704 21
Filipinas 1 800 1 888 9600 Suiza 01 838 53 51
Finlandia 0800 1 17056
Tailandia 001 800 631 0017
Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868
Grecia 00800 44140775
Turquía 00800 448827073
Hong Kong 800 901 514 Fuera de EE.UU. 585 726 7260
India 91 22 617 5823 Línea internacional no
gratuita
+44 131 458 6714
Fax internacional no
gratuito
+44 131 458 6962
56 www.kodak.com/go/support
ES
7 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/c360support.
CCD—CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3
Tamaño de la imagen—
5,0 MP: 2.576 x 1.932 píxeles
4,4 MP (3:2): 2.576 x 1.716 píxeles
4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles
3,1 MP: 2.048 x 1.536 píxeles
1,8 MP: 1.552 x 1.164 píxeles
Pantalla en color—Pantalla LCD híbrida en color de 50 mm (2 pulg.); 110 K píxeles
Visor electrónico en color—LCD
Previsualización (LCD)—Frecuencia de imagen: 24 fps
Objetivo—Zoom óptico de 3 aumentos, objetivo de cristal asférico Retinar,
f/2,7-f/5,2 (34-102
mm: equivalente a 35 mm)
Protección del objetivo—Incluida
Zoom digital—Los ajustes combinados van de 3,2 a 15 aumentos en incrementos
de 0,2 (no compatible para captura de películas)
Sistema de enfoque—Enfoque automático TTL; Automático, Varias zonas, Punto
central. Distancia:
60 cm (24 pulg.) a infinito en gran angular
2 m (6,6 pies) a infinito en teleobjetivo
Apéndice
www.kodak.com/go/support
57
ES
5 a 70 cm (2 a 27,6 pulg.) en gran angular/primer plano
1,2 a 2,1 m (3,9 a 6,9 pies) en teleobjetivo/primer plano
Medición de la exposición—Exposición automática TTL; Multimodo, Punto
central, Compensación en el centro
Compensación de la exposición—+/-2,0 EV en incrementos de 1/3 EV
Velocidad del obturador—
Automático: 1/60 a 1/1.400 seg.
Exposición de tiempo prolongado: 0,7 a 8 seg.
Velocidad de ISO—
Automático: 80-160
Seleccionable: 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo al usar la calidad Buena)
Flash electrónico—Flash automático con sensor de foto
Distancia en ISO 140: 0,6 a 3,6 m (2 a 11,8 pies) en Gran angular; 0,6 a 2,1 m (2 a
6,9
pies) en Teleobjetivo
Tipos de flash—Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado
Modos de captura—Automático, Retrato, En movimiento, Paisaje, Primer plano,
Vídeo y modos de escena
Función de captura en ráfaga—5 imágenes como máximo a 2,4 fps (4 imágenes
en ISO 400/800); Exposición automática, Enfoque automático, Balance de blancos
automático para la primera toma solamente
Captura de vídeo—
VGA (640 x 480) a 24 fps
QVGA (320 x 240) a 24 fps
Formato de archivo de imagen—
Fotografía: EXIF 2.21 (compresión JPEG), organización de archivo DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4)
58 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Almacenamiento de la imagen—Tarjetas MMC o SD opcionales
(el logotipo de SD es una marca registrada de "SD Card Association")
Capacidad de almacenamiento interno—Memoria interna de 32 MB
Vista rápida—
Salida de vídeo—NTSC o PAL
Alimentación—CRV3; 2 pilas AA de litio; 2 pilas Ni-MH AA; paquete de pilas
recargables Kodak EasyShare Ni-MH (KAA2HR); adaptador de CA de 3
V
Comunicación con el ordenador—USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de:
cable USB, base para cámara o base de impresión EasyShare
Compatibilidad con PictBridge—
Disparador automático—2 o 10 segundos
Balance de blancos—Automático, Luz natural, Sombras, Tungsteno, Fluorescente
Modos de color—Alto, Natural, Bajo, Blanco y negro, Sepia
Estampado de la fecha—Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA
Toma de trípode—1/4 pulg.
Tamaño10,2 cm (4,0 pulg.) x 6,5 cm (2,6 pulg.) x 3,8 cm (1,5 pulg.) cuando está
apagada
Peso286 g (10,1 onzas) sin pila ni tarjeta
Apéndice
www.kodak.com/go/support
59
ES
Tipos de flash en cada modo de captura
Cada modo de captura cuenta con tipos de flash predeterminados.
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Automático Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Retrato Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
En movimiento Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Paisaje Apagado Apagado
Primer plano Apagado Automático, Apagado, De relleno
Vídeo Apagado Apagado
Primeras
imágenes en
ráfaga
Apagado Apagado
Últimas imágenes
en ráfaga
Apagado Apagado
Modos de escena
Niños Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Fiestas Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Playa Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Nieve Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
60 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste pasará a ser
el predeterminado hasta que lo cambie.
Capacidades de almacenamiento
Los tamaños de los archivos pueden variar, por lo que la cantidad de fotografías y
vídeos que pueden almacenarse puede aumentar o disminuir.
Fuegos artificiales Apagado Apagado
Flor Apagado Automático, Apagado, De relleno
Autorretrato Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Contraluz De relleno De relleno
Retrato nocturno Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Paisaje nocturno Apagado Apagado
Museo Apagado Apagado
Texto Apagado Automático, Apagado
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Apéndice
www.kodak.com/go/support
61
ES
Capacidad de almacenamiento para fotografías
Capacidad de almacenamiento para vídeos
Instrucciones importantes sobre seguridad
Lea y siga las instrucciones antes de utilizar cualquier producto Kodak. Siga
siempre procedimientos de seguridad básicos.
El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de CA,
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Cantidad de fotografías
5,0 MP 4,4 MP
(3:2)
4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP
Memoria interna de 32 MB 17 19 21 27 43
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 19 22 24 30 48
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 39 44 48 60 97
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 79 88 97 121 195
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 159 178 196 242 391
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 319 356 392 485 783
Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240)
Memoria interna de 32 MB 1 min. 47 seg. 3 min. 23 seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1 min. 52 seg. 3 min. 46 seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 3 min. 59 seg. 7 min. 32 seg.
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 7 min. 59 seg. 15 min. 4 seg.
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 15 min. 58 seg. 30 min. 8 seg.
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 31 min. 57 seg. 60 min. 17 seg.
62 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de
seguridad de la línea aérea.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por
el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el producto a
líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los adaptadores de CA y cargadores
de pila Kodak no se han diseñado para utilizarse en exteriores. El uso de mandos,
ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían
causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos.
Al retirar las pilas, deje que se enfríen, ya que pueden estar calientes.
Lea y siga las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la
pila.
Utilice sólo pilas aprobadas para este producto.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que las pilas entren en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo
contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se
caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
Cambie todas las pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y usadas a la vez.
No utilice pilas recargables y no recargables juntas. No utilice pilas de litio, pilas
Ni-MH y pilas Ni-Cd a la vez. No utilice pilas de diferente tipo, grado o marca al
mismo tiempo. Si no sigue estas precauciones podría causar una fuga de líquido
de la pila.
Retire las pilas si guarda lamara durante un peodo largo. En el caso de que se
produzca una fuga de líquido de la pila mientras está instalada en la cámara,
comuníquese con un representante del departamento de servicio al cliente de
Kodak.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
63
ES
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la
parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para
solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un
representante del departamento de servicio al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes.
Si los contactos de la pila tocaran objetos metálicos, se podría producir un
cortocircuito o fuga en la pila, o bien la pila podría descargar energía o volverse
caliente.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde
encontrará más información sobre las pilas.
Duración de la pila
Utilice estos tipos de pilas Kodak (los tipos de pila también se indican en la puerta del
compartimiento para pilas).
No se aconseja utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una duración
aceptable y asegurarse de que la cámara funcione correctamente, utilice los tipos de
pilas indicados anteriormente.
0500
350 - 500
250 - 350
200 - 300
200 - 300
Pila de litio CRV3
2 pilas AA de litio
Paquete de pilas recargables
Ni-MH* (por carga)
2 pilas recargables AA Ni-MH
(por carga)
Duración de la pila según método de prueba CIPA (cantidad aproximada de fotografías). La
duración de la pila puede variar en función del uso.
64 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Cómo alargar la duración de las pilas
Ciertas funciones agotan rápidamente las pilas. Por ello, es recomendable limitar:
El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara (consulte la
página 10).
El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 5).
El uso excesivo del flash.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias.
No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen
cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
Funciones de ahorro de energía
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software
Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara).
Visite
www.kodak.com/go/c360downloads.
Si no hay actividad
durante
Actividad de la
cámara
Para volver a encenderla
1 minuto La pantalla se apaga. Pulse el botón OK (Aceptar).
10, 5, 3 o 1 minuto (consulte
Apagado automático en la
página 34)
La cámara se apaga de
forma automática.
Pulse cualquier botón o
inserte/saque la tarjeta.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
65
ES
Mantenimiento y cuidado
Si la cámara se ha expuesto a condiciones climáticas extremas, o si cree que le ha
entrado agua, apáguela y quite las pilas y la tarjeta. Deje que todos los
componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a
utilizar la cámara.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo
y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una
toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice
soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente diseñadas para
objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el
sitio Web de Electronics Industry Alliance en
www.eiae.org, o el sitio Web de
Kodak en la dirección www.kodak.com/go/c360support.
Garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir
las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y
fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de
compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período
cubierto por la garantía.
66 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Cobertura de la Garantía limitada
La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió
el accesorio o la cámara digital Kodak.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara
digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el
período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas
en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes
y/o repuestos. La reparación o reemplazo será el único recurso del usuario en virtud
de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a
piezas refabricadas o incluir materiales refabricados. En caso de que fuera necesario
reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno refabricado.
Limitaciones
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin
la correspondiente prueba de compra fechada, como una copia del comprobante de
venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare. (guarde siempre el
recibo original).
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o
accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak,
como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las
Guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
LA PRESENTE GARANTÍA NO TENDRÁ VALIDEZ CUANDO EL PROBLEMA SE DEBA A
DAÑOS CAUSADOS DURANTE EL ENVÍO, A ACCIDENTES, ALTERACIONES,
MODIFICACIONES, USO INDEBIDO, USO INDEBIDO, ABUSO, USO CON ACCESORIOS
NO COMPATIBLES, EL NO SEGUIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y EMBALAJE DE KODAK, LA NO UTILIZACIÓN
DE ARTÍCULOS SUMINISTRADOS POR KODAK (COMO ADAPTADORES Y CABLES), O
BIEN EN EL CASO DE QUEJAS PRESENTADAS CON POSTERIORIDAD A LA FECHA
CUBIERTA POR ESTA GARANTÍA.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
67
ES
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de
manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no
tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía
será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de
Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios
producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la
causa de éstos. Por la presente, Kodak rechaza y excluye de la presente cualesquier
responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios,
independientemente de la causa de éstos o por incumplimiento de cualesquier
garantías escritas o implícitas, incluidas, entre otras, pérdidas de utilidades, costos por
tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el
equipo, instalaciones o servicios de reemplazo,, o bien quejas por parte de clientes
por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del
producto.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de
garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión
anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten
limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la
limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le
confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía no serán iguales para países
aparte de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por
escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak,
la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas
por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
68 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Commission) y asesoramiento
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para
los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando
el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias adversas en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una
instalación específica.
Si este equipo produce interferencias adversas en la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario corregir la
interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o
ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor, 3)
conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde
está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en
radio/TV para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la
compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para asegurar la
conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se
suministran con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados
para la instalación del producto.
Cámara digital con zoomC360 Kodak EasyShare
Apéndice
www.kodak.com/go/support
69
ES
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá
(DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con la
norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Clase B del VCCI para ITE
Traducción:
Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para
interferencias de equipos informáticos VCCI (por sus siglas en inglés). Si este producto se utiliza
cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar interferencias
de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones.
MPEG-4
Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual MPEG-4,
salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales.
En la Unión Europea, el símbolo de un basurero tachado indica que el producto
no se puede desechar en basureros municipales. Comuníquese con las
autoridades locales o visite el sitio de Kodak en
www.kodak.com donde
encontrará información sobre programas de reciclaje.
70 www.kodak.com/go/support
Índice 1
ES
A
accesorios, 15
adquirir, 53
base de impresión, 16
pila, 64
tarjeta SD/MMC, 4
actualizar software, firmware, 64
advertencia
formatear, 13
advertencias, 61
álbum
establecer, 32
seleccionar fotografías, 39
almacenamiento de la imagen, 33
altavoz, ii
ampliar fotografía, 10
anilla para la correa de mano, ii
apagado, 34
apagado automático, 34
apéndice, 56
asistencia al cliente, 55
asistencia telefónica, 55
asistencia, técnica, 55
automático, 23
apagado, 64
marcas de encuadre de enfoque, 9
autorretrato, 24
aviso de desenfoque, 35
ayuda, 48
enlaces Web, 53
B
balance de blancos, 29
base
conector, ii
de impresión, 16
bases compatibles, 19
borrar
durante vista rápida, 6
fotografías, vídeos, 12
proteger fotografías, vídeos, 13
botón
delete (borrar), ii, 6
disparador, i
disparador automático, i
flash, i, 21
gran angular, ii
información, ii
menu (menú), ii
OK (aceptar), ii
ráfaga, i, 26
review (revisar), ii, 10
share (compartir), ii
teleobjetivo, ii
zoom, 20
C
cable
audio/vídeo, 37
USB, 15
cable USB, 15
capacidad de almacenamiento, 60
www.kodak.com/go/support 71
Índice
ES
cargar
software, 14
cómo sacarle más partido a la
cámara, 20
compartimiento para pilas, ii
compartir fotografías, vídeos, 42
compatibilidad, bases, 19
compensación de la exposición, 27
conformidad con VCCI, 69
contraluz, 24
control de enfoque automático, 31
copiar fotografías
de memoria interna a tarjeta, 39
de tarjeta a memoria interna, 39
en el ordenador, 14
copias en miniaturas, 11
correa de mano, 1
cuidado de la cámara, 65
D
delete (borrar), botón, ii
descargar fotografías, 14
desconexión, automática, 64
desechar, reciclar, 65
desenfoque, 7
disparador, i
problemas, 49
retraso del disparador
automático, 25
disparador automático
con fotografías, 25
disparador automático, retraso del
obturador, 25
dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos, 37
duración de la pila, 63
E
encender
cámara, 2
encender y apagar cámara, 2
encendido
apagar automáticamente, 64
enfoque
marcas de encuadre, 9
zona, 31
entrada de CC, i
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico, 43
escena, 23
especificaciones, cámara, 56
establecer
álbum, 32
almacenamiento de la imagen, 33
apagado automático, 34
aviso de desenfoque, 35
balance de blancos, 29
compensación de la exposición, 27
disparador automático, 25
enfoque automático, 31
estampado de la fecha, 35
exposición de tiempo
prolongado, 32
fecha de vídeo, 35
fecha y hora, 3
información sobre la cámara, 36
ISO, 30
72 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
medición de la exposición, 30
menú configurar, 33
modo de captura de fotografías, 23
modo de color, 32
modos de captura, 27
nitidez, 32
salida de vídeo, 35
sensor de orientación, 35
sonidos de la cámara, 34
sucesión de exposiciones, 27
tamaño de la imagen, 28
visualización directa, 34
volumen, 34
volver, 34
zona de enfoque, 31
establecer fecha, 3
estado
desenfoque, 7
estampado de la fecha, 35
exposición
medir, 30
exposición de tiempo prolongado, 32
F
favoritos
establecer, 46
quitar, 46
seleccionar, 44
fiestas, 24
firmware, actualizar, 64
flash
tipos para cada modo de captura, 59
flash apagado, 21
flash automático, 21
flash de relleno, 21
flash ojos rojos, 21
flor, 24
formatear, 36
advertencia, 13
fotografía
ampliar, 10
fotografías
borrar, 12
capacidad de almacenamiento, 60
copiar, 39
enviar seleccionadas por correo
electrónico, 43
imprimir, 17
proteger, 13
revisar, 10
seleccionar, 39
tomar, modos, 23
transferir, 14
fuegos artificiales, 24
G
garantía, 65
grabar un vídeo, 6
H
hora, establecer, 3
I
icono
desenfoque, 7
iconos
captura de fotografías, 8
revisar fotografías, 11
www.kodak.com/go/support 73
Índice
ES
iconos, sintonizador de modo, 23
imágenes
recortar, 38
impresiones en línea, solicitar, 17
impresora PictBridge, 16
imprimir
con la base de impresión
EasyShare, 16
desde el ordenador, 17
desde una tarjeta, 18
fotografías seleccionadas, 18
optimizar impresora, 53
PictBridge, 16
solicitar en línea, 17
información
botón, ii
sobre fotografías, vídeos, 38
información sobre fotografías,
vídeos, 38
información sobre la cámara, 36
información sobre normativas
vigentes, 68
instalar
pilas, 2
software, 14
tarjeta SD/MMC, 4
intervalo, proyección de diapositivas, 37
introducir
pilas, 2
tarjeta SD/MMC, 4
L
LCD, ii
luz de encendido, i
luz de preparado, ii
luz del disparador automático, i
M
Macintosh, instalar software, 14
mano temblorosa, 7
mantenimiento, cámara, 65
memoria
capacidad de almacenamiento, 60
insertar una tarjeta, 4
memoria interna
capacidad de almacenamiento, 60
menu (menú), botón, ii
menú configurar, 33
micrófono, i
modo configuración, usar, 33
modo de color, 32
modo de descanso, 64
modos
automático, 23
autorretrato, 24
contraluz, 24
escena, 23
fiestas, 24
flor, 24
fuegos artificiales, 24
museo, 25
nieve, 24
niños, 24
paisaje nocturno, 24
playa, 24
retrato nocturno, 24
texto, 25
modos de captura, 27
74 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
modos de escena, 24
museo, 25
N
nieve, 24
niños, 24
nitidez, 32
normas, pilas, 64
números de asistencia telefónica, 55
O
objetivo, i
limpiar, 65
ordenadores con Windows
instalar el software, 14
P
paisaje nocturno, 24
pantalla de la cámara
revisar vídeos, 10
papelera, vaciar, 6
personalizar ajustes de la cámara, 33
pila AA, introducir, 2
pila CRV3
introducir, 2
pilas
alargar duración, 64
duración esperada, 63
introducir, 2
tipos, 63
playa, 24
precauciones, 61
problemas
solución, 48
proteger fotografías, vídeos, 13
proyección de diapositivas
ejecutar, 36
intervalo, 37
problemas, 50
repetición continua, 37
proyectar diapositivas, 36
Q
quitar favoritos, 46
R
ráfaga, usar, 26
reciclar, desechar, 65
recortar imágenes, 38
reloj, establecer, 3
reparar, 53
repetición, diapositivas, 37
retrato nocturno, 24
review (revisar), botón, ii, 10
revisar fotografías
al tomarlas, 6
pantalla de la cámara, 10
revisar fotografías, vídeos
proyección de diapositivas, 36
revisar vídeos
pantalla de la cámara, 10
S
salida de audio y vídeo, 37
seguridad, 61
seleccionar
favoritos, 44
para álbumes, 39
www.kodak.com/go/support 75
Índice
ES
para enviar por correo
electrónico, 43
para imprimir, 43
sensor de luz, i
sensor de orientación, 35
sintonizador de modo, i, 23
sitios Web de Kodak, 53
software
actualizar, 64
instalar, 14
software Kodak EasyShare
actualizar, 64
instalar, 14
solución de problemas, 48
sonidos, 34
sonidos de la cámara, 34
sucesión de exposiciones, 27
T
tamaño de la imagen, 28
tarjeta SD/MMC
capacidad de almacenamiento, 60
imprimir, 18
introducir, 4
ranura, ii
televisor, proyección de diapositivas, 37
texto, 25
tiempo prolongado
exposición, 32
tipos
flash, 59
tipos de flash, 21
toma de trípode, ii
tomar fotografías, 5
transferir fotografías, vídeos, 14
U
URL, sitios Web de Kodak, 53
USB, salida de audio/vídeo, ii
V
varias copias, 11
velocidad de ISO, 30
ver fotografía
después de tomarla, 6, 10
ver proyección de diapositivas, 36
vídeo
capacidades de almacenamiento, 60
copiar, 39
fecha, 35
proteger, 13
revisar, 10
salida, 35
ver, 10
vídeos
borrar, 12
enviar seleccionados por correo
electrónico, 43
transferir, 14
visor, i, ii
vista rápida
usar, 6
visualización directa, 34
volumen, 34
volver, 34
76 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
Z
zoom
digital, 20
óptico, 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Kodak EasyShare C360 Zoom Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario