Kodak EasyShare V603 Zoom Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Cámara digital con zoom
V603 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/v603support
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2006
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak, EasyShare y Perfect Touch son marcas registradas de
Eastman Kodak Company. Schneider-Kreuznach y C-Variogon son marcas registradas
de Jos. Schneider Optische Werke GmbH utilizadas bajo licencia por Eastman Kodak
Company.
Número de publicación 4J4374_es
Funciones de la cámara
www.kodak.com/go/support
i
ES
Vista frontal
1
2
Disparador
Botón del flash
8 Luz de grabación de vídeo, disp. autom.
e indicador de enfoque automático
3 Botón de encendido/apagado 9 Entrada de CC (5 voltios)
4 Botón para modo Auto/SCN
(Automático/Escena)
10
11
Objetivo
Asa
5 Botón para modo Vídeo 12 Flash
6 Botón para modo Favoritos 13 Micrófono
7 Sensor de luz
6
21
5
3
8
12
7
4
13
9
10
11
ii www.kodak.com/go/support
Funciones de la cámara
ES
Vista posterior
1 Luces de selección de modo/carga de la
pila
9
10
Botón para modo Macro/Paisaje
Puerta del compartimiento para las pilas
2
3
LCD
Botón Gran angular/Teleobjetivo
11 Conector de la base, conector USB, salida
de audio/vídeo
4 Altavoz 12 Toma de trípode
5 Anillo para la correa 13 Botón Share (Compartir)
6 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional 14 Botón Review (Revisar)
7 Botón de información 15 Botón Menu (Menú)
8 Botón OK (Aceptar) 16 Botón Delete (Borrar)
5
6
7
4
3
2
14
15
12
13
8
16
1
11
9
10
www.kodak.com/go/support iii
Contenido 1
ES
1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1
Cómo colocar la correa..................................................................................1
Cómo instalar la pila KLIC-7002 ....................................................................1
Carga de la pila.............................................................................................2
Cómo encender la cámara.............................................................................3
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora................................................4
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC..................................5
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................6
Cómo tomar fotografías ................................................................................6
Uso de las marcas de encuadre para tomar fotografías ..................................7
Cómo grabar vídeos......................................................................................8
Uso del zoom óptico .....................................................................................8
Uso del disparador automático......................................................................9
Uso del flash...............................................................................................10
Uso de los diferentes modos de captura.......................................................12
Cómo tomar panorámicas ...........................................................................17
Iconos de captura de imágenes ...................................................................19
3 Cómo trabajar con fotografías y vídeos ...............................................20
Cómo revisar fotografías y vídeos ................................................................20
Cómo borrar fotografías y vídeos.................................................................21
Recorte de imágenes...................................................................................23
Uso de la tecnología Kodak Perfect Touch ...................................................23
Edición de vídeos ........................................................................................24
Proyección de diapositivas...........................................................................26
Cómo ver fotografías y vídeos en diferentes formas......................................30
Copia de fotografías y vídeos.......................................................................31
Iconos de revisión .......................................................................................32
iv www.kodak.com/go/support
Contenido
ES
4 Cómo sacarle más partido a la cámara ...............................................34
Uso del menú para cambiar ajustes .............................................................34
Personalización de los ajustes de la cámara .................................................39
Cómo utilizar la función de compensación de la exposición para ajustar
el brillo de la imagen...................................................................................42
Cómo usar el histograma para ver el brillo de la imagen ..............................42
Cómo usar la cuadrícula de encuadre para componer una toma...................42
Cómo compartir fotografías.........................................................................43
5 Transferencia e impresión de fotografías ............................................51
Instalación del software ..............................................................................51
Transferencia de fotografías y vídeos ...........................................................52
Impresión de fotografías..............................................................................53
Bases compatibles con la cámara ................................................................56
6 Solución de problemas ........................................................................57
7 Cómo obtener ayuda ...........................................................................62
8 Apéndice .............................................................................................65
Especificaciones de la cámara......................................................................65
Tipos de flash en cada modo de captura......................................................67
Capacidades de almacenamiento.................................................................69
Instrucciones importantes sobre seguridad...................................................70
Tipos de pilas de repuesto/duración de la pila..............................................71
Actualización del software y del firmware ....................................................72
Mantenimiento y cuidado............................................................................72
Garantía .....................................................................................................73
Conformidad con normativas vigentes .........................................................75
www.kodak.com/go/support 1
ES
1 Ajuste y configuración de la
cámara
Cómo colocar la correa
Cómo instalar la pila KLIC-7002
Para ver más información sobre cómo cambiar la pila o alargar su duración, consulte
la página 71.
Esquina
con
muesca
1
2
2 www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
ES
Carga de la pila
Cargue hasta que las 3 luces de carga de la pila se enciendan (aproximadamente 2
horas).
Adaptador de CA de 5 voltios
(Incluido con la cámara)
NOTA: utilice el adaptador de CA para
cargar la pila y dar energía a la base 2
para marcos fotográficos EasyShare.
Base 2 para marcos fotográficos
Kodak EasyShare
Se vende por separado. Vaya a
www.kodak.com/go/v603accessories.
2
1
Luces de carga
de las pilas
Ajuste y configuración de la cámara
www.kodak.com/go/support
3
ES
Cómo encender la cámara
Pulse el botón On/Off (Encendido/Apagado) para encender la cámara en el modo
Automático.
NOTA:
también puede pulsar los botones Auto/SCN (Automático/Escena), Vídeo o
Favoritos para encender la cámara en ese modo.
Base de impresión Kodak
EasyShare serie 3 o base para
cámara EasyShare serie 3
Se venden por separado. Vaya a
www.kodak.com/go/v603accessories.
Consulte la guía del usuario de la base
para obtener más detalles. En la
página 56 encontrará las bases
compatibles.
4 www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
ES
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora
2
1
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK
para aceptar.
Cuando se le indique, pulse el botón OK (Aceptar).
2
1
para cambiar.
OK
para aceptar.
Idioma:
Fecha y hora:
OK
Ajuste y configuración de la cámara
www.kodak.com/go/support
5
ES
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara cuenta con una memoria interna. Puede adquirir tarjetas SD o MMC para
almacenar cómodamente más imágenes y vídeos (www.kodak.com/go/v603accessories).
Recomendamos usar tarjetas SD o MMC Kodak.
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, formatéela en la cámara antes de tomar fotografías
(consulte la página 41).
CUIDADO:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza, podría
dañarlas. No coloque ni retire la tarjeta cuando la luz de preparado
parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o incluso la
cámara.
Consulte la página 69 para obtener información acerca de las capacidades de
almacenamiento.
Esquina con muesca
6 www.kodak.com/go/support
ES
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
1 Pulse el botón de encendido/apagado o el botón
Auto/SCN (Automático/Escena) para encender la
cámara.
2 Componga la toma.
3 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y
ajustar la exposición. Cuando las marcas de
encuadre (en la pantalla LCD) aparezcan de color
verde, pulse el disparador completamente.
NOTA: puede pulsar el botón de información, , varias
veces para activar/desactivar los iconos de estado, el
histograma y la cuadrícula de encuadre.
-2,0
-2,0
Marcas de
encuadre
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
7
ES
Revisión de fotografías y vídeos recién tomados
Después de tomar una fotografía o de grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra la
toma durante aproximadamente 5 segundos. Si no pulsa ningún botón, se guardará la
fotografía o el vídeo.
Para revisar fotografías y vídeos en cualquier momento, consulte la página 20.
Uso de las marcas de encuadre para tomar
fotografías
Las marcas de encuadre indican el área de enfoque de la cámara. La cámara intenta
enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados en la escena de la
fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color
verde, significa que el objeto se ha enfocado.
2 Si la cámara no enfoca el elemento deseado (o si
desaparecen las marcas de encuadre), suelte el
disparador y vuelva a encuadrar la escena.
3 Pulse el disparador completamente para tomar la
fotografía.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo. Cuando utiliza la función Zona
de enfoque con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre se fijan en Enfoque ancho centrado
Borrar
Reproducir un vídeo
Seleccione la fotografía o vídeo que desee enviar por correo electrónico o
guardar en la lista de favoritos, o bien elija una fotografía para imprimirla.
para ajustar
el volumen
Marcas de encuadre
8 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Cómo grabar vídeos
1 Pulse el botón correspondiente al modo Vídeo.
La cámara pasa el modo Vídeo.
2 Pulse el disparador completamente y suéltelo.
Para detener la grabación, vuelva a pulsar y a soltar
el disparador.
Para revisar y editar vídeos, consulte la página 20.
Uso del zoom óptico
Al tomar fotografías o grabar vídeos, utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al
objeto. El zoom óptico surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 61 cm
(24 pulg.) del objeto, o a más de 13 cm (5 pulg.) en el modo Macro.
1 Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el
objeto. Pulse el botón W (Gran angular) para
alejarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom
aplicado.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
Zoom digital
Zoom óptico
Indicador de zoom
D
T
W
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
9
ES
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un valor de
4 aumentos, además del obtenido con el zoom óptico.
1 Pulse el botón del zoom Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico
(3 aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
2 Tome la fotografía.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una disminución en la
calidad de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador azul del indicador de zoom se detiene y se
vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite para copias aceptables de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.).
Uso del disparador automático
Utilice el disparador automático cuando desee incluirse en una fotografía, o bien para
que la cámara no se mueva al pulsar el disparador. Coloque la cámara en un trípode o
sobre una superficie plana.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse
el botón Menu (Menú).
2 Pulse para marcar Disparador automático y
pulse OK (Aceptar).
3 Pulse para seleccionar:
10 segundos—La fotografía se toma con un retraso de
10 segundos (de esta forma tendrá tiempo para aparecer
en la imagen).
2 segundos—La fotografía se toma con un retraso de
2 segundos (para que la cámara no se mueva al pulsar el
disparador, habiendo conectado la cámara a un trípode).
2 disparos —La primera fotografía se toma con un
retraso de 10 segundos. La segunda, 8 segundos más
tarde.
Pulse OK (Aceptar) y pulse el botón Menu (Menú).
Menú
10 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
4 Encuadre la escena.
5 Pulse el disparador hasta la mitad y después púlselo completamente.
La cámara tomará las fotografías transcurrido el retraso que haya seleccionado.
Haga lo mismo para grabar vídeos; sin embargo:
Pulse el botón correspondiente al modo Vídeo, .
Pulse el disparador completamente.
NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se está guardando. Sólo las opciones para 2
y 10 segundos están disponibles para el modo Vídeo.
Uso del flash
Modos de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a
contraluz (cuando la luz está detrás del objeto). Cuando haya poca
luz, no mueva la cámara, o bien utilice un trípode.
Pulse el botón del flash varias veces
para ver los distintos tipos de flash
disponibles.
El tipo de flash que se encuentre
activo en ese momento aparecerá en
el área de estado de la pantalla LCD.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
11
ES
En la página 67 se incluyen los tipos de flash disponibles para cada modo de captura.
Ojos rojos El efecto de ojos rojos se puede reducir con un pre-flash o con la
función de reducción automática de ojos rojos. Para que la cámara:
Dispare un pre-flash, active la función de pre-flash (el primer
flash disminuye el tamaño de la pupila, con lo cual se reduce la
posibilidad de que los ojos se vean rojos).
Aplique el flash una sola vez y remueva el efecto de ojos rojos
en forma automática, desactive la función de pre-flash.
(Para encender o apagar el pre-flash consulte la página 41).
NOTA: cuando la función de reducción de ojos rojos está activada, la
cámara no puede tomar más de 2 fotografías en una sucesión
rápida. Tome más fotografías cuando la luz de preparado se
encienda de color verde.
Apagado Nunca.
12 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Uso de los diferentes modos de captura
Seleccione el modo de captura que mejor se adapte al objeto y entorno enfocados.
Utilice este modo Para
Automático Fotografías en general: ofrece un equilibrio inmejorable entre
calidad de la imagen y facilidad de uso.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar
fotografías bajo condiciones especiales (consulte la
página 13).
Vídeo Grabar vídeos con sonido (consulte la página 8).
Favoritos Ver fotografías favoritas (consulte la página 46).
Utilice este modo Para
Paisaje Tomas a distancia. La cámara utiliza un enfoque automático infinito.
Las marcas de encuadre de enfoque automático no están disponibles
en el modo Paisaje.
Macro Corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del
flash. La cámara establece automáticamente la distancia focal
dependiendo de la posición del zoom.
Pulse un botón para
seleccionar un modo
de captura.
Pulse hasta que aparezca el icono de
Macro o Paisaje en el área de estado
de la pantalla.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
13
ES
Uso de los modos de escena (SCN)
Elija un modo de escena (SCN) para conseguir fotografías fantásticas baso casi
cualquier condición.
1 Pulse el botón Auto/SCN (Automático/Escena) hasta que los iconos del modo de
escena aparezcan en la pantalla.
2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
NOTA: si la descripción del modo de escena se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Escena Para Modos pre-configurados
Retrato Tomar fotografías completas de
personas.
El sujeto enfocado aparece más
nítido que el fondo. Colóquese a
una distancia de 2 m (6 pies)
como mínimo y rellene el
encuadre con la cabeza y los
hombros del sujeto. Utilice el
Teleobjetivo para difuminar el
fondo. El flash de relleno quita las
sombras.
Panorámica
izquierda-derecha
Consulte la página 17. Zona de enfoque - Varias zonas,
Flash - Apagado
Panorámica
derecha-izquierda
Consulte la página 17. Zona de enfoque - Varias zonas,
Flash - Apagado
En movimiento Objetos en movimiento. Velocidad de obturador rápida,
Medición de la exposición -
Multimodo
Paisaje Tomas a distancia. La cámara
utiliza un enfoque automático
infinito.
Las marcas de encuadre de
enfoque automático no están
disponibles en el modo Paisaje.
14 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Primer plano Corta distancia. Dentro de lo
posible, utilice la luz natural en
vez del flash.
La cámara establece
automáticamente la distancia
focal dependiendo de la posición
del zoom.
Retrato nocturno Reducir el efecto de ojos rojos en
las fotografías de personas en
escenas nocturnas o con poca
luz.
NOTA: se utiliza una velocidad de
obturación lenta. Para evitar
fotografías borrosas, coloque
la cámara en una superficie
plana y estable o utilice un
trípode.
Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, Flash - Ojos rojos
Paisaje nocturno Escenas a distancia por la noche.
El flash no se dispara.
NOTA: se utiliza una velocidad de
obturación lenta. Para evitar
fotografías borrosas, coloque
la cámara en una superficie
plana y estable o utilice un
trípode.
Enfoque - Infinito, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Balance de blancos - Luz
natural, Flash - Apagado,
Velocidad de exposición -
2 segundos (máxima)
Nieve Escenas con nieve donde la luz
sea brillante.
Medición de la exposición -
Compensación en el centro, Zona
de enfoque - Varias zonas,
Compensación de la
exposición - +1
Escena Para Modos pre-configurados
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
15
ES
Playa Escenas en la playa con mucha
luz.
Medición de la exposición -
Compensación en el centro,
Balance de blancos - Luz natural,
Compensación de la
exposición - +1
Texto Documentos. Coloque la cámara
en una superficie plana y estable
o utilice un trípode.
Enfoque - Macro, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Zona de enfoque - Varias
zonas, Compensación de la
exposición - +1
Fuegos artificiales El flash no se dispara. Coloque la
cámara en una superficie plana y
estable o utilice un trípode.
Velocidad de exposición -
2 segundos, Enfoque - Infinito,
Medición de la exposición -
Compensación en el centro,
Balance de blancos - Luz natural
Flor Acercamientos de flores u otros
objetos pequeños a plena luz.
Enfoque - Macro, Balance de
blancos - Luz natural, Zona de
enfoque - Centrado, Medición de
la exposición - Compensación en
el centro
Museo Ocasiones tranquilas, como por
ejemplo, en una boda o una
conferencia. El flash y el sonido
están desactivados. Coloque la
cámara en una superficie plana y
estable o utilice un trípode.
Sin sonidos ni flash, Medición de
la exposición - Multimodo, Zona
de enfoque - Varias zonas
Autorretrato Fotografiarse a sí mismo.
Asegura el enfoque adecuado y
minimiza el efecto de ojos rojos.
Enfoque - Macro, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, Flash -
Ojos rojos
Escena Para Modos pre-configurados
16 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Fiestas Fotografiar a personas en
interiores. Minimiza el efecto de
ojos rojos.
Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, Flash - Ojos rojos
Niños Fotografiar a niños jugando
(mucha iluminación).
Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas
Contraluz Objetos colocados a contraluz
(cuando la luz se encuentra
detrás del objeto enfocado).
Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, Flash - De relleno
Velocidad Fotografiar un objeto que se
mueve rápidamente. El fondo le
da movimiento a la escena en
tanto que el objeto aparece
enfocado e inmóvil.
Velocidad del obturador > 1/180
seg., Zona de enfoque - Varias
zonas, Medición de la exposición
- Multimodo
Luz de velas Objetos o personas iluminados
con luz de velas.
Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, Balance de blancos
- Luz natural
Atardecer Objetos o personas al atardecer. Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, Balance de blancos
- Luz natural
Personalizado Crear y seleccionar sus propios
ajustes.
Los ajustes se guardan incluso
después de apagar la cámara
(para restablecer los parámetros,
consulte la página 38).
Escena Para Modos pre-configurados
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
17
ES
Cómo tomar panorámicas
Utilice la función Panorámica para unir hasta 3 fotografías y crear una toma
panorámica.
NOTA: para mejores resultados, utilice un trípode. Sólo se guardará la imagen panorámica final, no las
fotografías que haya usado para crearla (el valor para el tamaño de la imagen es de 3,1 MP. Los
valores para la exposición y el balance de blancos se ajustan con la primera fotografía. El flash no se
activa).
1 Pulse el botón Auto/SCN (Automático/Escena) hasta que los iconos del modo de
escena aparezcan en la pantalla.
2 Pulse para marcar la opción Panorámica izquierda-derecha o Panorámica
derecha-izquierda (en función de la dirección de la toma) y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Tome la primera fotografía.
Después de mostrar la toma en la pantalla, se muestra la imagen a la que apunta la
cámara junto con una “superposición” de la primera imagen.
4 Componga la segunda toma. Haga que la superposición de la primera imagen
abarque la misma porción que la nueva toma (pulse el botón Delete (Borrar) si
desea volver a tomar la fotografía).
5 Si sólo desea tomar dos fotografías, pulse el botón OK (Aceptar) para unirlas.
Después de tomar las tres fotografías, éstas se unirán automáticamente.
18 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
NOTA: para consultar opciones para imprimir este tipo de imágenes, visite el sitio de Galería
Kodak
EasyShare
(
www.kodakgallery.com
).
12 3
Tome 2 o 3
fotografías.
Cree una sola imagen
panorámica.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
19
ES
Iconos de captura de imágenes
Modo de captura: sin pulsar ningún botón
Modo de captura: disparador pulsado hasta la mitad
Cuadrícula
de encuadre
Modo de captura
Tamaño de la fotografía
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de almacenamiento de
la imagen
Enfoque automático
Zona de enfoque
Medición de la exposición
ISO
Balance de blancos
Pila baja
Compensación de la exposición
Digital
Teleobjetivo
Gran angular
Zoom:
Nombre del
álbum
Macro/Paisaje
Disparador automático
Flash
Exposición de tiempo prolongado
Estampado de fecha
Compensación de la exposición
Pila baja
Nombre del álbum
Marcas de enfoque
20 www.kodak.com/go/support
ES
3 Cómo trabajar con fotografías
y vídeos
Cómo revisar fotografías y vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para ver la fotografía/vídeo anterior o
siguiente.
NOTA: para ahorrar energía de la pila, utilice una base 2 para
marcos fotográficos Kodak EasyShare o una base EasyShare
(visite
www.kodak.com/go/v603accessories
).
Ampliación de una imagen durante la revisión
1 Pulse el botón W/T para aplicar un aumento de
hasta 8 veces.
2 Pulse para ver otras partes de la
fotografía.
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para volver a la
ampliación normal.
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
21
ES
Cómo reproducir un vídeo al revisarlo
Pulse el botón OK (Aceptar) para reproducir o
realizar una pausa en el vídeo.
Pulse para ajustar el volumen.
Pulse para avanzar (2X); vuelva a pulsar para
avanzar más rápido (4X) (durante la reproducción).
Pulse una vez para retroceder (2X); vuelva a
pulsar para retroceder más rápido (4X) (durante la
reproducción).
Cómo borrar fotografías y vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para pasar a la fotografía o vídeo
siguiente/anterior.
3 Pulse el botón Delete (Borrar).
4 Siga las indicaciones en pantalla.
NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la
protección para poder borrarlos (consulte Cómo proteger las
fotografías y vídeos para que no se borren).
Uso de la función Deshacer Eliminar
Si por accidente borra una fotografía, puede deshacer la operación para recuperarla
Esta función sólo está disponible inmediatamente después de borrar la fotografía.
4X 4X1X 2X 2X
Avanzar
Retroceder
Velocidad de reproducción
Borrar
Revisar
22 www.kodak.com/go/support
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
ES
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para pasar a la fotografía o vídeo
siguiente/anterior.
3 Pulse el botón Menu (Menú)
4 Pulse para resaltar la opción Proteger y
pulse el botón OK (Aceptar).
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se
pueden borrar. El icono Proteger, , aparece siempre
con la fotografía o el vídeo protegidos.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
CUIDADO:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC, borrará todas las
fotografías y vídeos (incluso los protegidos). Al formatear la memoria
interna también borrará direcciones de correo electrónico, nombres de
álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos, consulte la
Ayuda del software EasyShare.
Menú
Revisar
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
23
ES
Recorte de imágenes
Puede recortar una fotografía para que sólo una parte quede en la fotografía.
1 Pulse el botón Review (Revisar) y para buscar
la fotografía.
2 Pulse el botón Menu (Menú) elija Recortar, , y
pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercarse, o las
flechas para mover el cuadro de
recorte. Pulse el botón OK (Aceptar).
4 Siga las indicaciones en pantalla.
La imagen se recortará (la imagen original se guarda).
Una fotografía recortada no se puede volver a recortar
en la cámara.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Uso de la tecnología Kodak Perfect Touch
La tecnología Kodak Perfect Touch le permite conseguir fotografías mejores y con más
brillo.
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para pasar a la fotografía siguiente/anterior.
3 Pulse el botón Menu (Menú), elija Tecnología Perfect Touch, , y pulse el
botón OK (Aceptar).
Las mejoras se previsualizan en una pantalla dividida. Pulse para ver otras partes
de la fotografía.
Fotografía Imagen recortada
24 www.kodak.com/go/support
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
ES
4 Siga las indicaciones en pantalla para aplicar o deshacer la mejora.
La imagen primero se copia y después se mejora (la imagen original se guarda). Las
fotografías mejoradas no se pueden volver a modificar (aplicar otra mejora) en la
cámara. La tecnología Kodak Perfect Touch sólo se puede emplear en fotografías, no en
vídeos.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Edición de vídeos
Puede hacer varias cosas con sus vídeos.
Cómo hacer una fotografía a partir de un vídeo
Puede seleccionar un solo cuadro de un vídeo y así crear una fotografía para
imprimirla en un tamaño de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg).
1 Pulse el botón Review (Revisar) y pulse para
buscar un vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú), elija la opción Hacer
foto y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Siga las indicaciones en pantalla.
De esta forma creará una fotografía (el vídeo original
se guardará).
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Vídeo
Fotografía
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
25
ES
Cómo dividir un vídeo
Puede dividir un vídeo en 2 vídeos más cortos.
1 Pulse el botón Review (Revisar) y pulse para
buscar un vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú), elija la opción Editar
vídeo y pulse el botón OK (Aceptar). Seleccione
Dividir y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Siga las indicaciones en pantalla.
El vídeo se dividirá en dos (el vídeo original se
guardará).
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cómo hacer un montaje de vídeo
A partir de un vídeo, puede crear fotografías de 4, 9 ó 16 cuadros para imprimirlas en
un tamaño de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
1 Pulse el botón Review (Revisar) y pulse para
buscar un vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú), elija la opción Editar
vídeo y pulse el botón OK (Aceptar). Seleccione
Montaje a imprimir y pulse el botón OK (Aceptar).
1 vídeo
2 vídeos
Vídeo
Fotografías de 4, 9
ó 16 cuadros
26 www.kodak.com/go/support
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
ES
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
Opciones manuales: elija el primer y el último cuadro del vídeo; la cámara
selecciona entre 2, 7 ó 14 cuadros a intervalos idénticos.
Opciones automáticas: la cámara incluye el primer y el último cuadro del vídeo,
y después 2, 7 ó 14 cuadros a intervalos idénticos.
Se creará una fotografía de 4, 9 ó 16 cuadros (el vídeo original se guardará).
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla
LCD de la cámara.
NOTA: si cuenta con una base 2 para marcos fotográficos EasyShare, consulte la página 29.
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Proyección y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y pulse el botón OK
(Aceptar).
Cada fotografía y vídeo aparece una vez.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK
(Aceptar).
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
27
ES
Cambio del intervalo de visualización de diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede
configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado .
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El valor para el intervalo no cambiará hasta que lo modifique.
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para resaltar la opción Activada y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y pulse el botón OK
(Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o se descargue a pila.
La opción Repetición permanece activa hasta que la cambie.
Cómo seleccionar una transición para la reproducción de
diapositivas
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Transición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para seleccionar una transición y pulse el botón OK (Aceptar).
28 www.kodak.com/go/support
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
ES
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en
cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Para conectar la
cámara a un televisor, utilice el conector USB o de salida de audio/vídeo y el cable
para salida de audio/vídeo (se venden por separado).
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la página 40). La
proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable mientras se ejecuta la
proyección. Es posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un
ordenador o en formato impreso.
Conector USB/salida de
audio y vídeo
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
29
ES
Proyección de diapositivas con la base 2 para marcos
fotográficos
En el paquete podría venir incluida una base 2 para marcos fotográficos EasyShare
(para adquirir accesorios vaya a www.kodak.com/go/v603accessories).
1
2
Iniciar proyección de diapositivas.
30 www.kodak.com/go/support
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
ES
Cómo ver fotografías y vídeos en diferentes
formas
Ver imágenes como miniaturas (varias copias)
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para ver varias miniaturas.
3 Pulse para marcar una miniatura.
Pulse el botón OK (Aceptar) para ver una sola
imagen.
Ver imágenes ordenadas por fecha o por álbum
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Ver por y pulse
el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Todo (predeterminado),
Fecha, o Álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para
ver más información sobre los álbumes, consulte la
página 48.
Pulse el botón Review (Revisar) para salir del
modo Revisión.
Menú
Revisar
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
31
ES
Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse el botón de información, , varias
veces para activar o desactivar los iconos de estado,
el histograma y la información que aparece en
pantalla sobre la fotografía o el vídeo.
Pulse el botón Review (Revisar) para salir del
modo Revisión.
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la
memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de las fotografías de la cámara corresponde a la
ubicación desde la que está realizando la copia (consulte la página 38).
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar, , y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para quitar las fotografías y los vídeos de la
ubicación original después de copiarlos, deberá eliminarlos (consulte la página 21).
Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a
la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una
fotografía o un vídeo, consulte la página 22.
LCD/Info
32 www.kodak.com/go/support
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
ES
Iconos de revisión
Fotografías
Vídeos
Selección para enviar
por correo electrónico
Favoritos
Selección para imprimir/número de impresiones
Protegida
Número de fotografía/vídeo
Ubicación de almacenamiento de
la imagen
Aviso de desenfoque
Flechas de
desplazamiento
Revisión
Duración del vídeo
Número de fotografía/vídeo
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Flechas de
desplazamiento
Revisión
Favoritos
Selección para enviar
por correo electrónico
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
33
ES
Iconos de aviso de desenfoque
El icono de aviso de desenfoque, , aparece mientras se revisa la imagen y (si se
activa esta función) durante la vista rápida (consulte la página 41).
VerdeLa imagen es lo suficientemente nítida para copias de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.).
Amarillo—No se ha determinado la nitidez, o bien podría ser aceptable para copias
de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) (vea la imagen en el monitor de un ordenador
antes de imprimir).
Rojo—La imagen no es lo suficientemente nítida para copias de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.).
Blanco—No se ha determinado la nitidez.
34 www.kodak.com/go/support
ES
4 Cómo sacarle más partido a la
cámara
Uso del menú para cambiar ajustes
Puede cambiar los ajustes para así obtener los mejores resultados (algunas opciones
no están disponibles en todos los modos de captura).
1 Pulse el botón Menu (Menú)
2 Pulse para resaltar un ajuste y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
Ajuste Opciones
Disparador automático
Para seleccionar un ajuste para el
disparador automático
Consulte la página 9.
Ráfaga
La cámara toma hasta 4
fotografías mientras mantenga
pulsado el disparador.
Para capturar una acción
esperada, como por ejemplo una
persona golpeando una pelota de
golf.
Activada
Desactivada (predeterminado)
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar
la exposición. Pulse el disparador completamente y
manténgalo pulsado para tomar la fotografía.
La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el
disparador, cuando haya tomado las fotografías, o cuando no
haya más espacio de almacenamiento.
Al usar la función Vista rápida, puede borrar todas las
fotografías de la serie de imágenes en ráfaga. Para borrar
de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión
(consulte la página 21).
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
35
ES
Tamaño de la fotografía
Para seleccionar la resolución de
la imagen.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
6,0 MP (predeterminado)—para imprimir fotografías
de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); estas fotografías
tienen la resolución más alta y el tamaño de archivo es
mayor.
5,3 MP (3:2)— ideal para imprimir fotografías de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen.
También permite imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm
(20 pulg. x 30 pulg.).
4,0 MP— para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm
(20 pulg. x 30 pulg.); estas fotografías son de una
resolución media y tienen un tamaño de archivo más
pequeño.
3,1 MP—para imprimir fotografías de 28 cm x 36 cm
(11 pulg. x 14 pulg.); estas fotografías son de una
resolución media y tienen un tamaño de archivo más
pequeño.
1,8 MP—para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por correo electrónico,
Internet, verlas en pantalla o para ahorrar espacio.
Tamaño del vídeo
Para seleccionar la resolución del
vídeo.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
640 x 480 (predeterminado)—calidad óptima; tamaño
de archivo mayor.
640 x 480 (largo)—calidad media; tamaño de archivo
medio.
320 x 240—menor calidad; tamaño de archivo más
pequeño.
Ajuste Opciones
36 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones
de iluminación.
El ajuste permanecerá activo hasta
que cambie el modo de captura o
apague la cámara.
Automático (predeterminado)—corrige
automáticamente el balance de blancos. Ideal para
fotografías en general.
Luz natural—para tomar fotografías con luz natural.
Tungsteno—corrige los matices anaranjados de las
bombillas domésticas. Esta opción es ideal para tomar
fotografías sin flash bajo una iluminación halógena o con
bombillas de tungsteno.
Fluorescente—corrige los matices verdes de la
iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para tomar
fotografías sin flash usando una iluminación fluorescente.
Sombras—para fotografías en sombras con iluminación
natural.
Disponible en Automático y con la opción Personalizado del
modo Escena.
Velocidad de ISO
Para controlar la sensibilidad del
sensor de la cámara.
El ajuste permanecerá activo hasta
que cambie el modo de captura o
apague la cámara.
Automático (predeterminado)
ISO 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo al usar
la calidad de 1,8 MP)
Modo de color
Para seleccionar el tono de los
colores.
El ajuste permanecerá activo hasta
que cambie el modo de captura o
apague la cámara.
Alto
Natural (predeterminado)
Bajo
Blanco y negro
Sepia—para fotografías en tonos marrones de aspecto
antiguo.
NOTA: el software EasyShare también le permite cambiar una
fotografía en color a blanco y negro o sepia.
No disponible para vídeos.
Ajuste Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
37
ES
Nitidez
Para controlar la nitidez de la
imagen.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Alta
Normal (predeterminado)
Baja
Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en
áreas específicas de la escena.
El ajuste permanecerá activo hasta
que cambie el modo de captura o
apague la cámara.
Multimodo (predeterminado)—evalúa las condiciones
de iluminación de la imagen para proporcionar una
exposición óptima. Ideal para fotografías en general.
Compensación en el centro—evalúa las condiciones
de iluminación del objeto centrado en el objetivo. Ideal para
objetos a contraluz.
Punto central—esta opción es parecida a Compensación
en el centro, salvo que la medición se concentra en un área
más pequeña del objeto centrado en el objetivo. Esta
opción es ideal si necesita una exposición exacta de un área
determinada de la fotografía.
Control de enfoque
automático
Para seleccionar una opción de
enfoque automático.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Enfoque automático continuo (predeterminado
para vídeo)—dado que la cámara siempre está enfocada,
no hay necesidad de pulsar el disparador hasta la mitad
para enfocar.
Enfoque automático sencillo (predeterminado para
fotografías)—utiliza un sensor de enfoque automático
TTL cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Zona de enfoque
Para seleccionar un área de
enfoque amplia o más
concentrada.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Varias zonas (predeterminado)—evalúa 3 zonas para
proporcionar un enfoque uniforme. Ideal para fotografías
en general.
Centrado—evalúa la pequeña área centrada en el
objetivo. Esta opción es ideal cuando se necesita una
exposición precisa de un área específica de la fotografía.
NOTA: para conseguir los mejores resultados, la cámara utiliza la
función Varias zonas en el modo Paisaje.
Ajuste Opciones
38 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Exposición de tiempo
prolongado
Para definir cuánto tiempo
permanecerá abierto el
obturador.
Ninguna (predeterminado)
0,5, 0,7, 1,0, 1,5, 2,0, 3,0, 4,0, 6,0 ó 8,0 segundos
Volver a predeterminado Todos los ajustes para tomar fotografías vuelven a sus
parámetros predeterminados.
Sólo disponible en la opción Personalizado del modo
Escena.
Configuración de álbum
Para seleccionar nombres de
álbumes.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique. Puede aplicar
diferentes opciones para vídeos y
películas.
Activada
Desactivada (predeterminado)
Permite seleccionar nombres de álbumes antes de tomar
una fotografía o grabar un vídeo. A continuación, todas las
fotografías que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos álbumes. Consulte la página 49.
Duración de vídeo
Para seleccionar la duración de un
vídeo.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Continuo (predeterminado)
5 segundos
15 segundos
30 segundos
Estabilizador de imagen
Mejora la estabilidad del vídeo.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Almacenamiento de la
imagen
Para seleccionar dónde se
almacenarán las fotografías y los
vídeos.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Automático (predeterminado)—la cámara utiliza la
tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la
memoria interna.
Memoria interna—la cámara siempre utiliza la memoria
interna, incluso si hay una tarjeta instalada.
Ajuste Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
39
ES
Personalización de los ajustes de la cámara
Utilice la opción Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar la opción Configurar, , y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Consulte Personalización de los ajustes de la cámara.
Ajuste Opciones
Para volver al menú anterior.
Sonidos de la cámara
Para seleccionar efectos de
sonido.
Tema—aplica el mismo sonido a todas las funciones.
Opciones individuales—selecciona un sonido para cada
función.
Volumen Desactivado
Alto
Medio (predeterminado)
Bajo
Brillo LCD
Para seleccionar el brillo de la
pantalla LCD.
Económico
Máximo (predeterminado)
Ajuste Opciones
40 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Dimmer de la pantalla LCD
Para seleccionar el tiempo que
debe transcurrir sin que la cámara
haga nada antes de que se
apague la pantalla.
30 segundos
20 segundos
10 segundos (predeterminado)
Desactivado (sin dimmer)
Apagado automático
Para seleccionar cuánto tiempo
deberá pasar para que la cámara
se apague automáticamente.
10 minutos
5 minutos
3 minutos (predeterminado)
1 minuto
Fecha y hora Consulte la página 4.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional
que le permita conectar la cámara
a un televisor u otro dispositivo
externo.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en América del
Norte y Japón (es el formato más utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Marco fotográfico
Para seleccionar la configuración
de la base 2 para marcos
fotográficos EasyShare.
Intervalo (entre diapositivas)
Repetición (Activada/Desactivada para diapositivas)
Transición (entre diapositivas)
Fuente de imagen (Automático/Memoria
interna/Favoritos)
Tiempo (para la proyección de diapositivas)
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la
orientación correcta.
NOTA: las fotografías se deben
transferir con el software
EasyShare.
Activado (predeterminado)
Desactivado
En transferencia—ajusta el sensor de orientación en la
pantalla LCD de la cámara a Desactivado. Cuando la
imagen se transfiere al ordenador, el sistema la gira para
que aparezca en la orientación correcta.
Ajuste Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
41
ES
Flash Ojos Rojos
Para que primero se dispare un
pre-flash cuando se selecciona la
opción Ojos rojos.
Activado (predeterminado)—el flash Ojos rojos se
dispara antes de tomar la fotografía.
Desactivado—el flash ojos rojos no se dispara.
NOTA: la cámara corrige el efecto de ojos rojos incluso si la
función está desactivada.
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las
fotografías.
Puede seleccionar una de las opciones disponibles o
desactivar esta función (esta función está desactivada de
forma predeterminada).
Fecha de vídeo
Para ver la fecha y la hora cuando
comience la reproducción del
vídeo.
Activada (predeterminado)— seleccione el formato
que desee.
Ninguna
Aviso de desenfoque Activado (predeterminado)
Desactivado
Consulte la página 33.
Idioma Para seleccionar el idioma que desee.
Formatear
CUIDADO:
El formateo borra todas
las fotografías y vídeos,
incluidos los protegidos.
Si saca la tarjeta durante
el formateo, puede
dañarla.
Tarjeta de memoria—borra todo el contenido de la
tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio.
Memoria interna—formatea la memoria interna. Borra
todo el contenido de la memoria interna, incluidas
direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la
lista de favoritos.
Acerca de
Para ver información sobre la
cámara.
Ajuste Opciones
42 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Cómo utilizar la función de compensación de la
exposición para ajustar el brillo de la imagen
Puede ajustar la compensación de la exposición de la imagen para que ésta aparezca
más brillante o más oscura.
Pulse para reducir la compensación de la exposición.
Pulse para aumentar la compensación de la exposición.
El nivel de compensación de la exposición aparece en la pantalla LCD (la pantalla se ve más
brillante o más oscura).
Cómo usar el histograma para ver el brillo de la
imagen
Utilice el histograma para evaluar la distribución de la luz antes o después de tomar la
fotografía. Si el nivel máximo se encuentra a la derecha del gráfico, significa que el
objeto es brillante; si se encuentra a la izquierda, el objeto está oscuro. La exposición
óptima se logra cuando el nivel máximo aparece al medio del histograma. El flash
afectará el nivel de brillo de la imagen.
Para activar el histograma en los modos de captura
y revisión, pulse el botón de información, ,
hasta que aparezca el histograma.
Cómo usar la cuadrícula de encuadre para
componer una toma
La cuadrícula de encuadre divide la pantalla LCD en tercios (horizontal y
verticalmente). Esto es muy útil si, por ejemplo, desea mantener el balance de una
imagen que incluye agua, tierra y cielo.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
43
ES
Para activar esta función en el modo
Automático/Escena, pulse el botón de información,
, hasta que aparezca la cuadrícula.
Cómo compartir fotografías
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos. De esta
manera podrá compartirlos al transferirlos al ordenador. Pulse el botón Share
(Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos:
En cualquier momento (aparece el último vídeo o fotografía que haya tomado).
Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la función
Vista rápida (consulte la página 7).
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 20).
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar una fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Imprimir, , y pulse el botón OK (Aceptar).*
3 Pulse para seleccionar la cantidad de copias (de 0 a 99). El valor 0 borra la
selección de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir, , en el área de estado. La cantidad predeterminada de
copias es 1.
4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para buscar una fotografía. En cada fotografía puede mantener la cantidad tal
como aparece, o bien, pulsar para cambiarla. Repita este paso hasta haber
aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes que desee.
44 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share (Compartir)
para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo, pulse el
botón OK (Aceptar) e indique la cantidad de copias. La opción Imprimir todo no está
disponible en Vista rápida. Para retirar la selección de todas las fotografías guardadas,
resalte Cancelar impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar
impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de
impresión del software EasyShare. Para ver más información sobre cómo imprimir,
consulte la Ayuda del software EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de
impresión, una impresora compatible con PictBridge, o una tarjeta, consulte la
página 53.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) , elija una calidad de 5,3 MP (3:2).
Consulte la página 35.
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo
electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo
electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo
electrónico en la memoria interna de la cámara. Encontrará más información en la
Ayuda del software EasyShare.
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar una fotografía o vídeo.
2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico, , y pulse el botón OK
(Aceptar).
El icono de correo electrónico, , aparecerá en el área de estado.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
45
ES
3 Pulse para resaltar una dirección de correo electrónico y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la fotografía que
desee, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la
opción Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico, , aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la
pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones
especificadas. Encontrará más información en la Ayuda del software EasyShare.
46 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Selección de fotografías como favoritas
Puede guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos, , de la memoria
interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos.
NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las
marcadas como favoritas) se guardarán en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la
sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se recargan en la cámara para compartirlas y
seguir disfrutando de ellas.
NOTA: la cámara puede almacenar una cantidad limitada de imágenes en la lista de favoritos. Utilice la
función de fotografías favoritas del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección
Favoritos de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la carpeta de
favoritos del software EasyShare. Encontrará más información en la Ayuda del software EasyShare.
1. Seleccione
fotografías como
favoritas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar una
fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos, , y pulse el botón
OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos, , en el área de estado. Para retirar la
selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
2. Transfiera
fotografías al
ordenador
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software
EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 51).
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB, modelo U-8
(consulte la página 52), o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, el software le ayudará a
seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las
fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de la sección
Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la lista
de fotografías favoritas de la memoria interna de la cámara.
3. Vea sus
fotografías
favoritas en la
cámara
1 Pulse el botón de Favoritos, .
2 Pulse para desplazarse por las fotografías.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
47
ES
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,3 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara
1 Pulse el botón de Favoritos, .
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria
interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara
1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección.
2 Vaya a la pantalla Álbumes.
3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara.
4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el
programa asistente para volver a crear el álbum de favoritos o desactivar esta función de
la cámara.
Proyección (página 26) Borrar favoritos (consulte página 47)
Varias copias (página 30) Menú Configurar (página 39)
48 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico
1 Pulse el botón de Favoritos, . Pulse para buscar una fotografía.
2 Pulse el botón Share (Compartir).
3 Resalte Imprimir, , o Correo electrónico, , y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Selección de fotografías y vídeos para álbumes
Utilice la función Álbum en el modo Revisión para seleccionar las fotografías y vídeos
de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador.
Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara.
Encontrará más información en la Ayuda del software EasyShare.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía o el vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Pulse para resaltar Álbum, , y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse por las
fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desee, pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de
ellas.
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del
álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
49
ES
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
EasyShare se abrirá y los clasificará en la carpeta del álbum correspondiente.
Encontrará más información en la Ayuda del software EasyShare.
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres
de álbumes antes de tomar las fotografías o vídeo. A continuación, todas las
fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software EasyShare para crear nombres de álbum en el ordenador. La
próxima vez que conecte la cámara al ordenador, podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar Configuración de álbum, , y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Repita este procedimiento para seleccionar fotografías o vídeos para uno o más
álbumes.
4 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Se guardan las selecciones. El álbum seleccionado aparece en la pantalla LCD. El signo
más (+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un
álbum.
50 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
EasyShare se abrirá y los clasificará en la carpeta del álbum correspondiente.
Encontrará más información en la Ayuda del software EasyShare.
www.kodak.com/go/support 51
ES
5 Transferencia e impresión de
fotografías
CUIDADO:
Instale el software Kodak EasyShare
antes
de conectar la cámara o
la base EasyShare al ordenador. Si no lo hace, es posible que el
software no se cargue correctamente.
Instalación del software
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el menú
Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el
CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y haga clic en el
icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
NOTA: cuando se le indique, registre la cámara y el software. Al registrarlos recibirá información para
mantener el sistema actualizado. Para registrarse más adelante, consulte la página Web
www.kodak.com/go/register.
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del
software Kodak EasyShare, consulte la Ayuda del software EasyShare.
52 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Transferencia de fotografías y vídeos
Uso del cable USB
Si no cuenta con una base EasyShare, utilice el conector USB o el conector de salida
de audio/vídeo y un cable USB modelo U-8 (se vende por separado).
Uso de la base 2 para marcos fotográficos
Si cuenta con una base 2 para marcos fotográficos Kodak EasyShare, utilícela para transferir
fotografías (para adquirir accesorios vaya a www.kodak.com/go/v603accessories).
Conector USB/salida de audio
y vídeo
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
53
ES
Uso de otras opciones
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte
la página 56)
Lectores de tarjeta Kodak
NOTA: para adquirir accesorios vaya a
www.kodak.com/go/v603accessories
. Visite
www.kodak.com/go/howto
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el
sistema.
Impresión de fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima con o sin un
ordenador. Para adquirir accesorios vaya a www.kodak.com/go/v603accessories.
En la página 56 encontrará las bases compatibles.
1
2
Transferir fotografías/vídeos.
54 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge
La cámara permite utilizar la tecnología PictBridge, de manera que puede imprimir
directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
Una cámara con pilas totalmente cargadas
Una impresora compatible con PictBridge
Cable USB
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora. Consulte la
guía del usuario de la impresora o vaya a www.kodak.com/go/v603accessories
para comprar cables.
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge
1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un
mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier
botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK
(Aceptar).
Foto actual—Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de copias.
Fotografías seleccionadas—Si la impresora es compatible con esta función,
imprima las fotografías que haya seleccionado y elija un tamaño.
Índice—Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías
(para utilizar esta opción necesita una o varias hojas de papel). Elija un tamaño de
papel (si lo permite la impresora).
Todas las fotografías—Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la
tarjeta, o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
55
ES
Almacenamiento de la imagen—Permite acceder a la memoria interna, a la
tarjeta o a la sección Favoritos.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente a la
impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 51. En el modo Favoritos se
muestra la foto favorita actualmente seleccionada.
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
Uso de impresoras no compatibles con PictBridge
Después de transferir las fotografías de la cámara al ordenador, imprímalas con el
software EasyShare. Encontrará más información en la Ayuda del software EasyShare.
Solicitud de impresiones en línea
Galería Kodak EasyShare (www.kodakgallery.com) es uno de los múltiples servicios de
impresión en línea que ofrece el software EasyShare. Este servicio le permite:
Cargar sus fotografías.
Editar, mejorar e incorporar bordes a sus fotografías.
Almacenar fotografías y compartirlas con sus familiares y amigos.
Solicitar impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y
álbumes, que recibirá directamente en su casa.
56 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Cómo imprimir desde una tarjeta SD/MMC
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas introduciendo la tarjeta
en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la
guía del usuario de la impresora para ver más información.
Imprima en un kiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC
(póngase en contacto con la tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker).
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
Bases compatibles con la cámara
Para ver las bases para cámara y las bases de impresión EasyShare compatibles con su
cámara, vaya a www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Para adquirir bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios, vaya a
www.kodak.com/go/v603accessories.
www.kodak.com/go/support 57
ES
6 Solución de problemas
Problemas de la cámara
Estado Solución
La cámara no se
enciende.
Asegúrese de que la pila esté cargada e instalada correctamente
(página 1).
La cámara no se apaga y
el objetivo no se retrae.
Los botones y controles
de la cámara no
funcionan.
El objetivo no se
extiende al encender la
cámara o no se retrae.
Asegúrese de que la pila esté cargada e instalada correctamente
(página 1).
Apague y vuelva a encender la cámara (el objetivo no se
extiende al usar el modo Favoritos).
Si el problema continúa, solicite ayuda (página 62).
En el modo Revisión,
aparece una pantalla
negra o azul en lugar de
una fotografía.
Transfiera
todas
las fotografías al ordenador (página 51).
Tome otra fotografía. Si el problema continúa, cambie la
ubicación de almacenamiento a Memoria interna (página 38).
La cantidad de
fotografías restantes no
disminuye después de
tomar una fotografía.
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después de
tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen y el
contenido).
La orientación de la
fotografía no es exacta.
Ajuste el sensor de orientación a Activado (página 40).
58 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
El flash no se dispara. Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera
necesario (página 10).
NOTA: el flash no se dispara en todos los modos de captura.
La ubicación de
almacenamiento está
llena o casi llena.
Transfiera las fotografías al ordenador (página 51).
Borre fotografías de la tarjeta o coloque una nueva.
Cambie la ubicación de almacenamiento a Memoria interna
(página 38).
La pila dura poco.
Asegúrese de usar el tipo de pila correcto (página 71).
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar
la pila en la cámara.
Coloque una pila nueva o cargada (página 1).
No se puede tomar una
fotografía.
Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de no haber
seleccionado el modo Favoritos.
Suelte el disparador completamente (página 6).
Coloque una pila nueva o cargada (página 1).
Tarjeta de memoria llena. Transfiera fotografías al ordenador
(página 51), borre fotografías (página 21), cambie la ubicación
de almacenamiento o coloque otra tarjeta.
Aparece un mensaje de
error en la pantalla LCD.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Quite la tarjeta de memoria.
Apague la cámara. Saque la pila. Limpie los contactos con un
paño limpio y seco.
Coloque una pila nueva o cargada.
Si el problema continúa, solicite ayuda (página 62).
La cámara no reconoce
la tarjeta de memoria o
bien se bloquea al
instalar la tarjeta.
La tarjeta puede estar defectuosa. Formatee la tarjeta en la
cámara (página 41).
Utilice otra tarjeta de memoria.
Estado Solución
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
59
ES
Problemas con el ordenador o la conexión
Problemas con la calidad de la imagen
Estado Solución
El ordenador no se
comunica con la cámara.
Asegúrese de que la pila esté cargada e instalada correctamente
(página 1).
Encienda la cámara.
Asegúrese de que el cable USB modelo U-8 esté conectado a la
cámara y al ordenador (página 52). (Si utiliza una base de
impresión EasyShare, compruebe las conexiones de todos los
cables. Asegúrese de que la cámara esté bien instalada en la
base).
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 51).
Las fotografías no se
transfieren al ordenador.
Consulte la Ayuda del software EasyShare.
La proyección de
diapositivas no funciona
en el dispositivo de vídeo
externo.
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC o PAL,
página 40).
Asegúrese de que el dispositivo externo esté configurado
correctamente (consulte la guía del usuario del dispositivo
externo).
Estado Solución
La imagen no es nítida.
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando las
marcas de encuadre se vean de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Limpie el objetivo (página 72).
Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Macro si está a
más de 70 cm (27,6 pulg.) del objeto.
Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie
plana y estable (especialmente si utiliza un valor de zoom alto o
hay poca luz).
60 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
La imagen es demasiado
oscura.
Cambie la cámara de posición para que tenga más luz.
Utilice el flash De relleno (página 10) o cámbiese de lugar para
que el objeto no esté a contraluz.
Muévase para que la distancia entre la cámara y el objeto esté
dentro del alcance del flash (página 66).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando las
marcas de encuadre se vean de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
La imagen es demasiado
clara.
Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad de luz.
Apague el flash (página 10).
Muévase para que la distancia entre la cámara y el objeto esté
dentro del alcance del flash (página 66).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando las
marcas de encuadre se vean de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
En el modo Automático y en el modo Personalizado de la opción
Escena, ajuste la compensación de la exposición (página 42).
Estado Solución
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
61
ES
Problemas en la impresión directa (impresoras compatibles con
PictBridge)
Estado Solución
No es puede encontrar la
fotografía deseada.
Encienda la cámara. Asegúrese de no haber seleccionado el
modo Favoritos.
Use el menú Impresión directa para cambiar la ubicación de
almacenamiento de la imagen.
El menú Impresión
directa se apaga.
Pulse cualquier botón para que el menú vuelva a aparecer en la
pantalla.
No se pueden imprimir
fotografías.
Asegúrese de que la cámara esté conectada a la impresora
(página 53).
Asegúrese de que la impresora y la cámara reciban energía.
Aparece un mensaje de
error en la cámara o en
la impresora.
Siga las instrucciones para solucionar el problema.
62 www.kodak.com/go/support
ES
7 Cómo obtener ayuda
Cámara
Software
Escriba o llame a Kodak www.kodak.com/go/v603support
Ayuda para el producto (preguntas frecuentes,
solución de problemas, solicitud de reparaciones,
etc.)
www.kodak.com/go/v603support
Adquisición de accesorios para la cámara (bases
para cámara, bases de impresión, objetivos, tarjetas,
etc.)
www.kodak.com/go/v603accessories
Descarga del firmware y software más reciente de la
cámara
www.kodak.com/go/v603downloads
Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/howto
Información sobre el software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
(o consulte la Ayuda del software
EasyShare)
Ayuda para Windows y trabajo con fotografías
digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
Cómo obtener ayuda
www.kodak.com/go/support
63
ES
Otros
NOTA: si tiene preguntas sobre este producto, comuníquese con un representante de atención al cliente de
Kodak.
Asistencia para cámaras, software, accesorios, etc. www.kodak.com/go/support
Información sobre las bases de impresión Kodak
EasyShare
www.kodak.com/go/printerdocks
Información sobre productos Kodak Inkjet www.kodak.com/go/inkjet
Optimización de la impresora para obtener colores
más nítidos y reales
www.kodak.com/go/onetouch
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
64 www.kodak.com/go/support
Cómo obtener ayuda
ES
Alemania 069 5007 0035 Irlanda 01 407 3054
Australia 1800 147 701 Italia 02 696 33452
Austria 0179 567 357 Japón 03 5540 9002
Bélgica 02 713 14 45 Nueva Zelanda 0800 440 786
Brasil 0800 150000 Noruega 23 16 21 33
Canadá 1 800 465 6325 Países Bajos 020 346 9372
China 800 820 6027
Polonia 00800 4411625
Corea 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125
Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270
España 91 749 76 53 Singapur 800 6363 036
Estados Unidos 1 800 235 6325
585 781 6231 (no
gratuito)
Suecia 08 587 704 21
Filipinas 1 800 1 888 9600 Suiza 01 838 53 51
Finlandia 0800 1 17056 Tailandia 001 800 631 0017
Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868
Grecia
00800 44140775 Turquía 00800 448827073
Hong Kong 800 901 514 Línea internacional no
gratuita
+44 131 458 6714
India 91 22 617 5823 Fax internacional no
gratuito
+44 131 458 6962
www.kodak.com/go/support 65
ES
8 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/v603support.
CCD—CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3
Tamaño de la fotografía—
6,0 MP: 2.832 x 2.128 píxeles
5,3 MP (3:2): 2.832 x 1.888 píxeles
4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles
3,1 MP: 2.048 x 1.536 píxeles
1,8 MP: 1.568 x 1.168 píxeles
Pantalla en color—LCD en color híbrida de 63,5 mm (2,5 pulg.); 960 x 240
(230 K) píxeles
Previsualización (LCD)—Frecuencia de imagen: 24 fps
Objetivo—Zoom óptico de 3 aumentos, objetivo de cristal asférico
Schneider-Kreuznach C-Variogon, f/2,8-4,8 (equivalente a 35 mm: 36-108 mm)
Protección del objetivo—Incluida
Zoom digital—3,6 a 12 aumentos en incrementos de 0,2 (no compatible para
grabación de vídeos)
Sistema de enfoque—Enfoque automático TTL; Automático, Varias zonas,
Centrado Distancia:
61 cm (24 pulg.) a infinito en Gran angular
61 cm (24 pulg.) a infinito en Teleobjetivo
5 a 70 cm (2 a 27,6 pulg.) en Gran angular macro
40 a 70 cm (15,7 a 27,6 pulg.) en Teleobjetivo macro
10 m (32,8 pies) a infinito en modo Paisaje
10 m (32,8 pies) a infinito en modo Teleobjetivo/Paisaje
66 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Medición de la exposición—Exposición automática TTL; Multimodo, Punto
central, Compensación en el centro
Compensación de la exposición—+/-2,0 EV en incrementos de 1/3 EV
Velocidad del obturador—8–1/1.448 segundos
Velocidad de ISO—
Automático: 80–160
Seleccionable: 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo al usar una calidad de
1,8 MP)
Flash electrónico—Flash automático con sensor fotográfico; Automático, De
relleno, Ojos rojos, Apagado.
Distancia en ISO automático: 0,6 a 2,6 m (2 a 8,5 pies) en Gran angular;
0,6 a 1,8 m (2 a 5,9 pies) en Teleobjetivo
Modos de captura—Automático, Vídeo, modos de escena (SCN)
Función de captura en ráfaga—4 fotografías como máximo a 3 fps; Exposición
automática, Enfoque automático, Balance de blancos automático sólo para la primera
toma
Captura de vídeo—
VGA (640 x 480) a 30 fps
VGA largo (640 x 480) a 30 fps
QVGA (320 x 240) a 30 fps
Formato de archivo de imagen—
Fotografía: EXIF 2.21 (compresión JPEG), organización de archivo DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG-4)
Almacenamiento de la imagen—Tarjetas MMC o SD opcionales (el
logotipo de SD es una marca registrada de "SD Card Association")
Capacidad de almacenamiento interno—Memoria interna de 32 MB (27 MB
disponible para almacenar imágenes. 1 MB equivale a un millón de bytes)
Vista rápida—
Salida de vídeo—NTSC o PAL
Apéndice
www.kodak.com/go/support
67
ES
Energía—Pila recargable de ion-litio Kodak para cámaras digitales (KLIC-7002)
Comunicación con el ordenador—USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de:
cable USB modelo U-8, base para cámara o base de impresión EasyShare
Compatible con PictBridge—
Disparador automático—2 segundos, 10 segundos, 2 disparos (10 y 8 segundos)
Balance de blancos—Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente, Sombras
Modos de color—Alto, Natural, Bajo, Blanco y negro, Sepia
Estampado de fecha—Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA
Toma de trípode—6,35 mm (1/4 pulg.)
Temperatura de funcionamiento—0
° a 40° C (32° a 104° F)
Tamaño10 cm (4 pulg.) x 5 cm (2 pulg.) x 2,5 cm (1 pulg.) cuando está apagada
Peso120 gramos (4,2 onzas) sin pila o tarjeta
Tipos de flash en cada modo de captura
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Automático Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Retrato Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Panorámica
izquierda-derecha,
derecha-izquierda
Apagado Apagado
En movimiento Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Paisaje Apagado Apagado
Primer plano Apagado Apagado, De relleno
68 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos, el ajuste pasará a ser el predeterminado
hasta que lo cambie.
Retrato nocturno Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Paisaje nocturno Apagado Apagado
Nieve Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Playa Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Texto Apagado De relleno, Apagado
Flor Apagado Apagado, De relleno
Fuegos artificiales Apagado Apagado
Museo Apagado Apagado
Autorretrato Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Fiestas Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Niños Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Contraluz De relleno De relleno
Velocidad Apagado De relleno, Apagado
Luz de velas Apagado De relleno, Apagado
Atardecer Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Personalizado Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Apéndice
www.kodak.com/go/support
69
ES
Capacidades de almacenamiento
La capacidad real de almacenamiento varía en función de la composición de la toma,
la marca de la tarjeta y otros factores. La cantidad de fotografías y vídeos que puede
almacenarse podría aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio
adicional en la memoria interna.
Capacidad de almacenamiento para fotografías
Capacidad de almacenamiento para vídeos
Cantidad de fotografías
6MP 5,3 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP
Memoria interna 14 16 21 26 43
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 16 18 24 30 48
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 33 37 48 60 97
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 66 74 97 121 195
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 133 149 196 242 391
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 266 298 392 485 783
Tarjeta SD/MMC de 1 GB 533 596 784 970 1567
Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) VGA (640 x 480)
(largo)
QVGA
(320 x 240)
Memoria interna 54 seg. 1 min. 46 seg. 2 min. 19 seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1min. 1seg. 1min. 59seg. 2min. 36seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 2min. 3seg. 3min. 59seg. 5min. 13seg.
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 4 min. 7 seg. 7 min. 59 seg. 10 min. 26 seg.
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 8 min. 14 seg. 15 min. 58 seg. 20 min. 53 seg.
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 16 min. 28 seg. 31 min. 57 seg. 41 min. 46 seg.
Tarjeta SD/MMC de 1 GB 32 min. 56 seg. 63 min. 54 seg. 83 min. 32 seg.
70 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Instrucciones importantes sobre seguridad
CUIDADO:
No desmonte este producto; las piezas del interior no las puede reparar
el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el producto a
líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los adaptadores de CA y
cargadores de pila Kodak no se han diseñado para utilizarse en
exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los
indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o
peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el
vidrio ni el líquido. Comuníquese con el departamento de asistencia al
cliente de Kodak.
Al utilizar este producto
El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de CA,
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de
seguridad de la línea aérea.
Seguridad y manejo de las pilas
CUIDADO:
Al retirar la pila espere a que se enfríe; podría estar caliente.
Lea y siga las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la
pila.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto y así evitar el peligro de
explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo
contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se
caliente o presente fugas.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
71
ES
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
Retire la pila si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que
se produzca una fuga de líquido en la pila mientras está instalada en la cámara,
comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente de
Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la
parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para
solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un
representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde
encontrará más información sobre las pilas.
Tipos de pilas de repuesto/duración de la pila
Pila recargable de ion-litio Kodak para cámaras digitales (KLIC-7002): 150 fotografías
por carga. Duración de la pila según método de prueba CIPA (cantidad aproximada
de fotografías en el modo Automático con una tarjeta SD de 128 MB). La duración de
la pila puede variar en función del uso.
Cómo alargar la duración de la pila
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
El uso de la revisión de fotografías en la pantalla LCD.
El uso excesivo del flash.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de colocar la pila en la cámara.
72 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias.
No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen
cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software
Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara).
Vaya a www.kodak.com/go/v603downloads.
Mantenimiento y cuidado
Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas, o si sospecha que le ha
entrado agua, apáguela y saque la pila y la tarjeta. Deje que todos los
componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a
utilizar la cámara.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo
y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una
toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice
soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para
objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el
sitio Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o el sitio Web de
Kodak en la dirección www.kodak.com/go/v603support.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
73
ES
Garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir
las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y
fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de
compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período
cubierto por la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió
el accesorio o la cámara digital Kodak.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara
digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el
período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas
en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes
y/o repuestos necesarios. La reparación o reemplazo serán el único recurso del usuario
en virtud de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a
piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera
necesario reemplazar todo el producto, podría reemplazarse por uno refabricado.
Limitaciones
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin
la correspondiente prueba de compra fechada, como una copia del comprobante de
venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el
recibo original).
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o
accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak,
como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las
guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
74 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados
durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado,
uso indebido, abuso, uso con accesorios no compatibles, al no seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no
utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien
en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta
garantía.
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de
manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no
tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía
será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de
Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios
producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la
causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier
responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios,
independientemente de la causa de éstos o por incumplimiento de cualesquier
garantías escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por
tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el
reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes
por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del
producto.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de
garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión
anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten
limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la
limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le
confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
75
ES
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los
Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una
garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak, la empresa
sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley,
aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC
(Federal Communications Commission)
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas
de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable
contra interferencias cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se
produzcan interferencias en una instalación específica.
Si este equipo produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1)
cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación
entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que
esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con
el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más
sugerencias.
Cámara digital con zoom V603 Kodak EasyShare
76 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el
equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los
cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los
componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
Norma C-Tick de Australia
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá
(DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con
la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros
municipales. Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak
en www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas
de reciclaje.
N137
Apéndice
www.kodak.com/go/support
77
ES
Clase B del VCCI para ITE
Clase B de Corea para ITE
MPEG-4
Se prohíbe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual
MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales.
Traducción: Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario
para interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto se
utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar
interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones.
Traducción: Este equipo cuenta con la clasificación EMC para uso en el hogar y, por tanto, se
puede emplear en cualquier área, incluidas zonas residenciales.
78 www.kodak.com/go/support
Índice 1
ES
A
accesorios, 53
adquirir, 62
base de impresión, 53
pila, 71
tarjeta SD/MMC, 5
acerca de
esta cámara, 41
fotografía, vídeo, 31
actualizar software, firmware, 72
álbumes
establecer, 38
seleccionar fotografías, 49
almacenamiento de la imagen, 38
altavoz, ii
asistencia al cliente, 64
asistencia técnica, 64
asistencia telefónica, 64
Auto/SCN (Automático/Escena), botón, i
automático, 12
apagado, 40
control de enfoque, 37
marcas de encuadre de enfoque, 7
mejora, 23
automático, disparado, 9
autorretrato, 15
aviso de desenfoque, 33, 41
ayuda
enlaces Web, 62
B
balance de blancos, 36
base
conector, ii
de impresión, 53
borrar
de la tarjeta SD/MMC, 21
desde memoria interna, 21
durante vista rápida, 7
proteger fotografías, vídeos, 22
botón
Auto/SCN (Automático/Escena), i
delete (borrar), ii, 7
encendido/apagado, i
flash, i
LCD/información, ii
Macro/Paisaje, ii
menu (menú), ii
modo Favoritos, i
modo Vídeo, i
OK (aceptar), ii
review (revisar), ii, 20
share (compartir), ii
zoom, 8
C
cable
audio/vídeo, 28
USB, 52
cámara, encender y apagar, 3
cambiar la configuración de la
cámara, 39
www.kodak.com/go/support 79
Índice
ES
capacidad de almacenamiento, 69
capacidad de memoria interna, 69
cargar
software, 51
cargar la pila, 2
conector, USB / salida de
audio/vídeo, 28, 52
configurar, 39
conformidad con la normativa de la
FCC, 75
conformidad con normas
canadienses, 76
conformidad con VCCI, 77
contraluz, 16
copiar fotografías
al ordenador a través de cable
USB, 51
de memoria interna a tarjeta, 31
de tarjeta a memoria interna, 31
correa, 1
cuadrícula, encuadre, 42
cuidado de la cámara, 72
D
delete (borrar), botón, ii
descargar fotografías, 51
desechar, reciclar, 72
deshacer, borrar, 21
diapositivas, proyectar, 26
digital, zoom, usar, 9
disparador
problemas, 58
retraso del disparador automático, 9
disparador automático
luz, i
disparador automático, retraso del
obturador, 9
dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos, 28
dividir un vídeo, 25
duración esperada de la pila, 71
E
EasyShare, software, 51
editar vídeos, 24
en movimiento, 13
encender
cámara, 3
encendido/apagado
botón, i
encuadre, cuadrícula, 42
encuadre, marcas, 6
enfoque
marcas de encuadre, 7
zona, 37
entrada de CC, i
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico, 44
escena, 12
especificaciones, cámara, 65
estabilizador de imagen, 38
establecer
almacenamiento de la imagen, 38
apagado automático, 40
aviso de desenfoque, 41
balance de blancos, 36
brillo de LCD, 39
80 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
dimmer de la pantalla LCD, 40
disparador automático, 9
enfoque automático, 37
estampado de la fecha, 41
exposición de tiempo
prolongado, 38
fecha de vídeo, 41
fecha y hora, 4
idioma, 41
ISO, 36
medición de la exposición, 37
modo de captura en ráfaga, 34
modo de color, 36
modos de captura, 12
nitidez, 37
salida de vídeo, 40
sensor de orientación, 40
sonidos de la cámara, 39
tamaño de la imagen, 35
tamaño del vídeo, 35
volumen del sonido, 39
zona de enfoque, 37
establecer, álbumes, 38
estado
aviso de desenfoque, 33
estampado de la fecha, 41
exposición
compensación, 42
medir, 37
exposición de tiempo prolongado, 38
F
favoritos
establecer, 47
quitar, 47
seleccionar, 46
fecha, establecer, 4
fiestas, 16
firmware, actualizar, 72
flor, 15, 16
formatear, 41
fotografías
capacidad de almacenamiento, 69
copiar, 31
enviar seleccionadas por correo
electrónico, 44
imprimir, 55
imprimir seleccionadas, 43
Kodak Perfect Touch, 23
modos de captura, 12
proteger, 22
revisar, 20
seleccionar, 49
transferir a través de cable USB, 51
fotos
iconos de revisión, 32
fotos/vídeo
borrar, 21
fuegos artificiales, 15
G
garantía, 73
www.kodak.com/go/support 81
Índice
ES
H
hacer una foto de un vídeo, 24
histograma, 42
hora, establecer, 4
I
icono
desenfoque, 33
icono de la mano temblorosa, 33
iconos, modos, 12
idioma, 41
imágenes
recortar, 23
impresión, base, 53
impresiones en línea, solicitar, 55
impresora compatible con PictBridge, 54
imprimir
con la base de impresión
EasyShare, 53
desde el ordenador, 55
desde una tarjeta, 56
fotografías seleccionadas, 56
optimizar impresora, 62
PictBridge, 54
solicitar en línea, 55
indicador de enfoque automático, luz, i
información
sobre fotografías, vídeos, 31
información sobre normativas
vigentes, 75
información, botón, ii
instalar
pila, 1
software, 51
tarjeta SD/MMC, 5
K
Kodak EasyShare
software, instalar, 51
L
LCD, ii
brillo, 39
dimmer, 40
revisar fotos, 20
revisar vídeos, 20
luces de selección de modo/carga de la
pila, ii
M
Mac, instalar el software, 51
Macro/Paisaje, botón, ii
mantenimiento, cámara, 72
memoria
capacidad de almacenamiento, 69
insertar una tarjeta, 5
menu (menú), botón, ii
micrófono, i
modo de color, 36
modo Favoritos, botón, i
modos, 12
automático, 12
autorretrato, 15
contraluz, 16
en movimiento, 13
escena, 12
82 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
fiestas, 16
flor, 15, 16
fuegos artificiales, 15
museo, 15
nieve, 14
niños, 16
paisaje nocturno, 14
playa, 15
retrato nocturno, 14
texto, 15
modos de escena (SCN)
panorámicas, 17
museo, 15
N
nieve, 14
niños, 16
nitidez, 37
normas, pilas, 71
números de asistencia telefónica, 64
O
objetivo, i
limpiar, 72
OK (aceptar), botón, ii
óptico, zoom, 8
ordenador
conectar la cámara, 51
transferir, 51
P
paisaje nocturno, 14
panorámicas, 17
papelera, vaciar, 7
Perfect Touch, tecnología, 23
pila
aumentar la duración, 71
cargar, 2
duración esperada, 71
introducir, 1
seguridad, 70
tipos, 71
playa, 15
proteger fotografías, vídeos, 22
proyección de diapositivas
ejecutar, 26
repetición continua, 27
Q
quitar favoritos, 47
R
ráfaga, 34
reciclar, desechar, 72
recortar imágenes, 23
reloj, establecer, 4
reparar, 62
retrato nocturno, 14
review (revisar), botón, ii, 20
revisar fotos/vídeos
al tomarlos, 7
borrar, 21
LCD, 20
proteger, 22
proyección de diapositivas, 26
S
salida de audio y vídeo, 28
seguridad, de la pila, 70
www.kodak.com/go/support 83
Índice
ES
seleccionar
favoritos, 46
para álbumes, 49
para enviar por correo
electrónico, 44
para imprimir, 44
sensor de luz, i
sensor de orientación, 40
share (compartir), botón, ii
sitios Web de Kodak, 62
software
actualizar, 72
instalar, 51
software Kodak EasyShare
software actualizar, 72
sonidos, 39
sonidos de la cámara, 39
sugerencias
cuidado y mantenimiento, 72
normas sobre las pilas, 71
T
tamaño de la imagen, 35
tapa de las pilas, ii
tarjeta SD/MMC
capacidad de almacenamiento, 69
imprimir, 56
introducir, 5
ranura, ii
tecnología Kodak Perfect Touch, 23
televisor, proyección de diapositivas, 28
texto, 15
tiempo prolongado
exposición, 38
toma de trípode, ii
transferir, a través de cable USB, 51
U
URL, sitios Web de Kodak, 62
USB
transferir fotografías, 51
V
velocidad de ISO, 36
ver
fotografía, después de
tomarla, 7, 20
información sobre
fotografía/vídeo, 31
por fecha, álbum, 30
ver proyección de diapositivas, 26
vídeo
botón, i
capacidades de almacenamiento, 69
copiar, 31
dividir, 25
editar, 24
enviar seleccionados por correo
electrónico, 44
fecha, 41
iconos de revisión, 32
luz, i
montaje de vídeo, 25
proteger, 22
revisar, 20
salida, 40
tamaño, 35
84 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
transferir al ordenador, 51
ver, 20
vista rápida, usar, 7
volumen, 39
volumen del sonido, 39
W
Windows, instalar el software, 51
Z
zoom
digital, 9
óptico, 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Kodak EasyShare V603 Zoom Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario