Kodak EasyShare V570 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Cámara digital con objetivo doble
V570 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/v570support
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2005
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach y Xenar son marcas registradas de Jos. Schneider Optische
Werke GmbH utilizadas bajo licencia por Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J4076_es
Funciones de la cámara
www.kodak.com/go/support
i
ES
Vista frontal
1 Disparador 7 Tapa del objetivo
2 Botón de encendido/apagado 8 Objetivo doble (Gran angular ultra y zoom óptico)
3 Botón de modo Auto/SCN
(Automático/Escena)
9 Luz del vídeo/disparador automático/indicador de
enfoque automático
4
5
Botón para modo Vídeo
Botón para modo Favoritos
10
11
Micrófono
Anilla para la correa/asa
6 Flash
6
21 53
7
11
4
8
10
9
ii www.kodak.com/go/support
Funciones de la cámara
ES
Vista posterior
1
2
Encender/Apagar, botones de modo,
luces de carga de la pila
LCD
11
12
Toma de trípode
Conector de la base, conector USB,
salida
de audio/vídeo
3 Botón Gran angular/Teleobjetivo 13 Botón Share (Compartir)
4 Botón de información 14 Botón Review (Revisar)
5 OK (Aceptar) (pulsar) 15 Botón Menu (Menú)
6 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional 16 Botón Delete (Borrar)
7 Anilla para la correa 17 Botón del flash
8 Botón de modo Macro/Paisaje 18 Altavoz
9 Entrada de CC (5 voltios) 19 Luz de preparado
10 Compartimiento para pilas
5
7
4
32
14
15
11
13
8
17
18
16
12
6
10
9
1
19
www.kodak.com/go/support iii
Contenido 1
ES
1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1
Cómo colocar la correa..................................................................................1
Cómo instalar la pila KLIC-7001 ....................................................................2
Carga de la pila.............................................................................................3
Cómo encender la cámara.............................................................................4
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez ....................................5
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC..................................6
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................7
Cómo tomar fotografías ................................................................................7
Revisión de fotografías y vídeos...................................................................11
Eliminación de fotografías y vídeos..............................................................14
3 Transferencia e impresión de fotografías ............................................15
Instalación del software ..............................................................................15
Transferencia de imágenes con la base para marcos fotográficos 2...............16
Transferencia de fotografías con el cable USB ..............................................17
También disponibles para la transferencia....................................................17
Impresión de fotografías..............................................................................18
Bases compatibles con la cámara ................................................................20
4 Cómo sacarle más partido a la cámara ...............................................22
Uso del zoom óptico ...................................................................................22
Cambio del tipo de flash .............................................................................24
Modos de captura.......................................................................................25
Cómo usar la cuadrícula de encuadre para componer una toma...................29
Cómo tomar panorámicas ...........................................................................30
Cómo utilizar la función de compensación de la exposición
para ajustar el brillo de la imagen................................................................31
Cómo usar el histograma para ver el brillo de la imagen ..............................32
Cambio de los modos de captura.................................................................33
iv www.kodak.com/go/support
Contenido
ES
Personalización de los ajustes de la cámara .................................................39
Cómo ver fotografías y vídeos organizados por fecha o por álbum................42
Proyección de diapositivas...........................................................................42
Recorte de imágenes...................................................................................45
Cómo hacer una fotografía a partir de un vídeo...........................................46
Cómo dividir un vídeo .................................................................................46
Cómo hacer un montaje de vídeo ................................................................47
Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo.....................................48
Copia de fotografías y vídeos.......................................................................48
Selección de imágenes para álbumes...........................................................49
Cómo compartir fotografías.........................................................................51
5 Solución de problemas ........................................................................56
Problemas de la cámara ..............................................................................56
Problemas con el ordenador o la conexión...................................................58
Problemas con la calidad de la imagen ........................................................59
Problemas en la impresión directa (impresoras compatibles con PictBridge)..60
6 Cómo obtener ayuda ...........................................................................61
Enlaces útiles ..............................................................................................61
Asistencia telefónica al cliente.....................................................................62
7 Apéndice .............................................................................................64
Especificaciones de la cámara......................................................................64
Tipos de flash en cada modo de captura......................................................66
Capacidades de almacenamiento.................................................................68
Instrucciones importantes sobre seguridad...................................................69
Duración de la pila......................................................................................70
Actualización del software y del firmware ....................................................71
Mantenimiento y cuidado............................................................................71
Garantía .....................................................................................................72
Conformidad con normativas vigentes .........................................................75
www.kodak.com/go/support 1
ES
1 Ajuste y configuración de la
cámara
Cómo colocar la correa
2 www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
ES
Cómo instalar la pila KLIC-7001
Para ver más información sobre cómo cambiar la pila o alargar su duración, consulte
la
página 70.
Ajuste y configuración de la cámara
www.kodak.com/go/support
3
ES
Carga de la pila
Cargue hasta que las 3 luces de carga de la pila se enciendan (aproximadamente 3
horas).
Base para marcos
fotográficos
2 Kodak
EasyShare
(Se vende por separado)
Adaptador de CA de
5
voltios
(Incluido con la cámara)
NOTA: utilice el adaptador de CA
para cargar la pila y dar energía a la
base para marcos fotográficos
2
EasyShare.
2
1
Luces de
carga de
las pilas
4 www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
ES
Cómo encender la cámara
Pulse el botón On/Off (Encendido/Apagado) para encender la cámara en el modo
Automático.
NOTA:
también puede pulsar los botones Auto/SCN (Automático/Escena), Vídeo o
Favoritos para encender la cámara en ese modo.
Base de impresión Kodak
EasyShare de la serie 3 o
base para cámara EasyShare
de la serie 3
(Se vende por separado. Consulte
la guía del usuario de la base
para obtener más detalles. Las
bases compatibles aparecen en la
página 20).
Ajuste y configuración de la cámara
www.kodak.com/go/support
5
ES
Establecimiento de la fecha y la hora por primera
vez
Para establecer la fecha y la hora más adelante, consulte Fecha y hora en la
página 40.
2
1
para cambiar.
Cuando se le indique, pulse
el botón OK (Aceptar).
para avanzar/retroceder.
OK
para aceptar.
3
6 www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
ES
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD o MMC
para almacenar cómodamente más imágenes y vídeos.
NOTA: recomendamos el uso de tarjetas SD o MMC Kodak. Cuando utilice la tarjeta por primera vez,
formatéela en la cámara antes de tomar fotografías (consulte la
página 41).
CUIDADO:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza, podría
dañarlas. No coloque ni retire la tarjeta cuando la luz de preparado
parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o incluso la
cámara.
No retire la tarjeta mientras la cámara esté instalada en una base para
marcos fotográficos
2 Kodak EasyShare.
Consulte la página 68 donde encontrará información acerca de las capacidades de
almacenamiento. Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak o
en
www.kodak.com/go/v570accessories.
Esquina con muesca
www.kodak.com/go/support 7
ES
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
Cómo grabar un vídeo
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y
ajustar la exposición. Cuando la luz de preparado
se encienda de color verde, pulse el disparador
completamente.
3
2
Componga la toma.
1
Pulse el botón de encendido/apagado o el botón Auto/SCN
(Automático/Escena) para encender la cámara.
Pulse varias veces el botón de información,
, para:
• Activar los iconos de estado
• Desactivar los iconos de estado
• Activar los iconos de estado y la cuadrícula de encuadre
• Activar el histograma, los iconos de estado y la cuadrícula de encuadre
Nota:
o
Pulse el disparador completamente y
suéltelo.
Para detener la grabación, vuelva a pulsar
y soltar el disparador.
Pulse el botón correspondiente al modo Vídeo.
2
1
8 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra la toma
durante aproximadamente 5 segundos. La fotografía o el vídeo se guardan a menos
que pulse el botón Delete (Borrar).
Para ver fotografías y vídeos en cualquier momento, consulte la página 11.
Iconos de aviso de desenfoque
Durante la vista rápida o revisión se muestra el icono de aviso de desenfoque, .
VerdeLa imagen es lo suficientemente nítida para copias de 10 x 15 cm
(4
x 6 pulg.).
Amarillo—No se ha determinado la nitidez, o bien podría ser aceptable para copias
de 10
x 15 cm (4 x 6 pulg.) (vea la imagen en el monitor de un ordenador antes de
imprimir).
Rojo—La imagen no es lo suficientemente nítida para copias de 10 x 15 cm
(4
x 6 pulg.).
Blanco—La nitidez aún se está determinando.
Para desactivar la función de aviso de desenfoque, consulte Aviso de desenfoque en
la página 41.
Delete (Borrar)
Reproducir un
vídeo.
Ajustar el volumen,
.
Seleccione la fotografía
o vídeo que desee
enviar por correo
electrónico o guardar en
la lista de favoritos, o
bien elija una fotografía
para imprimirla.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
9
ES
Iconos de captura de imágenes
Modo de captura: sin pulsar ningún botón
Modo de captura: disparador pulsado hasta la mitad
Digital
Teleobjetivo
Gran angular
Gran angular ultra
Tamaño de la fotografía
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Enfoque automático
Zona de enfoque
Medición de la exposición
ISO
Balance de blancos
Pila baja
Modo de captura
Compensación de la exposición
Zoom:
Nombre del álbum
Paisaje/Macro
Ráfaga
Flash
Exposición de tiempo prolongado
Histograma
Estampado de fecha
Cuadrícula de encuadre
Objetivo doble
Compensación de la exposición
Pila baja
Nombre del álbum
10 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático
(fotografías)
Las marcas de encuadre indican el área de enfoque de la cámara. La cámara intenta
enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados en la escena de la
fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el objeto se ha
enfocado.
2 Si la cámara no enfoca el elemento deseado (o si desaparecen las marcas de
encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje, Vídeo y en algunos de los modos de
escena (Paisaje, Paisaje nocturno, Fuegos artificiales) o cuando se utiliza el zoom Gran angular ultra.
Cuando utiliza la función Zona de enfoque con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre se fijan
en Enfoque ancho centrado.
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un
lado
Enfoque a izquierda y
derecha
Marcas de encuadre
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
11
ES
Revisión de fotografías y vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
NOTA: para ver más información sobre cómo seleccionar y ver fotografías favoritas, consulte la página 53.
Para ahorrar energía de la pila, utilice una base para marcos fotográficos 2 Kodak EasyShare, una
base EasyShare o un adaptador de CA de 5 voltios Kodak (visite
www.kodak.com/go/v570accessories
).
1
2
Para avanzar/retroceder
en las fotografías.
Vídeos:
OK
Para reproducir/pausar.
Para ajustar el volumen.
Pulsar una vez para avanzar (2X); volver a pulsar para avanzar más rápido (4X)
(durante la reproducción).
Revisar
(vuelva a pulsar para salir).
Pulsar una vez para retroceder (2X); volver a pulsar para retroceder más rápido (4X)
(durante la reproducción).
12 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Ampliación de una imagen durante la revisión
Ver varias copias (miniaturas) durante la revisión
ampliar 1 u 8 veces.
W/T
para ver otras partes de la imagen.
para volver a la ampliación normal.OK
para ver varias miniaturas.
para marcar una miniatura.
para ver una sola foto.
OK
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
13
ES
Iconos de revisión
Fotografías
Vídeos
Selección para enviar
por correo electrónico
Favoritos
Selección para imprimir/
número de impresiones
Protegida
Número de fotografía/vídeo
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Nivel de carga de la pila (1/2)
Aviso de desenfoque
Flechas de
desplazamiento
Modo Revisión
Histograma
Duración del vídeo
Número de fotografía/vídeo
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Flechas de
desplazamiento
Fecha del vídeo
Favoritos
Selección para enviar
por correo electrónico
Modo Revisión
14 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Eliminación de fotografías y vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar la fotografía o vídeo.
3 Pulse el botón Delete (Borrar).
4 Siga las indicaciones en pantalla.
En el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para
poder borrarlos.
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar la fotografía o vídeo.
3 Pulse el botón Menu (Menú)
4 Pulse para resaltar la opción Proteger y pulse el botón OK (Aceptar).
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger,
, aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegidos.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
CUIDADO:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC, borrará
todas las fotografías y vídeos (incluso los protegidos). Al
formatear la memoria interna también borrará direcciones de
correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos.
Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software
EasyShare.
www.kodak.com/go/support 15
ES
3 Transferencia e impresión de
fotografías
CUIDADO:
Instale el software Kodak EasyShare
antes
de conectar la cámara o
la base EasyShare al ordenador. Si no lo hace, es posible que el
software no se cargue correctamente.
Instalación del software
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el menú
Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el
CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y haga clic en el
icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Windows—elija Completa para instalar automáticamente las aplicaciones más
usadas. Seleccione la opción Personalizada para elegir las aplicaciones que desea
instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando se le indique, registre la cámara y el software. Al registrarlos recibirá información para
mantener el sistema actualizado. Para registrarse más adelante, visite
www.kodak.com/go/register
.
16 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del
software Kodak EasyShare, haga clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare.
Transferencia de imágenes con la base para
marcos fotográficos 2
Si cuenta con una base para marcos fotográficos 2 Kodak EasyShare, utilícela para
transferir fotografías (para adquirir accesorios vaya a
www.kodak.com/go/v570accessories).
1
2
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
17
ES
Transferencia de fotografías con el cable USB
Si no cuenta con una base EasyShare, utilice el conector USB o el conector de salida
de audio/vídeo y un cable USB modelo U-8 (se vende por separado) y encienda la
cámara.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
(instalación de la cámara y la base) donde encontrará un
curso en línea sobre cómo conectar el sistema.
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte
la
página 20)
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia
SD.
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/v570accessories.
Conector USB/
salida de audio y vídeo
18 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Impresión de fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente
desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en
un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/v570accessories.
En la página 20 encontrará las bases compatibles.
Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge
La cámara permite utilizar la tecnología PictBridge, de manera que puede imprimir
directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
Una cámara con pilas totalmente cargadas
Una impresora compatible con PictBridge
Un conector USB o un conector de salida de audio/vídeo y un cable USB modelo
U-8 (se vende por separado; consulte la
página 17).
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora. Para
obtener más información, consulte la guía del usuario de la impresora o vaya a
www.kodak.com/go/v570accessories para comprar cables.
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge
1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un
mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier
botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
19
ES
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK
(Aceptar).
Foto actual—Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de copias.
Fotos seleccionadas—Si la impresora es compatible con esta función, imprima las
fotografías que haya seleccionado y elija un tamaño.
Índice—Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías
(para utilizar esta opción necesita una o más hojas de papel). Elija un tamaño de
papel (si lo permite la impresora).
Todas las fotos—Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la
tarjeta, o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Almacenamiento de la imagen—Permite acceder a la memoria interna, a la
tarjeta o a la sección Favoritos.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente a la
impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la
página 15. En el modo Favoritos se
muestra la foto favorita actualmente seleccionada.
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
Uso de impresoras no compatibles con PictBridge
Para ver más información sobre cómo imprimir fotografías desde el ordenador, haga
clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare.
Solicitud de impresiones en línea
Galería
Kodak EasyShare
(www.kodakgallery.com) es uno de los múltiples servicios de
impresión en línea que ofrece el software EasyShare. Este servicio le permite:
Cargar sus fotografías.
Editar, mejorar e incorporar bordes a sus fotografías.
20 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Almacenar fotografías y compartirlas con sus familiares y amigos.
Solicitar impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y
álbumes, que recibirá directamente en su casa.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas introduciendo la tarjeta
en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la
guía del usuario de la impresora para ver más información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC
(póngase en contacto con la tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker).
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
Bases compatibles con la cámara
Base Configuración
Base para marcos fotográficos 2
Kodak EasyShare
Consulte página 16.
Kodak EasyShare:
base de impresión de la serie 3
base para cámara de la serie 3
Pieza de
enganche
específica
Base
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
21
ES
Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor
de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/v570accessories.
Kodak EasyShare:
base de impresión
base de impresión Plus
base de impresión 6000
base para cámara 6000
Otras bases:
base de impresión 4000
base para cámara II
bases para cámara LS420 y
LS443
No compatible
Base Configuración
Pieza de
enganche
específica
Adaptador para
bases Kodak D-22
Base
22 www.kodak.com/go/support
ES
4 Cómo sacarle más partido a la
cámara
Uso del zoom óptico
1 Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto.
Al encender la cámara, se selecciona automáticamente
el modo Gran angular ultra (23 mm) para el campo de
visión más amplio.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el
objeto.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom
aplicado. El deslizador se detiene alcanzado el nivel
máximo de zoom Gran angular ultra (38
mm).
Para utilizar el zoom óptico (39-117 mm),
suelte el botón del zoom Teleobjetivo (T) y
vuelva a pulsarlo.
Para alejar el objeto, pulse el botón W (Gran
angular).
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
NOTA: el zoom óptico surte efecto cuando el objetivo se encuentra a
más de:
60 cm (24 pulg.)
30 cm (11,8 pulg.) en modo Primer plano/Macro con zoom
Teleobjetivo
5 cm (2 pulg.) en modo Primer plano/Macro con zoom Gran
angular
80 cm (31,5 pulg.) en modo Gran angular ultra
Alcance del zoom
digital
Alcance del zoom
óptico (39-117 mm)
Indicador de zoom de la pantalla
D
T
W
UW
Alcance Gran angular
(24-38 mm)
Alcance Gran angular
ultra (23 mm)
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
23
ES
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un valor de 4
aumentos además del obtenido con el zoom óptico (el zoom digital no se puede
utilizar al grabar vídeos).
1 Pulse el botón T (Teleobjetivo) hasta que el deslizador se encuentre al máximo del
alcance del zoom óptico. Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
2 Tome la fotografía.
NOTA: es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital. El
deslizador se detiene y se vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite aceptable para
copias de 10
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Icono del objetivo doble
El icono del objetivo doble aparece brevemente al entrar o salir del alcance del zoom
Gran angular ultra.
Abrir Gran angular ultra
Salir de Gran angular ultra
24 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Cambio del tipo de flash
En la página 66 se incluyen los tipos de flash disponibles para cada modo de captura.
Tipo de flash Descripción
Automático El flash se dispara cuando sea necesario debido a las condiciones
de iluminación.
Apagado El flash no se dispara nunca.
De relleno El flash se dispara cada vez que toma una fotografía,
independientemente de la iluminación. Utilícelo cuando el objeto
esté sombreado o a contraluz. Cuando haya poca luz, no mueva
la cámara o bien utilice un trípode.
Ojos rojos La cámara detecta y elimina automáticamente el efecto de ojos
rojos de la imagen (para información sobre el flash para ojos
rojos, consulte la
página 41).
IMPORTANTE:
al usar el flash para ojos rojos, la cámara no
puede tomar más de dos fotografías en una
sucesión rápida. Tome más fotografías cuando
la luz de preparado se encienda de color
verde.
Pulse el botón del flash varias veces para
ver los distintos tipos de flash.
El tipo de flash que se encuentre activo
en ese momento aparecerá en el área de
estado de la pantalla LCD.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
25
ES
Modos de captura
Seleccione el modo de captura que mejor se adapte al objeto y entorno enfocados.
Utilice este modo Para
Automático Fotografías en general: ofrece un equilibrio inmejorable entre
calidad de la imagen y facilidad de uso (consulte la
página 7).
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías
bajo condiciones especiales (consulte la
página 26).
Vídeo Grabar vídeos con sonido (consulte la página 7).
Favoritos Ver fotografías favoritas (consulte la página 53).
Utilice este modo Para
Macro Corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez
del flash. La cámara establece automáticamente la distancia focal
dependiendo de la posición del zoom.
Paisaje Tomas a distancia. La cámara utiliza un enfoque automático
infinito. Las
marcas de encuadre de enfoque automático no están
disponibles en
el modo Paisaje.
Pulse un botón para seleccionar
un modo de captura.
Pulse hasta que el icono de Macro o Paisaje
aparezca en el área de estado de la pantalla.
26 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Modos de escena (SCN)
1 Pulse el botón Auto/SCN (Automático/Escena) hasta que los iconos del modo de
escena aparezcan en la pantalla.
2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
NOTA: si la pantalla se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este modo
de escena
Para Modos pre-configurados
Retrato Tomar fotografías completas de
personas.
El sujeto enfocado aparece más
nítido que el fondo. Colóquese a
una distancia de 2
m (6 pies) como
mínimo y rellene el encuadre con la
cabeza y los hombros del sujeto.
Utilice el Teleobjetivo para
difuminar el fondo.
Panorámica
izquierda-derecha
Consulte Cómo tomar
panorámicas.
Zona de enfoque - Varias zonas,
Flash - Apagado
Panorámica
derecha-izquierda
Consulte Cómo tomar
panorámicas.
Zona de enfoque - Varias zonas,
Flash - Apagado
En movimiento Objetos en movimiento. Velocidad de obturador rápida,
Medición de la exposición -
Multimodo
Paisaje Tomas a distancia. La cámara
utiliza un enfoque automático
infinito.
Las marcas de encuadre de
enfoque automático no están
disponibles en el modo Paisaje.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
27
ES
Retrato nocturno Reducir el efecto de ojos rojos en
las fotografías de personas en
escenas nocturnas o con poca luz.
Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o utilice
un trípode.
Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, Flash - Ojos rojos
Paisaje nocturno Escenas a distancia por la noche. El
flash no se dispara. Coloque la
cámara en una superficie plana y
estable o utilice un trípode.
Enfoque - Infinito, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Balance de blancos - Luz
natural, Flash - Apagado,
Velocidad del obturador -
2
segundos (máxima)
Nieve Escenas con nieve donde la luz sea
brillante.
Medición de la exposición -
Compensación en el centro, Zona
de enfoque - Varias zonas,
Compensación de la
exposición
- +1
Playa Escenas en la playa con mucha luz. Medición de la exposición -
Compensación en el centro,
Balance de blancos - Luz natural,
Compensación de la
exposición
- +1
Fuegos artificiales El flash no se dispara. Coloque la
cámara en una superficie plana y
estable o utilice un trípode.
Exposición de 2 segundos, Enfoque
- Infinito, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Balance de blancos - Luz
natural
Museo
Ocasiones tranquilas. El flash y el
sonido están desactivados.
Sin sonidos ni flash, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas
Utilice este modo
de escena
Para Modos pre-configurados
28 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Fiestas Fotografiar a personas en
interiores. Minimiza el efecto de
ojos rojos.
Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, Flash - Ojos rojos
Niños Fotografiar a niños jugando
(mucha iluminación).
Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas
Contraluz Objetos colocados a contraluz
(cuando la luz se encuentra detrás
del objeto enfocado).
Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, Flash - De relleno
Velocidad Fotografiar un objeto que se
mueve rápidamente. El fondo le da
movimiento a la escena en tanto el
objeto aparece enfocado e inmóvil.
Velocidad del obturador > 1/180
seg., Zona de enfoque - Varias
zonas, Medición de la exposición -
Multimodo
Luz de velas Objetos o personas iluminados con
luz de velas.
Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, Balance de blancos -
Luz natural
Atardecer Objetos o personas al atardecer. Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, Balance de blancos -
Luz natural
Primer plano Corta distancia. Dentro de lo
posible, utilice la luz natural en vez
del flash.
La cámara establece
automáticamente la distancia focal
dependiendo de la posición del
zoom.
Texto Documentos. Enfoque - Macro, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Zona de enfoque - Varias
zonas, Compensación de la
exposición
- +1
Utilice este modo
de escena
Para Modos pre-configurados
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
29
ES
Cómo usar la cuadrícula de encuadre para
componer una toma
La cruadrícula de encuadre divide la pantalla en nueve cuadros (horizontal y
verticalmente). Esto es muy útil si, por ejemplo, desea mantener el balance de una
imagen que incluye agua, tierra y cielo.
Para activar esta función en el modo
Automático/Escena, pulse el botón de información,
, hasta que aparezca la cuadrícula.
Flor Acercamientos de flores u otros
objetos pequeños a plena luz.
Enfoque - Macro, Balance de
blancos - Luz natural, Zona de
enfoque - Centrado, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro
Autorretrato
Acercamientos de uno mismo.
Asegura el enfoque adecuado y
minimiza el efecto de ojos rojos.
Enfoque - Macro, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, Flash -
Ojos rojos
Personalizado Crear y seleccionar sus propios
ajustes.
Los ajustes se guardan incluso
después de apagar la cámara.
Utilice este modo
de escena
Para Modos pre-configurados
30 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Cómo tomar panorámicas
Utilice la función Panorámica para unir hasta 3 fotografías y crear una toma
panorámica.
NOTA: para mejores resultados, utilice un trípode. Sólo se guardará la toma final panorámica, no las
fotografías que haya usado para crearla. El valor para el tamaño de la imagen es de 3,1
MP. Los
valores para la exposición y el balance de blancos se ajustan con la primera fotografía. El flash se
apaga.
1 Pulse el botón Auto/SCN (Automático/Escena) hasta que aparezcan los modos de
escena.
2 Pulse para marcar la opción Panorámica izquierda-derecha o Panorámica
derecha-izquierda, (en función de la dirección de la toma) y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Tome la primera fotografía.
Después de mostrar la toma en la pantalla, se muestra la imagen a la que apunta la
cámara junto con una “superposición” de la primera imagen.
4 Componga la segunda toma. Haga que la superposición de la primera imagen
abarque la misma porción que la nueva toma. Pulse el botón Delete (Borrar) si
desea volver a tomar la fotografía.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
31
ES
5 Si sólo desea tomar dos fotografías, pulse el botón OK (Aceptar) para unirlas.
Después de que haya tomado las tres fotografías, éstas se unirán automáticamente.
NOTA: las panorámicas tienen un tamaño de 10,2 cm x 35,6 cm (4 pulg. x 14 pulg.). Para consultar
opciones para imprimir este tipo de imágenes, visite Galería
Kodak EasyShare
(
www.kodakgallery.com
).
Cómo utilizar la función de compensación de la
exposición para ajustar el brillo de la imagen
En el modo Automático o con la opción Personalizado del modo Escena, puede
ajustar la compensación de la exposición para que las imágenes se vean más claras o
más oscuras.
El nivel de compensación de la exposición aparece en la pantalla LCD
(la pantalla se ve más brillante o más oscura).
12 3
Tome 2 o 3
fotografías.
Cree una sola imagen
panorámica.
para aumentar la compensación de la exposición.
para reducir la compensación de la exposición.
32 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Cómo usar el histograma para ver el brillo de la
imagen
Utilice el histograma para evaluar la distribución de la luz antes o después de tomar la
fotografía. Si el nivel máximo se encuentra a la derecha del gráfico, significa que el
objeto es brillante; si se encuentra a la izquierda, el objeto está oscuro. La exposición
óptima se logra cuando el nivel máximo aparece al medio del histograma.
Para activar el histograma en los modos
Automático, Revisión y con la opción Personalizado
del modo Escena, pulse el botón de información,
, hasta que aparezca el histograma.
NOTA: si la imagen es muy clara o muy oscura, ajuste la
compensación de la exposición antes de tomar la fotografía.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
33
ES
Cambio de los modos de captura
Puede cambiar los ajustes para así obtener los mejores resultados (algunas opciones
no están disponibles en todos los modos de captura).
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar un ajuste y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
Ajuste Opciones
Disparador automático
La fotografía se toma 10 segundos
después de pulsar el disparador (coloque
la cámara en un trípode o sobre una
superficie plana).
Este ajuste permanece activo hasta que
tome una fotografía o grabe un vídeo.
Desactivado (predeterminado)
Activado
Pulse el disparador hasta la mitad y después
púlselo completamente. Para detener el
disparador automático antes de tomar la fotografía,
pulse el disparador hasta el final (utilice el botón
Menu (Menú) para cancelar el disparador
automático).
Utilice el mismo procedimiento para grabar un vídeo
con el disparador automático. En este caso, pulse el
disparador completamente:
NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio
donde se lo está guardando.
34 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Ráfaga
La cámara toma hasta 4 fotografías
mientras mantenga pulsado el
disparador.
Para capturar una acción esperada, como
por ejemplo una persona golpeando
a una pelota de golf.
Desactivada (predeterminado)
Activada
NOTA: pulse el disparador
hasta la mitad
para enfocar y
ajustar la exposición. Pulse el disparador
completamente y manténgalo pulsado
para
tomar la fotografía.
La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el
disparador, cuando haya tomado las fotografías, o
cuando no haya más espacio de almacenamiento.
Al utilizar la función Ráfaga, el flash se apaga.
Al usar la función Vista rápida, puede borrar todas
las fotografías de la serie de imágenes en ráfaga.
Tamaño de la fotografía
Para seleccionar la resolución de la
imagen.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
5,0 MP (predeterminado)—para imprimir
fotografías de 50
cm x 75 cm (20 x 30 pulgadas);
estas fotografías tienen la resolución más alta y el
tamaño de archivo es mayor.
4,4 MP (3:2)— ideal para imprimir fotografías de
10
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la
imagen. También permite imprimir fotografías de
50
cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.).
4,0 MP— para imprimir fotografías de
50
cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); la resolución
de la imagen es media.
3,1 MP—para imprimir fotografías de
28
cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); la resolución
de la imagen es media (la función Panorámica utiliza
este tamaño. Consulte la
página 30).
1,8 MP—para imprimir fotografías de
10
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por
correo electrónico, Internet, verlas en pantalla o
para ahorrar espacio.
Ajuste Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
35
ES
Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones de
iluminación.
El ajuste permanecerá activo hasta que
cambie el modo de captura o apague la
cámara.
Automático (predeterminado)—corrige
automáticamente el balance de blancos. Ideal para
fotografías en general.
Luz natural—para tomar fotografías con luz
natural.
Tungsteno—corrige los matices anaranjados de
las bombillas domésticas. Esta opción es ideal para
tomar fotografías sin flash bajo una iluminación
halógena o con bombillas de tungsteno.
Fluorescente—corrige los matices verdes de la
iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para
tomar fotografías sin flash usando una iluminación
fluorescente.
Sombras—para fotografías en sobras con
iluminación natural.
Disponible en Automático y con la opción
Personalizado del modo Escena.
Velocidad de ISO
Para controlar la sensibilidad del sensor
de la cámara.
El ajuste permanecerá activo hasta que
cambie el modo de captura o apague la
cámara.
Automático (predeterminado)
ISO 64, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo
al usar la calidad de 1,8
MP).
Ajuste Opciones
36 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Modo de color
Para seleccionar el tono de los colores.
El ajuste permanecerá activo hasta que
cambie el modo de captura o apague la
cámara.
Alto
Natural (predeterminado)
Bajo
Blanco y negro
Sepia—para fotografías en tonos marrones de
aspecto antiguo.
NOTA: el software EasyShare también le permite cambiar
una fotografía en color a blanco y negro o sepia.
No disponible para vídeos.
Nitidez
Para controlar la nitidez de la imagen.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Alta
Normal (predeterminado)
Baja
Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en áreas
específicas de la escena.
El ajuste permanecerá activo hasta que
cambie el modo de captura o apague la
cámara.
Multimodo (predeterminado)—evalúa las
condiciones de iluminación de la imagen para
proporcionar una exposición óptima. Ideal para
fotografías en general.
Compensación en el centro—evalúa las
condiciones de iluminación del objeto centrado en el
objetivo. Ideal para objetos a contraluz.
Punto central—esta opción es parecida a
Compensación en el centro, salvo que la medición
se concentra en un área más pequeña del objeto
centrado en el objetivo. Esta opción es ideal si
necesita una exposición exacta de un área
determinada de la fotografía.
Ajuste Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
37
ES
Control de enfoque automático
(Foto)
Para elegir el ajuste de enfoque
automático para las fotografías.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Enfoque automático sencillo
(predeterminado)—
utiliza el enfoque
automático TTL cuando el disparador se pulsa hasta
la mitad.
Enfoque automático continuo—dado que la
cámara siempre está enfocada, no hay necesidad de
pulsar el disparador hasta la mitad para enfocar.
Zona de enfoque
Para seleccionar un área de enfoque
amplia o más concentrada.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Varias zonas (predeterminado)—evalúa 3
zonas para proporcionar un enfoque uniforme. Ideal
para fotografías en general.
Centrado—evalúa la pequeña área centrada en el
objetivo. Esta opción es ideal cuando se necesita
una exposición precisa de un área específica de la
fotografía.
Exposición de tiempo prolongado
Para definir cuánto tiempo permanecerá
abierto el obturador.
Ninguna (predeterminado)
0,5, 0,7, 1, 1,5, 2, 3, 4, 6 u 8 segundos
Volver a predeterminado Todos los ajustes para tomar fotografías vuelven a
sus parámetros predeterminados.
Sólo disponible en la opción Personalizado del modo
Escena.
Configuración de álbum
Para seleccionar nombres de álbumes.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique. Puede aplicar diferentes
opciones para vídeos y películas.
Desactivada (predeterminado)
Activada—permite seleccionar nombres de
álbumes antes de tomar una fotografía o grabar un
vídeo. A continuación, todas las fotografías que
tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para
dichos álbumes (consulte la
página 49).
Ajuste Opciones
38 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Almacenamiento de la imagen
Para seleccionar dónde se almacenarán
las fotografías y los vídeos.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Automático (predeterminado)—la cámara
utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De lo
contrario, utiliza la memoria interna.
Memoria interna—la cámara siempre utiliza la
memoria interna, incluso si hay una tarjeta
instalada.
Tamaño del vídeo
Para seleccionar la resolución del vídeo.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
640 x 480 (predeterminado)—calidad óptima;
tamaño de archivo mayor.
640 x 480 (largo)—calidad media; tamaño de
archivo medio.
320 x 240—menor calidad; tamaño de archivo
más pequeño.
Duración de vídeo
Para seleccionar la duración de un vídeo.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Continuo (predeterminado)
5 seg.
15 seg.
30 seg.
Control de enfoque automático
(Vídeo)
Para elegir el ajuste de enfoque
automático para vídeos.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Enfoque automático sencillo
(predeterminado)—
utiliza el enfoque
automático TTL cuando el disparador se pulsa hasta
la mitad.
Enfoque automático continuo—dado que la
cámara siempre está enfocada, no hay necesidad de
pulsar el disparador hasta la mitad para enfocar.
Estabilizador de imagen
Mejora la estabilidad del vídeo.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Consulte Personalización de los ajustes de la
cámara.
Ajuste Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
39
ES
Personalización de los ajustes de la cámara
Utilice el Menú Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar la opción Menú Configurar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
Ajuste Opciones
Para volver al menú anterior.
Sonidos de la cámara
Para seleccionar efectos de sonido.
Tema—aplica el mismo sonido a todas las
funciones.
Opciones individuales—selecciona un sonido
para cada función.
Volumen Desactivado
Alto
Medio (predeterminado)
Bajo
Zoom digital
Para activar o desactivar el zoom digital.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Dimmer de la pantalla LCD
Para seleccionar el tiempo que debe
transcurrir sin que la cámara haga nada
antes de que se apague la pantalla.
Desactivado
30 segundos
20 segundos
10 segundos (predeterminado)
40 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Apagado automático
Para seleccionar cuánto tiempo deberá
pasar para que la cámara se apague
automáticamente.
10 minutos
5 minutos
3 minutos (predeterminado)
1 minuto
Fecha y hora para cambiar
para avanzar/retroceder
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional que le
permita conectar la cámara a un televisor
u otro dispositivo externo.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en América
del Norte y Japón (es el formato más utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Marco fotográfico
Para seleccionar la configuración de la
base para marcos fotográficos
2
EasyShare.
Intervalo (entre diapositivas)
Repetición (Activada/Desactivada para
diapositivas)
Transición (entre diapositivas)
Fuente de imagen (Automático/Memoria
interna/Favoritos)
Tiempo (para la proyección de diapositivas)
Compensación de la distorsión
Para activar o desactivar la corrección.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Desactivada—permite un efecto de distorsión de
barril cuando se utiliza el zoom Gran angular ultra.
Activada (predeterminado)—corrige el efecto
de distorsión de barril.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la
orientación correcta.
Activado (predeterminado)
Desactivado
En transferencia—ajusta el sensor de orientación
en la pantalla LCD de la cámara a Desactivado.
Cuando la imagen se transfiere al ordenador, el
sistema la gira para que aparezca en la orientación
correcta.
Ajuste Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
41
ES
Flash Ojos rojos
Para que primero se dispare un pre-flash
cuando se selecciona la opción Ojos
rojos.
Activado—el flash Ojos rojos se dispara antes de
tomar la fotografía.
Desactivado (predeterminado)—el flash ojos
rojos no se dispara.
NOTA: la cámara corrige automáticamente el efecto de
ojos rojos incluso si la función está desactivada.
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las fotografías.
Puede seleccionar una de las opciones disponibles o
desactivar esta función (esta función está
desactivada de forma predeterminada).
Fecha de vídeo
Para ver la fecha y la hora cuando
comience la reproducción del vídeo.
Activada (predeterminado)— seleccione el
formato que más le interese.
Ninguna
Aviso de desenfoque
Consulte la página 8.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Idioma Seleccione el idioma que desee.
Formatear
CUIDADO:
El formateo borra todas las
fotografías y vídeos, incluidos
los protegidos. Si saca la tarjeta
durante el formateo, puede
dañarla.
Tarjeta de memoria—borra todo el contenido de
la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio.
Memoria interna—formatea la memoria interna.
Borra todo el contenido de la memoria interna,
incluidas direcciones de correo electrónico, nombres
de álbumes y la lista de favoritos.
Acerca de
Para ver información sobre la cámara.
Ajuste Opciones
42 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Cómo ver fotografías y vídeos organizados por
fecha o por álbum
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Ver por y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Todo (predeterminado), Fecha, o Álbum y pulse el botón
OK (Aceptar). Para ver más información sobre los álbumes, consulte la página 50.
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla
LCD. Si cuenta con una base para marcos fotográficos
2 EasyShare, consulte la
página 45.
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Proyección y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y pulse el botón OK
(Aceptar).
Cada fotografía y vídeo aparece una vez.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK
(Aceptar).
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
43
ES
Cambio del intervalo de visualización de diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede
configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado .
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El valor para el intervalo no cambiará hasta que lo modifique.
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para resaltar la opción Activada y pulse el botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue.
La opción Repetición permanece activa hasta que la cambie.
Cómo seleccionar una transición para la reproducción de
diapositivas
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Transición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para seleccionar una transición y pulse el botón OK (Aceptar).
44 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en
cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Para conectar la
cámara a un televisor, utilice el conector USB o de salida de audio/vídeo y el cable
para salida de audio/vídeo (se venden por separado).
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la página 40). La
proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable mientras se ejecuta la
proyección. Es posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un
ordenador o en formato impreso.
Conector USB/
salida de audio y vídeo
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
45
ES
Cómo ver fotografías y vídeos con la base para marcos
fotográficos 2
En el paquete podría venir incluida una base para marcos fotográficos 2 EasyShare.
En
el envase encontrará más información (para adquirir accesorios vaya a
www.kodak.com/go/v570accessories).
Recorte de imágenes
1 Pulse el botón Review (Revisar) y pulse para buscar la fotografía.
2 Pulse el botón Menu (Menú) elija Recortar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercarse, o las flechas para
mover el cuadro de recorte. Pulse el botón OK (Aceptar).
4 Siga las indicaciones en pantalla.
La imagen se recortará. La fotografía original se guarda. Una fotografía recortada no se
puede volver a recortar en la cámara. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
1
2
46 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Cómo hacer una fotografía a partir de un vídeo
Sólo disponible en el modo VGA (640 x 480) (consulte Tamaño de vídeo en la tabla
que aparece en la sección
Cambio de los modos de captura en la página 33).
1 Pulse el botón Review (Revisar) y pulse para buscar un vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú), elija la opción Editar vídeo y pulse el botón OK
(Aceptar). Seleccione Hacer foto y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Siga las indicaciones en pantalla.
De esta forma creará una fotografía. El vídeo original se guardará. Pulse el botón Menu
(Menú) para salir del menú.
Cómo dividir un vídeo
Puede dividir un vídeo en 2.
1 Pulse el botón Review (Revisar) y pulse las flechas para buscar un vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú), elija la opción Editar vídeo y pulse el botón OK
(Aceptar). Seleccione Dividir y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Siga las indicaciones en pantalla.
El vídeo se dividirá en dos. El vídeo original se guardará.
Pulse el botón Menu (Menú) para
salir del menú.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
47
ES
Cómo hacer un montaje de vídeo
A partir de un vídeo puede crear fotografías de 4, 9 y hasta 16 cuadros para copias de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg).
1 Pulse el botón Review (Revisar) y pulse las flechas para buscar un vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú), elija la opción Editar vídeo y pulse el botón OK
(Aceptar). Seleccione Montaje a imprimir y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Elija una opción.
Ajuste Tomas
Automático (16 cuadros) Se seleccionan automáticamente 16 cuadros (el primero,
el último y 14 cuadros a intervalos idénticos)
Automático (9 cuadros)
(predeterminado)
Se seleccionan automáticamente 9 cuadros (el primero,
el último y 7 cuadros a intervalos idénticos)
Automático (4 cuadros) Se seleccionan automáticamente 4 cuadros (el primero,
el último y 2 cuadros a intervalos idénticos)
Manual (16 cuadros) Usted elige el primer y el último cuadro; la máquina
selecciona automáticamente 14 cuadros a intervalos
idénticos
Manual (9 cuadros) Usted elige el primer y el último cuadro; la máquina
selecciona automáticamente 7 cuadros a intervalos
idénticos
Manual (4 cuadros) Usted elige el primer y el último cuadro; la máquina
selecciona automáticamente 2 cuadros a intervalos
idénticos
4 cuadros 9 cuadros 16 cuadros
48 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
4 Siga las indicaciones en pantalla.
Se creará una fotografías con varias copias en la misma página. El vídeo original se
guardará.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cómo ver información sobre la fotografía o el
vídeo
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la
memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de las fotografías de la cámara corresponde a la
ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte la
página 38.
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar y pulse el botón OK (Aceptar).
1
2
Pulse Review (Revisar)
Pulse varias veces el botón de información, , para:
• Activar los iconos de estado
• Desactivar los iconos de estado
• Histograma
• Información sobre la fotografía/vídeo
Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review (Revisar).
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
49
ES
3 Pulse para resaltar una opción.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de la
ubicación original después de copiarlos, debe eliminarlos (consulte la
página 14). Las selecciones
aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de
favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian.
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres
de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar los vídeos. A continuación, todas
las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software EasyShare incluido con la cámara para crear nombres de álbumes
en el ordenador. La próxima vez que conecte la cámara al ordenador, podrá copiar
hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda
del software EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Menu (Menú)
2 Pulse para resaltar la opción Configuración de álbum y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Repita este procedimiento para seleccionar fotografías o vídeos para uno o más
álbumes.
50 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
4 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Las nuevas fotografías se seleccionarán para el álbum que haya elegido. El nombre del
álbum aparece en la pantalla LCD. El signo más (+) después del nombre del álbum
significa que se ha seleccionado más de un álbum.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
EasyShare se abrirá y los clasificará en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda
del software EasyShare para obtener más información.
Selección de fotografías y vídeos para álbumes
Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar las fotografías y vídeos
de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador. Podrá
copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la
Ayuda del software EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía o el vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Pulse para resaltar la opción Álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse por las
fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desee, pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada álbum.
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del
álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
51
ES
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y los vídeos en el álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más
información.
Cómo compartir fotografías
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos. De esta
manera podrá compartirlos al transferirlos al ordenador. Pulse el botón Share
(Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos:
En cualquier momento (aparece la última fotografía o vídeo grabado).
Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la función
Vista rápida (consulte la
página 8).
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 11).
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Imprimir y pulse el botón OK (Aceptar).*
3 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). Cero borra la
selección para imprimir.
Aparece el icono Imprimir en el área de estado. La cantidad predeterminada de
copias es 1.
4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para buscar la fotografía. En cada fotografía puede mantener la cantidad tal como
aparece, o bien, pulsar
para cambiarla. Repita este paso hasta haber
aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes que desee.
52 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share (Compartir)
para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo, pulse el
botón OK (Aceptar) e indique la cantidad de copias. La opción Imprimir todo no está
disponible en Vista rápida. Para deseleccionar todas las fotografías guardadas, resalte
Cancelar impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar impresiones
no está disponible en Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de
impresión del software EasyShare. Para obtener más información sobre cómo
imprimir, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Para ver más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de
impresión, una impresora compatible con PictBridge, o una tarjeta, consulte la
página 18.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) , utilice una calidad de 4,4 MP (3:2).
Consulte la
página 34.
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo
electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo
electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo
electrónico en la memoria interna de la cámara. Para ver más información, haga clic
en el botón de la Ayuda del software EasyShare.
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía o vídeo.
2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico y pulse el botón OK
(Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
53
ES
3 Pulse para resaltar una dirección de correo electrónico y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la fotografía o
el vídeo que busca, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la
opción Borrar todo.
4 Pulse para resaltar la opción Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
5 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la
pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones
especificadas. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del
software EasyShare.
Selección de fotografías como favoritas
Puede guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la memoria
interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos.
NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las
marcadas como favoritas) se guardarán en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la
sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se recargan en la cámara para compartirlas y
seguir disfrutando de ellas.
54 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Siga estos 3 pasos para compartir sus fotografías favoritas:
NOTA: la cámara puede almacenar una cantidad limitada de imágenes en la lista de favoritos. Utilice la
sección de favoritos de la cámara del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección
Favoritos de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la carpeta de
favoritos del software EasyShare. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del
software EasyShare.
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
1. Seleccione
fotografías como
favoritas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la
fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos y pulse el botón OK
(Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado. Para retirar la
selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
2. Transfiera
fotografías al
ordenador
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software
EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 15).
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB , modelo U-8
(consulte la página 17), o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, el software le ayudará a
seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las
fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de la sección
Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la lista
de fotografías favoritas de la memoria interna de la cámara.
3. Vea sus
fotografías
favoritas en la
cámara
1 Pulse el botón de Favoritos .
2 Pulse para desplazarse por las fotografías.
Proyección (página 42) Borrar Favoritos (página 55)
Varias copias (página 12) Menú Configurar (página 38)
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
55
ES
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara
1 Pulse el botón de Favoritos .
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Resalte la opción Borrar Favoritos y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria
interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara
1 Abra el software EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección.
2 Vaya a la pantalla Álbumes.
3 Seleccione el álbum de favoritas de la cámara.
4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el
programa asistente para volver a crear el álbum de favoritos o desactivar esta función de
la cámara.
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico
1 Pulse el botón de Favoritos . Pulse para buscar la fotografía.
2 Pulse el botón Share (Compartir).
3 Resalte la opción Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
56 www.kodak.com/go/support
ES
5 Solución de problemas
Problemas de la cámara
Estado Solución
La cámara no se
enciende.
Asegúrese de que la pila esté bien instalada (página 2).
Coloque una pila cargada.
La cámara no se apaga.
Los botones y controles
de la cámara no
funcionan.
En el modo Revisión,
aparece una pantalla
negra o azul en lugar de
una fotografía.
Transfiera
todas
las fotografías al ordenador (página 15).
Tome otra fotografía. Si el problema continúa, cambie la
ubicación de almacenamiento a Memoria interna.
La cantidad de
fotografías restantes no
disminuye después de
tomar una fotografía.
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después de
tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen y el
contenido).
La orientación de la
fotografía no es exacta.
Ajuste el sensor de orientación a Activado.
El flash no se dispara. Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera
necesario.
NOTA: el flash no se dispara en todos los modos de captura.
La ubicación de
almacenamiento está
llena o casi llena.
Transfiera las fotografías al ordenador (página 15).
Borre fotografías de la tarjeta o coloque una nueva.
Cambie la ubicación de almacenamiento a Memoria interna.
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
57
ES
La pila dura poco. Asegúrese de usar el tipo de pila correcto (página 70).
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar
la pila en la cámara.
Coloque una pila nueva o cargada (página 2).
No se puede tomar una
fotografía.
Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de no haber
seleccionado el modo Favoritos.
Suelte el disparador completamente (página 7).
Coloque una pila nueva o cargada (página 2).
Espere a que el indicador de enfoque automático/exposición
automática se vuelva de color verde antes de tomar otra
fotografía.
Tarjeta de memoria llena. Transfiera fotografías al ordenador
(página 15), borre fotografías (página 14), cambie la ubicación
de almacenamiento o coloque otra tarjeta.
Aparece un mensaje de
error en la pantalla LCD.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Quite la tarjeta de memoria.
Saque la pila. Limpie los contactos con un paño limpio y seco.
Coloque una pila nueva o cargada.
Si el problema continúa, solicite ayuda (página 61).
La cámara no reconoce
la tarjeta de memoria o
bien se bloquea al
instalar la tarjeta.
La tarjeta puede estar defectuosa. Formatee la tarjeta en la
cámara.
Utilice otra tarjeta de memoria.
La tarjeta se colocó o sacó de la cámara mientras la cámara
estaba conectada a la base para marcos fotográficos 2
EasyShare. Apague y vuelva a encender la cámara.
Estado Solución
58 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Problemas con el ordenador o la conexión
Algunos píxeles de la
pantalla permanecen
activados o
desactivados.
Esto es normal en las pantallas LCD y no afectará sus fotografías
o vídeos.
No se pueden ver
panorámicas en otra
cámara.
Es posible que no se puedan ver estas fotografías en dispositivos
que no cuenten con la función para captura de panorámicas.
Estado Solución
El ordenador no se
"comunica" con la
cámara.
Coloque una pila cargada (página 2).
Encienda la cámara.
Asegúrese de que el cable USB modelo U-8 esté conectado a la
cámara y al ordenador (página 17). Si utiliza una base de
impresión EasyShare, compruebe las conexiones de todos los
cables. Asegúrese de que la cámara esté bien instalada en la
base.
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 15).
Las fotografías no se
transfieren al ordenador.
Haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
La proyección de
diapositivas no funciona
en el dispositivo de vídeo
externo.
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC o
PAL).
Asegúrese de que el dispositivo externo esté configurado
correctamente (consulte la guía del usuario del dispositivo
externo).
Estado Solución
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
59
ES
Problemas con la calidad de la imagen
Estado Solución
La imagen no es nítida. Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el
indicador de enfoque automático/exposición automática se
encienda de color verde, pulse el disparador completamente
para tomar la fotografía.
Limpie el objetivo (página 71).
Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano si
está a más de 53 cm (21 pulg.) del objeto.
Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie
plana y estable (especialmente si utiliza un valor de zoom alto o
hay poca luz).
La fotografía es
demasiado oscura.
Cambie la cámara de posición para que tenga más luz.
Utilice el flash De relleno (página 24) o cámbiese de posición
para que el objeto no esté a contraluz.
Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto esté dentro
del alcance del flash (consulte Flash electrónico en la
página 65).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el
indicador de enfoque automático/exposición automática se
encienda de color verde, pulse el disparador completamente
para tomar la fotografía.
Antes de tomar una fotografía, utilice el histograma para evaluar
el brillo de la toma (página 32). En el modo Automático y en el
modo Personalizado de la opción Escena, ajuste la
compensación de la exposición.
60 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Problemas en la impresión directa (impresoras
compatibles con PictBridge)
La imagen es demasiado
clara.
Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad de luz.
Apague el flash (página 24).
Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto esté dentro
del alcance del flash (Flash electrónico en la página 65).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el
indicador de enfoque automático/exposición automática se
encienda de color verde, pulse el disparador completamente
para tomar la fotografía.
Antes de tomar una fotografía, utilice el histograma para evaluar
el brillo de la toma (página 32). En el modo Automático y en el
modo Personalizado de la opción Escena, ajuste la
compensación de la exposición.
Estado Solución
No se encuentra la
fotografía deseada.
Encienda la cámara. Asegúrese de no haber seleccionado el
modo Favoritos.
Use el menú Impresión directa para cambiar la ubicación de
almacenamiento de la imagen.
El menú Impresión
directa se apaga.
Pulse cualquier botón para que el menú vuelva a aparecer en la
pantalla.
No se pueden imprimir
fotografías.
Asegúrese de que la cámara esté conectada a la impresora
(página 17).
Asegúrese de que la impresora y la cámara reciban energía.
Aparece un mensaje de
error en la cámara o en
la impresora.
Siga las instrucciones para solucionar el problema.
Estado Solución
www.kodak.com/go/support 61
ES
6 Cómo obtener ayuda
Enlaces útiles
Cámara
Software
Ayuda para el producto (preguntas frecuentes,
solución de problemas, solicitud de reparaciones,
etc.)
www.kodak.com/go/v570support
Adquisición de accesorios para la cámara (bases
para cámara, bases de impresión, objetivos, tarjetas,
etc.)
www.kodak.com/go/v570accessories
Descarga del firmware y software más reciente de la
cámara
www.kodak.com/go/v570downloads
Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/howto
Información sobre el software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
(o haga clic en el botón de la Ayuda del software
EasyShare)
Ayuda para Windows y trabajo con
fotografías digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
62 www.kodak.com/go/support
Cómo obtener ayuda
ES
Otros
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre este producto, comuníquese con un representante de
atención al cliente de Kodak:
Asistencia para cámaras, software, accesorios, etc. www.kodak.com/go/support
Información sobre las bases de impresión Kodak
EasyShare
www.kodak.com/go/printerdocks
Información sobre productos Kodak Inkjet www.kodak.com/go/inkjet
Optimización de la impresora para obtener colores más
nítidos y reales
www.kodak.com/go/onetouch
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
Alemania 069 5007 0035 Irlanda 01 407 3054
Australia 1800 147 701 Italia 02 696 33452
Austria 0179 567 357 Japón 03 5540 9002
Bélgica 02 713 14 45 Nueva Zelanda 0800 440 786
Brasil 0800 150000 Noruega 23 16 21 33
Canadá 1 800 465 6325 Países Bajos 020 346 9372
China 800 820 6027
Polonia 00800 4411625
Corea 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125
Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270
España 91 749 76 53 Singapur 800 6363 036
Estados Unidos 1 800 235 6325
585 781 6231 (no
gratuito)
Suecia 08 587 704 21
Filipinas 1 800 1 888 9600 Suiza 01 838 53 51
Cómo obtener ayuda
www.kodak.com/go/support
63
ES
Para ver la lista más actualizada, visite www.kodak.com/go/dfiswwcontacts
Finlandia 0800 1 17056 Tailandia 001 800 631 0017
Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868
Grecia
00800 44140775 Turquía 00800 448827073
Hong Kong 800 901 514 Línea internacional no
gratuita
+44 131 458 6714
India 91 22 617 5823 Fax internacional no
gratuito
+44 131 458 6962
64 www.kodak.com/go/support
ES
7 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/v570support.
CCD—CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3
Tamaño de la imagen—
5,0 MP: 2.576 x 1.932 píxeles
4,4 MP (3:2): 2.576 x 1.716 píxeles
4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles
3,1 MP: 2.048 x 1.536 píxeles
1,8 MP: 1.552 x 1.164 píxeles
Pantalla en color—LCD en color híbrida de 6,35 cm (2,5 pulg.); 960 x 240 (230 K)
píxeles
Previsualización (LCD)—Frecuencia de imagen: 24 fps
Objetivo—23 mm fijo, f/2,8; obturador mecánico y diafragma de 2 pasos, f/3,9–4,4;
zoom óptico de 3 aumentos
Protección del objetivo—Incluida
Zoom digital—Los ajustes combinados van de 3,2 a 20 aumentos en incrementos
de 0,2
Sistema de enfoque—Enfoque automático TTL; Automático, Varias zonas,
Centrado. Distancia:
60 cm (24 pulg.) a infinito en Gran angular
60 cm (24 pulg.) a infinito en Teleobjetivo
5-70 cm (2–27,6 pulg.) en Gran angular/Macro
30-70 cm (11,8–27,6 pulg.) en Teleobjetivo/Macro
80 cm a infinito (31,5 pulg. a infinito) en Gran angular ultra
Apéndice
www.kodak.com/go/support
65
ES
Medición de la exposición—Exposición automática TTL; Multimodo, Punto
central, Compensación en el centro
Compensación de la exposición—+/-2,0 EV en incrementos de 1/3 EV
Velocidad del obturador—1/8 a 1/1.400 seg. (1/2 a 8 seg. en Exposición de
tiempo prolongado)
Velocidad de ISO—
Automático: 64 a 160
Seleccionable: 64, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo al usar un tamaño de
imagen de 1,8
MP)
Flash electrónico—Flash TTL; Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado
Distancia (en ISO 100; Número guía 6.3):
80 cm a 3,1 m (2,6–10,1 pies) en Gran angular ultra, ISO 200
60 cm a 1,9 m (2,0–6,2 pies) en Gran angular, ISO 200
60 cm a 2,2 m (2,0–7,2 pies) en Teleobjetivo, ISO 200
Modos de captura—Automático, Paisaje, Macro, Vídeo y modos de escena
Captura de vídeo—
VGA (640 x 480) a 30 fps
VGA largo (640 x 480) a 30 fps
QVGA (320 x 240) a 30 fps
Formato de archivo de imagen—
Fotografía: EXIF 2.21 (compresión JPEG), organización de archivo DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4)
Almacenamiento de la imagen—Tarjetas MMC o SD opcionales (el
logotipo de SD es una marca registrada de "SD Card Association")
Capacidad de almacenamiento interno—Memoria interna de 32 MB (28 MB
disponible para almacenamiento de imágenes. 1
MB equivale a un millón de bytes)
Vista rápida—
Salida de vídeo—NTSC o PAL
66 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Energía—Pila recargable de ion-litio Kodak KLIC-7001 para cámaras digitales;
adaptador de CA de 5 voltios
Comunicación con el ordenador—USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de:
cable USB modelo U-8, base para cámara o base de impresión EasyShare
Compatible con PictBridge—
Disparador automático—10 segundos
Balance de blancos—Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente, Sombras
Modos de color—Alto, Natural, Bajo, Blanco y negro, Sepia
Estampado de fecha—Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA
Toma de trípode—6,35 mm (1/4 pulg.)
Temperatura de funcionamiento—0° a 40° C (32° a 104° F)
Tamaño10 cm (4 pulg. x 4,9 cm (1,9 pulg.) x 2,0 cm (0,8 pulg.) cuando está
apagada
Peso125 gramos (4,4 onzas) sin pila o tarjeta
Tipos de flash en cada modo de captura
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Automático Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Panorámica
izq-dcha, dcha-izq
Apagado Apagado
En movimiento Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Paisaje Apagado Apagado
Retrato nocturno Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Apéndice
www.kodak.com/go/support
67
ES
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste pasará a ser
el predeterminado.
Paisaje nocturno Apagado Apagado
Nieve Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Playa Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Fuegos artificiales Apagado Apagado
Museo Apagado Apagado
Fiestas Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Niños Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Contraluz De relleno De relleno
Velocidad Apagado De relleno, Apagado
Luz de velas Apagado De relleno, Apagado
Atardecer Apagado Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Primer plano Apagado Apagado, De relleno
Texto Apagado De relleno, Apagado
Flor Apagado Apagado, De relleno
Autorretrato Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Personalizado Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
68 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Capacidades de almacenamiento
Los tamaños de los archivos pueden variar, por lo que la cantidad de fotografías y
vídeos que pueden almacenarse puede aumentar o disminuir. La lista de favoritos
ocupa espacio adicional en la memoria interna.
Capacidad de almacenamiento de fotografías (cantidad de
fotos)
Capacidad de almacenamiento de vídeos (minutos/segundos de
vídeo)
5,0 MP 4,4 MP
(3:2)
4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP
Memoria interna de 32 MB 17 19 21 26 43
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 19 22 24 30 48
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 39 44 48 60 97
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 79 88 97 121 195
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 159 178 196 242 391
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 319 356 392 485 783
640 x 480
(VGA)
640 x 480 (largo)
(VGA)
320 x 240
(QVGA)
Memoria interna de 32 MB 54 seg. 1 min. 46 seg. 2 min. 18 seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1 min. 1 seg. 1 min. 59 seg. 2 min. 36 seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 2 min. 3 seg. 3 min. 59 seg. 5 min. 13 seg.
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 4 min. 7 seg. 7 min. 57 seg. 10 min. 26 seg.
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 8 min. 14 seg. 15 min. 58 seg. 20 min. 53 seg.
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 16 min. 28 seg. 31 min. 57 seg. 41 min. 46 seg.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
69
ES
Instrucciones importantes sobre seguridad
CUIDADO:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior la puede
reparar el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el
producto a líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los
adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado
para utilizarse en exteriores. El uso de mandos, ajustes o
procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían
causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la
pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Comuníquese
con el departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Al utilizar este producto
El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de CA,
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Utilice sólo un ordenador certificado para USB. Si tiene preguntas, comuníquese
con el fabricante del ordenador.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de
seguridad de la línea aérea.
Seguridad y manejo de las pilas
CUIDADO:
Al retirar la pila espere a que se enfríe; podría estar caliente.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto y así evitar el peligro de
explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo
contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se
caliente o presente fugas.
70 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
Retire la pila si guardará la cámara durante un período largo. En el caso de que se
produzca una fuga de líquido en la pila mientras está instalada en la cámara,
comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente de
Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la
parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para
solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un
representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde
encontrará más información sobre las pilas.
Duración de la pila
Pila recargable de ion-litio Kodak KLIC-7001 para cámaras digitales (por carga): más
de 150
fotografías por carga. Duración de la pila según método de prueba CIPA
(cantidad aproximada de fotografías en el modo Automático con una tarjeta SD de
128
MB). La duración de la pila puede variar en función del uso.
Cómo alargar la duración de la pila
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
El uso de la revisión de fotografías en la pantalla LCD.
El uso excesivo del flash.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de colocar la pila en la cámara.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
71
ES
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias.
No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen
cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
Funciones de ahorro de energía
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software
Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara).
Vaya a
www.kodak.com/go/v570downloads.
Mantenimiento y cuidado
Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas, o si sospecha que le ha
entrado agua, apáguela y saque la pila y la tarjeta. Deje que todos los
componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a
utilizar la cámara.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de lamara para retirar el polvo
y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una
toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice
soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para
objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
Si no hay actividad
durante
Actividad de la cámara Para volver a encenderla
1 minuto La pantalla se apaga. Pulse el botón OK (Aceptar).
10, 5, o 3 minutos La cámara se apaga. Pulse el botón de encendido/apagado
(On/Off).
72 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el
sitio Web de Electronics Industry Alliance en
www.eiae.org, o el sitio Web de
Kodak en la dirección www.kodak.com/go/v570support.
Garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir
las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y
fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de
compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período
cubierto por la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió
el accesorio o la cámara digital Kodak.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara
digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el
período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas
en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes
y/o repuestos necesarios. La reparación o reemplazo serán el único recurso del usuario
en virtud de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a
piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera
necesario reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno refabricado.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
73
ES
Limitaciones
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin
la correspondiente prueba de compra fechada, como una copia del comprobante de
venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el
recibo original).
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o
accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak,
como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las
guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados
durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado,
uso indebido, abuso, uso con accesorios no compatibles, al no seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no
utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien
en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta
garantía.
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de
manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no
tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía
será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de
Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios
producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la
causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier
responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios,
independientemente de la causa de éstos o por incumplimiento de cualesquier
garantías escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por
tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el
reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes
por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del
producto.
74 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de
garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión
anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten
limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la
limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le
confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía no serán iguales para países
aparte de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por
escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak,
la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas
por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
75
ES
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Commission) y asesoramiento
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas
de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable
contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se
produzcan interferencias en una instalación específica.
Si este equipo produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1)
cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación
entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que
esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con
el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más
sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el
equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los
cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los
componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
Cámara digital con objetivo doble V570 Kodak EasyShare
76 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Norma C-Tick de Australia
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá
(DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con
la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Clase B del VCCI para ITE
MPEG-4
Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual
MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales.
Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros municipales.
Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak en
www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas de reciclaje.
Traducción: Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para
interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto se utiliza cerca de un
receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar interferencias de radio. Instale y
utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones.
N137
www.kodak.com/go/support 77
Índice 1
ES
A
accesorios, 17
adquirir, 61
base de impresión, 18
pila, 70
tarjeta SD/MMC, 6
acerca de
esta cámara, 41
fotografía, vídeo, 48
actualizar software, firmware, 71
álbumes
establecer, 37
seleccionar fotografías, 49
altavoz, ii
asistencia al cliente, 62
asistencia telefónica, 62
asistencia, técnica, 62
atardecer, 28
automático, 25
apagado, 40
botón auto/SCN, i
control de enfoque, 37, 38
marcas de encuadre de enfoque, 10
autorretrato, 29
aviso de desenfoque, 8, 41
ayuda, enlaces Web, 61
B
balance de blancos, 35
base
conector, ii
de impresión, 18
para marcos fotográficos, 3
base para marcos fotográficos
cargar la pila, 3
conectar, 16
transferir fotografías, 16
borrar
durante vista rápida, 8
fotografía, vídeo, 14
proteger fotografías y vídeos, 14
botón
auto/SCN, i
delete (borrar),i,8
disparador automático, i
favoritos, i
flash, i
gran angular, ii
macro, 25
menu (menú), ii
paisaje, 25
ráfaga, i
review (revisar), ii, 11
share (compartir), i
teleobjetivo/zoom, 22
vídeo, 7
zoom, ii
78 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
C
cable
audio/vídeo, 44
USB, 17
cámara, encender y apagar, 4
capacidad de almacenamiento, 68
capacidad de memoria interna, 68
cargar
software, 15
compensación de la distorsión, 40
conector para USB, audio/vídeo, 17
configuración de la cámara, 39
conformidad con la normativa de la
FCC, 75
conformidad con normas
canadienses, 76
conformidad con VCCI, 76
contraluz, 28
copiar fotografías en una tarjeta o en la
memoria, 48
correa, 1
cuadrícula de encuadre, 29
cuidado de la cámara, 71
D
delete (borrar)
botón, i
descargar fotografías, 17
desechar, reciclar, 72, 76
deshacer borrar, 14
diapositivas
televisión, 44
transición, 43
disparador automático, 33
botón, i
dividir un vídeo, 46
E
efecto de barril, 40
en movimiento, 26
encender
cámara, 4
encendido
apagar automáticamente, 40
enfoque
marcas de encuadre, 10
zona, 37
entrada de CC, ii
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico, 52
especificaciones, cámara, 64
establecer
álbum, 37
almacenamiento de la imagen, 38
apagado automático, 40
aviso de desenfoque, 41
balance de blancos, 35
compensación de la distorsión, 40
dimmer de la pantalla LCD, 39
disparador automático, 33
duración de vídeo, 38
enfoque automático, 37, 38
estampado de la fecha, 41
exposición de tiempo
prolongado, 37
fecha de vídeo, 41
www.kodak.com/go/support 79
Índice
ES
fecha y hora, 5
flash, 24
flash ojos rojos, 41
idioma, 41
ISO, 35
medición de la exposición, 36
modo de color, 36
modos, 25
nitidez, 36
salida de vídeo, 40
sensor de orientación, 40
sonidos, 39
tamaño/calidad de imagen, 34
tamaño/calidad de vídeo, 38
volumen del sonido, 39
zona de enfoque, 37
zoom digital, 39
estado, advertencia de desenfoque, 8
exposición
compensación, 31
medir, 36
exposición de tiempo prolongado, 37
F
favoritos
botón, i
establecer, 54
quitar, 55
seleccionar, 53
fecha
establecer, 5
estampado, 41
fiestas, 28
firmware, actualizar, 71
flash
botón, i
tipos, 24
flash ojos rojos, 41
flor, 29
formatear tarjeta, memoria, 41
fotografías
capacidad de almacenamiento, 68
enviar seleccionadas por correo
electrónico, 52
hacer (de un vídeo), 46
imprimir, 19
imprimir seleccionadas, 51
modos de captura, 25
proteger, 14
revisar, 11
seleccionar, 49
tomar, 7
transferir a través de cable USB, 17
transferir con la base para marcos
fotográficos, 16
fuegos artificiales, 27
G
garantía, 72
H
hacer foto (de un vídeo), 46
histograma, 32
hora, establecer, 5
80 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
I
icono
de revisión, 13
desenfoque, 8
modos, 25
tomar fotografías, 9
icono de la mano temblorosa, 8
idioma, 41
imagen
almacenamiento, 38
estabilizador, 38
imágenes
recortar, 45
impresión, base, 18
impresiones en línea, solicitar, 19
impresora compatible con PictBridge, 18
imprimir
desde el ordenador, 19
desde una base de impresión
EasyShare, 18
desde una tarjeta, 20
fotografías seleccionadas, 20
optimizar impresora, 61
PictBridge, 18
solicitar en línea, 19
información
sobre esta cámara, 41
sobre fotografías, vídeos, 48
información sobre normativas
vigentes, 75
insertar
pila, 2
instalar
software, 15
tarjeta SD/MMC, 6
introducir
tarjeta SD/MMC, 6
L
LCD, ii
botón LCD/información, 7
dimmer, 39
revisar fotografías y vídeos, 11
luz
carga, ii
preparado, ii
luz de preparado, ii
luz de velas, 28
M
Mac, instalar el software, 15
mantenimiento, cámara, 71
memoria
capacidad de almacenamiento, 68
insertar una tarjeta, 6
menu (menú), ii
menú configurar, 39
modo de captura en ráfaga, 34
modo de color, 36
modo macro, 25
modo paisaje, 25
modos, 25
automático, 25
escena (SCN), 26
www.kodak.com/go/support 81
Índice
ES
favoritos, 53
macro, 25
paisaje, 25
vídeo, 7
modos de escena (SCN), 26
atardecer, 28
autorretrato, 29
contraluz, 28
en movimiento, 26
fiestas, 28
flor, 29
fuegos artificiales, 27
luz de velas, 28
museo, 27
nieve, 27
niños, 28
paisaje, 26
paisaje nocturno, 27
panorámicas, 30
personalizado, 29
playa, 27
primer plano, 28
retrato, 26
retrato nocturno, 27
texto, 28
velocidad, 28
museo, 27
N
nieve, 27
niños, 28
nitidez, 36
O
objetivo, i
limpiar, 71
ordenador
conectar base para marcos
fotográficos, 16
conectar la cámara, 17
P
paisaje, 26
paisaje nocturno, 27
panorámicas, 30
papelera, vaciar, 8
personalizado, 29
pila
aumentar la duración, 70
compartimiento, ii
insertar, 2
seguridad, 69
tipos, 70
playa, 27
primer plano, 28
problemas con el disparador, 57
proteger fotografías, vídeos, 14
proyección de diapositivas
ejecutar, 42
intervalo, 43
problemas, 58
repetición continua, 43
proyectar diapositivas, 42
Q
quitar favoritos, 55
82 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
R
ráfaga
botón, i
reciclar, desechar, 72, 76
recortar imágenes, 45
reloj, establecer, 5
reparar la cámara, 61
retrato, 26
retrato nocturno, 27
review (revisar), botón, ii
revisar fotografías
al tomarlas, 8
en cualquier momento, 11
proyección de diapositivas, 42
S
salida USB, audio/vídeo, ii, 44
seguridad, de la pila, 69
seleccionar
favoritos, 53
para álbumes, 49
para enviar por correo
electrónico, 52
para imprimir, 52
sensor de orientación, 40
servicio y soporte, 62
share (compartir), botón, i
sitios Web de Kodak, 61
software
actualizar, 71
instalar, 15
software EasyShare, 15
software Kodak EasyShare
actualizar, 71
instalar, 15
sonido
temas, 39
volumen, 39
T
tamaño/calidad de imagen, 34
tarjeta SD/MMC
capacidad de almacenamiento, 68
imprimir, 20
introducir, 6
ranura, ii
televisor, proyección de diapositivas, 44
texto, 28
tiempo prolongado
exposición, 37
toma de trípode, ii
U
URL, sitios Web de Kodak, 61
USB
salida USB, audio/vídeo, ii, 44
transferir fotografías, 17
V
velocidad, 28
velocidad de ISO, 35
ver
fotos después de tomarlas, 8
información sobre una
fotografía/vídeo, 48
por fecha, álbum, 42
usar el botón review (revisar), 11
www.kodak.com/go/support 83
Índice
ES
ver proyección de diapositivas, 42
vídeo
capacidades de almacenamiento, 68
dividir, 46
duración, 38
enviar seleccionados por correo
electrónico, 52
fecha, 41
grabar, 7
montaje de vídeo, 47
proteger, 14
revisar, 11
salida, 40
tamaño/calidad, 38
ver, 11
vista rápida, usar, 8
volumen, 39
volver a predeterminado, 37
W
WEEE, 76
Windows, instalar el software, 15
Z
zoom digital, 23
establecer, 39
zoom óptico, 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Kodak EasyShare V570 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario