General X2600 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el General X2600 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
GE Cámara digital
Serie Power PRO: X2600
Manual de usuario
imagination at work
1
Acerca de este manual
Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este
manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
General Imaging Company se reserva todos los derechos
sobre este documento. Ninguna parte de esta publicación
podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, alma-
cenarse digitalmente o traducirse a cualquier idioma o
lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier
medio, sin el previo consentimiento por escrito de General
Imaging Company.
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual
se usan solamente para nes de identicación y podrían
ser propiedades de sus dueños respectivos.
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo
usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los
esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual
sea exacto, pero General Imaging Company se reserva el
derecho a realizar cambios sin avisar.
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes
símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidam-
ente y fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera
la cámara.
ANTES DE INICIAR
Declaración de Conformidad
Parte Responsable: General Imaging Company
Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
CA 90248, USA
Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597
(Fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857)
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no causará interferencia dañina, (2) este dispositivo
aceptará cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar una operacn no deseada.
Para clientes en Europa
La marcaCE” indica que este producto cumple con los
requisitos Europeos en cuanto a seguridad, salud, medio
ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con
la marcaCE” se han disado para venderse en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas
tachado RAEE Anexo IV]] indica la recoleccn separada
de equipo de desecho ectrico y electnico en países
de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos
dosticos. Por favor, use los sistemas de retorno y
recoleccn de su país para el desecho de este producto.
2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas de seguridad sobre la cámara
No deje caer la cámara ni la someta a golpes.
No intente desmontar la cámara.
Para evitar que la humedad pueda dañar la cámara, no
utilice ni almacene en entornos con niveles elevados de
humedad, como con lluvia o junto a un estanque.
No utilice ni almacene la cámara en lugares polvorientos
o en la playa para evitar que el polvo o la arena puedan
penetrar en la cámara provocando daños.
No utilice ni almacene la cámara en entornos con altas
temperaturas o bajo la exposición directa a la luz del sol.
No utilice o almacene la cámara dentro de un campo magnético
intenso, por ejemplo cerca de un imán o transformador.
No toque la lente de la cámara.
No exponga la cámara a la luz directa del sol durante
mucho tiempo.
En caso de contacto accidental con agua, apague la
cámara, extraiga la batería y la tarjeta de memoria y deje
secar durante 24 horas.
Los cambios bruscos de temperatura pueden provocar la
formación de condensación en el interior de la cámara.
En ese caso, espere unos minutos antes de encender la
cámara de nuevo.
En caso de sobrecalentamiento, extraiga la batería y
espere a que la cámara se enfríe.
Descargue sus fotos y extraiga la tarjeta de memoria
si planea no utilizar la cámara durante un periodo
prolongado de tiempo.
En caso de inactividad prolongada, guarde la cámara en
un lugar seco y colóquela sobre una supercie plana.
Apague la cámara antes de extraer la batería y la tarjeta
de memoria.
No utilice limpiadores abrasivos, orgánicos o con alcohol
para limpiar la cámara.
Utilice la gamuza profesional y el limpiador indicado para
limpiar la lente.
Notas de seguridad sobre la batería
Para evitar daños, no deje caer la batería ni la someta a
daños y evite el contacto con objetos alados.
No permita que la batería entre en contacto con objetos
metálicos (incluyendo monedas) para evitar cortocircuitos,
descargas, sobrecalentamiento o fugas.
No intente desmontar la batería.
Evite el contacto con el agua. Mantenga siempre los
contactos de la batería secos.
No caliente la batería ni arroje al fuego para evitar
explosiones.
No almacene la batería en entornos con altas
temperaturas o bajo la exposición directa a la luz del sol.
3
Utilice la batería incluida.
Si la cámara utiliza una batería recargable de ion litio,
acuda a su distribuidor para comprar una batería nueva si
desea sustituirla.
Si la cámara utiliza una batería recargable de ion litio y
la batería se sobrecalienta durante la carga, desconecte
la alimentación. Interrumpa la carga y espere a que la
unidad se enfríe.
En caso de inactividad prolongada, extraiga la batería y guárdela
en un lugar seco al que no puedan acceder niños o bebés.
En un entorno más frío, el rendimiento de la batería se
verá notablemente reducido.
Cuando instale la batería, inrtela respetando las marcas de
polos positivo y negativo del compartimiento de la batea. No
inserte la batea en el compartimiento por la fuerza.
Notas de seguridad sobre la tarjeta de memoria
No deje caer la tarjeta de memoria ni la someta a golpes.
No intente desmontar ni reparar la tarjeta de memoria.
Evite el contacto con el agua. Mantenga siempre seca.
No extraiga la tarjeta de memoria con la cámara
encendida para evitar daños.
No edite directamente los datos en la tarjeta de memoria.
Copie los datos a su equipo antes de editarlos.
En caso de inactividad prolongada, descargue sus fotos
y extraiga la tarjeta de memoria y guárdela en un lugar
seco.
Formatee la tarjeta de memoria utilizando la cámara
antes de utilizar o insertar una tarjeta nueva.
Compre tarjetas de memoria originales de marca
reconocida.
No modique el nombre de los archivos o carpetas de la
tarjeta de memoria utilizando su equipo ya que es posible
que la cámara no reconozca los archivos modicados o
provoque errores.
Las fotos tomadas con la cámara se almacenarán en la
carpeta que se genera automáticamente en la tarjeta
SD. No almacene fotos tomadas con otro dispositivo en
esta carpeta ya que la cámara no podrá reconocer estas
imágenes durante la reproducción.
Cuando inserte una tarjeta de memoria, asegúrese de que
la muesca de la tarjeta coincida con las marcas de la parte
superior de la ranura para tarjetas.
4
Otras notas de seguridad
No desconecte la alimentación o apague la cámara
durante el proceso de actualización ya que puede producir
una escritura incorrecta de los datos y que la cámara no
vuelva a encender.
No permita que los niños se cuelguen la cámara al cuello
por la correa.
Si la cámara utiliza una batería recargable de ion litio,
cárguela con el cargador de baterías incluido.
Si detecta fugas de la batería en el interior de la cámara,
acuda a su distribuidor.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel,
enjuague con agua limpia y acuda a un centro médico.
Deseche las baterías usadas de conformidad con la
normativa local (nacional o regional).
Si utiliza la cámara dentro de la cabina de un avión, siga
las normas pertinentes especicadas por la compañía
aérea.
Debido a las limitaciones de la tecnología de fabricación,
la pantalla LCD puede poseer píxeles muertos o puntos
brillantes pero este defecto no afecta a la calidad de las
fotos.
Evite el contacto con el agua. En entornos húmedos, seque
con un paño de limpieza suave y seco.
Si la pantalla LCD sufre daños y el líquido cristal entra
en contacto con la piel, seque inmediatamente con
un paño seco y enjuague con agua limpia. Si el líquido
cristal entra en contacto con los ojos, enjuague con agua
limpia durante al menos 15 minutos y acuda a un centro
médico. En caso de ingestión accidental del líquido cristal,
enjuague la boca inmediatamente y acuda a un centro
médico.
5
ANTES DE INICIAR ...............................................1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......................2
CONTENIDO ........................................................5
PREPARACIÓN .....................................................7
Desempaque.............................................................................7
Ajuste y conguración de la cámara ............8
Instalación de las pilas ..........................................................8
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/SDHC ....9
Cómo encender la cámara ....................................................10
Conguración del idioma, la fecha y la hora .....................11
Colocación de la correa ..........................................................12
Toma de fotografías y grabación de vídeos .13
Cómo tomar fotografías en el modo de captura ..............13
Cambio entre la vista de herramientas y la vista sin
iconos ........................................................................................14
Control del nivel de las pilas ................................................15
Cómo grabar vídeos ................................................................15
Otros modos de captura ........................................................16
Uso del zoom ............................................................................16
Uso del botón Flash .................................................................17
Uso del botón de enfoque ......................................................17
Uso del disparador automático/ráfaga .............................18
Toma de fotografías en ráfaga .............................................19
Uso de los modos de escena .................................................20
Toma de panorámicas ............................................................21
Activación de la función de estampado de fecha ............22
Uso de los modos Exposición automática
programada y Exposición manual .......................................22
Uso de los modos Exposición automática
programada y Exposición manual .......................................23
Selección de una zona de enfoque/exposición .......24
Revisión de fotografías y vídeos .....................25
CONTENIDO
6
Revisión de fotografías y vídeos .........................................25
Iconos de revisión ...................................................................26
Reproducción de un vídeo ....................................................27
Eliminación de fotografías y vídeos ...................................27
Eliminación de fotografías y vídeos ...................................28
Uso de la función Inicio .........................................................29
Ampliación de una fotografía ..............................................30
Visualización de fotografías y vídeos en un televisor ....31
Proyección de diapositivas ...................................................32
Marcado de caras y palabras clave ..............33
Cómo marcar personas .........................................................33
Cómo añadir manualmente una marca de rostro ...........34
¿Tiene que actualizar un nombre?.......................................34
Cómo marcar con palabras clave .......................................35
Cómo marcar fotografías y vídeos como favoritos .........35
Transferencia y compartición de fotografías ....36
Transferencia de fotografías/vídeos mediante
cable USB ..................................................................................36
Uso del botón Menú para cambiar la
conguración de la cámara ............................37
Ajuste de la conguración de la cámara ...........................37
APPENDICES ........................................................39
Specications ...........................................................................39
Mensajes de advertencia .......................................................43
Resolución de Problemas.......................................................47
7
User Manual
Baterías alcalinas tamaño AA
PREPARACIÓN
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar
dañada, por favor contacte a su vendedor.
Desempaque
Correa de hombro Bandolera Correa de la tapa de la lente
Cable USB Manual de usuario Tarjeta de garantía
8
Ajuste y conguración de la cámara
Instalación de las pilas
1. Presione el bloqueo de la tapa y deslícela para abrirla.
2
9
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/SDHC
La cámara tiene suciente memoria interna para un par
de fotografías de prueba. Es muy aconsejable comprar una
tarjeta SD/SDHC de clase 4 o superior (hasta 32 GB) para
poder almacenar más fotografías/vídeos. (La clase de la
tarjeta suele mostrarse en la propia tarjeta o en su embalaje).
Para grabar vídeo HD deberá utilizar una tarjeta de Clase 4 o
superior.
NOTA: su cámara admite también tarjetas Eye-Fi, X2 o superi-
ores con una versión de rmware 4.5174 o superior (para ver
y actualizar la versión de rmware utilice el software Eye-Fi
Center que viene con la tarjeta).
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las
fuerza, podría dañarlas. Si coloca o retira una tarjeta
mientras la cámara está encendida, podría dañar los
vídeos y fotografías, la tarjeta o la cámara.
1. Apague la cámara y abra la tapa.
2. Inserte la tarjeta hasta que quede encajada.
Para sacar una tarjeta, presione sobre ella y suelte.
IMPORTANTE: cuando se enciende la cámara, ésta comprueba
si hay alguna tarjeta insertada. Si en la memoria interna se
detectan fotografías/vídeos, la cámara le solicita que los
transera a la tarjeta. Las fotografías y los vídeos nuevos se
almacenarán en la tarjeta.
10
Cómo encender la cámara
1. Si el objetivo tiene la tapa puesta, rerela.
2. Estire la palanca del interruptor de encendido/apagado y sltelo
FF
11
Conguración del idioma, la fecha y la hora
Al encender la cámara por primera vez, se le solicitará que
elija su idioma y establezca la fecha y la hora.
Seleccione el idioma
1. Pulse para seleccionar su idioma.
2. Pulse el botón OK.
Establezca la fecha y la hora
1. Pulse para cambiar el formato de la fecha si lo
desea.
2. Pulse
para marcar el año, el mes, el día, la hora y los
minutos.
NOTA: para ver todos los campos, quizás deba desplazarse
hacia abajo.
3. Pulse
para cambiar el valor.
4. Cuando haya establecido la fecha y la hora, pulse
para seleccionar Aceptar. A continuación, pulse el botón
OK de la cámara.
Atrás
12
Colocación de la correa
13
La primera vez que enciende la cámara, puede tomar fotografías en el modo Captura inteligente . (A partir de entonces, la
cámara recuerda el último modo usado).
1. Use la pantalla LCD para componer la fotografía..
2. Pulse el disparador y haga una pausa a media pulsación.
3. Siga pulsando el disparador hasta que esté completamente pulsado.
Cómo tomar fotografías en el modo de captura
Toma de fotografías y grabación de vídeos
Pulse hasta la mitad.
Deténgase para ver las marcas de encuadre verdes.
Pulse hasta el fondo.
Marcas de enfoque
14
Cambio entre la vista de herramientas y la vista sin iconos
Pulse el botón Información en pantalla para cambiar
entre la vista de herramientas y sin iconos.
Vista sin iconos
Vista sin iconos, no aparecen herramientas.(Pulse el botón
Menú para cambiar los ajustes)
3.2
3.2
Pulse para seleccionar una herramientay, a
continuación, pulse OK.
Vista herramientas + Histograma
Las herramientas aparecen en
la parte superior del LCD. (Ac-
tive la cuadricula de encuadre
en Conguración)
Descripciones de las herramientas
Estampado de fecha
Diafragma
Velocidad del obturador
Compensación
Compensación del ash
ISO
Balance de blancos
Modo de color
Zona enfoque/
exposición
Contraste
Más herramientas
Indicador de zoom
Nitidez
Modo de ash
Nivel de carga de la batería
Tarjeta Eye-Fi (accesorio, aparece
solo si está insertada)
Fotografías/tiempo de grabación
Vista de herramientas
Las herramientas
aparecen en la parte
superior del LCD
15
Control del nivel de las pilas
No pierda ni una oportunidad de realizar grandes fotografías y
vídeos. Mantenga las pilas recargables totalmente cargadas y
tenga disponible un juego de pilas de repuesto.
Completa
Tres cuartos
Mitad
Un cuarto/crítica
Cómo grabar vídeos
La cámara siempre está preparada para grabar un vídeo, sólo
tiene que pulsar y soltar el botón de grabación de vídeo .
(Púlselo y suéltelo de nuevo para detener la grabación).
16
Otros modos de captura
Gire el Boton de modo.
Nota: si selecciona SCN (Escena), pulse para
resaltar un modo de escena y pulse OK.
Modos de captura
ASCN Paisaje
P
Programa (P) Panomica
M
Manual (M) Modos de escena
En movimiento Retrato nocturno
Paisaje nocturno Retrato
Uso del zoom
Utilice el zoom óptico para acercar el objeto antes de tomar
una fotografía o un vídeo. (Si se pulsa el botón de zoom du-
rante la grabación de vídeo, se utilizará el zoom digital).
1. Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto. (Para
distancias de enfoque, consulte Especicaciones.)
2. Para acercar el objeto, gire el zoom en sentido horario,
hacia la T (Teleobjetivo " "). Para alejar el objeto, gire
el zoom en sentido antihorario, hacia la W (Gran angular
–Wide Angle en inglés– " ").
3. Tome la fotografía o grabe el vídeo.
Puntero
AcercarAlejar
17
Uso del botón Flash
Utilice el ash cuando tome fotografías de noche, en interiores
o exteriores con grandes sombras.
O
N
/
O
F
F
Modos de ash (varían según el modo de captura)
Flash automático Flash ojos rojos
Flash encendido
(relleno)
Flash apagado
Pulse el botón de ash
para alternar entre modos
de ash. El modo actual
aparece en la parte inferior
de la pantalla LCD.
Uso del botón de enfoque
Modo Para
Enfoque automáti-
co normal (Enfoque
automático)
AF
Toma de fotografías normal.
Enfoque
automático de
innito
Escenas a distancia o para tomar fotograas
a través de una ventana. (para tomar fotos a
tras de un cristal, desactive el ash).
Macro
Distancias entre el sujeto y el objetivo desde:
• 10–60 cm (3,9–23,6 pulg.) en gran angular
• 2,2–3 m (7,2–9,8 pies) en teleobjetivo
Súper macro
Distancias entre el sujeto y el objetivo desde:
1–15 cm (0,4–5,9 pulg.) en gran angular
Pulse el botón de enfoque para al-
ternar entre los distintos modos de
enfoque. El modo actual aparece en
la parte inferior de la pantalla LCD.
18
Utilice el disparador automático cuando desee tomar una
fotografía y aparecer en ella, o bien para que al pulsar el
disparador la cámara no se mueva. Coloque la cámara en un
trípode o en una supercie plana.
1. Elija un ajuste:
• 10 segundos:
se toma una fotografía con un re-
traso de 10 segundos (para que le dé
tiempo a aparecer en la fotografía).
• 2 segundos: se toma una fotografía con un
retraso de 2 segundos (para que el
obturador se estabilice).
• 2 disparos: la primera fotografía se toma con un
retraso de 10 segundos. La segunda,
8 segundos más tarde.
2. Encuadre la escena. Pulse el disparador y haga una
pausa a media pulsación (para enfocar). Siga pulsando el
disparador hasta que esté completamente pulsado (para
iniciar el disparador automático).
La luz del disparador automático parpadea hasta que se
toma la fotografía.
Uso del disparador automático/ráfaga
Pulse el botón Disparador au-
totico/ráfaga para alternar
entre los modos disponibels. El
modo actual aparece en la parte
inferior de la pantalla LCD.
19
Toma de fotografías en ráfaga
En modo Ráfaga, mientras se presiona el disparador se to-
man fotografías aproximadamente a 0,8 fps (fotogramas por
segundo) hasta que se llena el espacio de almacenamiento.
Pulse el botón Disparador au-
totico/ráfaga para alternar
entre los modos disponibels. El
icono de Ráfaga aparece en la
parte inferior de la pantalla LCD.
1. Pulse el botón Disparador automático/ráfaga hasta que
aparezca el icono de Ráfaga en la parte inferior de la
pantalla LCD.
2. Encuadre la escena. Pulse el disparador y haga una pausa
a media pulsación (para enfocar). Siga pulsando el dis-
parador hasta el fondo y manténgalo pulsado para tomar
las fotografías.
La cámara deja de tomar fotografías al soltar el dispara-
dor o al agotarse el espacio de almacenamiento.
20
Uso de los modos de escena
Antes de hacer una fotografía, elija un modo de escena.
1. Gire el selector de modo hasta SCN (modos de escena).
2. Pulse para seleccionar el modo de escena deseado y pulse OK.
NOTA: para volver al modo Captura inteligente, vaya al paso 1 y elija Captura inteligente.
3.
Modo de escena Para
Flor: Primeros planos.
Atardecer: Objetos durante el crepúsculo.
Contraluz: Objetos colocados en la sombra o a contraluz.
Luz de velas Objetos o personas iluminados con luz de velas.
Niños: Fotograar a niños jugando (mucha iluminación).
Brillo Escenas con nieve o playas con luz brillante.
Fuegos articiales:
Fuegos articiales. Para obtener los mejores resultados, coloque la cámara sobre una supercie
estable o un trípode.
Autorretrato Fotograarse a sí mismo. Asegura el enfoque adecuado y minimiza el efecto de ojos rojos.
Escenario
Personas en lugares oscuros, como un escenario. Para obtener los mejores resultados, coloque la
cámara sobre una supercie estable o un trípode.
Tira de fotos Se toman 4 fotografías, que la cámara combina en una tira.
valores altos de ISO Escenas con poca luz de personas en interiores.
21
Toma de panorámicas
Utilice la función Panorámica para unir hasta 3 fotografías y
crear una toma panorámica.
NOTA: no se guardan las fotos individuales, aunque la captura
panorámica se cancele antes de combinarlas (el enfoque y la
exposición se establecen con la primera foto. El ash no se
enciende).
1. Mueva el selector de modo a Panorámica
.
La dirección predeterminada para tomar fotografías
panorámicas es de izquierda a derecha . Para
tomar fotografías de derecha a izquierda, pulse , elija
y pulse OK.
2. Tome la primera fotografía.
Después de mostrar la toma en la pantalla, se muestra la
imagen a la que apunta la cámara junto con una “super-
posición” de la primera fotografía.
3. Componga la segunda toma. Haga que la superposición de
la primera imagen abarque la misma porción que la nueva
toma.
Si sólo desea tomar o unir dos fotografías, pulse el botón
OK para unirlas. Una vez tomadas las tres fotografías,
estas se unirán automáticamente.
Tome 2 ó 3 fotografías.
Cree una sola imagen panorámica.
22
Activación de la función de estampado de fecha
Puede activar la función de estampado de fecha para que las
nuevas fotografías queden marcadas con la fecha en la que se
tomaron.
IMPORTANTE: solo se puede añadir un estampado de fecha si la
cámara está en modo de toma de fotografías (no se puede aña-
dir a una foto ya tomada que se esté viendo en modo Revisión).
Al activar el estampado de fecha, las fotos nuevas quedan
marcadas con la fecha hasta que se desactive la función. Una
vez aplicado un estampado de fecha, no es posible eliminarlo (a
menos que se utilice un software de edición de imágenes).
1. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
2. Pulse
para seleccionar Estampado de fecha desacti-
vado y pulse OK.
3. Pulse
para seleccionar Estampado de fecha activado
y pulse OK.
En la barra de herramientas aparecerá el icono de estampado
de fecha activado . La fecha se estampará en las próximas
fotografías que tome. La función sigue activada mientras no se
desactive.
Uso de los modos Exposición automática
programada y Exposición manual (*)
Utilice estos modos si precisa de un mayor control sobre la
cámara y las fotografías.
1. Gire el selector de modo al modo P (Exposición automática
programada) o M (Exposición manual).
2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
3. Pulse
para seleccionar un icono como Compensación
de la exposición, ISO, Balance de blancos, etc. A continu-
ación pulse OK (para obtener más información sobre los
iconos, consulte Cambio entre la vista de herramientas y la
vista sin iconos).
4. Pulse
para seleccionar un valor para ese ajuste y pulse
OK.
NOTA: los ajustes modicados en el modo Exposición automáti-
ca programada solo se aplican a las fotografías tomadas en
ese modo. Utilice Restablecer cámara para restablecer todos
los ajustes a su valor predeterminado de fábrica. Para volver
al modo Captura inteligente, vaya al paso 1 y elija Captura
inteligente.
23
Modo Cuándo utilizarlo
Pulse para controlar
Exposición automática programada ofrece la facilidad de la exposición
automática con acceso a todos los controles manuales. La cámara ja de
forma automática la velocidad de obturación y diafragma (intervalo de
diafragma) según la iluminación de la escena.
Compensación de la exposición (cuánta luz
entra en la cámara), compensación de ash
y velocidad de ISO
Exposición manual ofrece exposición manual con acceso a todas las
opciones de menú. (Para evitar que la mara se mueva, utilice un tpode si
la velocidad del obturador es baja).
Abertura, velocidad del obturador,
compensación del ash y velocidad de ISO
Compensación de
exposición
ajusta la exposición. Si la escena es demasiado brillante, reduzca el valor del ajuste; si es demasiado
oscura, auméntelo.
ISO para ajustar la sensibilidad de la cámara a la luz. Una ISO más alta indica una mayor sensibilidad.
NOTA: las ISO altas pueden generar "ruido" no deseado en la fotografía.
Compensación del ash para ajustar el brillo del ash.
Velocidad de obturación para controlar el tiempo que el obturador permanece abierto (utilice un tpode si la velocidad de obturador es baja).
Diafragma
(también denominado intervalo de diafragma) para controlar el tamaño de la apertura del objetivo, lo
que determina la profundidad de campo.
Números de apertura más bajos indican una mayor apertura del objetivo, adecuada para condicio
-
nes de poca luz.
Números de apertura mayores indican una menor apertura del objetivo;esto mantiene el objeto
principal enfocado y es adecuado para paisajes y condiciones de buena iluminación.
Compensación de la exposición
Velocidad del obturador
Abertura
Estampado de la fecha
Compensación del ash
ISO
Balance de blancos
Más herramientas
24
Selección de una zona de enfoque/exposición (*)
Elija la zona de enfoque/exposición que mejor se ajuste a los
objetos.
1. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
2. En modo de toma de fotografías, pulse
para selec-
cionar Zona de enfoque/exposición y pulse OK.
3. Pulse
para seleccionar un ajuste.
Prioridad de rostros -
: la cámara asigna prioridad
de enfoque a los rostros.
Varias zonas -
: la cámara evalúa toda la escena y
establece una exposición en función del promedio. La
cámara enfoca el objeto más cercano.
Centro -
: la cámara enfoca en una pequeña zona
en el centro de la escena.
4. Pulse OK.
La cámara sigue en esta zona de enfoque/exposición
mientras no se cambie.
25
Revisión de fotografías y vídeos
Revisión de fotografías y vídeos
1. Pulse el botón de revisión
. Se muestra la última
fotografía/vídeo.
2. Pulse
para ver la
imagen anterior o la
imagen siguiente.
Para reproducir un vídeo, pulse el botón OK.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el
disparador hasta la mitad.
Encendido de la cámara en modo Revisión
Puede encender la cámara en modo Revisión con el objetivo
retraído.
Con la cámara apagada, mantenga pulsado el botón Revisar.
La cámara se enciende y muestra la foto más reciente. El
objetivo permanece retraído.
26
Iconos de revisión
1. Cámara
2. Inicio
3. Varias copias
4. Marcas
5. Imprimir
6. Proyección
7. Retroceder / Reproducir / Avanzar
8. Nivel de carge de la batería
1
2
3
4 5 6
8
7
27
Reproducción de un vídeo
1. Pulse el botón Revisar .
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Pulse
para buscar un vídeo.
3. Pulse OK para reproducir el vídeo.
PPulse OK para hacer una pausa (durante la pausa puede
pulsar para ver el fotograma anterior o siguiente).
Para ajustar el volumen durante la reproducción, pulse
.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el
disparador hasta la mitad.
Eliminación de fotografías y vídeos
1. Pulse el botón de revisión .
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Pulse
para buscar una fotografía o vídeo.
3. Pulse el botón Eliminar
y siga las indicaciones.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el
disparador hasta la mitad.
Eliminación de varias fotografías o vídeos
Al borrar o copiar fotografías o vídeos, puede aplicar el
comando borrar o copiar a más de una fotografía.
1. Pulse el botón de revisión
.
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Pulse el botón Eliminar
.
3. Marque Seleccionar varias y pulse OK.
4. Pulse
para seleccionar una fotografía o vídeo y pulse
OK.
28
Aparecerá una marca de selección. Si vuelve a pulsar el botón
OK se retirará la marca de selección.
5. Seleccione Eliminar y, a continuación, pulse OK.
Se borran las fotografías o vídeos seleccionados.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el
disparador hasta la mitad.
Eliminación de todas las fotografías o vídeos
que se han guardado en el equipo
Para ahorrar espacio y mantenerse organizado, puede
eliminar de su cámara las imágenes que ya haya enviado a su
equipo. Al eliminar fotografía, elija Borrar todas las guardadas
en el equipo.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el dispara-
dor hasta la mitad.
29
Uso de la función Inicio
Al pulsar por primera vez el botón Revisar se muestra la
fotografía o vídeo más reciente.
Para ver una vista distinta, seleccione el icono Inicio y vea
las fotografías ordenadas por:
Fecha
Personas (solo si se han agregado marcas de rostros;
consulte Cómo marcar personas.)
Palabras clave (solo si se han agregado marcas de
palabra clave; consulte mo marcar con palabras clave.)
deos (solo si se han tomado deos, consulte Cómo
grabar vídeos.)
1. Pulse el botón de revisión
.
2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
3. Pulse
y para seleccionar el icono Inicio y pulse
OK.
4. Seleccione Fecha, Personas, Vídeos o Palabras clave y
pulse OK.
Si elige Fecha, Personas o Palabras clave, marque la fecha,
persona o palabra clave deseada y pulse OK. Si ha elegido
Vídeos, se mostrarán miniaturas.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el
disparador hasta la mitad.
La barra de páginas indica más opciones a la derecha.
30
Ampliación de una fotografía
En el modo de revisión puede ampliar una fotografía.
1. Pulse el botón de revisión
.
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Para acercar el objeto, gire el zoom en sentido horario,
hacia la T (Teleobjetivo " "). Para alejar el objeto, gire
el zoom en sentido antihorario, hacia la W (Gran angular
–Wide Angle en inglés– " ").
3. Mientras la fotografía está ampliada, pulse
para hacer visibles otras partes de ella.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el dispara-
dor hasta la mitad.
lndicador
AcercarAlejar
31
Visualización de fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor
de un equipo o en cualquier dispositivo que cuente con una
entrada de vídeo compuesto o HDMI (el cable se vende por
separado). Utilice los controles de la cámara para navegar por
las fotos o vídeos en el televisor.
HDMI
Cable AV
Cable HDMI
32
Proyección de diapositivas
Utilice Presentación de imágenes para mostrar sus fotografías
en la pantalla LCD.
1. Pulse el botón de revisión
.
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
3. Pulse
y para seleccionar Presentación de imá-
genes y pulse OK.
Se inicia la proyección de diapositivas con la fotografía
actual, y cada foto o vídeo se muestra una vez. Para inter-
rumpir la proyección, pulse cualquier botón.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el dispara-
dor hasta la mitad.
33
Cuando marca rostros, la cámara "aprende" a reconocer a las
personas por sus nombres. Posteriormente, hace coincidir los
nombres y rostros de las fotografías que ha tomado y de las
que realice en el futuro.
1. Pulse el botón de revisión
.
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
3. Pulse
y para seleccionar Marcas y pulse OK.
4. Seleccione Marcar personas y, a continuación, pulse OK.
Si se detectan rostros, al pie de estos se mostrarán nom-
bres o signos de interrogación. Para modicar los nombres
incorrectos o los signos de interrogación, pulse para
marcar el rostro y, a continuación, pulse OK. Marque un
nombre (o Nuevo nombre); a continuación, pulse OK.
Cómo marcar personas
Marcado de caras y palabras clave
5. Si se le solicita Actualizar marcas de personas, marque Sí y
pulse Aceptar.
Se escanearán y actualizarán otras fotografías con los
nombres que marca aquí. Pulse para añadir nombres
en otras fotografías. Pulse OK.
34
¿Tiene que actualizar un nombre?
1. Pulse el botón de revisión .
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
3. Pulse
y para seleccionar Marcas y pulse OK.
4. Seleccione Marcar personas y, a continuación, pulse OK.
5. Marque Editar nombres, marque un nombre para modi
-
car y pulse OK.
6. Cuando haya terminado, seleccione Listo y, a continu
-
ación, pulse OK.
NOTA: puede tener hasta 20 nombres.
Cómo añadir manualmente una marca de rostro
Si un rostro no se detecta, puede identicarlo y nombrarlo.
1. Pulse el botón de revisión
.
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Pulse
para buscar una fotografía.
3. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
4. Pulse
y para seleccionar Marcas y pulse OK.
5. Seleccione Marcar personas y, a continuación, pulse OK.
Si no se detecta ningún rostro se abre el menú Marca
manual (si se han detectado rostros, seleccione Marca
manual y pulse OK).
6. Siga las indicaciones para introducir un nuevo nombre o
elija uno de la lista.
7. Cuando haya terminado, seleccione Listo y, a continu
-
ación, pulse OK.
35
Cómo marcar con palabras clave
Puede marcar las fotografías para encontrarlas posterior-
mente con más facilidad.
1. Pulse el botón de revisión
.
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
3. Pulse
y para seleccionar Marcas y pulse OK.
4. Seleccione Marca de palabra clave y, a continuación, pulse
OK.
5. Seleccione una marca (o "+" para añadir una palabra
clave).
6. Resalte Listo y, a continuación, pulse OK.
Cómo marcar fotografías y deos como favoritos
Marque las fotografías como favoritas para encontrarlas
posteriormente con más facilidad.
1. Pulse el botón de revisión
.
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
3. Pulse
y para seleccionar Marcas y pulse OK.
4. Seleccione Marca de palabra clave y, a continuación, pulse
OK.
5. Seleccione Favorito y, a continuación, pulse OK.
36
1. Apague la cámara.
2. Con el cable USB de la cámara, conecte la cámara a un
puerto USB del equipo (utilice sólo el cable incluido con
esta cámara).
3. Encienda la cámara.
4. Siga las indicaciones del equipo para transferir las foto
-
grafías/vídeos al equipo.
Las fotografías/vídeos que etiquete para enviarse por
correo electrónico o publicarse en redes sociales quedan
efectivamente enviados y publicados (más información
sobre el marcado de fotos en Marcado de caras y palabras
clave.)
Transferencia de fotografías/vídeos mediante cable USB
Transferencia y compartición de fotografías
37
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados de la cámara.
NOTA: en algunos modos los ajustes son limitados. Algunos ajustes permanecen activos hasta que los cambie, en tanto que para
otros, deberá cambiar el modo de captura o apagar la cámara. También puede usar la barra de herramientas para acceder a
muchos de estos ajustes (Cambio entre la vista de herramientas y la vista sin iconos).
1. En el modo de captura, pulse el botón Menú.
2. Pulse
para marcar un ajuste y, a continuación, pulse OK.
3. Seleccione una opción dentro de ese ajuste y pulse OK.
4. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Ajuste de la conguración de la cámara
Uso del botón Menú para cambiar la conguración de la cámara
Tamaño de fotografía o de vídeo
Seleccione una resolución de fotografía
o vídeo.
Consulte Especicaciones, en la sección Especicaciones.
NOTA: si su tarjeta tiene poco espacio libre pero necesita tomar fotos o vídeos, puede reducir el tamaño de estos. De esta forma
puede tomar un mayor número de fotografías o vídeos, aunque su resolución será inferior.
Idioma Elegir el idioma.
Conguración de marcas de personas
Mantener nombres y rostros.
Actualizar marcas de personas: compara las personas marcadas recientemente con
otras imágenes que podrían contener a estas personas.
Modicar lista de nombres: editar o eliminar nombres existentes.
Cuadrícula Activada / Desactivada
Conguración proyección Elija los ajustes para transiciones, repeticiones y intervalo.
38
Control de enfoque automático (foto-
grafías)
Para seleccionar una opción de enfoque
automático.
Disponible en los modos de Exposición
automática programada, Panorámica y
Escena.
Enfoque automático continuo: dado que la cámara siempre está enfocando durante
la visualización directa, no hay necesidad de pulsar el disparador hasta la mitad para
enfocar.
Enfoque automático sencillo: enfoca cuando el disparador se pulsa hasta la mitad (este
ajuste consume menos energía de las pilas).
Brillo del LCD
Para determinar el brillo de la pantalla
LCD durante la captura de fotografías
o vídeos. (Durante el modo Revisión, la
pantalla LCD se establece en Máximo).
Máximo: pantalla LCD más brillante; consume más energía de las pilas.
Ahorro de energía: pantalla LCD más oscura; consume menos energía.
Automático: el brillo de la pantalla LCD se ajusta automáticamente según las condicio-
nes ambientales.
Volumen
Elija el volumen.
Alto / Medio / Bajo / Sonido
Fecha y hora Para establecer la fecha y la hora.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional que
le permita conectar la cámara a un
televisor u otro dispositivo externo.
NTSC: es el formato usado habitualmente en Norteamérica y Japón.
PAL: usado en Europa y China.
Restablecer conguración de la cámara Restablece la conguración a los ajustes originales de fábrica.
Formatear Tarjeta de memoria: borra todo el contenido de la tarjeta y la formatea.
Cancelar: sale sin realizar ningún cambio.
Memoria interna: borra todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones
de correo electrónico y nombres de álbumes; formatea la memoria interna.
PRECAUCIÓN: al formatear, se borrarán todos los vídeos y las fotografías. Si saca la tarjeta durante el formateo, puede dañarla.
39
Píxeles activos del sensor de imagen 16.08 Megapíxeles
Píxeles totales del sensor de imagen 16.44 Megapíxeles [1/2.3"CMOS]
Objetivo
Longitud Focal 4.7mm (Formato Panorámico) — 122.2mm (Tele)
[Equivalente de película 35mm] [26mm (Formato Panorámico) — 676mm (Tele)]
Número F F3.2 (Formato Panorámico) — F5.6 (Tele)
Construcción de Lentes 10 grupos 14 elementos
Zoom Óptico 26x
Rango de Enfoque
De 0,5 m (1,6 pies) a innito en Gran angular normal
De 2,2 m (7,2 pies) a innito en Teleobjetivo normal
De 0,1 a 0,6 m (de 0,3 a 2 pies) en Gran angular, modo Macro
De 2,2 a 3 m (de 7,2 a 9,8 pies) en Teleobjetivo, modo Macro
De 1 a 15 cm (0,4–5,9 pulg.) en Gran angular,modo Super Macro
El visor No
Anti - temblor de mano Estabilización de la imagen óptica
Zoom Digital 5x Zoom Digital (Zoom Combinado: 130x)
Specications
APPENDICES
40
Número de
Píxeles de
Grabación
Fotos Fijas
16MP: 4608×3456, (3:2)14MP: 4608×3072, (16:9)12MP: 4608×2592,
6MP: 2880×2160, 3MP: 2048×1536
Película
1280×720 (30fps), 640×480 (30fps)
Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de
Archivo
Fotos Fijas Exif 2.3 (JPEG)
Película
Formato de Película: H.264 (MP4), Audio: AAC [Monaural]
Modos de Fotografía
ASCN, Programa [P], Manual [M], En movimiento, Paisaje nocturno, Paisaje,
Panorámica, Modos de escena [Niños, Contraluz, ISO alto, Brillo, Atardecer,
Autorretrato, Photobooth, Luz de velas, Escenario, Fuegos articiales, Flor],
Retrato nocturno, Rostro
Funcionalidades de detección
Detección de rostros, Reconocimiento de rostros, Reducción de ojos rojos
Captura Panorama Sí (Horizontal) [3 disparos ]
41
Pantalla LCD
3.0 pulgadas (230k Píxeles)
Sensibilidad ISO Auto, 64/100/200/400/800/1600
Método AF Enfoque automático continuo y sencillo
Método de medición de exposición Varias zonas, Centrado, Prioridad de rostros
Método de control de medición
Programa AE (Bloqueo AE disponible)
Compensación de exposición ±2.0EV en incrementos de 1/3
Velocidad de obturación
Automático: de 1/2 a 1/2.000 segundos;
Manual: 16–1/1.000 segundos
Modos de reproducción
Fotografía: Foto única, Índice (Miniaturas), Zoom, Diapositivas
Vídeo: Avance rápido/Rebobinar, Pausa, Por cuadro, Volumen Controle, Índice
(Miniaturas), Diapositivas
Modo de color Color intenso, Color óptimo, Color básico, Blanco y negro, Sepia
Control de balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente, Sombras
42
Flash
Método de ash
Pop-up
Modos de Flash
Flash automático
Flash automático + Flash ojos rojos
Flash encendido (relleno)
Flash apagado
Distancia de toma
Automático, Relleno, Ojos rojos, Desactivado; distancia en modo Captura
inteligente: de 0,5 a 5,5 m (de 1,6 a 18 pies) en gran angular; de 2,2 a 3,1 m (de 7,2
a 10,2 pies) en teleobjetivo
Medios de Grabación
Memoria Interna: Aprox. 28MB
SDHC/SD Soporte (32GB)
Otras características PictBridge, Soporte ExifPrint,SoporteMulti-Lenguaje (21 Lenguajes)
Clavijas AV-OUT/USB 2.0 (Micro 5 pin USB), HDMI (Tipo D)
Encender 4AA Batteries
Capacidad de fotos (Rendimiento de la batería)
Aprox. 300 Fotos
Entorno de Funcionamiento Temperatura: 32 ~ 104
o
F / 0 ~ 40
o
C, Humedad: 0 ~ 90%
Dimensiones (A×L×P)
116,4 x 78,8 x 73 mm (4,6 x 3,1 x 2,9 pulg.) cuando está apagada (En base a la
normativa CIPA)
Peso 488 g (17,2 onzas) con pilas y tarjeta (En base a la normativa CIPA)
43
Mensajes de advertencia
Mensaje Descripción Acción
Advertencia: Batería agotada.
La batería de la cámara está agotada. Es una adverten-
cia que indica que la cámara se apagará en breve.
Cambíe las baterías usadas con
beterías nuevas. La cámara se
apaga 2 segundos después de
mostrar este mensaje.
El lente está obstruida. Reinicie
la cámara.
El lente está atascada o algún objeto extraño evita que
el lente funcione correctamente.
Apague la cámara y reiníciela
para restablecer el lente.
Se recomienda usar el trípode.
Cuando se activa la exposición continua y se abre la
pantalla de toma de fotografías por primera vez, se
muestra este mensaje.
El mensaje se deaparece después
de 2 segundos.
La temperatura de la batería es
excesiva.
La temperatura de la batería alcanza a los 53,5
o
C.
Deje que la bateria se enfríe antes
de usar la cámara. El mensaje
se desaparece después de 2
segundos.
Error en la memoria integrada. Se ha producido un error con la memoria interna. Desaparece después de 2 segundos.
Obturador lento activado:podría pro-
vocar fácilmente sobreexposición.
Cuando el obturador B está activo, la pantalla muestra este
mensaje al volver a la pantalla de toma de fotografías.
El mensaje se deaparece después
de 2 segundos.
Alineación incorrecta.Inténtelo
de nuevo.
La desviación es demasiado grande para fotos
panorama.
El mensaje desaparece después de
2 segundos para volver a la pantalla
de toma de fotograas.
44
Mensaje Descripción Acción
La imagen no se puede guardar;
la alineación no es correcta.
Inténtelo de nuevo.
Las imágenes panorama guardadas no pueden unirse.
Inténtelo de nuevo. El mensaje
desaparece después de 2 segun-
dos para volver a la pantalla de
toma de fotografías.
Error al actualizar el rmware.
La cámara no puede actualizarse durante el proceso de
actualización de rmware.
La cámara se apaga 2 segundos
después de mostrar este mensaje.
Las versiones de rmware no
coinciden.
La versión de rmware no coincide durante el proceso
de actualización de rmware.
El mensaje se desaparece después
de 2 segundos.
Advertencia: No apague la cá-
mara durante la actualización.
El mensaje aparece durante el proceso de actualización
de rmware.
El mensaje desaparece después
de actualizar y apagar la cámara.
Desconecte el cable USB.
Se puede desconectar el cable USB despues de este
mensaje.
El mensaje desaparece después
de desconectar el cable USB para
apagar automáticamente la
cámara.
Error al conectar. Error al conectar su equipo, impresora, TV (con HDMI).
Remueva el cable USB y intente la
coneccion de nuevo.
45
Mensaje Descripción Acción
Protección contra
escritura
La tarjeta SD esta bloqueada.
Remueva la tarjeta y aleje la palanca de seguro
de la palabra "lock". El mensaje se desaparecera
en dos segundos.
Tarjeta llena Indica que la tarjeta SD esta llena.
Cambie la tarjeta llena con una con suciente espa-
cio para mas fotos. O borre las fotos de la tarjeta de
memoria para abrrir lugar para mas fotos.
Memoria llena
Cuando enciende la cámara o pulsa el botón
del obturador, la cámara no detecta suciente
espacio en la memoria de la cámara.
Instale tarjeta de memoria SD, o borre la memo-
ria interna para abrrir espacio en la memoria
internal para mas fotos.
Error en tarjeta
Durante el encendido, la cámara no reconoce la
tarjeta SD o se produce un error de lectura/es-
critura.
Formatee la tarjeta SD, o replace la con una
nueva. Formateando la tarjeta borra todas las
fotos de la tarjeta.
La tarjeta no tiene
formato.
Cuando se produce un error con la tarjeta
SD, aparece el mensaje "La tarjeta no tiene
formato".
Formatee la tarjeta SD, o replace la con una
nueva. Formateando la tarjeta borra todas las
fotos de la tarjeta.
Acceso lento
Si utiliza una tarjeta SD por debajo de la Clase
4 para grabar un vídeo HD, la velocidad de es-
critura será inferior y la grabación se detendrá.
2 segundos, aparece una pantalla que indica
que hay una operación en curso (puede llevar 9
segundos para la memoria interna).
Use tarjeta SD desde "class 4" hasta "Class 10"
para evitar acceso lento.
No se puede escribir en la
tarjeta SD.
La toma de fotos o la grabación de vídeo se
interrumpen ya que la grabación no puede
continuar.
Apage la camara y remueva la tarjeta SD. In-
stalle la tarjeta y intentelo otra ves. Rebise que
no este llena la tarjeta SD.
No se detectaron ojos rojos La camara no detecto ojos rojos. Desaparece después de 2 segundos.
46
Mensaje Descripción Acción
Esta imagen no se puede editar
El formato del archivo no permite edición o el archivo
editado no puede volver a editarse.
El mensaje se desaparece después
de 2 segundos.
Se ha excedido el número máximo
de carpetas
Cuando las carpetas de la tarjeta SD superan el número
máximo de carpetas (999), el encendido puede emplear
mucho tiempo en leer la tarjeta.
Copie los datos a su equipo, for-
matee la tarjeta de memoria.
Demasiadas imágenes para que
se produzca un procesamiento
rápido
Durante la reproducción por fecha, las imágenes
superan las especicaciones por lo que no es posible
reproducir por fecha.
El mensaje desaparece después
de 2 segundos y la cámara vuelve
al modo de reproducción normal.
No se pueden reconocer los
archivos
El formato del archivo que desea visualizar no es com-
patible o el archivo está dañado por lo que la cámara
no puede leerlo correctamente.
Este mensaje de imagen desa-
parece después de eliminar el
archivo.
No hay fotos
Cuando pulsa el botón de reproducir, la cámara o tar-
jeta de memoria no contiene ningún archivo de imagen.
El mensaje desaparece después
de 2 segundos para volver a la
pantalla de toma de fotografías.
Sin archivo de grupo continuo
Cuando cambia del modo de reproducción al modo de
fotos cont., no hay ningún archivo de grupo cont.
El mensaje desaparece después
de 2 segundos y la cámara vuelve
al modo de reproducción normal.
¡Protegido! Imborrable
El archivo está protegido. El mensaje aparece al
eliminarlo.
Remueva la tarjeta SD y aleje
la palanquita en la orilla de la
tarjeta y retire la de la palabra
"lock". Instale la tarjeta y aga el
intento de nuevo.
47
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no enciende La batería se ha descargado.
La batería no se ha introducido
correctamente.
Reemplace con una batería totalmente
cargada.
Instale la batería correctamente.
La cámara se apaga de repente
mientras está funcionando
La batería está descargada. Reemplace con una batería totalmente
cargada.
Las imágenes y archivos de vídeo no
se pueden guardar
La tarjeta de memoria está llena.
La tarjeta de memoria está
bloqueada.
Cambie la tarjeta de memoria o elimine los
archivos innecesarios.
Desbloquee la tarjeta de memoria.
No se imprimen imágenes desde la
impresora conectada
La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
La impresora no es compatible con
PictBridge.
La impresora no tiene papel o se le
acabó la tinta.
El papel está atascado.
Verique la conexión entre la cámara y la
impresora.
Use una impresora compatible con PictBridge.
Cargue papel en la impresora o sustituya el
cartucho de tinta de la impresora.
Saque el papel atascado.
48
Problema Causas Posibles Solución
La tarjeta graba las fotos lenta-
mente
Cuando se graba una película en
alta denición en la tarjeta de
memoria por debajo de Clase 4,
puede que sea muy lenta para
seguir grabando.
Use tarjeta SDHC de clase 4 a clase 10.
No se puede escribir en la tarjeta de
memoria
La tarjeta de memoria está en
estado de protección contra
escritura.
Al disparar o grabar, debido al
fenómeno de interrupción de
protección contra escritura de la
tarjeta de memoria (como debido
a un almacenamiento demasiado
bajo, etc.) no le permitirá
continuar disparando o grabando.
Libere el bloqueo de escritura de la tarjeta de
memoria o sustituya la tarjeta de memoria.
Use tarjeta SDHC declase mas alto de clase 4
para evitar este problema.
Demasiadas películas para procesar Si el número de imágenes o
carpetas en la tarjeta de memoria
superaron los requisitos, no se
podrá mostrar la reproducción de
la carpeta de datos.
Elimine archivos innecesarios.
(*) Ajustable sólo en el modo P and M modes.
http://www.ge.com/digitalcameras
© 2012 General Imaging Company
Printed in China
imagination at work
@ GE Cameras
@ GECamera
Follow us on
GE-X2600-ES-0
/