General X2600 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ES
GE Cámara digital
Serie Power PRO: X2600
Manual de usuario
imagination at work
1
Acerca de este manual
Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este
manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
General Imaging Company se reserva todos los derechos
sobre este documento. Ninguna parte de esta publicación
podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, alma-
cenarse digitalmente o traducirse a cualquier idioma o
lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier
medio, sin el previo consentimiento por escrito de General
Imaging Company.
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual
se usan solamente para nes de identicación y podrían
ser propiedades de sus dueños respectivos.
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo
usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los
esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual
sea exacto, pero General Imaging Company se reserva el
derecho a realizar cambios sin avisar.
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes
símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidam-
ente y fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera
la cámara.
ANTES DE INICIAR
Declaración de Conformidad
Parte Responsable: General Imaging Company
Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
CA 90248, USA
Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597
(Fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857)
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no causará interferencia dañina, (2) este dispositivo
aceptará cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar una operacn no deseada.
Para clientes en Europa
La marcaCE” indica que este producto cumple con los
requisitos Europeos en cuanto a seguridad, salud, medio
ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con
la marcaCE” se han disado para venderse en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas
tachado RAEE Anexo IV]] indica la recoleccn separada
de equipo de desecho ectrico y electnico en países
de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos
dosticos. Por favor, use los sistemas de retorno y
recoleccn de su país para el desecho de este producto.
2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas de seguridad sobre la cámara
No deje caer la cámara ni la someta a golpes.
No intente desmontar la cámara.
Para evitar que la humedad pueda dañar la cámara, no
utilice ni almacene en entornos con niveles elevados de
humedad, como con lluvia o junto a un estanque.
No utilice ni almacene la cámara en lugares polvorientos
o en la playa para evitar que el polvo o la arena puedan
penetrar en la cámara provocando daños.
No utilice ni almacene la cámara en entornos con altas
temperaturas o bajo la exposición directa a la luz del sol.
No utilice o almacene la cámara dentro de un campo magnético
intenso, por ejemplo cerca de un imán o transformador.
No toque la lente de la cámara.
No exponga la cámara a la luz directa del sol durante
mucho tiempo.
En caso de contacto accidental con agua, apague la
cámara, extraiga la batería y la tarjeta de memoria y deje
secar durante 24 horas.
Los cambios bruscos de temperatura pueden provocar la
formación de condensación en el interior de la cámara.
En ese caso, espere unos minutos antes de encender la
cámara de nuevo.
En caso de sobrecalentamiento, extraiga la batería y
espere a que la cámara se enfríe.
Descargue sus fotos y extraiga la tarjeta de memoria
si planea no utilizar la cámara durante un periodo
prolongado de tiempo.
En caso de inactividad prolongada, guarde la cámara en
un lugar seco y colóquela sobre una supercie plana.
Apague la cámara antes de extraer la batería y la tarjeta
de memoria.
No utilice limpiadores abrasivos, orgánicos o con alcohol
para limpiar la cámara.
Utilice la gamuza profesional y el limpiador indicado para
limpiar la lente.
Notas de seguridad sobre la batería
Para evitar daños, no deje caer la batería ni la someta a
daños y evite el contacto con objetos alados.
No permita que la batería entre en contacto con objetos
metálicos (incluyendo monedas) para evitar cortocircuitos,
descargas, sobrecalentamiento o fugas.
No intente desmontar la batería.
Evite el contacto con el agua. Mantenga siempre los
contactos de la batería secos.
No caliente la batería ni arroje al fuego para evitar
explosiones.
No almacene la batería en entornos con altas
temperaturas o bajo la exposición directa a la luz del sol.
3
Utilice la batería incluida.
Si la cámara utiliza una batería recargable de ion litio,
acuda a su distribuidor para comprar una batería nueva si
desea sustituirla.
Si la cámara utiliza una batería recargable de ion litio y
la batería se sobrecalienta durante la carga, desconecte
la alimentación. Interrumpa la carga y espere a que la
unidad se enfríe.
En caso de inactividad prolongada, extraiga la batería y guárdela
en un lugar seco al que no puedan acceder niños o bebés.
En un entorno más frío, el rendimiento de la batería se
verá notablemente reducido.
Cuando instale la batería, inrtela respetando las marcas de
polos positivo y negativo del compartimiento de la batea. No
inserte la batea en el compartimiento por la fuerza.
Notas de seguridad sobre la tarjeta de memoria
No deje caer la tarjeta de memoria ni la someta a golpes.
No intente desmontar ni reparar la tarjeta de memoria.
Evite el contacto con el agua. Mantenga siempre seca.
No extraiga la tarjeta de memoria con la cámara
encendida para evitar daños.
No edite directamente los datos en la tarjeta de memoria.
Copie los datos a su equipo antes de editarlos.
En caso de inactividad prolongada, descargue sus fotos
y extraiga la tarjeta de memoria y guárdela en un lugar
seco.
Formatee la tarjeta de memoria utilizando la cámara
antes de utilizar o insertar una tarjeta nueva.
Compre tarjetas de memoria originales de marca
reconocida.
No modique el nombre de los archivos o carpetas de la
tarjeta de memoria utilizando su equipo ya que es posible
que la cámara no reconozca los archivos modicados o
provoque errores.
Las fotos tomadas con la cámara se almacenarán en la
carpeta que se genera automáticamente en la tarjeta
SD. No almacene fotos tomadas con otro dispositivo en
esta carpeta ya que la cámara no podrá reconocer estas
imágenes durante la reproducción.
Cuando inserte una tarjeta de memoria, asegúrese de que
la muesca de la tarjeta coincida con las marcas de la parte
superior de la ranura para tarjetas.
4
Otras notas de seguridad
No desconecte la alimentación o apague la cámara
durante el proceso de actualización ya que puede producir
una escritura incorrecta de los datos y que la cámara no
vuelva a encender.
No permita que los niños se cuelguen la cámara al cuello
por la correa.
Si la cámara utiliza una batería recargable de ion litio,
cárguela con el cargador de baterías incluido.
Si detecta fugas de la batería en el interior de la cámara,
acuda a su distribuidor.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel,
enjuague con agua limpia y acuda a un centro médico.
Deseche las baterías usadas de conformidad con la
normativa local (nacional o regional).
Si utiliza la cámara dentro de la cabina de un avión, siga
las normas pertinentes especicadas por la compañía
aérea.
Debido a las limitaciones de la tecnología de fabricación,
la pantalla LCD puede poseer píxeles muertos o puntos
brillantes pero este defecto no afecta a la calidad de las
fotos.
Evite el contacto con el agua. En entornos húmedos, seque
con un paño de limpieza suave y seco.
Si la pantalla LCD sufre daños y el líquido cristal entra
en contacto con la piel, seque inmediatamente con
un paño seco y enjuague con agua limpia. Si el líquido
cristal entra en contacto con los ojos, enjuague con agua
limpia durante al menos 15 minutos y acuda a un centro
médico. En caso de ingestión accidental del líquido cristal,
enjuague la boca inmediatamente y acuda a un centro
médico.
5
ANTES DE INICIAR ...............................................1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......................2
CONTENIDO ........................................................5
PREPARACIÓN .....................................................7
Desempaque.............................................................................7
Ajuste y conguración de la cámara ............8
Instalación de las pilas ..........................................................8
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/SDHC ....9
Cómo encender la cámara ....................................................10
Conguración del idioma, la fecha y la hora .....................11
Colocación de la correa ..........................................................12
Toma de fotografías y grabación de vídeos .13
Cómo tomar fotografías en el modo de captura ..............13
Cambio entre la vista de herramientas y la vista sin
iconos ........................................................................................14
Control del nivel de las pilas ................................................15
Cómo grabar vídeos ................................................................15
Otros modos de captura ........................................................16
Uso del zoom ............................................................................16
Uso del botón Flash .................................................................17
Uso del botón de enfoque ......................................................17
Uso del disparador automático/ráfaga .............................18
Toma de fotografías en ráfaga .............................................19
Uso de los modos de escena .................................................20
Toma de panorámicas ............................................................21
Activación de la función de estampado de fecha ............22
Uso de los modos Exposición automática
programada y Exposición manual .......................................22
Uso de los modos Exposición automática
programada y Exposición manual .......................................23
Selección de una zona de enfoque/exposición .......24
Revisión de fotografías y vídeos .....................25
CONTENIDO
6
Revisión de fotografías y vídeos .........................................25
Iconos de revisión ...................................................................26
Reproducción de un vídeo ....................................................27
Eliminación de fotografías y vídeos ...................................27
Eliminación de fotografías y vídeos ...................................28
Uso de la función Inicio .........................................................29
Ampliación de una fotografía ..............................................30
Visualización de fotografías y vídeos en un televisor ....31
Proyección de diapositivas ...................................................32
Marcado de caras y palabras clave ..............33
Cómo marcar personas .........................................................33
Cómo añadir manualmente una marca de rostro ...........34
¿Tiene que actualizar un nombre?.......................................34
Cómo marcar con palabras clave .......................................35
Cómo marcar fotografías y vídeos como favoritos .........35
Transferencia y compartición de fotografías ....36
Transferencia de fotografías/vídeos mediante
cable USB ..................................................................................36
Uso del botón Menú para cambiar la
conguración de la cámara ............................37
Ajuste de la conguración de la cámara ...........................37
APPENDICES ........................................................39
Specications ...........................................................................39
Mensajes de advertencia .......................................................43
Resolución de Problemas.......................................................47
7
User Manual
Baterías alcalinas tamaño AA
PREPARACIÓN
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar
dañada, por favor contacte a su vendedor.
Desempaque
Correa de hombro Bandolera Correa de la tapa de la lente
Cable USB Manual de usuario Tarjeta de garantía
8
Ajuste y conguración de la cámara
Instalación de las pilas
1. Presione el bloqueo de la tapa y deslícela para abrirla.
2
9
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/SDHC
La cámara tiene suciente memoria interna para un par
de fotografías de prueba. Es muy aconsejable comprar una
tarjeta SD/SDHC de clase 4 o superior (hasta 32 GB) para
poder almacenar más fotografías/vídeos. (La clase de la
tarjeta suele mostrarse en la propia tarjeta o en su embalaje).
Para grabar vídeo HD deberá utilizar una tarjeta de Clase 4 o
superior.
NOTA: su cámara admite también tarjetas Eye-Fi, X2 o superi-
ores con una versión de rmware 4.5174 o superior (para ver
y actualizar la versión de rmware utilice el software Eye-Fi
Center que viene con la tarjeta).
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las
fuerza, podría dañarlas. Si coloca o retira una tarjeta
mientras la cámara está encendida, podría dañar los
vídeos y fotografías, la tarjeta o la cámara.
1. Apague la cámara y abra la tapa.
2. Inserte la tarjeta hasta que quede encajada.
Para sacar una tarjeta, presione sobre ella y suelte.
IMPORTANTE: cuando se enciende la cámara, ésta comprueba
si hay alguna tarjeta insertada. Si en la memoria interna se
detectan fotografías/vídeos, la cámara le solicita que los
transera a la tarjeta. Las fotografías y los vídeos nuevos se
almacenarán en la tarjeta.
10
Cómo encender la cámara
1. Si el objetivo tiene la tapa puesta, rerela.
2. Estire la palanca del interruptor de encendido/apagado y sltelo
FF
11
Conguración del idioma, la fecha y la hora
Al encender la cámara por primera vez, se le solicitará que
elija su idioma y establezca la fecha y la hora.
Seleccione el idioma
1. Pulse para seleccionar su idioma.
2. Pulse el botón OK.
Establezca la fecha y la hora
1. Pulse para cambiar el formato de la fecha si lo
desea.
2. Pulse
para marcar el año, el mes, el día, la hora y los
minutos.
NOTA: para ver todos los campos, quizás deba desplazarse
hacia abajo.
3. Pulse
para cambiar el valor.
4. Cuando haya establecido la fecha y la hora, pulse
para seleccionar Aceptar. A continuación, pulse el botón
OK de la cámara.
Atrás
12
Colocación de la correa
13
La primera vez que enciende la cámara, puede tomar fotografías en el modo Captura inteligente . (A partir de entonces, la
cámara recuerda el último modo usado).
1. Use la pantalla LCD para componer la fotografía..
2. Pulse el disparador y haga una pausa a media pulsación.
3. Siga pulsando el disparador hasta que esté completamente pulsado.
Cómo tomar fotografías en el modo de captura
Toma de fotografías y grabación de vídeos
Pulse hasta la mitad.
Deténgase para ver las marcas de encuadre verdes.
Pulse hasta el fondo.
Marcas de enfoque
14
Cambio entre la vista de herramientas y la vista sin iconos
Pulse el botón Información en pantalla para cambiar
entre la vista de herramientas y sin iconos.
Vista sin iconos
Vista sin iconos, no aparecen herramientas.(Pulse el botón
Menú para cambiar los ajustes)
3.2
3.2
Pulse para seleccionar una herramientay, a
continuación, pulse OK.
Vista herramientas + Histograma
Las herramientas aparecen en
la parte superior del LCD. (Ac-
tive la cuadricula de encuadre
en Conguración)
Descripciones de las herramientas
Estampado de fecha
Diafragma
Velocidad del obturador
Compensación
Compensación del ash
ISO
Balance de blancos
Modo de color
Zona enfoque/
exposición
Contraste
Más herramientas
Indicador de zoom
Nitidez
Modo de ash
Nivel de carga de la batería
Tarjeta Eye-Fi (accesorio, aparece
solo si está insertada)
Fotografías/tiempo de grabación
Vista de herramientas
Las herramientas
aparecen en la parte
superior del LCD
15
Control del nivel de las pilas
No pierda ni una oportunidad de realizar grandes fotografías y
vídeos. Mantenga las pilas recargables totalmente cargadas y
tenga disponible un juego de pilas de repuesto.
Completa
Tres cuartos
Mitad
Un cuarto/crítica
Cómo grabar vídeos
La cámara siempre está preparada para grabar un vídeo, sólo
tiene que pulsar y soltar el botón de grabación de vídeo .
(Púlselo y suéltelo de nuevo para detener la grabación).
16
Otros modos de captura
Gire el Boton de modo.
Nota: si selecciona SCN (Escena), pulse para
resaltar un modo de escena y pulse OK.
Modos de captura
ASCN Paisaje
P
Programa (P) Panomica
M
Manual (M) Modos de escena
En movimiento Retrato nocturno
Paisaje nocturno Retrato
Uso del zoom
Utilice el zoom óptico para acercar el objeto antes de tomar
una fotografía o un vídeo. (Si se pulsa el botón de zoom du-
rante la grabación de vídeo, se utilizará el zoom digital).
1. Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto. (Para
distancias de enfoque, consulte Especicaciones.)
2. Para acercar el objeto, gire el zoom en sentido horario,
hacia la T (Teleobjetivo " "). Para alejar el objeto, gire
el zoom en sentido antihorario, hacia la W (Gran angular
–Wide Angle en inglés– " ").
3. Tome la fotografía o grabe el vídeo.
Puntero
AcercarAlejar
17
Uso del botón Flash
Utilice el ash cuando tome fotografías de noche, en interiores
o exteriores con grandes sombras.
O
N
/
O
F
F
Modos de ash (varían según el modo de captura)
Flash automático Flash ojos rojos
Flash encendido
(relleno)
Flash apagado
Pulse el botón de ash
para alternar entre modos
de ash. El modo actual
aparece en la parte inferior
de la pantalla LCD.
Uso del botón de enfoque
Modo Para
Enfoque automáti-
co normal (Enfoque
automático)
AF
Toma de fotografías normal.
Enfoque
automático de
innito
Escenas a distancia o para tomar fotograas
a través de una ventana. (para tomar fotos a
tras de un cristal, desactive el ash).
Macro
Distancias entre el sujeto y el objetivo desde:
• 10–60 cm (3,9–23,6 pulg.) en gran angular
• 2,2–3 m (7,2–9,8 pies) en teleobjetivo
Súper macro
Distancias entre el sujeto y el objetivo desde:
1–15 cm (0,4–5,9 pulg.) en gran angular
Pulse el botón de enfoque para al-
ternar entre los distintos modos de
enfoque. El modo actual aparece en
la parte inferior de la pantalla LCD.
18
Utilice el disparador automático cuando desee tomar una
fotografía y aparecer en ella, o bien para que al pulsar el
disparador la cámara no se mueva. Coloque la cámara en un
trípode o en una supercie plana.
1. Elija un ajuste:
• 10 segundos:
se toma una fotografía con un re-
traso de 10 segundos (para que le dé
tiempo a aparecer en la fotografía).
• 2 segundos: se toma una fotografía con un
retraso de 2 segundos (para que el
obturador se estabilice).
• 2 disparos: la primera fotografía se toma con un
retraso de 10 segundos. La segunda,
8 segundos más tarde.
2. Encuadre la escena. Pulse el disparador y haga una
pausa a media pulsación (para enfocar). Siga pulsando el
disparador hasta que esté completamente pulsado (para
iniciar el disparador automático).
La luz del disparador automático parpadea hasta que se
toma la fotografía.
Uso del disparador automático/ráfaga
Pulse el botón Disparador au-
totico/ráfaga para alternar
entre los modos disponibels. El
modo actual aparece en la parte
inferior de la pantalla LCD.
19
Toma de fotografías en ráfaga
En modo Ráfaga, mientras se presiona el disparador se to-
man fotografías aproximadamente a 0,8 fps (fotogramas por
segundo) hasta que se llena el espacio de almacenamiento.
Pulse el botón Disparador au-
totico/ráfaga para alternar
entre los modos disponibels. El
icono de Ráfaga aparece en la
parte inferior de la pantalla LCD.
1. Pulse el botón Disparador automático/ráfaga hasta que
aparezca el icono de Ráfaga en la parte inferior de la
pantalla LCD.
2. Encuadre la escena. Pulse el disparador y haga una pausa
a media pulsación (para enfocar). Siga pulsando el dis-
parador hasta el fondo y manténgalo pulsado para tomar
las fotografías.
La cámara deja de tomar fotografías al soltar el dispara-
dor o al agotarse el espacio de almacenamiento.
20
Uso de los modos de escena
Antes de hacer una fotografía, elija un modo de escena.
1. Gire el selector de modo hasta SCN (modos de escena).
2. Pulse para seleccionar el modo de escena deseado y pulse OK.
NOTA: para volver al modo Captura inteligente, vaya al paso 1 y elija Captura inteligente.
3.
Modo de escena Para
Flor: Primeros planos.
Atardecer: Objetos durante el crepúsculo.
Contraluz: Objetos colocados en la sombra o a contraluz.
Luz de velas Objetos o personas iluminados con luz de velas.
Niños: Fotograar a niños jugando (mucha iluminación).
Brillo Escenas con nieve o playas con luz brillante.
Fuegos articiales:
Fuegos articiales. Para obtener los mejores resultados, coloque la cámara sobre una supercie
estable o un trípode.
Autorretrato Fotograarse a sí mismo. Asegura el enfoque adecuado y minimiza el efecto de ojos rojos.
Escenario
Personas en lugares oscuros, como un escenario. Para obtener los mejores resultados, coloque la
cámara sobre una supercie estable o un trípode.
Tira de fotos Se toman 4 fotografías, que la cámara combina en una tira.
valores altos de ISO Escenas con poca luz de personas en interiores.
21
Toma de panorámicas
Utilice la función Panorámica para unir hasta 3 fotografías y
crear una toma panorámica.
NOTA: no se guardan las fotos individuales, aunque la captura
panorámica se cancele antes de combinarlas (el enfoque y la
exposición se establecen con la primera foto. El ash no se
enciende).
1. Mueva el selector de modo a Panorámica
.
La dirección predeterminada para tomar fotografías
panorámicas es de izquierda a derecha . Para
tomar fotografías de derecha a izquierda, pulse , elija
y pulse OK.
2. Tome la primera fotografía.
Después de mostrar la toma en la pantalla, se muestra la
imagen a la que apunta la cámara junto con una “super-
posición” de la primera fotografía.
3. Componga la segunda toma. Haga que la superposición de
la primera imagen abarque la misma porción que la nueva
toma.
Si sólo desea tomar o unir dos fotografías, pulse el botón
OK para unirlas. Una vez tomadas las tres fotografías,
estas se unirán automáticamente.
Tome 2 ó 3 fotografías.
Cree una sola imagen panorámica.
22
Activación de la función de estampado de fecha
Puede activar la función de estampado de fecha para que las
nuevas fotografías queden marcadas con la fecha en la que se
tomaron.
IMPORTANTE: solo se puede añadir un estampado de fecha si la
cámara está en modo de toma de fotografías (no se puede aña-
dir a una foto ya tomada que se esté viendo en modo Revisión).
Al activar el estampado de fecha, las fotos nuevas quedan
marcadas con la fecha hasta que se desactive la función. Una
vez aplicado un estampado de fecha, no es posible eliminarlo (a
menos que se utilice un software de edición de imágenes).
1. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
2. Pulse
para seleccionar Estampado de fecha desacti-
vado y pulse OK.
3. Pulse
para seleccionar Estampado de fecha activado
y pulse OK.
En la barra de herramientas aparecerá el icono de estampado
de fecha activado . La fecha se estampará en las próximas
fotografías que tome. La función sigue activada mientras no se
desactive.
Uso de los modos Exposición automática
programada y Exposición manual (*)
Utilice estos modos si precisa de un mayor control sobre la
cámara y las fotografías.
1. Gire el selector de modo al modo P (Exposición automática
programada) o M (Exposición manual).
2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
3. Pulse
para seleccionar un icono como Compensación
de la exposición, ISO, Balance de blancos, etc. A continu-
ación pulse OK (para obtener más información sobre los
iconos, consulte Cambio entre la vista de herramientas y la
vista sin iconos).
4. Pulse
para seleccionar un valor para ese ajuste y pulse
OK.
NOTA: los ajustes modicados en el modo Exposición automáti-
ca programada solo se aplican a las fotografías tomadas en
ese modo. Utilice Restablecer cámara para restablecer todos
los ajustes a su valor predeterminado de fábrica. Para volver
al modo Captura inteligente, vaya al paso 1 y elija Captura
inteligente.
23
Modo Cuándo utilizarlo
Pulse para controlar
Exposición automática programada ofrece la facilidad de la exposición
automática con acceso a todos los controles manuales. La cámara ja de
forma automática la velocidad de obturación y diafragma (intervalo de
diafragma) según la iluminación de la escena.
Compensación de la exposición (cuánta luz
entra en la cámara), compensación de ash
y velocidad de ISO
Exposición manual ofrece exposición manual con acceso a todas las
opciones de menú. (Para evitar que la mara se mueva, utilice un tpode si
la velocidad del obturador es baja).
Abertura, velocidad del obturador,
compensación del ash y velocidad de ISO
Compensación de
exposición
ajusta la exposición. Si la escena es demasiado brillante, reduzca el valor del ajuste; si es demasiado
oscura, auméntelo.
ISO para ajustar la sensibilidad de la cámara a la luz. Una ISO más alta indica una mayor sensibilidad.
NOTA: las ISO altas pueden generar "ruido" no deseado en la fotografía.
Compensación del ash para ajustar el brillo del ash.
Velocidad de obturación para controlar el tiempo que el obturador permanece abierto (utilice un tpode si la velocidad de obturador es baja).
Diafragma
(también denominado intervalo de diafragma) para controlar el tamaño de la apertura del objetivo, lo
que determina la profundidad de campo.
Números de apertura más bajos indican una mayor apertura del objetivo, adecuada para condicio
-
nes de poca luz.
Números de apertura mayores indican una menor apertura del objetivo;esto mantiene el objeto
principal enfocado y es adecuado para paisajes y condiciones de buena iluminación.
Compensación de la exposición
Velocidad del obturador
Abertura
Estampado de la fecha
Compensación del ash
ISO
Balance de blancos
Más herramientas
24
Selección de una zona de enfoque/exposición (*)
Elija la zona de enfoque/exposición que mejor se ajuste a los
objetos.
1. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
2. En modo de toma de fotografías, pulse
para selec-
cionar Zona de enfoque/exposición y pulse OK.
3. Pulse
para seleccionar un ajuste.
Prioridad de rostros -
: la cámara asigna prioridad
de enfoque a los rostros.
Varias zonas -
: la cámara evalúa toda la escena y
establece una exposición en función del promedio. La
cámara enfoca el objeto más cercano.
Centro -
: la cámara enfoca en una pequeña zona
en el centro de la escena.
4. Pulse OK.
La cámara sigue en esta zona de enfoque/exposición
mientras no se cambie.
25
Revisión de fotografías y vídeos
Revisión de fotografías y vídeos
1. Pulse el botón de revisión
. Se muestra la última
fotografía/vídeo.
2. Pulse
para ver la
imagen anterior o la
imagen siguiente.
Para reproducir un vídeo, pulse el botón OK.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el
disparador hasta la mitad.
Encendido de la cámara en modo Revisión
Puede encender la cámara en modo Revisión con el objetivo
retraído.
Con la cámara apagada, mantenga pulsado el botón Revisar.
La cámara se enciende y muestra la foto más reciente. El
objetivo permanece retraído.
26
Iconos de revisión
1. Cámara
2. Inicio
3. Varias copias
4. Marcas
5. Imprimir
6. Proyección
7. Retroceder / Reproducir / Avanzar
8. Nivel de carge de la batería
1
2
3
4 5 6
8
7
27
Reproducción de un vídeo
1. Pulse el botón Revisar .
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Pulse
para buscar un vídeo.
3. Pulse OK para reproducir el vídeo.
PPulse OK para hacer una pausa (durante la pausa puede
pulsar para ver el fotograma anterior o siguiente).
Para ajustar el volumen durante la reproducción, pulse
.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el
disparador hasta la mitad.
Eliminación de fotografías y vídeos
1. Pulse el botón de revisión .
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Pulse
para buscar una fotografía o vídeo.
3. Pulse el botón Eliminar
y siga las indicaciones.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el
disparador hasta la mitad.
Eliminación de varias fotografías o vídeos
Al borrar o copiar fotografías o vídeos, puede aplicar el
comando borrar o copiar a más de una fotografía.
1. Pulse el botón de revisión
.
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Pulse el botón Eliminar
.
3. Marque Seleccionar varias y pulse OK.
4. Pulse
para seleccionar una fotografía o vídeo y pulse
OK.
28
Aparecerá una marca de selección. Si vuelve a pulsar el botón
OK se retirará la marca de selección.
5. Seleccione Eliminar y, a continuación, pulse OK.
Se borran las fotografías o vídeos seleccionados.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el
disparador hasta la mitad.
Eliminación de todas las fotografías o vídeos
que se han guardado en el equipo
Para ahorrar espacio y mantenerse organizado, puede
eliminar de su cámara las imágenes que ya haya enviado a su
equipo. Al eliminar fotografía, elija Borrar todas las guardadas
en el equipo.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el dispara-
dor hasta la mitad.
29
Uso de la función Inicio
Al pulsar por primera vez el botón Revisar se muestra la
fotografía o vídeo más reciente.
Para ver una vista distinta, seleccione el icono Inicio y vea
las fotografías ordenadas por:
Fecha
Personas (solo si se han agregado marcas de rostros;
consulte Cómo marcar personas.)
Palabras clave (solo si se han agregado marcas de
palabra clave; consulte mo marcar con palabras clave.)
deos (solo si se han tomado deos, consulte Cómo
grabar vídeos.)
1. Pulse el botón de revisión
.
2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
3. Pulse
y para seleccionar el icono Inicio y pulse
OK.
4. Seleccione Fecha, Personas, Vídeos o Palabras clave y
pulse OK.
Si elige Fecha, Personas o Palabras clave, marque la fecha,
persona o palabra clave deseada y pulse OK. Si ha elegido
Vídeos, se mostrarán miniaturas.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el
disparador hasta la mitad.
La barra de páginas indica más opciones a la derecha.
30
Ampliación de una fotografía
En el modo de revisión puede ampliar una fotografía.
1. Pulse el botón de revisión
.
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Para acercar el objeto, gire el zoom en sentido horario,
hacia la T (Teleobjetivo " "). Para alejar el objeto, gire
el zoom en sentido antihorario, hacia la W (Gran angular
–Wide Angle en inglés– " ").
3. Mientras la fotografía está ampliada, pulse
para hacer visibles otras partes de ella.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el dispara-
dor hasta la mitad.
lndicador
AcercarAlejar
31
Visualización de fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor
de un equipo o en cualquier dispositivo que cuente con una
entrada de vídeo compuesto o HDMI (el cable se vende por
separado). Utilice los controles de la cámara para navegar por
las fotos o vídeos en el televisor.
HDMI
Cable AV
Cable HDMI
32
Proyección de diapositivas
Utilice Presentación de imágenes para mostrar sus fotografías
en la pantalla LCD.
1. Pulse el botón de revisión
.
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
3. Pulse
y para seleccionar Presentación de imá-
genes y pulse OK.
Se inicia la proyección de diapositivas con la fotografía
actual, y cada foto o vídeo se muestra una vez. Para inter-
rumpir la proyección, pulse cualquier botón.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el dispara-
dor hasta la mitad.
33
Cuando marca rostros, la cámara "aprende" a reconocer a las
personas por sus nombres. Posteriormente, hace coincidir los
nombres y rostros de las fotografías que ha tomado y de las
que realice en el futuro.
1. Pulse el botón de revisión
.
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
3. Pulse
y para seleccionar Marcas y pulse OK.
4. Seleccione Marcar personas y, a continuación, pulse OK.
Si se detectan rostros, al pie de estos se mostrarán nom-
bres o signos de interrogación. Para modicar los nombres
incorrectos o los signos de interrogación, pulse para
marcar el rostro y, a continuación, pulse OK. Marque un
nombre (o Nuevo nombre); a continuación, pulse OK.
Cómo marcar personas
Marcado de caras y palabras clave
5. Si se le solicita Actualizar marcas de personas, marque Sí y
pulse Aceptar.
Se escanearán y actualizarán otras fotografías con los
nombres que marca aquí. Pulse para añadir nombres
en otras fotografías. Pulse OK.
34
¿Tiene que actualizar un nombre?
1. Pulse el botón de revisión .
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
3. Pulse
y para seleccionar Marcas y pulse OK.
4. Seleccione Marcar personas y, a continuación, pulse OK.
5. Marque Editar nombres, marque un nombre para modi
-
car y pulse OK.
6. Cuando haya terminado, seleccione Listo y, a continu
-
ación, pulse OK.
NOTA: puede tener hasta 20 nombres.
Cómo añadir manualmente una marca de rostro
Si un rostro no se detecta, puede identicarlo y nombrarlo.
1. Pulse el botón de revisión
.
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Pulse
para buscar una fotografía.
3. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
4. Pulse
y para seleccionar Marcas y pulse OK.
5. Seleccione Marcar personas y, a continuación, pulse OK.
Si no se detecta ningún rostro se abre el menú Marca
manual (si se han detectado rostros, seleccione Marca
manual y pulse OK).
6. Siga las indicaciones para introducir un nuevo nombre o
elija uno de la lista.
7. Cuando haya terminado, seleccione Listo y, a continu
-
ación, pulse OK.
35
Cómo marcar con palabras clave
Puede marcar las fotografías para encontrarlas posterior-
mente con más facilidad.
1. Pulse el botón de revisión
.
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
3. Pulse
y para seleccionar Marcas y pulse OK.
4. Seleccione Marca de palabra clave y, a continuación, pulse
OK.
5. Seleccione una marca (o "+" para añadir una palabra
clave).
6. Resalte Listo y, a continuación, pulse OK.
Cómo marcar fotografías y deos como favoritos
Marque las fotografías como favoritas para encontrarlas
posteriormente con más facilidad.
1. Pulse el botón de revisión
.
Se muestra la última fotografía/vídeo.
2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse
para
mostrarla.
3. Pulse
y para seleccionar Marcas y pulse OK.
4. Seleccione Marca de palabra clave y, a continuación, pulse
OK.
5. Seleccione Favorito y, a continuación, pulse OK.
36
1. Apague la cámara.
2. Con el cable USB de la cámara, conecte la cámara a un
puerto USB del equipo (utilice sólo el cable incluido con
esta cámara).
3. Encienda la cámara.
4. Siga las indicaciones del equipo para transferir las foto
-
grafías/vídeos al equipo.
Las fotografías/vídeos que etiquete para enviarse por
correo electrónico o publicarse en redes sociales quedan
efectivamente enviados y publicados (más información
sobre el marcado de fotos en Marcado de caras y palabras
clave.)
Transferencia de fotografías/vídeos mediante cable USB
Transferencia y compartición de fotografías
37
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados de la cámara.
NOTA: en algunos modos los ajustes son limitados. Algunos ajustes permanecen activos hasta que los cambie, en tanto que para
otros, deberá cambiar el modo de captura o apagar la cámara. También puede usar la barra de herramientas para acceder a
muchos de estos ajustes (Cambio entre la vista de herramientas y la vista sin iconos).
1. En el modo de captura, pulse el botón Menú.
2. Pulse
para marcar un ajuste y, a continuación, pulse OK.
3. Seleccione una opción dentro de ese ajuste y pulse OK.
4. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Ajuste de la conguración de la cámara
Uso del botón Menú para cambiar la conguración de la cámara
Tamaño de fotografía o de vídeo
Seleccione una resolución de fotografía
o vídeo.
Consulte Especicaciones, en la sección Especicaciones.
NOTA: si su tarjeta tiene poco espacio libre pero necesita tomar fotos o vídeos, puede reducir el tamaño de estos. De esta forma
puede tomar un mayor número de fotografías o vídeos, aunque su resolución será inferior.
Idioma Elegir el idioma.
Conguración de marcas de personas
Mantener nombres y rostros.
Actualizar marcas de personas: compara las personas marcadas recientemente con
otras imágenes que podrían contener a estas personas.
Modicar lista de nombres: editar o eliminar nombres existentes.
Cuadrícula Activada / Desactivada
Conguración proyección Elija los ajustes para transiciones, repeticiones y intervalo.
38
Control de enfoque automático (foto-
grafías)
Para seleccionar una opción de enfoque
automático.
Disponible en los modos de Exposición
automática programada, Panorámica y
Escena.
Enfoque automático continuo: dado que la cámara siempre está enfocando durante
la visualización directa, no hay necesidad de pulsar el disparador hasta la mitad para
enfocar.
Enfoque automático sencillo: enfoca cuando el disparador se pulsa hasta la mitad (este
ajuste consume menos energía de las pilas).
Brillo del LCD
Para determinar el brillo de la pantalla
LCD durante la captura de fotografías
o vídeos. (Durante el modo Revisión, la
pantalla LCD se establece en Máximo).
Máximo: pantalla LCD más brillante; consume más energía de las pilas.
Ahorro de energía: pantalla LCD más oscura; consume menos energía.
Automático: el brillo de la pantalla LCD se ajusta automáticamente según las condicio-
nes ambientales.
Volumen
Elija el volumen.
Alto / Medio / Bajo / Sonido
Fecha y hora Para establecer la fecha y la hora.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional que
le permita conectar la cámara a un
televisor u otro dispositivo externo.
NTSC: es el formato usado habitualmente en Norteamérica y Japón.
PAL: usado en Europa y China.
Restablecer conguración de la cámara Restablece la conguración a los ajustes originales de fábrica.
Formatear Tarjeta de memoria: borra todo el contenido de la tarjeta y la formatea.
Cancelar: sale sin realizar ningún cambio.
Memoria interna: borra todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones
de correo electrónico y nombres de álbumes; formatea la memoria interna.
PRECAUCIÓN: al formatear, se borrarán todos los vídeos y las fotografías. Si saca la tarjeta durante el formateo, puede dañarla.
39
Píxeles activos del sensor de imagen 16.08 Megapíxeles
Píxeles totales del sensor de imagen 16.44 Megapíxeles [1/2.3"CMOS]
Objetivo
Longitud Focal 4.7mm (Formato Panorámico) — 122.2mm (Tele)
[Equivalente de película 35mm] [26mm (Formato Panorámico) — 676mm (Tele)]
Número F F3.2 (Formato Panorámico) — F5.6 (Tele)
Construcción de Lentes 10 grupos 14 elementos
Zoom Óptico 26x
Rango de Enfoque
De 0,5 m (1,6 pies) a innito en Gran angular normal
De 2,2 m (7,2 pies) a innito en Teleobjetivo normal
De 0,1 a 0,6 m (de 0,3 a 2 pies) en Gran angular, modo Macro
De 2,2 a 3 m (de 7,2 a 9,8 pies) en Teleobjetivo, modo Macro
De 1 a 15 cm (0,4–5,9 pulg.) en Gran angular,modo Super Macro
El visor No
Anti - temblor de mano Estabilización de la imagen óptica
Zoom Digital 5x Zoom Digital (Zoom Combinado: 130x)
Specications
APPENDICES
40
Número de
Píxeles de
Grabación
Fotos Fijas
16MP: 4608×3456, (3:2)14MP: 4608×3072, (16:9)12MP: 4608×2592,
6MP: 2880×2160, 3MP: 2048×1536
Película
1280×720 (30fps), 640×480 (30fps)
Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de
Archivo
Fotos Fijas Exif 2.3 (JPEG)
Película
Formato de Película: H.264 (MP4), Audio: AAC [Monaural]
Modos de Fotografía
ASCN, Programa [P], Manual [M], En movimiento, Paisaje nocturno, Paisaje,
Panorámica, Modos de escena [Niños, Contraluz, ISO alto, Brillo, Atardecer,
Autorretrato, Photobooth, Luz de velas, Escenario, Fuegos articiales, Flor],
Retrato nocturno, Rostro
Funcionalidades de detección
Detección de rostros, Reconocimiento de rostros, Reducción de ojos rojos
Captura Panorama Sí (Horizontal) [3 disparos ]
41
Pantalla LCD
3.0 pulgadas (230k Píxeles)
Sensibilidad ISO Auto, 64/100/200/400/800/1600
Método AF Enfoque automático continuo y sencillo
Método de medición de exposición Varias zonas, Centrado, Prioridad de rostros
Método de control de medición
Programa AE (Bloqueo AE disponible)
Compensación de exposición ±2.0EV en incrementos de 1/3
Velocidad de obturación
Automático: de 1/2 a 1/2.000 segundos;
Manual: 16–1/1.000 segundos
Modos de reproducción
Fotografía: Foto única, Índice (Miniaturas), Zoom, Diapositivas
Vídeo: Avance rápido/Rebobinar, Pausa, Por cuadro, Volumen Controle, Índice
(Miniaturas), Diapositivas
Modo de color Color intenso, Color óptimo, Color básico, Blanco y negro, Sepia
Control de balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente, Sombras
42
Flash
Método de ash
Pop-up
Modos de Flash
Flash automático
Flash automático + Flash ojos rojos
Flash encendido (relleno)
Flash apagado
Distancia de toma
Automático, Relleno, Ojos rojos, Desactivado; distancia en modo Captura
inteligente: de 0,5 a 5,5 m (de 1,6 a 18 pies) en gran angular; de 2,2 a 3,1 m (de 7,2
a 10,2 pies) en teleobjetivo
Medios de Grabación
Memoria Interna: Aprox. 28MB
SDHC/SD Soporte (32GB)
Otras características PictBridge, Soporte ExifPrint,SoporteMulti-Lenguaje (21 Lenguajes)
Clavijas AV-OUT/USB 2.0 (Micro 5 pin USB), HDMI (Tipo D)
Encender 4AA Batteries
Capacidad de fotos (Rendimiento de la batería)
Aprox. 300 Fotos
Entorno de Funcionamiento Temperatura: 32 ~ 104
o
F / 0 ~ 40
o
C, Humedad: 0 ~ 90%
Dimensiones (A×L×P)
116,4 x 78,8 x 73 mm (4,6 x 3,1 x 2,9 pulg.) cuando está apagada (En base a la
normativa CIPA)
Peso 488 g (17,2 onzas) con pilas y tarjeta (En base a la normativa CIPA)
43
Mensajes de advertencia
Mensaje Descripción Acción
Advertencia: Batería agotada.
La batería de la cámara está agotada. Es una adverten-
cia que indica que la cámara se apagará en breve.
Cambíe las baterías usadas con
beterías nuevas. La cámara se
apaga 2 segundos después de
mostrar este mensaje.
El lente está obstruida. Reinicie
la cámara.
El lente está atascada o algún objeto extraño evita que
el lente funcione correctamente.
Apague la cámara y reiníciela
para restablecer el lente.
Se recomienda usar el trípode.
Cuando se activa la exposición continua y se abre la
pantalla de toma de fotografías por primera vez, se
muestra este mensaje.
El mensaje se deaparece después
de 2 segundos.
La temperatura de la batería es
excesiva.
La temperatura de la batería alcanza a los 53,5
o
C.
Deje que la bateria se enfríe antes
de usar la cámara. El mensaje
se desaparece después de 2
segundos.
Error en la memoria integrada. Se ha producido un error con la memoria interna. Desaparece después de 2 segundos.
Obturador lento activado:podría pro-
vocar fácilmente sobreexposición.
Cuando el obturador B está activo, la pantalla muestra este
mensaje al volver a la pantalla de toma de fotografías.
El mensaje se deaparece después
de 2 segundos.
Alineación incorrecta.Inténtelo
de nuevo.
La desviación es demasiado grande para fotos
panorama.
El mensaje desaparece después de
2 segundos para volver a la pantalla
de toma de fotograas.
44
Mensaje Descripción Acción
La imagen no se puede guardar;
la alineación no es correcta.
Inténtelo de nuevo.
Las imágenes panorama guardadas no pueden unirse.
Inténtelo de nuevo. El mensaje
desaparece después de 2 segun-
dos para volver a la pantalla de
toma de fotografías.
Error al actualizar el rmware.
La cámara no puede actualizarse durante el proceso de
actualización de rmware.
La cámara se apaga 2 segundos
después de mostrar este mensaje.
Las versiones de rmware no
coinciden.
La versión de rmware no coincide durante el proceso
de actualización de rmware.
El mensaje se desaparece después
de 2 segundos.
Advertencia: No apague la cá-
mara durante la actualización.
El mensaje aparece durante el proceso de actualización
de rmware.
El mensaje desaparece después
de actualizar y apagar la cámara.
Desconecte el cable USB.
Se puede desconectar el cable USB despues de este
mensaje.
El mensaje desaparece después
de desconectar el cable USB para
apagar automáticamente la
cámara.
Error al conectar. Error al conectar su equipo, impresora, TV (con HDMI).
Remueva el cable USB y intente la
coneccion de nuevo.
45
Mensaje Descripción Acción
Protección contra
escritura
La tarjeta SD esta bloqueada.
Remueva la tarjeta y aleje la palanca de seguro
de la palabra "lock". El mensaje se desaparecera
en dos segundos.
Tarjeta llena Indica que la tarjeta SD esta llena.
Cambie la tarjeta llena con una con suciente espa-
cio para mas fotos. O borre las fotos de la tarjeta de
memoria para abrrir lugar para mas fotos.
Memoria llena
Cuando enciende la cámara o pulsa el botón
del obturador, la cámara no detecta suciente
espacio en la memoria de la cámara.
Instale tarjeta de memoria SD, o borre la memo-
ria interna para abrrir espacio en la memoria
internal para mas fotos.
Error en tarjeta
Durante el encendido, la cámara no reconoce la
tarjeta SD o se produce un error de lectura/es-
critura.
Formatee la tarjeta SD, o replace la con una
nueva. Formateando la tarjeta borra todas las
fotos de la tarjeta.
La tarjeta no tiene
formato.
Cuando se produce un error con la tarjeta
SD, aparece el mensaje "La tarjeta no tiene
formato".
Formatee la tarjeta SD, o replace la con una
nueva. Formateando la tarjeta borra todas las
fotos de la tarjeta.
Acceso lento
Si utiliza una tarjeta SD por debajo de la Clase
4 para grabar un vídeo HD, la velocidad de es-
critura será inferior y la grabación se detendrá.
2 segundos, aparece una pantalla que indica
que hay una operación en curso (puede llevar 9
segundos para la memoria interna).
Use tarjeta SD desde "class 4" hasta "Class 10"
para evitar acceso lento.
No se puede escribir en la
tarjeta SD.
La toma de fotos o la grabación de vídeo se
interrumpen ya que la grabación no puede
continuar.
Apage la camara y remueva la tarjeta SD. In-
stalle la tarjeta y intentelo otra ves. Rebise que
no este llena la tarjeta SD.
No se detectaron ojos rojos La camara no detecto ojos rojos. Desaparece después de 2 segundos.
46
Mensaje Descripción Acción
Esta imagen no se puede editar
El formato del archivo no permite edición o el archivo
editado no puede volver a editarse.
El mensaje se desaparece después
de 2 segundos.
Se ha excedido el número máximo
de carpetas
Cuando las carpetas de la tarjeta SD superan el número
máximo de carpetas (999), el encendido puede emplear
mucho tiempo en leer la tarjeta.
Copie los datos a su equipo, for-
matee la tarjeta de memoria.
Demasiadas imágenes para que
se produzca un procesamiento
rápido
Durante la reproducción por fecha, las imágenes
superan las especicaciones por lo que no es posible
reproducir por fecha.
El mensaje desaparece después
de 2 segundos y la cámara vuelve
al modo de reproducción normal.
No se pueden reconocer los
archivos
El formato del archivo que desea visualizar no es com-
patible o el archivo está dañado por lo que la cámara
no puede leerlo correctamente.
Este mensaje de imagen desa-
parece después de eliminar el
archivo.
No hay fotos
Cuando pulsa el botón de reproducir, la cámara o tar-
jeta de memoria no contiene ningún archivo de imagen.
El mensaje desaparece después
de 2 segundos para volver a la
pantalla de toma de fotografías.
Sin archivo de grupo continuo
Cuando cambia del modo de reproducción al modo de
fotos cont., no hay ningún archivo de grupo cont.
El mensaje desaparece después
de 2 segundos y la cámara vuelve
al modo de reproducción normal.
¡Protegido! Imborrable
El archivo está protegido. El mensaje aparece al
eliminarlo.
Remueva la tarjeta SD y aleje
la palanquita en la orilla de la
tarjeta y retire la de la palabra
"lock". Instale la tarjeta y aga el
intento de nuevo.
47
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no enciende La batería se ha descargado.
La batería no se ha introducido
correctamente.
Reemplace con una batería totalmente
cargada.
Instale la batería correctamente.
La cámara se apaga de repente
mientras está funcionando
La batería está descargada. Reemplace con una batería totalmente
cargada.
Las imágenes y archivos de vídeo no
se pueden guardar
La tarjeta de memoria está llena.
La tarjeta de memoria está
bloqueada.
Cambie la tarjeta de memoria o elimine los
archivos innecesarios.
Desbloquee la tarjeta de memoria.
No se imprimen imágenes desde la
impresora conectada
La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
La impresora no es compatible con
PictBridge.
La impresora no tiene papel o se le
acabó la tinta.
El papel está atascado.
Verique la conexión entre la cámara y la
impresora.
Use una impresora compatible con PictBridge.
Cargue papel en la impresora o sustituya el
cartucho de tinta de la impresora.
Saque el papel atascado.
48
Problema Causas Posibles Solución
La tarjeta graba las fotos lenta-
mente
Cuando se graba una película en
alta denición en la tarjeta de
memoria por debajo de Clase 4,
puede que sea muy lenta para
seguir grabando.
Use tarjeta SDHC de clase 4 a clase 10.
No se puede escribir en la tarjeta de
memoria
La tarjeta de memoria está en
estado de protección contra
escritura.
Al disparar o grabar, debido al
fenómeno de interrupción de
protección contra escritura de la
tarjeta de memoria (como debido
a un almacenamiento demasiado
bajo, etc.) no le permitirá
continuar disparando o grabando.
Libere el bloqueo de escritura de la tarjeta de
memoria o sustituya la tarjeta de memoria.
Use tarjeta SDHC declase mas alto de clase 4
para evitar este problema.
Demasiadas películas para procesar Si el número de imágenes o
carpetas en la tarjeta de memoria
superaron los requisitos, no se
podrá mostrar la reproducción de
la carpeta de datos.
Elimine archivos innecesarios.
(*) Ajustable sólo en el modo P and M modes.
http://www.ge.com/digitalcameras
© 2012 General Imaging Company
Printed in China
imagination at work
@ GE Cameras
@ GECamera
Follow us on
GE-X2600-ES-0

Transcripción de documentos

Manual de usuario imagination at work GE Cámara digital Serie Power PRO: X2600 ES ANTES DE INICIAR Declaración de Conformidad Acerca de este manual Parte Responsable: Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este manual atentamente y manténgalo para referencia futura. General Imaging Company Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena, CA 90248, USA Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597 (Fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857) Para clientes en los EE.UU. Cumplimiento Comprobado de las Normas de FCC PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, (2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada. Para clientes en Europa La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos Europeos en cuanto a seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa. Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV]] indica la recolección separada de equipo de desecho eléctrico y electrónico en países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y recolección de su país para el desecho de este producto. General Imaging Company se reserva todos los derechos sobre este documento. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo consentimiento por escrito de General Imaging Company. Todas las marcas registradas mencionadas en este manual se usan solamente para fines de identificación y podrían ser propiedades de sus dueños respectivos. Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho a realizar cambios sin avisar. A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y fácilmente. Indica información útil. Indica las precauciones tomadas mientras se opera la cámara.  PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Notas de seguridad sobre la cámara • No deje caer la cámara ni la someta a golpes. • No intente desmontar la cámara. • Para evitar que la humedad pueda dañar la cámara, no utilice ni almacene en entornos con niveles elevados de humedad, como con lluvia o junto a un estanque. • No utilice ni almacene la cámara en lugares polvorientos o en la playa para evitar que el polvo o la arena puedan penetrar en la cámara provocando daños. • En caso de inactividad prolongada, guarde la cámara en un lugar seco y colóquela sobre una superficie plana. • Apague la cámara antes de extraer la batería y la tarjeta de memoria. • No utilice limpiadores abrasivos, orgánicos o con alcohol para limpiar la cámara. • No utilice ni almacene la cámara en entornos con altas temperaturas o bajo la exposición directa a la luz del sol. • Utilice la gamuza profesional y el limpiador indicado para limpiar la lente. • No utilice o almacene la cámara dentro de un campo magnético intenso, por ejemplo cerca de un imán o transformador. Notas de seguridad sobre la batería • No toque la lente de la cámara. • No exponga la cámara a la luz directa del sol durante mucho tiempo. • En caso de contacto accidental con agua, apague la cámara, extraiga la batería y la tarjeta de memoria y deje secar durante 24 horas.  • Descargue sus fotos y extraiga la tarjeta de memoria si planea no utilizar la cámara durante un periodo prolongado de tiempo. • Para evitar daños, no deje caer la batería ni la someta a daños y evite el contacto con objetos afilados. • No permita que la batería entre en contacto con objetos metálicos (incluyendo monedas) para evitar cortocircuitos, descargas, sobrecalentamiento o fugas. • No intente desmontar la batería. • Los cambios bruscos de temperatura pueden provocar la formación de condensación en el interior de la cámara. En ese caso, espere unos minutos antes de encender la cámara de nuevo. • Evite el contacto con el agua. Mantenga siempre los contactos de la batería secos. • En caso de sobrecalentamiento, extraiga la batería y espere a que la cámara se enfríe. • No almacene la batería en entornos con altas temperaturas o bajo la exposición directa a la luz del sol. • No caliente la batería ni arroje al fuego para evitar explosiones. • Utilice la batería incluida. • Si la cámara utiliza una batería recargable de ion litio, acuda a su distribuidor para comprar una batería nueva si desea sustituirla. • Si la cámara utiliza una batería recargable de ion litio y la batería se sobrecalienta durante la carga, desconecte la alimentación. Interrumpa la carga y espere a que la unidad se enfríe. • En caso de inactividad prolongada, extraiga la batería y guárdela en un lugar seco al que no puedan acceder niños o bebés. • En un entorno más frío, el rendimiento de la batería se verá notablemente reducido. • Cuando instale la batería, insértela respetando las marcas de polos positivo y negativo del compartimiento de la batería. No inserte la batería en el compartimiento por la fuerza. Notas de seguridad sobre la tarjeta de memoria • No deje caer la tarjeta de memoria ni la someta a golpes. • No intente desmontar ni reparar la tarjeta de memoria. • Evite el contacto con el agua. Mantenga siempre seca. • No edite directamente los datos en la tarjeta de memoria. Copie los datos a su equipo antes de editarlos. • En caso de inactividad prolongada, descargue sus fotos y extraiga la tarjeta de memoria y guárdela en un lugar seco. • Formatee la tarjeta de memoria utilizando la cámara antes de utilizar o insertar una tarjeta nueva. • Compre tarjetas de memoria originales de marca reconocida. • No modifique el nombre de los archivos o carpetas de la tarjeta de memoria utilizando su equipo ya que es posible que la cámara no reconozca los archivos modificados o provoque errores. • Las fotos tomadas con la cámara se almacenarán en la carpeta que se genera automáticamente en la tarjeta SD. No almacene fotos tomadas con otro dispositivo en esta carpeta ya que la cámara no podrá reconocer estas imágenes durante la reproducción. • Cuando inserte una tarjeta de memoria, asegúrese de que la muesca de la tarjeta coincida con las marcas de la parte superior de la ranura para tarjetas. • No extraiga la tarjeta de memoria con la cámara encendida para evitar daños.  Otras notas de seguridad • No desconecte la alimentación o apague la cámara durante el proceso de actualización ya que puede producir una escritura incorrecta de los datos y que la cámara no vuelva a encender. • No permita que los niños se cuelguen la cámara al cuello por la correa. • Si la cámara utiliza una batería recargable de ion litio, cárguela con el cargador de baterías incluido. • Si detecta fugas de la batería en el interior de la cámara, acuda a su distribuidor. • Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel, enjuague con agua limpia y acuda a un centro médico. • Deseche las baterías usadas de conformidad con la normativa local (nacional o regional). • Si utiliza la cámara dentro de la cabina de un avión, siga las normas pertinentes especificadas por la compañía aérea. • Debido a las limitaciones de la tecnología de fabricación, la pantalla LCD puede poseer píxeles muertos o puntos brillantes pero este defecto no afecta a la calidad de las fotos. • Evite el contacto con el agua. En entornos húmedos, seque con un paño de limpieza suave y seco.  • Si la pantalla LCD sufre daños y el líquido cristal entra en contacto con la piel, seque inmediatamente con un paño seco y enjuague con agua limpia. Si el líquido cristal entra en contacto con los ojos, enjuague con agua limpia durante al menos 15 minutos y acuda a un centro médico. En caso de ingestión accidental del líquido cristal, enjuague la boca inmediatamente y acuda a un centro médico. CONTENIDO ANTES DE INICIAR................................................1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.......................2 Control del nivel de las pilas .................................................15 Cómo grabar vídeos.................................................................15 Otros modos de captura.........................................................16 CONTENIDO .........................................................5 Uso del zoom.............................................................................16 PREPARACIÓN......................................................7 Uso del botón Flash..................................................................17 Desempaque.............................................................................7 Ajuste y configuración de la cámara .............8 Instalación de las pilas . .........................................................8 Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/SDHC..... 9 Cómo encender la cámara.....................................................10 Configuración del idioma, la fecha y la hora......................11 Colocación de la correa...........................................................12 Toma de fotografías y grabación de vídeos..13 Cómo tomar fotografías en el modo de captura...............13 Cambio entre la vista de herramientas y la vista sin iconos . .......................................................................................14 Uso del botón de enfoque.......................................................17 Uso del disparador automático/ráfaga..............................18 Toma de fotografías en ráfaga..............................................19 Uso de los modos de escena..................................................20 Toma de panorámicas.............................................................21 Activación de la función de estampado de fecha.............22 Uso de los modos Exposición automática programada y Exposición manual........................................22 Uso de los modos Exposición automática programada y Exposición manual........................................23 Selección de una zona de enfoque/exposición ........24 Revisión de fotografías y vídeos......................25  Revisión de fotografías y vídeos ..........................................25 Iconos de revisión . ..................................................................26 Reproducción de un vídeo .....................................................27 Eliminación de fotografías y vídeos ....................................27 Eliminación de fotografías y vídeos ....................................28 Uso de la función Inicio ..........................................................29 Ampliación de una fotografía . .............................................30 Visualización de fotografías y vídeos en un televisor .....31 Proyección de diapositivas ...................................................32 Marcado de caras y palabras clave ...............33 Cómo marcar personas . ........................................................33 Cómo añadir manualmente una marca de rostro............34 ¿Tiene que actualizar un nombre?.......................................34 Cómo marcar con palabras clave ........................................35 Cómo marcar fotografías y vídeos como favoritos .........35  Transferencia y compartición de fotografías ....36 Transferencia de fotografías/vídeos mediante cable USB ..................................................................................36 Uso del botón Menú para cambiar la configuración de la cámara . ...........................37 Ajuste de la configuración de la cámara ...........................37 APPENDICES.........................................................39 Specifications............................................................................39 Mensajes de advertencia........................................................43 Resolución de Problemas.......................................................47 PREPARACIÓN Desempaque Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar dañada, por favor contacte a su vendedor. Baterías alcalinas tamaño AA Correa de hombro User Cable USB Bandolera Correa de la tapa de la lente Manu al Manual de usuario Tarjeta de garantía  Ajuste y configuración de la cámara Instalación de las pilas 1. Presione el bloqueo de la tapa y deslícela para abrirla.  2 Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/SDHC La cámara tiene suficiente memoria interna para un par de fotografías de prueba. Es muy aconsejable comprar una tarjeta SD/SDHC de clase 4 o superior (hasta 32 GB) para poder almacenar más fotografías/vídeos. (La clase de la tarjeta suele mostrarse en la propia tarjeta o en su embalaje). Para grabar vídeo HD deberá utilizar una tarjeta de Clase 4 o superior. 1. Apague la cámara y abra la tapa. 2. Inserte la tarjeta hasta que quede encajada. Para sacar una tarjeta, presione sobre ella y suelte. NOTA: su cámara admite también tarjetas Eye-Fi, X2 o superiores con una versión de firmware 4.5174 o superior (para ver y actualizar la versión de firmware utilice el software Eye-Fi Center que viene con la tarjeta). Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza, podría dañarlas. Si coloca o retira una tarjeta mientras la cámara está encendida, podría dañar los vídeos y fotografías, la tarjeta o la cámara. IMPORTANTE: cuando se enciende la cámara, ésta comprueba si hay alguna tarjeta insertada. Si en la memoria interna se detectan fotografías/vídeos, la cámara le solicita que los transfiera a la tarjeta. Las fotografías y los vídeos nuevos se almacenarán en la tarjeta.  Cómo encender la cámara 1. Si el objetivo tiene la tapa puesta, retírela. 2. Estire la palanca del interruptor de encendido/apagado y suéltelo FF 10 Configuración del idioma, la fecha y la hora Al encender la cámara por primera vez, se le solicitará que elija su idioma y establezca la fecha y la hora. Atrás Seleccione el idioma 1. Pulse para seleccionar su idioma. 2. Pulse el botón OK. Establezca la fecha y la hora 1. Pulse desea. para cambiar el formato de la fecha si lo 2. Pulse minutos. para marcar el año, el mes, el día, la hora y los NOTA: para ver todos los campos, quizás deba desplazarse hacia abajo. 3. Pulse para cambiar el valor. 4. Cuando haya establecido la fecha y la hora, pulse para seleccionar Aceptar. A continuación, pulse el botón OK de la cámara. 11 Colocación de la correa 12 Toma de fotografías y grabación de vídeos Cómo tomar fotografías en el modo de captura La primera vez que enciende la cámara, puede tomar fotografías en el modo Captura inteligente cámara recuerda el último modo usado). . (A partir de entonces, la 1. Use la pantalla LCD para componer la fotografía.. 2. Pulse el disparador y haga una pausa a media pulsación. 3. Siga pulsando el disparador hasta que esté completamente pulsado. Pulse hasta la mitad. Deténgase para ver las marcas de encuadre verdes. Pulse hasta el fondo. Marcas de enfoque 13 Cambio entre la vista de herramientas y la vista sin iconos Pulse el botón Información en pantalla para cambiar entre la vista de herramientas y sin iconos. Vista sin iconos Vista sin iconos, no aparecen herramientas.(Pulse el botón Menú para cambiar los ajustes) Descripciones de las herramientas Estampado de fecha Diafragma Velocidad del obturador Compensación Compensación del flash ISO Balance de blancos Modo de color Contraste Nitidez Más herramientas Indicador de zoom Vista de herramientas Las herramientas aparecen en la parte superior del LCD 3.2 14 Vista herramientas + Histograma Las herramientas aparecen en la parte superior del LCD. (Active la cuadricula de encuadre en Configuración) 3.2 Pulse para seleccionar una herramientay, a continuación, pulse OK. Zona enfoque/ exposición Tarjeta Eye-Fi (accesorio, aparece solo si está insertada) Fotografías/tiempo de grabación Modo de flash Nivel de carga de la batería Control del nivel de las pilas No pierda ni una oportunidad de realizar grandes fotografías y vídeos. Mantenga las pilas recargables totalmente cargadas y tenga disponible un juego de pilas de repuesto. Cómo grabar vídeos La cámara siempre está preparada para grabar un vídeo, sólo tiene que pulsar y soltar el botón de grabación de vídeo . (Púlselo y suéltelo de nuevo para detener la grabación). Completa Tres cuartos Mitad Un cuarto/crítica 15 Uso del zoom Otros modos de captura Gire el Boton de modo. Nota: si selecciona SCN (Escena), pulse resaltar un modo de escena y pulse OK. para Utilice el zoom óptico para acercar el objeto antes de tomar una fotografía o un vídeo. (Si se pulsa el botón de zoom durante la grabación de vídeo, se utilizará el zoom digital). 1. Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto. (Para distancias de enfoque, consulte Especificaciones.) 2. Para acercar el objeto, gire el zoom en sentido horario, hacia la T (Teleobjetivo " "). Para alejar el objeto, gire el zoom en sentido antihorario, hacia la W (Gran angular –Wide Angle en inglés– " "). 3. Tome la fotografía o grabe el vídeo. Modos de captura P M 16 ASCN Paisaje Programa (P) Panorámica Manual (M) Modos de escena En movimiento Retrato nocturno Paisaje nocturno Retrato Alejar Acercar Puntero Uso del botón Flash Uso del botón de enfoque Pulse el botón de enfoque para alternar entre los distintos modos de enfoque. El modo actual aparece en la parte inferior de la pantalla LCD. Utilice el flash cuando tome fotografías de noche, en interiores o exteriores con grandes sombras. Pulse el botón de flash para alternar entre modos de flash. El modo actual aparece en la parte inferior de la pantalla LCD. FF /O ON Modo Modos de flash (varían según el modo de captura) Flash automático Flash ojos rojos Flash encendido (relleno) Flash apagado Enfoque automático normal (Enfoque automático) Para AF Toma de fotografías normal. Enfoque automático de infinito Escenas a distancia o para tomar fotografías a través de una ventana. (para tomar fotos a través de un cristal, desactive el flash). Macro Distancias entre el sujeto y el objetivo desde: • 10–60 cm (3,9–23,6 pulg.) en gran angular • 2,2–3 m (7,2–9,8 pies) en teleobjetivo Súper macro Distancias entre el sujeto y el objetivo desde: 1–15 cm (0,4–5,9 pulg.) en gran angular 17 Uso del disparador automático/ráfaga Utilice el disparador automático cuando desee tomar una fotografía y aparecer en ella, o bien para que al pulsar el disparador la cámara no se mueva. Coloque la cámara en un trípode o en una superficie plana. Pulse el botón Disparador automático/ráfaga para alternar entre los modos disponibels. El modo actual aparece en la parte inferior de la pantalla LCD. 1. Elija un ajuste: se toma una fotografía con un retraso de 10 segundos (para que le dé tiempo a aparecer en la fotografía). • 10 segundos: • 2 segundos: se toma una fotografía con un retraso de 2 segundos (para que el obturador se estabilice). • 2 disparos: la primera fotografía se toma con un retraso de 10 segundos. La segunda, 8 segundos más tarde. 2. Encuadre la escena. Pulse el disparador y haga una pausa a media pulsación (para enfocar). Siga pulsando el disparador hasta que esté completamente pulsado (para iniciar el disparador automático). La luz del disparador automático parpadea hasta que se toma la fotografía. 18 Toma de fotografías en ráfaga En modo Ráfaga, mientras se presiona el disparador se toman fotografías aproximadamente a 0,8 fps (fotogramas por segundo) hasta que se llena el espacio de almacenamiento. Pulse el botón Disparador automático/ráfaga para alternar entre los modos disponibels. El icono de Ráfaga aparece en la parte inferior de la pantalla LCD. 1. Pulse el botón Disparador automático/ráfaga hasta que aparezca el icono de Ráfaga en la parte inferior de la pantalla LCD. 2. Encuadre la escena. Pulse el disparador y haga una pausa a media pulsación (para enfocar). Siga pulsando el disparador hasta el fondo y manténgalo pulsado para tomar las fotografías. La cámara deja de tomar fotografías al soltar el disparador o al agotarse el espacio de almacenamiento. 19 Uso de los modos de escena Antes de hacer una fotografía, elija un modo de escena. 1. Gire el selector de modo hasta SCN (modos de escena). 2. Pulse para seleccionar el modo de escena deseado y pulse OK. NOTA: para volver al modo Captura inteligente, vaya al paso 1 y elija Captura inteligente. 3. Modo de escena 20 Para Flor: Primeros planos. Atardecer: Objetos durante el crepúsculo. Contraluz: Objetos colocados en la sombra o a contraluz. Luz de velas Objetos o personas iluminados con luz de velas. Niños: Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación). Brillo Escenas con nieve o playas con luz brillante. Fuegos artificiales: Fuegos artificiales. Para obtener los mejores resultados, coloque la cámara sobre una superficie estable o un trípode. Autorretrato Fotografiarse a sí mismo. Asegura el enfoque adecuado y minimiza el efecto de ojos rojos. Escenario Personas en lugares oscuros, como un escenario. Para obtener los mejores resultados, coloque la cámara sobre una superficie estable o un trípode. Tira de fotos Se toman 4 fotografías, que la cámara combina en una tira. valores altos de ISO Escenas con poca luz de personas en interiores. Toma de panorámicas Utilice la función Panorámica para unir hasta 3 fotografías y crear una toma panorámica. Tome 2 ó 3 fotografías. NOTA: no se guardan las fotos individuales, aunque la captura panorámica se cancele antes de combinarlas (el enfoque y la exposición se establecen con la primera foto. El flash no se enciende). . 1. Mueva el selector de modo a Panorámica La dirección predeterminada para tomar fotografías panorámicas es de izquierda a derecha . Para tomar fotografías de derecha a izquierda, pulse , elija y pulse OK. 2. Tome la primera fotografía. Después de mostrar la toma en la pantalla, se muestra la imagen a la que apunta la cámara junto con una “superposición” de la primera fotografía. Cree una sola imagen panorámica. 3. Componga la segunda toma. Haga que la superposición de la primera imagen abarque la misma porción que la nueva toma. Si sólo desea tomar o unir dos fotografías, pulse el botón OK para unirlas. Una vez tomadas las tres fotografías, estas se unirán automáticamente. 21 Activación de la función de estampado de fecha Puede activar la función de estampado de fecha para que las nuevas fotografías queden marcadas con la fecha en la que se tomaron. IMPORTANTE: solo se puede añadir un estampado de fecha si la cámara está en modo de toma de fotografías (no se puede añadir a una foto ya tomada que se esté viendo en modo Revisión). Al activar el estampado de fecha, las fotos nuevas quedan marcadas con la fecha hasta que se desactive la función. Una vez aplicado un estampado de fecha, no es posible eliminarlo (a menos que se utilice un software de edición de imágenes). 1. Si la barra de herramientas está oculta, pulse mostrarla. 2. Pulse vado para para seleccionar Estampado de fecha desactiy pulse OK. para seleccionar Estampado de fecha activado 3. Pulse y pulse OK. En la barra de herramientas aparecerá el icono de estampado de fecha activado . La fecha se estampará en las próximas fotografías que tome. La función sigue activada mientras no se desactive. 22 Uso de los modos Exposición automática programada y Exposición manual (*) Utilice estos modos si precisa de un mayor control sobre la cámara y las fotografías. 1. Gire el selector de modo al modo P (Exposición automática programada) o M (Exposición manual). 2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse mostrarla. para para seleccionar un icono como Compensación 3. Pulse de la exposición, ISO, Balance de blancos, etc. A continuación pulse OK (para obtener más información sobre los iconos, consulte Cambio entre la vista de herramientas y la vista sin iconos). 4. Pulse OK. para seleccionar un valor para ese ajuste y pulse NOTA: los ajustes modificados en el modo Exposición automática programada solo se aplican a las fotografías tomadas en ese modo. Utilice Restablecer cámara para restablecer todos los ajustes a su valor predeterminado de fábrica. Para volver al modo Captura inteligente, vaya al paso 1 y elija Captura inteligente. Compensación de la exposición Modo Velocidad del obturador Compensación del flash ISO Abertura Estampado de la fecha Balance de blancos Más herramientas Cuándo utilizarlo Exposición automática programada ofrece la facilidad de la exposición automática con acceso a todos los controles manuales. La cámara fija de forma automática la velocidad de obturación y diafragma (intervalo de diafragma) según la iluminación de la escena. Exposición manual ofrece exposición manual con acceso a todas las opciones de menú. (Para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si la velocidad del obturador es baja). Pulse para controlar Compensación de la exposición (cuánta luz entra en la cámara), compensación de flash y velocidad de ISO Abertura, velocidad del obturador, compensación del flash y velocidad de ISO Compensación de ajusta la exposición. Si la escena es demasiado brillante, reduzca el valor del ajuste; si es demasiado exposición oscura, auméntelo. ISO para ajustar la sensibilidad de la cámara a la luz. Una ISO más alta indica una mayor sensibilidad. NOTA: las ISO altas pueden generar "ruido" no deseado en la fotografía. Compensación del flash para ajustar el brillo del flash. Velocidad de obturación para controlar el tiempo que el obturador permanece abierto (utilice un trípode si la velocidad de obturador es baja). (también denominado intervalo de diafragma) para controlar el tamaño de la apertura del objetivo, lo que determina la profundidad de campo. • Números de apertura más bajos indican una mayor apertura del objetivo, adecuada para condicioDiafragma nes de poca luz. • Números de apertura mayores indican una menor apertura del objetivo;esto mantiene el objeto principal enfocado y es adecuado para paisajes y condiciones de buena iluminación. 23 Selección de una zona de enfoque/exposición (*) Elija la zona de enfoque/exposición que mejor se ajuste a los objetos. 1. Si la barra de herramientas está oculta, pulse mostrarla. para 2. En modo de toma de fotografías, pulse para seleccionar Zona de enfoque/exposición y pulse OK. 3. Pulse para seleccionar un ajuste. : la cámara asigna prioridad • Prioridad de rostros de enfoque a los rostros. : la cámara evalúa toda la escena y • Varias zonas establece una exposición en función del promedio. La cámara enfoca el objeto más cercano. : la cámara enfoca en una pequeña zona • Centro en el centro de la escena. 24 4. Pulse OK. La cámara sigue en esta zona de enfoque/exposición mientras no se cambie. Revisión de fotografías y vídeos Revisión de fotografías y vídeos • Para reproducir un vídeo, pulse el botón OK. • Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Encendido de la cámara en modo Revisión Puede encender la cámara en modo Revisión con el objetivo retraído. 1. Pulse el botón de revisión . Se muestra la última fotografía/vídeo. Con la cámara apagada, mantenga pulsado el botón Revisar. La cámara se enciende y muestra la foto más reciente. El objetivo permanece retraído. 2. Pulse para ver la imagen anterior o la imagen siguiente. 25 Iconos de revisión 2 3 4 5 1. Cámara 6 2. Inicio 3. Varias copias 1 4. Marcas 5. Imprimir 6. Proyección 7. Retroceder / Reproducir / Avanzar 8. Nivel de carge de la batería 8 26 7 Reproducción de un vídeo 1. Pulse el botón Revisar . Se muestra la última fotografía/vídeo. 2. Pulse para buscar un vídeo. Eliminación de fotografías y vídeos 1. Pulse el botón de revisión . Se muestra la última fotografía/vídeo. 2. Pulse para buscar una fotografía o vídeo. 3. Pulse el botón Eliminar y siga las indicaciones. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Eliminación de varias fotografías o vídeos Al borrar o copiar fotografías o vídeos, puede aplicar el comando borrar o copiar a más de una fotografía. 1. Pulse el botón de revisión 3. Pulse OK para reproducir el vídeo. • PPulse OK para hacer una pausa (durante la pausa puede pulsar para ver el fotograma anterior o siguiente). • Para ajustar el volumen durante la reproducción, pulse . . Se muestra la última fotografía/vídeo. 2. Pulse el botón Eliminar . 3. Marque Seleccionar varias y pulse OK. 4. Pulse OK. para seleccionar una fotografía o vídeo y pulse Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. 27 Aparecerá una marca de selección. Si vuelve a pulsar el botón OK se retirará la marca de selección. Eliminación de todas las fotografías o vídeos que se han guardado en el equipo Para ahorrar espacio y mantenerse organizado, puede eliminar de su cámara las imágenes que ya haya enviado a su equipo. Al eliminar fotografía, elija Borrar todas las guardadas en el equipo. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. 5. Seleccione Eliminar y, a continuación, pulse OK. Se borran las fotografías o vídeos seleccionados. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. 28 Uso de la función Inicio Al pulsar por primera vez el botón Revisar se muestra la fotografía o vídeo más reciente. Para ver una vista distinta, seleccione el icono Inicio las fotografías ordenadas por: y vea Si elige Fecha, Personas o Palabras clave, marque la fecha, persona o palabra clave deseada y pulse OK. Si ha elegido Vídeos, se mostrarán miniaturas. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. • Fecha • Personas (solo si se han agregado marcas de rostros; consulte Cómo marcar personas.) • Palabras clave (solo si se han agregado marcas de palabra clave; consulte Cómo marcar con palabras clave.) • Vídeos (solo si se han tomado vídeos, consulte Cómo grabar vídeos.) 1. Pulse el botón de revisión . 2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse mostrarla. 3. Pulse OK. y para seleccionar el icono Inicio para y pulse La barra de páginas indica más opciones a la derecha. 4. Seleccione Fecha, Personas, Vídeos o Palabras clave y pulse OK. 29 Ampliación de una fotografía En el modo de revisión puede ampliar una fotografía. 1. Pulse el botón de revisión . Se muestra la última fotografía/vídeo. 2. Para acercar el objeto, gire el zoom en sentido horario, hacia la T (Teleobjetivo " "). Para alejar el objeto, gire el zoom en sentido antihorario, hacia la W (Gran angular –Wide Angle en inglés– " "). Alejar Acercar lndicador 3. Mientras la fotografía está ampliada, pulse para hacer visibles otras partes de ella. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. 30 Visualización de fotografías y vídeos en un televisor Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un equipo o en cualquier dispositivo que cuente con una entrada de vídeo compuesto o HDMI (el cable se vende por separado). Utilice los controles de la cámara para navegar por las fotos o vídeos en el televisor. Cable AV HDMIHDMI Cable 31 Proyección de diapositivas Utilice Presentación de imágenes para mostrar sus fotografías en la pantalla LCD. 1. Pulse el botón de revisión . Se muestra la última fotografía/vídeo. 2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse mostrarla. 3. Pulse genes y para para seleccionar Presentación de imáy pulse OK. Se inicia la proyección de diapositivas con la fotografía actual, y cada foto o vídeo se muestra una vez. Para interrumpir la proyección, pulse cualquier botón. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. 32 Marcado de caras y palabras clave Cómo marcar personas Cuando marca rostros, la cámara "aprende" a reconocer a las personas por sus nombres. Posteriormente, hace coincidir los nombres y rostros de las fotografías que ha tomado y de las que realice en el futuro. . 1. Pulse el botón de revisión Se muestra la última fotografía/vídeo. 2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse mostrarla. 3. Pulse y para seleccionar Marcas para y pulse OK. 4. Seleccione Marcar personas y, a continuación, pulse OK. 5. Si se le solicita Actualizar marcas de personas, marque Sí y pulse Aceptar. Se escanearán y actualizarán otras fotografías con los nombres que marca aquí. Pulse para añadir nombres en otras fotografías. Pulse OK. Si se detectan rostros, al pie de estos se mostrarán nombres o signos de interrogación. Para modificar los nombres incorrectos o los signos de interrogación, pulse para marcar el rostro y, a continuación, pulse OK. Marque un nombre (o Nuevo nombre); a continuación, pulse OK. 33 Cómo añadir manualmente una marca de rostro Si un rostro no se detecta, puede identificarlo y nombrarlo. . 1. Pulse el botón de revisión Se muestra la última fotografía/vídeo. 3. Si la barra de herramientas está oculta, pulse mostrarla. 4. Pulse y para seleccionar Marcas para y pulse OK. 5. Seleccione Marcar personas y, a continuación, pulse OK. Si no se detecta ningún rostro se abre el menú Marca manual (si se han detectado rostros, seleccione Marca manual y pulse OK). 6. Siga las indicaciones para introducir un nuevo nombre o elija uno de la lista. 7. Cuando haya terminado, seleccione Listo y, a continuación, pulse OK. 34 1. Pulse el botón de revisión . Se muestra la última fotografía/vídeo. 2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse mostrarla. para buscar una fotografía. 2. Pulse ¿Tiene que actualizar un nombre? 3. Pulse y para seleccionar Marcas para y pulse OK. 4. Seleccione Marcar personas y, a continuación, pulse OK. 5. Marque Editar nombres, marque un nombre para modificar y pulse OK. 6. Cuando haya terminado, seleccione Listo y, a continuación, pulse OK. NOTA: puede tener hasta 20 nombres. Cómo marcar con palabras clave Cómo marcar fotografías y vídeos como favoritos Puede marcar las fotografías para encontrarlas posteriormente con más facilidad. Marque las fotografías como favoritas para encontrarlas posteriormente con más facilidad. . 1. Pulse el botón de revisión Se muestra la última fotografía/vídeo. . 1. Pulse el botón de revisión Se muestra la última fotografía/vídeo. 2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse mostrarla. 3. Pulse y para seleccionar Marcas para y pulse OK. 2. Si la barra de herramientas está oculta, pulse mostrarla. 3. Pulse y para seleccionar Marcas para y pulse OK. 4. Seleccione Marca de palabra clave y, a continuación, pulse OK. 4. Seleccione Marca de palabra clave y, a continuación, pulse OK. 5. Seleccione una marca (o "+" para añadir una palabra clave). 5. Seleccione Favorito y, a continuación, pulse OK. 6. Resalte Listo y, a continuación, pulse OK. 35 Transferencia y compartición de fotografías Transferencia de fotografías/vídeos mediante cable USB 1. Apague la cámara. 2. Con el cable USB de la cámara, conecte la cámara a un puerto USB del equipo (utilice sólo el cable incluido con esta cámara). 3. Encienda la cámara. 4. Siga las indicaciones del equipo para transferir las fotografías/vídeos al equipo. Las fotografías/vídeos que etiquete para enviarse por correo electrónico o publicarse en redes sociales quedan efectivamente enviados y publicados (más información sobre el marcado de fotos en Marcado de caras y palabras clave.) 36 Uso del botón Menú para cambiar la configuración de la cámara Ajuste de la configuración de la cámara Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados de la cámara. NOTA: en algunos modos los ajustes son limitados. Algunos ajustes permanecen activos hasta que los cambie, en tanto que para otros, deberá cambiar el modo de captura o apagar la cámara. También puede usar la barra de herramientas para acceder a muchos de estos ajustes (Cambio entre la vista de herramientas y la vista sin iconos). 1. En el modo de captura, pulse el botón Menú. 2. Pulse para marcar un ajuste y, a continuación, pulse OK. 3. Seleccione una opción dentro de ese ajuste y pulse OK. 4. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Tamaño de fotografía o de vídeo Seleccione una resolución de fotografía Consulte Especificaciones, en la sección Especificaciones. o vídeo. NOTA: si su tarjeta tiene poco espacio libre pero necesita tomar fotos o vídeos, puede reducir el tamaño de estos. De esta forma puede tomar un mayor número de fotografías o vídeos, aunque su resolución será inferior. Idioma Elegir el idioma. Actualizar marcas de personas: compara las personas marcadas recientemente con Configuración de marcas de personas otras imágenes que podrían contener a estas personas. Mantener nombres y rostros. Modificar lista de nombres: editar o eliminar nombres existentes. Cuadrícula Activada / Desactivada Configuración proyección Elija los ajustes para transiciones, repeticiones y intervalo. 37 Control de enfoque automático (fotografías) Para seleccionar una opción de enfoque automático. Disponible en los modos de Exposición automática programada, Panorámica y Escena. Brillo del LCD Para determinar el brillo de la pantalla LCD durante la captura de fotografías o vídeos. (Durante el modo Revisión, la pantalla LCD se establece en Máximo). Volumen Elija el volumen. Fecha y hora Salida de vídeo Para seleccionar el ajuste regional que le permita conectar la cámara a un televisor u otro dispositivo externo. Restablecer configuración de la cámara Formatear Enfoque automático continuo: dado que la cámara siempre está enfocando durante la visualización directa, no hay necesidad de pulsar el disparador hasta la mitad para enfocar. Enfoque automático sencillo: enfoca cuando el disparador se pulsa hasta la mitad (este ajuste consume menos energía de las pilas). Máximo: pantalla LCD más brillante; consume más energía de las pilas. Ahorro de energía: pantalla LCD más oscura; consume menos energía. Automático: el brillo de la pantalla LCD se ajusta automáticamente según las condiciones ambientales. Alto / Medio / Bajo / Sonido Para establecer la fecha y la hora. NTSC: es el formato usado habitualmente en Norteamérica y Japón. PAL: usado en Europa y China. Restablece la configuración a los ajustes originales de fábrica. Tarjeta de memoria: borra todo el contenido de la tarjeta y la formatea. Cancelar: sale sin realizar ningún cambio. Memoria interna: borra todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones de correo electrónico y nombres de álbumes; formatea la memoria interna. PRECAUCIÓN: al formatear, se borrarán todos los vídeos y las fotografías. Si saca la tarjeta durante el formateo, puede dañarla. 38 APPENDICES Specifications Píxeles activos del sensor de imagen 16.08 Megapíxeles Píxeles totales del sensor de imagen 16.44 Megapíxeles [1/2.3"CMOS] Longitud Focal 4.7mm (Formato Panorámico) — 122.2mm (Tele) [Equivalente de película 35mm] [26mm (Formato Panorámico) — 676mm (Tele)] Objetivo Número F F3.2 (Formato Panorámico) — F5.6 (Tele) Construcción de Lentes 10 grupos 14 elementos Zoom Óptico 26x Rango de Enfoque De 0,5 m (1,6 pies) a infinito en Gran angular normal De 2,2 m (7,2 pies) a infinito en Teleobjetivo normal De 0,1 a 0,6 m (de 0,3 a 2 pies) en Gran angular, modo Macro De 2,2 a 3 m (de 7,2 a 9,8 pies) en Teleobjetivo, modo Macro De 1 a 15 cm (0,4–5,9 pulg.) en Gran angular,modo Super Macro El visor No Anti - temblor de mano Estabilización de la imagen óptica Zoom Digital 5x Zoom Digital (Zoom Combinado: 130x) 39 Número de Píxeles de Grabación Fotos Fijas 16MP: 4608×3456, (3:2)14MP: 4608×3072, (16:9)12MP: 4608×2592, 6MP: 2880×2160, 3MP: 2048×1536 Película 1280×720 (30fps), 640×480 (30fps) Soporte DCF, DPOF (Ver1.1) Formato de Archivo 40 Sí Fotos Fijas Exif 2.3 (JPEG) Película Formato de Película: H.264 (MP4), Audio: AAC [Monaural] Modos de Fotografía ASCN, Programa [P], Manual [M], En movimiento, Paisaje nocturno, Paisaje, Panorámica, Modos de escena [Niños, Contraluz, ISO alto, Brillo, Atardecer, Autorretrato, Photobooth, Luz de velas, Escenario, Fuegos artificiales, Flor], Retrato nocturno, Rostro Funcionalidades de detección Detección de rostros, Reconocimiento de rostros, Reducción de ojos rojos Captura Panorama Sí (Horizontal) [3 disparos ] Pantalla LCD 3.0 pulgadas (230k Píxeles) Sensibilidad ISO Auto, 64/100/200/400/800/1600 Método AF Enfoque automático continuo y sencillo Método de medición de exposición Varias zonas, Centrado, Prioridad de rostros Método de control de medición Programa AE (Bloqueo AE disponible) Compensación de exposición ±2.0EV en incrementos de 1/3 Velocidad de obturación Automático: de 1/2 a 1/2.000 segundos; Manual: 16–1/1.000 segundos Fotografía: Foto única, Índice (Miniaturas), Zoom, Diapositivas Modos de reproducción Vídeo: Avance rápido/Rebobinar, Pausa, Por cuadro, Volumen Controle, Índice (Miniaturas), Diapositivas Modo de color Color intenso, Color óptimo, Color básico, Blanco y negro, Sepia Control de balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente, Sombras 41 Flash Método de flash Pop-up Modos de Flash Flash automático Flash automático + Flash ojos rojos Flash encendido (relleno) Flash apagado Distancia de toma Automático, Relleno, Ojos rojos, Desactivado; distancia en modo Captura inteligente: de 0,5 a 5,5 m (de 1,6 a 18 pies) en gran angular; de 2,2 a 3,1 m (de 7,2 a 10,2 pies) en teleobjetivo Medios de Grabación Memoria Interna: Aprox. 28MB SDHC/SD Soporte (32GB) Otras características PictBridge, Soporte ExifPrint,SoporteMulti-Lenguaje (21 Lenguajes) Clavijas AV-OUT/USB 2.0 (Micro 5 pin USB), HDMI (Tipo D) Encender 4AA Batteries Capacidad de fotos (Rendimiento de la batería) Aprox. 300 Fotos 42 o o Entorno de Funcionamiento Temperatura: 32 ~ 104 F / 0 ~ 40 C, Humedad: 0 ~ 90% Dimensiones (A×L×P) 116,4 x 78,8 x 73 mm (4,6 x 3,1 x 2,9 pulg.) cuando está apagada (En base a la normativa CIPA) Peso 488 g (17,2 onzas) con pilas y tarjeta (En base a la normativa CIPA) Mensajes de advertencia Mensaje Descripción Acción Advertencia: Batería agotada. La batería de la cámara está agotada. Es una advertencia que indica que la cámara se apagará en breve. Cambíe las baterías usadas con beterías nuevas. La cámara se apaga 2 segundos después de mostrar este mensaje. El lente está obstruida. Reinicie la cámara. El lente está atascada o algún objeto extraño evita que el lente funcione correctamente. Apague la cámara y reiníciela para restablecer el lente. Se recomienda usar el trípode. Cuando se activa la exposición continua y se abre la pantalla de toma de fotografías por primera vez, se muestra este mensaje. El mensaje se deaparece después de 2 segundos. La temperatura de la batería es excesiva. La temperatura de la batería alcanza a los 53,5 C. Deje que la bateria se enfríe antes de usar la cámara. El mensaje se desaparece después de 2 segundos. Error en la memoria integrada. Se ha producido un error con la memoria interna. Desaparece después de 2 segundos. Obturador lento activado:podría provocar fácilmente sobreexposición. Cuando el obturador B está activo, la pantalla muestra este mensaje al volver a la pantalla de toma de fotografías. El mensaje se deaparece después de 2 segundos. Alineación incorrecta.Inténtelo de nuevo. La desviación es demasiado grande para fotos panorama. El mensaje desaparece después de 2 segundos para volver a la pantalla de toma de fotografías. o 43 Mensaje 44 Descripción Acción La imagen no se puede guardar; la alineación no es correcta. Inténtelo de nuevo. Las imágenes panorama guardadas no pueden unirse. Inténtelo de nuevo. El mensaje desaparece después de 2 segundos para volver a la pantalla de toma de fotografías. Error al actualizar el firmware. La cámara no puede actualizarse durante el proceso de actualización de firmware. La cámara se apaga 2 segundos después de mostrar este mensaje. Las versiones de firmware no coinciden. La versión de firmware no coincide durante el proceso de actualización de firmware. El mensaje se desaparece después de 2 segundos. Advertencia: No apague la cámara durante la actualización. El mensaje aparece durante el proceso de actualización de firmware. El mensaje desaparece después de actualizar y apagar la cámara. Desconecte el cable USB. Se puede desconectar el cable USB despues de este mensaje. El mensaje desaparece después de desconectar el cable USB para apagar automáticamente la cámara. Error al conectar. Error al conectar su equipo, impresora, TV (con HDMI). Remueva el cable USB y intente la coneccion de nuevo. Mensaje Descripción Acción Protección contra escritura La tarjeta SD esta bloqueada. Remueva la tarjeta y aleje la palanca de seguro de la palabra "lock". El mensaje se desaparecera en dos segundos. Tarjeta llena Indica que la tarjeta SD esta llena. Cambie la tarjeta llena con una con suficiente espacio para mas fotos. O borre las fotos de la tarjeta de memoria para abrrir lugar para mas fotos. Memoria llena Cuando enciende la cámara o pulsa el botón del obturador, la cámara no detecta suficiente espacio en la memoria de la cámara. Instale tarjeta de memoria SD, o borre la memoria interna para abrrir espacio en la memoria internal para mas fotos. Error en tarjeta Durante el encendido, la cámara no reconoce la tarjeta SD o se produce un error de lectura/escritura. Formatee la tarjeta SD, o replace la con una nueva. Formateando la tarjeta borra todas las fotos de la tarjeta. La tarjeta no tiene formato. Cuando se produce un error con la tarjeta SD, aparece el mensaje "La tarjeta no tiene formato". Formatee la tarjeta SD, o replace la con una nueva. Formateando la tarjeta borra todas las fotos de la tarjeta. Acceso lento Si utiliza una tarjeta SD por debajo de la Clase 4 para grabar un vídeo HD, la velocidad de escritura será inferior y la grabación se detendrá. 2 segundos, aparece una pantalla que indica que hay una operación en curso (puede llevar 9 segundos para la memoria interna). Use tarjeta SD desde "class 4" hasta "Class 10" para evitar acceso lento. No se puede escribir en la tarjeta SD. La toma de fotos o la grabación de vídeo se interrumpen ya que la grabación no puede continuar. Apage la camara y remueva la tarjeta SD. Installe la tarjeta y intentelo otra ves. Rebise que no este llena la tarjeta SD. No se detectaron ojos rojos La camara no detecto ojos rojos. Desaparece después de 2 segundos. 45 Mensaje Acción Esta imagen no se puede editar El formato del archivo no permite edición o el archivo editado no puede volver a editarse. El mensaje se desaparece después de 2 segundos. Se ha excedido el número máximo de carpetas Cuando las carpetas de la tarjeta SD superan el número máximo de carpetas (999), el encendido puede emplear mucho tiempo en leer la tarjeta. Copie los datos a su equipo, formatee la tarjeta de memoria. Demasiadas imágenes para que se produzca un procesamiento rápido Durante la reproducción por fecha, las imágenes superan las especificaciones por lo que no es posible reproducir por fecha. El mensaje desaparece después de 2 segundos y la cámara vuelve al modo de reproducción normal. No se pueden reconocer los archivos El formato del archivo que desea visualizar no es compatible o el archivo está dañado por lo que la cámara no puede leerlo correctamente. Este mensaje de imagen desaparece después de eliminar el archivo. No hay fotos Cuando pulsa el botón de reproducir, la cámara o tarjeta de memoria no contiene ningún archivo de imagen. El mensaje desaparece después de 2 segundos para volver a la pantalla de toma de fotografías. Sin archivo de grupo continuo Cuando cambia del modo de reproducción al modo de fotos cont., no hay ningún archivo de grupo cont. El mensaje desaparece después de 2 segundos y la cámara vuelve al modo de reproducción normal. El archivo está protegido. El mensaje aparece al eliminarlo. Remueva la tarjeta SD y aleje la palanquita en la orilla de la tarjeta y retire la de la palabra "lock". Instale la tarjeta y aga el intento de nuevo. ¡Protegido! Imborrable 46 Descripción Resolución de Problemas Problema La cámara no enciende Causas Posibles • La batería se ha descargado. • La batería no se ha introducido correctamente. Solución • Reemplace con una batería totalmente cargada. • Instale la batería correctamente. La cámara se apaga de repente mientras está funcionando • La batería está descargada. • Reemplace con una batería totalmente cargada. Las imágenes y archivos de vídeo no se pueden guardar • La tarjeta de memoria está llena. • Cambie la tarjeta de memoria o elimine los archivos innecesarios. No se imprimen imágenes desde la impresora conectada • La tarjeta de memoria está bloqueada. • La cámara no está conectada correctamente a la impresora. • Desbloquee la tarjeta de memoria. • Verifique la conexión entre la cámara y la impresora. • La impresora no es compatible con • Use una impresora compatible con PictBridge. PictBridge. • Cargue papel en la impresora o sustituya el • La impresora no tiene papel o se le cartucho de tinta de la impresora. acabó la tinta. • Saque el papel atascado. • El papel está atascado. 47 Problema Causas Posibles La tarjeta graba las fotos lentamente • Cuando se graba una película en alta definición en la tarjeta de memoria por debajo de Clase 4, puede que sea muy lenta para seguir grabando. • Use tarjeta SDHC de clase 4 a clase 10. No se puede escribir en la tarjeta de memoria • La tarjeta de memoria está en estado de protección contra escritura. • Libere el bloqueo de escritura de la tarjeta de memoria o sustituya la tarjeta de memoria. • Al disparar o grabar, debido al fenómeno de interrupción de protección contra escritura de la tarjeta de memoria (como debido a un almacenamiento demasiado bajo, etc.) no le permitirá continuar disparando o grabando. Demasiadas películas para procesar • Si el número de imágenes o carpetas en la tarjeta de memoria superaron los requisitos, no se podrá mostrar la reproducción de la carpeta de datos. (*) Ajustable sólo en el modo P and M modes. 48 Solución • Use tarjeta SDHC declase mas alto de clase 4 para evitar este problema. • Elimine archivos innecesarios. http://www.ge.com/digitalcameras imagination at work Printed in China © 2012 General Imaging Company GE-X2600-ES-0 Follow us on @ GE Cameras @ GECamera
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

General X2600 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación