Kodak EasyShare C1530 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Cámara KODAK EASYSHARE / C1530
Guía del usuario ampliada
Contenido
Información general sobre el producto
1 Configuración de la cámara
Colocación de la correa
Colocación de las pilas
Cómo encender la cámara
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD o SDHC opcional
2 Toma de fotografías y grabación de vídeos
Toma de fotografías
Grabación de vídeos
Ajuste del brillo de la pantalla LCD
Iconos de captura de imágenes
Comprobación del nivel de carga de las pilas
Uso del zoom óptico
Uso del flash
Uso de los diferentes modos
Uso de los accesos directos
Uso del disparador automático
Uso de la función de captura en ráfaga
Toma de panorámicas
3 Cómo compartir y marcar fotografías
Cómo compartir fotografías y vídeos en redes sociales
Cómo marcar fotografías
Cómo marcar fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico
4 Revisión y edición
Revisión de fotografías y vídeos
Eliminación de fotografías y vídeos
Visualización de fotografías y vídeos de diferentes maneras
La forma más inteligente de buscar y disfrutar de sus fotografías
Iconos de revisión
Visualización de fotografías y vídeos en un televisor
Uso del botón Menú durante la revisión
Recorte de fotografías
Rotación de fotografías
Uso de la tecnología KODAK PERFECT TOUCH
Cómo añadir un estampado de fecha
Edición de vídeos
Selección de varias fotografías y vídeos
5 Cómo aprovechar mejor la cámara
Uso del botón Menú para cambiar ajustes
Uso del menú Configurar
6 Transferencia e impresión de fotografías
Transferencia de fotografías al equipo
Impresión de fotografías
Cómo marcar fotografías para impresión
7 Solución de problemas
Solución de problemas
Obtención de ayuda en el sitio Web
8 Apéndice
Especificaciones
Cuidado y mantenimiento
Actualización del software y del firmware
Capacidades de almacenamiento
Instrucciones importantes sobre seguridad
Tipos de pilas de repuesto/duración de la pila
Garantía limitada
Conformidad con normativas vigentes
Índice
Inicio rápido
Vista frontal
Vista posterior
Colocación de la correa
Colocación de las pilas
Cómo encender la cámara
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD o SDHC opcional
Colocación de la correa
Colocación de las pilas
Adquisición de pilas adicionales www.kodak.com/go/accessories
Comprobación del nivel de carga de las pilas Comprobación del nivel de carga de las pilas
Cómo encender la cámara
Configuración del idioma, la fecha y la hora
NOTA: si más adelante desea cambiar el idioma, hágalo mediante el menú Configurar (Uso del menú Configurar).
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD o SDHC opcional
La cámara cuenta con una memoria interna. Le recomendamos que adquiera tarjetas SD o SDHC para almacenar cómodamente más
fotografías y vídeos.
PRECAUCIÓN:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza, podría dañarlas. Si inserta o retira una tarjeta mientras la
cámara está encendida, podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.
IMPORTANTE: cuando se enciende la cámara, ésta comprueba si hay alguna tarjeta insertada. En ese caso, las fotografías y los vídeos
nuevos se almacenarán en la tarjeta. Si no se ha insertado ninguna tarjeta, las fotografías y los vídeos nuevos se
almacenarán en la memoria interna de la cámara. Si se detectan fotografías o vídeos en la memoria interna y hay una
tarjeta insertada, la cámara le preguntará si desea mover las fotografías a la tarjeta (y borrarlas de la memoria interna).
Compra de accesorios www.kodak.com/go/accessories
Toma de fotografías
Grabación de vídeos
Ajuste del brillo de la pantalla LCD
Iconos de captura de imágenes
Comprobación del nivel de carga de las pilas
Uso del zoom óptico
Uso del flash
Uso de los diferentes modos
Uso de los accesos directos
Uso del disparador automático
Uso de la función de captura en ráfaga
Toma de panorámicas
Toma de fotografías
1. La cámara se enciende en el modo Captura inteligente. Si está en un modo diferente, pulse el
botón de modo y, a continuación
hasta que la pantalla LCD muestre el modo
Captura inteligente
y, finalmente, pulse OK.
2. Componga la toma.
3. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición. Cuando las marcas
de encuadre enfoquen el objeto deseado, pulse el disparador completamente.
Grabación de vídeos
1. Pulse el botón de modo, luego hasta que la pantalla LCD muestre Vídeo
y, a continuación, pulse OK.
2. Pulse el disparador completamente y suéltelo. Para detener la grabación, vuelva a pulsar y a
soltar el disparador.
NOTA: el audio se toma durante la grabación. Podrá escuchar el audio si reproduce el vídeo
en un equipo o si conecta la cámara a un televisor (consulte Visualización de
fotografías y vídeos en un televisor).
Para revisar vídeos y hacer cambios, consulte Revisión de fotografías y vídeos.
Revisión de vídeos o fotografías recién tomados
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra brevemente la fotografía o el primer fotograma de vídeo. (Para
tomar nuevas fotografías o grabar nuevos vídeos más rápido, pulse el disparador hasta la mitad).
NOTA: el audio se toma durante la grabación. Podrá escuchar el audio si reproduce el vídeo en un equipo o si conecta la cámara a un
televisor (consulte Visualización de fotografías y vídeos en un televisor).
Para revisar fotografías y vídeos, consulte Revisión de fotografías y vídeos.
Ajuste del brillo de la pantalla LCD
Para ajustar el brillo de la pantalla LCD según el entorno o para ahorrar energía, consulte
.
Iconos de captura de imágenes
Comprobación del nivel de carga de las pilas
No pierda la oportunidad de realizar grandes fotografías y vídeos: mantenga siempre sus pilas totalmente cargadas.
Lleno
Tres cuartos
Medio
Bajo
Conectar CA
Adquisición de pilas adicionales www.kodak.com/go/accessories
Uso del zoom óptico
1. Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto.
2. Para acercar la imagen, pulse el botón T (Teleobjetivo).
Para alejar la imagen, pulse el botón W (Gran angular).
3. Tome la fotografía o grabe el vídeo.
NOTA: para ver información sobre las distancias de enfoque, consulte las especificaciones que
aparecen en la sección Especificaciones.
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital para conseguir hasta 5 aumentos más que con el zoom óptico. (El zoom digital no está disponible en el modo Captura
inteligente). Pulse el botón T (Teleobjetivo) hasta que el deslizador de la pantalla LCD se encuentre al final del alcance del zoom óptico.
Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
NOTA: es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital.
Uso del flash
Pulse el botón del flash varias veces hasta que la pantalla LCD muestre el modo de flash deseado.
Modos de flash El flash se dispara
Auto
Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno (flash
encendido)
Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté en
la sombra o a contraluz (cuando la luz está detrás del objeto).
NOTA: no disponible en el modo Captura inteligente.
Desactivado
Nunca.
Reducción de El preflash se dispara antes de tomar la fotografía reduciendo el tamaño de la pupila.
ojos rojos
Uso de los diferentes modos
Pulse el botón de modo y
hasta que la pantalla LCD muestre el modo de captura que mejor se adapte al objeto y entorno
enfocados y, a continuación, pulse OK.
Utilice este modo Para
Captura
inteligente
Tomar fotografías en general: ofrece una combinación de calidad de imagen excelente y facilidad de uso.
Se prioriza el enfoque y la exposición de los rostros.
La escena se analiza para otro contenido y para la iluminación.
Podrá elegir el tamaño de la foto y la relación de aspecto que mejor se adapte a sus necesidades: pulse el botón
Menú
y seleccione Tamaño de la foto.
3:2 (la mejor opción cuando realiza copias de 10 cm x 15 cm [4 pulg. x 6 pulg.]).
16:9 (pantalla de gran angular).
4:3 (parámetro predeterminado).
Escena Disfrutar de la sencillez de apuntar y disparar al tomar fotografías prácticamente bajo cualquier condición.
(Consulte Uso de los modos de escena [SCN]).
Vídeo Grabar vídeos con sonido. (Consulte Grabación de vídeos).
Programa Toma de fotografías avanzada: permite el acceso a más ajustes manuales que la Captura inteligente.
Uso de los modos de escena (SCN)
Elija un modo de escena para conseguir fotografías fantásticas prácticamente en cualquier condición.
1. Pulse el botón de modo y hasta que la pantalla LCD muestre los modos de escena y, a continuación, pulse OK.
2. Pulse
para seleccionar un modo y consultar su descripción.
3. Pulse OK para acceder al modo de escena.
Modo de escena Para
Retrato Tomar fotografías completas de personas.
En movimiento Fotografías dinámicas.
Paisaje Escenas a distancia.
Primer plano Corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del flash.
Atardecer Objetos o personas al atardecer o amanecer.
Contraluz Objetos colocados en la sombra o a contraluz.
Luz de velas Objetos o personas iluminados con luz de velas.
Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
Brillante Escenas con mucha luz.
Fuegos artificiales Fuegos artificiales. Para obtener los mejores resultados, coloque la cámara sobre una superficie
estable o un trípode.
Retrato nocturno Reducir el efecto de ojos rojos en las fotografías de personas en escenas nocturnas o con poca
luz.
Paisaje nocturno Escenas a distancia por la noche. Para obtener los mejores resultados, coloque la cámara sobre
una superficie estable o un trípode.
Autorretrato Primeros planos de mismo. Asegura el enfoque adecuado y minimiza el efecto de ojos rojos.
Reducción de imágenes borrosas Reducir el desenfoque que se crea cuando la cámara o el objeto centrado se mueven.
Valores altos de ISO Fotografías de personas en interiores con poca iluminación.
Panorámica izquierda-derecha,
derecha-izquierda
Unir 2 ó 3 fotografías en una sola escena panorámica. (Consulte Toma de panorámicas).
Uso de los accesos directos
La cámara dispone de una interfaz sencilla, sin información irrelevante. Para acceder rápidamente a las funciones de captura y revisión más
conocidas:
1. Pulse el botón Información
.
Aparecen los accesos directos. Para volver a ocultar los accesos directos, pulse .
2. Pulse
para acceder a funciones como Compensación de la exposición, Disparador automático y Enfoque automático en el
modo de captura. En el modo de revisión, acceda a las marcas de personas y las marcas de palabra clave. (Observará que hay
funciones diferentes en los distintos modos).
3. Pulse
para seleccionar un ajuste.
Uso del disparador automático
Utilice el disparador automático cuando desee tomar una fotografía y aparecer en ella, o bien para que al pulsar el disparador la cámara no
se mueva. Para obtener los mejores resultados, coloque la cámara sobre una superficie estable o un trípode. Puede activar el disparador
automático por medio de un acceso directo (Uso de los accesos directos) o siguiendo estos pasos:
1. Pulse el botón Menú
. Pulse para seleccionar Disparador automático y, a continuación, pulse OK.
2. Pulse
para seleccionar un ajuste del disparador automático:
2 segundos: la fotografía se toma con un retraso de 2 segundos.
10 segundos:
la fotografía se toma con un retraso de 10 segundos.
2 fotografías:
la primera fotografía se toma con un retraso de 10 segundos. La segunda, 8 segundos más tarde.
3. Encuadre la escena. Pulse el disparador hasta la mitad y, después, púlselo completamente.
La cámara tomará las fotografías transcurrido el retraso que haya seleccionado.
Para grabar un vídeo con un retraso de 2 ó 10 segundos, utilice el mismo procedimiento pero pulse el disparador hasta el fondo durante el
modo Vídeo.
Uso de la función de captura en ráfaga
Utilice la función de captura en ráfaga para tomar una sucesión rápida de hasta 3 fotografías. Puede activar la función de captura en ráfaga
por medio de un acceso directo (Uso de los accesos directos) o siguiendo estos pasos:
1. Pulse el botón Menú
.
2. Pulse
para seleccionar Disparador automático / ráfaga y, continuación, pulse para seleccionar Ráfaga activada.
3. Pulse el botón Menú .
4. Encuadre la escena. Pulse el disparador hasta la mitad y, a continuación, manténgalo pulsado completamente.
La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando haya tomado las fotografías, o cuando no haya más
espacio para guardarlas. La función de captura en ráfaga no se encuentra disponible en algunos modos.
Toma de panorámicas
Utilice la función Panorámica para unir hasta 3 fotografías y crear una toma panorámica.
NOTA: sólo se guardará la imagen panorámica final, no las fotografías que haya usado para crearla. (Los valores para la exposición y el
balance de blancos se ajustan con la primera fotografía. El flash no se enciende).
1. Pulse el botón de modo y
hasta que la pantalla LCD muestre los modos de escena y, a continuación, pulse OK.
2. Pulse
para seleccionar la opción Panorámica izquierda-derecha o Panorámica derecha-izquierda (en función de la
dirección de la toma) y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
3. Tome la primera fotografía.
Después de mostrar la toma en la pantalla, se ve la imagen a la que apunta la cámara junto con una "superposición" de la primera
imagen. (Pulse el botón de borrado para empezar).
4. Componga la segunda toma. Haga que la superposición de la primera imagen abarque la misma porción que la nueva toma.
5. Si sólo desea tomar o unir dos fotografías, pulse el botón OK para unirlas.
Después de que haya tomado las tres fotografías, éstas se unirán automáticamente.
NOTA: para usar la función de 10 y 2 segundos con el disparador automático, consulte Uso del disparador automático.
Cómo compartir fotografías y vídeos en redes sociales
Cómo marcar fotografías
Cómo marcar fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico
Cómo compartir fotografías y vídeos en redes sociales
Ahora le resultará más fácil que nunca compartir fotografías en sus sitios Web favoritos de redes sociales.
IMPORTANTE: para poder usar las funciones de redes sociales y para compartir de la cámara, deberá instalar el software de KODAK.
(Transferencia de fotografías al equipo).
1. Pulse el botón Share (compartir) y
para buscar una fotografía.
Si es la primera vez que lo hace, aparecerá una ventana de ayuda.
2. Pulse
para seleccionar un sitio Web de redes sociales y, a continuación, pulse OK.
Aparecerá una marca de selección. Repita este paso si desea seleccionar más sitios Web. Puede pulsar de nuevo OK para eliminar
la marca de selección.
3. Pulse
para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK.
La fotografía se mostrará con el icono Compartir. Cuando transfiera la fotografía al equipo, se cargará a los sitios Web de redes
sociales que haya elegido.
Sugerencia: ¿siempre envía las fotografías a los mismos sitios?
Localice la fotografía que desee y, a continuación, mantenga pulsado el botón Share (Compartir) durante 1 segundo aproximadamente. La
cámara aplicará los ajustes que haya utilizado anteriormente y añadirá el icono Compartir.
Elija los sitios Web de redes sociales que desee mostrar en su cámara.
Puede mostrar u ocultar los sitios Web de redes sociales en su cámara de forma que sólo aparezcan sus sitios favoritos.
1. Pulse el botón Menú .
2. Pulse
para seleccionar la ficha Configurar, para seleccionar Ajustes del botón Share (Compartir) y, a continuación, el
botón OK.
3. Pulse
para elegir un sitio Web de redes sociales y, a continuación, pulse para seleccionar si desea mostrarlo u
ocultarlo. Repita este paso hasta que haya elegido mostrar u ocultar cada red social.
4. Cuando haya terminado, pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Si presiona el botón Share (Compartir) en el modo de
revisión, sólo se mostrarán los sitios que haya seleccionado.
Administración de direcciones de correo electrónico y marcos digitales KODAK PULSE
Puede añadir, editar o eliminar direcciones de correo electrónico y marcos digitales KODAK PULSE en la cámara.
1. Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para seleccionar la opción de administración de direcciones de correo electrónico
(o administración de marcos) y, a continuación, pulse OK.
2. Para añadir una dirección de correo electrónico o un marco, pulse para seleccionar la opción de agregar dirección de
correo electrónico o marco y, a continuación, pulse OK. Utilice el teclado en pantalla para añadir los datos. (Ejemplo:
[email protected]) Añada un apoco único y que le resulte familiar.
Para editar una dirección de correo electrónico o un marco digital KODAK PULSE, pulse
y seleccione el apodo de la
dirección o el marco y, a continuación, pulse OK. Utilice el teclado en pantalla para editar los datos.
Para eliminar una dirección de correo electrónico o un marco, seleccione Eliminar dirección o Eliminar marco y, a continuación, pulse
OK. Pulse
para seleccionar las direcciones o los marcos y, a continuación, pulse OK de forma que aparezca una marca de
selección. Pulse
para seleccionar Eliminar y, a continuación, pulse OK.
3. Cuando haya terminado, pulse
para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Cómo marcar fotografías
Puede marcar las fotografías para encontrarlas posteriormente con más facilidad. Puede marcar las fotografías mediante dos opciones:
Personas y, a continuación, buscar todas las fotografías de "María".
Palabras clave y, a continuación, buscar todas las fotografías del "60 cumpleaños de papá".
Cómo marcar personas
Cuando marca rostros, la cámara "aprende" a reconocer a las personas por sus nombres. Posteriormente, hace coincidir los nombres y
rostros de las fotografías que ha tomado con las que tome en el futuro.
1. Pulse el botón Revisar
y, a continuación, para localizar una fotografía que contenga rostros.
2. Pulse el botón Menú . Pulse para seleccionar la opción Marcar personas y, a continuación, pulse OK. También puede
acceder a la opción Marcar personas a través de un acceso directo (Uso de los accesos directos).
3. Pulse para seleccionar Aplicar marcas y pulse OK.
4. Pulse
para seleccionar un nombre existente o Introducir nuevo nombre para añadir uno nuevo (consulte Uso del teclado) y,
a continuación, pulse OK.
Si se detecta más de un rostro, se asignará a cada uno un nombre o un signo de interrogación. Para modificar los nombres
incorrectos o los signos de interrogación, pulse
para seleccionar el rostro y, a continuación, pulse OK.
5. Si se le pide actualizar las marcas de personas, pulse para seleccionar Sí y, a continuación, pulse OK.
Se escanearán y actualizarán otras fotografías con los nombres que marca aquí. Pulse
para añadir nombres a otras
fotografías. Cuando haya terminado, pulse
para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK. Para volver al modo de toma
de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Sugerencia: ¿no se detectan todos los rostros?
Si un rostro está de lado o está demasiado lejos, o no hay suficiente contraste entre éste y el fondo, es posible que la cámara no detecte el
rostro.
¿Tiene que actualizar un nombre?
Si conoce a un nuevo amigo llamado Miguel, pero ya tiene fotografías marcadas con el nombre de otro amigo que también se llama así, tiene
dos opciones:
Marcar al nuevo Miguel con su nombre completo, "Miguel Sánchez", o bien
Actualizar el nombre de su antiguo amigo como "Miguel Velasco".
Puede hacerlo de la siguiente forma:
1. Pulse el botón Revisar
.
2. Pulse el botón Menú . Pulse para seleccionar la opción Marcar personas y, a continuación, pulse OK.
3. Pulse
para seleccionar la opción Modificar lista de nombres y, a continuación, pulse OK.
4. Pulse
para seleccionar el nombre que desee modificar y pulse OK.
5. Edite el nombre, pulse
para seleccionar OK y, a continuación, pulse también el botón OK.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Sugerencia: puede tener hasta 20 nombres activos.
Uso del teclado
El teclado aparece cuando se necesita introducir texto.
1. Pulse
para seleccionar una letra y, a continuación, pulse OK.
2. Cuando haya terminado, pulse
para seleccionar OK y, a continuación, pulse también el botón OK.
Cómo marcar con palabras clave
1. Pulse el botón Revisar
y, a continuación, para buscar la fotografía que desee marcar.
2. Pulse el botón Menú . Pulse para seleccionar la opción Marca de palabra clave y, a continuación, pulse OK. También
puede acceder a la opción Marca de palabra clave a través de un acceso directo (Uso de los accesos directos).
3. Pulse para seleccionar una palabra clave existente o la opción Nueva palabra clave (consulte Uso del teclado) para añadir
una nueva y, a continuación, pulse OK.
4. Pulse
para añadir palabras clave en otras fotografías. Cuando haya terminado, pulse para seleccionar Listo y, a
continuación, pulse OK.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Cómo marcar fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico
Puede marcar fotografías fácilmente para que estén listas para enviarse por correo electrónico cuando las transfiera a su equipo y usa el
software KODAK. En primer lugar, cree una nueva dirección de correo electrónico. (Consulte Uso del teclado).
1. Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para buscar una fotografía.
2. Pulse para seleccionar Correo electrónico y, a continuación, pulse OK.
3. Pulse
para buscar una dirección de correo electrónico y, a continuación, pulse el botón OK.
Para marcar otras fotografías y vídeos con la misma dirección, pulse
y OK.
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando transfiere las fotografías o los vídeos marcados al equipo, el software le preguntará si desea enviarlos.
Revisión de fotografías y vídeos
Eliminación de fotografías y vídeos
Visualización de fotografías y vídeos de diferentes maneras
La forma más inteligente de buscar y disfrutar de sus fotografías
Iconos de revisión
Visualización de fotografías y vídeos en un televisor
Uso del botón Menú durante la revisión
Recorte de fotografías
Rotación de fotografías
Uso de la tecnología KODAK PERFECT TOUCH
Cómo añadir un estampado de fecha/hora
Edición de vídeos
Cómo seleccionar varias fotografías y vídeos
Revisión de fotografías y vídeos
1. Pulse el botón Revisar .
2. Pulse para pasar a la fotografía o el vídeo siguiente/anterior.
Para salir, pulse el botón Revisar o el disparador hasta la mitad.
Para ver los vídeos y las fotografías como miniaturas, pulse el botón W (Gran angular). Para obtener
más información, consulte Visualización como miniaturas (varias imágenes en pantalla).
Para obtener más información sobre cómo encontrar fotografías o vídeos, consulte La forma más
inteligente de buscar y disfrutar de sus fotografías .
Reproducción de un vídeo
Pulse OK para reproducir un vídeo. Pulse el botón OK para pausar o reanudar la reproducción.
Durante la reproducción:
Pulse para reproducir a velocidad 2X; vuelva a pulsar para reproducir a velocidad 4X.
Pulse para retroceder a velocidad 2X; vuelva a pulsar para retroceder a velocidad 4X.
NOTA: el audio se toma durante la grabación. Podrá escuchar el audio si reproduce el vídeo
en un equipo o si conecta la cámara a un televisor (consulte Visualización de
fotografías y vídeos en un televisor).
Eliminación de fotografías y vídeos
1. Pulse el botón Revisar
.
2. Pulse
para pasar a la fotografía o el vídeo siguiente/anterior.
3. Pulse el botón Eliminar.
4. Siga las indicaciones en pantalla.
NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, deberá retirar la protección para poder borrarlos. (Consulte Protección de
fotografías y vídeos para que no se borren).
Uso de la función Deshacer Eliminar con fotografías
Si por accidente borra una fotografía, puede usar la función Deshacer Eliminar para recuperarla. Esta función sólo está disponible
inmediatamente después de borrar la fotografía.
Protección de fotografías y vídeos para que no se borren
1. Pulse el botón Revisar
.
2. Pulse el botón Menú .
3. Pulse
para seleccionar Proteger y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Pulse
para volver a seleccionar Proteger y, a continuación, OK.
Un icono de candado indica que la fotografía o el vídeo están protegidos. Al volver a pulsar OK, desaparece el icono del candado.
Pulse
para proteger otras fotografías y otros vídeos, o pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK.
Pulse el botón Menú para salir del menú.
PRECAUCIÓN:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD o SDHC, se borrarán todas las fotografías y los vídeos (incluso los
protegidos). Al formatear la memoria interna también borrará las direcciones de correo electrónico y las marcas de
palabras clave.
Visualización de fotografías y vídeos de diferentes maneras
Ampliación de fotografías
1. Pulse el botón Teleobjetivo (T) para aplicar aumentos 2X–8X.
2. Pulse para ver otras partes de la fotografía.
Pulse el botón OK para volver a la ampliación normal.
Visualización como miniaturas (varias imágenes en pantalla)
1. Pulse el botón Revisar .
La cámara muestra la última fotografía o el último vídeo realizado.
2. Pulse el botón W (Gran angular) para ver las fotografías y los vídeos como miniaturas. (Púlselo de nuevo para ver más miniaturas
con un tamaño más reducido).
Para ver todas las fotografías y los vídeos, seleccione la ficha Todos. Para ordenar las fotografías o los vídeos por fecha, personas,
favoritos o palabras clave, pulse
y seleccione la ficha adecuada.
3. Para ver una fotografía o un vídeo, pulse
y selecciónelo. A continuación, pulse el botón T (Teleobjetivo).
Para seleccionar varias fotografías o vídeos, consulte Selección de varias fotografías y vídeos.
Pulse el botón Revisar para salir del modo de revisión.
La forma más inteligente de buscar y disfrutar de sus fotografías
Puede marcar fotografías por personas o palabras clave para localizarlas con más facilidad posteriormente. Por ejemplo, la cámara puede
encontrar todas las fotografías que contengan "María" o "60 cumpleaños de papá". (Consulte Cómo marcar personas o Cómo marcar con
palabras clave).
También puede buscar fotografías por la fecha en la que se tomó o si está marcada como favorita.
1. Pulse el botón Revisar
.
2. Pulse el botón W (Gran angular) para ver las fotografías como miniaturas (o seleccione el acceso directo Ver miniaturas).
3. Pulse
para seleccionar una ficha y ordene las fotografías o los vídeos por fecha, personas, favoritos, palabra clave o
todos.
4. Pulse
para seleccionar una fotografía o un lote de fotografías.
Pulse T (Teleobjetivo) para ver las fotografías en un lote o para ver una fotografía en concreto. Pulse W (Gran angular) para ver las
fotografías como miniaturas o por lotes.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Sugerencia: para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la fecha y hora de la cámara están actualizadas ( ).
Iconos de revisión
* Para obtener más información sobre los accesos directos, consulte Uso de los accesos directos.
Visualización de fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un equipo o en cualquier dispositivo que cuente con una entrada de vídeo.
Para conectar la cámara directamente a un televisor, utilice el cable para audio/vídeo (puede venderse por separado).
Compra de accesorios www.kodak.com/go/accessories
NOTA:
asegúrese de que la opción para Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea la correcta (
). es posible que la calidad de la imagen en un
televisor no sea tan buena como en un equipo o en formato impreso.
Uso del botón Menú durante la revisión
1. Pulse el botón Revisar
y el botón Menú .
2. Pulse
para seleccionar una ficha:
Revisar
Editar
Configurar
3. Pulse para seleccionar el menú deseado y, a continuación, pulse OK.
4. Seleccione una opción y pulse el botón OK.
Recorte de fotografías
Puede recortar una fotografía para guardar sólo aquella parte que desee.
1. Pulse el botón Revisar y para buscar la fotografía que desee recortar.
2. Pulse el botón Menú
y para elegir la ficha Editar. Seleccione Recortar y pulse el botón
OK.
3. Pulse el botón T (Teleobjetivo) para reducir el área de recorte, o pulse el botón W (Gran angular) para ampliarla. Pulse
para mover el cuadro de recorte. Cuando haya ajustado el cuadro de recorte, pulse OK.
4. Siga las indicaciones en pantalla.
La imagen se recortará. (La imagen original se guarda). Las fotografías recortadas no se pueden volver a recortar en la cámara.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Rotación de fotografías
Puede girar una fotografía para que su orientación sea vertical u horizontal.
1. Pulse el botón Revisar y, a continuación, para buscar la fotografía siguiente/anterior.
2. Pulse el botón Menú . Pulse para marcar la opción Editar.
3. Pulse
para marcar Girar imagen y pulse OK.
4. Pulse para resaltar una opción:
Girar a la derecha: gira la fotografía 90 grados hacia la derecha.
Girar a la izquierda: gira la fotografía 90 grados hacia la izquierda.
5. Pulse Aceptar.
Pulse el disparador hasta la mitad para volver inmediatamente al modo de captura.
Uso de la tecnología KODAK PERFECT TOUCH
La tecnología KODAK PERFECT TOUCH le permite conseguir fotografías mejores y con más brillo.
1. Pulse el botón Revisar y, a continuación, para pasar a la fotografía anterior/siguiente.
2. Pulse el botón Menú y para marcar la opción Editar, . Marque Tecnología PERFECT TOUCH y pulse OK.
Las mejoras se previsualizan en la pantalla. Pulse
para ver otras partes de la fotografía.
3. Pulse Aceptar. Siga las indicaciones en pantalla para reemplazar la fotografía original o guardar la imagen mejorada como una nueva
foto.
Pulse el disparador hasta la mitad para volver inmediatamente al modo de captura.
NOTA: no puede aplicar la tecnología PERFECT TOUCH a los vídeos o fotografías a los que ya se ha aplicado la tecnología PERFECT
TOUCH.
Cómo añadir un estampado de fecha
Puede añadir un estampado que muestre la fecha y la hora en las que se tomó una fotografía.
NOTA:
también puede activar esta función para que se aplique el estampado a todas las fotografías que realice (
).
1. Pulse el botón Revisar
y para buscar una fotografía.
2. Pulse el botón Menú y para seleccionar la ficha Editar.
3. Seleccione la opción de estampado de fecha y pulse OK.
La fecha y la hora se añadirán a la fotografía.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Edición de vídeos
Recorte de un vídeo
Puede eliminar el comienzo o el final de un vídeo para guardar sólo la sección que le interese.
1. Pulse el botón Revisar y para buscar un vídeo.
2. Pulse el botón Menú
y para elegir la ficha Editar. Seleccione Recortar y pulse el botón OK.
3. Pulse
para seleccionar el icono Reproducir y, a continuación, pulse OK. Cuando se muestre el
fotograma que desee como primero, pulse OK para pausar el vídeo. Pulse
para seleccionar el
icono Recortar y, a continuación, pulse OK. Repita este paso para seleccionar el último fotograma.
Se recortará el vídeo. (Puede guardarlo como un nuevo vídeo o reemplazar el original).
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Creación de una fotografía a partir de un vídeo
Puede elegir un solo fotograma de un vídeo y hacer una fotografía a partir de él en un tamaño de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
1. Pulse el botón Revisar y, a continuación, para buscar un vídeo.
2. Pulse el botón Menú
y para elegir la ficha Editar.
3. Seleccione Hacer foto y pulse OK.
4. Siga las indicaciones en pantalla para seleccionar un fotograma y crear una fotografía.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Creación de un montaje de vídeo
A partir de un vídeo, puede hacer fotografías de hasta 9 fotogramas para imprimirlas en copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
1. Pulse el botón Revisar y para buscar un vídeo.
2. Pulse el botón Menú
y para elegir la ficha Editar.
3. Seleccione Montaje de vídeo y pulse OK.
Se creará una fotografía de hasta 9 cuadros.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Selección de varias fotografías y vídeos
Utilice la función de selección múltiple cuando tenga dos o más fotografías que imprimir, compartir, borrar, proteger o desproteger, marcar
con una palabra clave, etc. La función de selección múltiple es más eficaz si se utiliza en el modo Varias copias; consulte Visualización como
miniaturas (varias imágenes en pantalla).
1. Para buscar una fotografía o un vídeo, pulse el botón Revisar y (también si
está en modo de varias copias).
2. Pulse el botón OK para seleccionar fotografías y vídeos.
La fotografía aparecerá con una marca de verificación. Pulse de nuevo OK para eliminar la marca
de selección. Las fotografías seleccionadas se pueden imprimir, transferir, borrar, etc.
Uso del botón Menú para cambiar ajustes
Uso del menú Configurar
Uso del botón Menú para cambiar ajustes
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados de la cámara.
NOTA: En algunos modos los ajustes son limitados. Algunos ajustes permanecen activos hasta que los cambie, en tanto que para otros,
deberá cambiar el modo de captura o apagar la cámara.
1. Pulse el botón Menú
.
2. Pulse
para seleccionar una ficha:
Captura/Vídeo para los ajustes de captura de fotografías y grabación de vídeos más comunes.
Configurar: para otros ajustes de la cámara
3. Pulse
para seleccionar el menú deseado y, a continuación, pulse OK.
4. Seleccione una opción y pulse el botón OK.
Uso de la opción Captura (disponible cuando la cámara está en el modo de captura)
Ajustes
Más información
Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución de la imagen.
Consulte las especificaciones indicadas en la sección Especificaciones.
Disparador automático/ráfaga
Para elegir la función de disparador automático o ráfaga.
Desactivado
2 segundos
10 segundos
2 fotografías
Ráfaga activada: pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y
ajustar la exposición. Pulse el disparador hasta el fondo y manténgalo
pulsado para tomar hasta 3 fotografías.
Compensación de la exposición
Para que la fotografía sea más clara o más oscura. (Disponible
en los modos Programa y Panorámica). Para acceder a esta
función mediante un acceso directo, consulte Uso de los accesos
directos.
Consulte las especificaciones indicadas en la sección Especificaciones.
Velocidad de ISO
Para controlar la sensibilidad de la cámara a la luz.
Automático: para tomar fotografías en general.
ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1000
Exposición de tiempo prolongado
Para seleccionar el tiempo de apertura del obturador
(normalmente, en condiciones de poca iluminación). Para
obtener los mejores resultados, coloque la cámara sobre una
superficie estable o un trípode.
Consulte las especificaciones indicadas en la sección Especificaciones.
Modo de color
Para seleccionar el tono de los colores.
Color intenso: para una mayor saturación y un color más intenso.
Color óptimo: para un color equilibrado.
No disponible para vídeos. Color básico: para un color preciso.
Blanco y negro: para fotografías en blanco y negro.
Sepia: para fotografías en tonos marrones de aspecto antiguo.
Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones de iluminación. (Sólo está
disponible en los modos Programa y Panorámica).
Automático: corrige automáticamente el balance de blancos. Ideal para
fotografías en general.
Luz natural: para tomar fotografías con luz natural.
Tungsteno: corrige los matices anaranjados de las bombillas
incandescentes. Esta opción es ideal para tomar fotografías en interiores
sin flash bajo una iluminación halógena o con bombillas de tungsteno.
Fluorescente: corrige los matices verdes de la iluminación fluorescente.
Esta opción es ideal para tomar fotografías en interiores sin flash usando
una iluminación fluorescente.
Sombras: para fotografías en sombras con iluminación natural.
Modo de enfoque
Para seleccionar la distancia focal.
Automático: para tomar fotografías en general.
Primer plano: para conseguir nitidez y detalle en tomas a corta
distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del flash. La
cámara establece automáticamente la distancia focal dependiendo de la
posición del zoom.
Infinito: para objetos lejanos; las marcas de encuadre de enfoque
automático no están disponibles.
Zona de enfoque/exposición
Para seleccionar el modo de evaluación de la cámara para el
enfoque y la exposición de la escena.
Prioridad de rostros: si se detectan rostros, tendrán prioridad de
enfoque y exposición. (Si no se detectan rostros, la cámara pasará al
modo Varias zonas).
Varias zonas: evalúa 5 zonas para proporcionar un enfoque constante.
Ideal para fotografías en general.
Centrado: evalúa la pequeña área centrada en el objetivo. Idóneo para
enfocar un área precisa.
Control de enfoque automático (Foto)
Para seleccionar una opción de enfoque automático.
Enfoque automático continuo: dado que la cámara siempre está
enfocando durante la visualización directa, no hay necesidad de pulsar el
disparador hasta la mitad para enfocar.
Enfoque automático sencillo: la cámara enfoca el objeto cuando el
disparador se pulsa hasta la mitad. (Este ajuste consume menos energía
de la pila).
Nitidez
Para controlar la nitidez y la suavidad de la fotografía.
Consulte las especificaciones indicadas en la sección Especificaciones.
Ajustes de vídeo (disponible cuando la cámara está en el modo vídeo)
Pulse el botón Menú, , y el botón
OK para ver los ajustes
Más información
Control de enfoque automático (Vídeo)
Para seleccionar una opción de enfoque automático.
Enfoque automático continuo: la cámara siempre está enfocando
durante la visualización directa.
Enfoque automático sencillo: la cámara enfoca una vez al pulsar el
disparador.
Disparador automático
Para seleccionar el ajuste del disparador automático.
Desactivado
10 segundos
2 segundos
Uso del menú Configurar
Utilice la opción Configurar para adaptar los ajustes de la cámara.
Ajustes
Más información
Fecha y hora Para establecer la fecha y la hora.
Brillo LCD
Para determinar el brillo de la pantalla LCD durante la captura de
fotografías o vídeos. (Durante el modo de revisión, la pantalla LCD se
establece en Máximo).
Automático: el brillo de la pantalla LCD se ajusta
automáticamente según las condiciones ambientales.
Máximo: aumenta el brillo de la pantalla LCD y utiliza más
energía.
Ahorro de energía: reduce el brillo de la pantalla LCD y utiliza
menos energía.
Ajustes del botón Share (Compartir)
Para seleccionar lo que desea mostrar al pulsar el botón Share
(Compartir).
Mostrar u ocultar:
Sitios Web específicos de redes sociales
Direcciones de correo electrónico (todas o ninguna)
Marcos digitales KODAK PULSE (todos o ninguno)
Estamp. de fecha
Para añadir un estampado que muestre la fecha y la hora en todas las
fotografías que se tomen.
NOTA: también puede aplicar un estampado únicamente con la fecha
a fotografías individuales una vez que las haya tomado.
Consulte Cómo añadir un estampado de fecha/hora.
Activado
Desactivado
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional que le permita conectar la cámara a
un televisor u otro dispositivo externo.
NTSC: utilizado en América del Norte y Japón (es el formato más
usado).
PAL: utilizado en Europa y China.
Idioma
Para seleccionar el idioma que desee.
Restablecer configuración de la cámara Para restablecer las opciones a la configuración de fábrica.
Conexión del equipo
Para seleccionar la aplicación que desea instalar o iniciar al conectar la
cámara a un equipo.
IMPORTANTE: para utilizar las funciones de redes sociales y para
Software KODAK
Otra aplicación (APPLE IPHOTO, etc.).
compartir de la cámara, debe descargar el software
KODAK (Transferencia e impresión de fotografías).
Formatear
PRECAUCIÓN:
El formateo borra todas las fotografías y vídeos,
incluidos los protegidos. Si saca la tarjeta durante el
formateo, puede dañarla.
Tarjeta de memoria: borra todo el contenido de la tarjeta y la
formatea.
Salir: sale sin realizar ningún cambio.
Memoria interna: formatea la memoria interna. Borra todo el
contenido de la memoria interna, incluidas direcciones de correo
electrónico y marcas de palabras clave.
Acerca de Para ver información sobre la cámara.
Transferencia de fotografías al equipo
Impresión de fotografías
Cómo marcar fotografías para impresión
Transferencia de fotografías al equipo
Instale el software KODAK para transferir y compartir fácilmente sus fotografías y vídeos.
IMPORTANTE: para poder usar las funciones de redes sociales y para compartir de la cámara, deberá instalar el software de KODAK.
Asegúrese de que el equipo está conectado a Internet. Cuando conecte la cámara al equipo, el programa de configuración de la cámara
KODAK se ejecutará automáticamente. Siga las indicaciones para instalar la aplicación del botón Share (Compartir) de KODAK.
IMPORTANTE: para obtener ayuda con el software, vaya a www.kodak.com/go/support.
1. Apague la cámara.
2. Utilice el cable USB Micro B / 5 patillas de la cámara KODAK para conectar la cámara al
equipo. (Utilice sólo el cable incluido en esta cámara).
3. Encienda la cámara.
4. Tras instalar el software, siga las indicaciones para transferir fotografías y vídeos al equipo.
Si el instalador no se ejecuta, localícelo e inícielo:
SO WINDOWS: en Mi PC
SO MAC: en el escritorio
NOTA: puede utilizar un lector de tarjetas para transferir sus fotografías y vídeos.
Obtención de ayuda para el software www.kodak.com/go/support
Impresión de fotografías
Impresión directa con una impresora multifunción KODAK
IMPORTANTE: para utilizar la tecnología PICTBRIDGE al imprimir, debe cambiar el ajuste Conexión al equipo (en el menú Configurar) a
Otra aplicación (
).
Necesitará una cámara, una impresora compatible con PICTBRIDGE y un cable USB.
Conexión de la cámara a una impresora multifunción KODAK
1. Apague la cámara y la impresora.
2. Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora.
Impresión con una impresora multifunción KODAK
1. Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y el menú activos. (Aparecerá un mensaje si no se encuentra ninguna
imagen). Si el menú se apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer en pantalla. Si la impresora detecta la cámara como
un dispositivo de almacenamiento masivo, apáguela y vuélvala a encender.
2. Seleccione una opción de impresión y pulse el botón OK.
Foto actual: pulse para elegir una fotografía.
Fotos marcadas: si la impresora es compatible, esta opción permite imprimir las fotografías marcadas para impresión.
Impresión de índice: imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías. (Esta opción requiere una o más
hojas de papel).
Todas las fotos: imprime todas las fotografías de la memoria interna o de la tarjeta.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan en la impresora ni se transfieren a ésta de forma permanente. Para transferir
fotografías al equipo, consulte Transferencia de fotografías al equipo.
Adquisición de cables y accesorios www.kodak.com/go/accessories
Desconexión de la cámara de una impresora multifunción KODAK
1. Apague la cámara y la impresora.
2. Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
Solicitud de copias en línea
KODAK Gallery (www.kodakgallery.com) le permite:
Cargar fotografías.
Editar, mejorar e incorporar bordes a sus fotografías.
Almacenar fotografías y compartirlas con familiares y amigos.
Recibir copias, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y álbumes directamente en su casa.
Impresión desde una tarjeta SD o SDHC opcional
Imprima automáticamente las fotografías con marcas introduciendo la tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para
tarjetas SD/SDHC. Consulte la guía del usuario de la impresora para ver más información.
Imprima en un KODAK Picture Kiosk compatible con tarjetas SD/SDHC. Visite www.kodak.com/go/picturemaker.
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de forma profesional.
Cómo marcar fotografías para impresión
Puede marcar sus fotografías e imprimirlas de manera sencilla:
1. Pulse el botón Revisar . Pulse para buscar una fotografía.
2. Pulse el botón Menú .
3. Pulse
para seleccionar Imprimir y, a continuación, pulse OK.
4. Pulse
para seleccionar la cantidad de copias.
5. Pulse Aceptar.
Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad.
Solución de problemas
Obtención de ayuda en el sitio Web
Solución de problemas
Problemas de la cámara
Estado Solución
La cámara no se enciende. Asegúrese de que las pilas están cargadas y correctamente colocadas (Colocación de las
pilas).
La cámara no se apaga.
Los botones y controles de la cámara
no funcionan.
La pantalla LCD es demasiado oscura.
Ajuste la configuración de brillo de la pantalla LCD ( ).
La cantidad de fotografías restantes no
disminuye después de tomar una
fotografía.
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona correctamente.
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después de tomar una fotografía,
basándose en el tamaño de la imagen y el contenido).
El flash no se dispara.
Compruebe los ajustes del flash y cámbielos si fuera necesario (Uso del flash).
NOTA: el flash no se dispara en todos los modos de captura.
La tarjeta de memoria está llena o casi
llena.
Transfiera las fotografías al equipo (Transferencia e impresión de fotografías).
Borre las fotografías de la tarjeta (Eliminación de fotografías y vídeos) o inserte una nueva
tarjeta.
La cámara no reconoce la tarjeta de
memoria, o bien se bloquea al colocar
la tarjeta.
La tarjeta puede estar defectuosa. Formatee la tarjeta en la cámara ( ).
Utilice otra tarjeta de memoria. Sólo compatible con tarjetas SD o SDHC.
No se puede escuchar el audio de un
vídeo.
El audio se toma durante la grabación. Podrá escuchar el audio si reproduce el vídeo en
un equipo o si conecta la cámara a un televisor (consulte Visualización de fotografías y
vídeos en un televisor).
Las pilas duran poco.
Asegúrese de instalar el tipo de pila correcto (Tipos de pilas de repuesto/duración de la
pila).
Limpie los contactos de las pilas con un paño limpio y seco antes de insertarla en la
cámara.
Asegúrese de que las pilas están cargadas y correctamente colocadas (Colocación de las
pilas).
Limite el tiempo que dedica a ver fotografías/vídeos en la pantalla LCD de la cámara.
Compre pilas de repuesto en www.kodak.com/go/accessories.
No se puede tomar una fotografía.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Suelte el disparador completamente (Toma de fotografías).
Asegúrese de que las pilas están cargadas y correctamente colocadas (Colocación de las
pilas).
Tarjeta de memoria llena. Transfiera fotografías al equipo (consulte Transferencia e
impresión de fotografías), bórrelas (consulte Eliminación de fotografías y vídeos) o coloque
otra tarjeta.
No se puede encontrar la fotografía o el
vídeo deseado.
Para ver fotografías guardadas en una tarjeta o en la memoria interna, consulte Revisión
de fotografías y vídeos.
Problemas con el equipo o la conexión
Estado Solución
La proyección de diapositivas no funciona
en un dispositivo de visualización
externo.
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara a NTSC o PAL ( ).
Asegúrese de que el dispositivo externo esté configurado correctamente. (Consulte la
guía del usuario del dispositivo).
El equipo no se comunica con la cámara. Apague la cámara y vuelva a encenderla.
Asegúrese de que las pilas están cargadas y correctamente colocadas (Colocación de
las pilas).
Asegúrese de que el cable USB Micro B / 5 patillas de la cámara KODAK está
conectado a la cámara y al equipo (consulte Transferencia de fotografías al equipo).
Encienda la cámara.
Consulte la ayuda del software KODAK en www.kodak.com/go/camerasw.
Problemas en la impresión directa (impresoras compatibles con PICTBRIDGE)
Estado Solución
No se puede imprimir en una impresora con tecnología
PICTBRIDGE.
En el menú Configurar, cambie el ajuste Conexión del equipo a Otra
aplicación (
).
Problemas con la calidad de la imagen
Estado Solución
La imagen no es
nítida.
Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando las
marcas de encuadre se vean de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Limpie el objetivo (Cuidado y mantenimiento).
Si se encuentra a más de 70 cm (27,6 pulg.) del objeto, asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer
plano (
).
Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie plana y estable (especialmente si utiliza un valor de
zoom alto o hay poca luz).
Utilice un tamaño de fotografía superior ( ).
Si va a ajustar manualmente la velocidad de ISO, tenga en cuenta que un ISO alto puede provocar la aparición de
imperfecciones en la imagen (
).
La imagen es
demasiado
oscura.
Cambie la cámara de posición para que tenga más luz.
Utilice el flash De relleno (Uso del flash) en el modo Programa o SCN, o cámbiese de lugar para que el objeto no
esté a contraluz.
Muévase para que la distancia entre usted y el objeto esté dentro del alcance del flash. (Consulte
Especificaciones).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando las
marcas de encuadre se vean de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
En el modo Programa, aumente la Compensación de la exposición ( ).
La imagen es
demasiado
clara.
Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad de luz.
Apague el flash (Uso del flash).
Muévase para que la distancia entre usted y el objeto esté dentro del alcance del flash. (Consulte
Especificaciones).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando las
marcas de encuadre se vean de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
En el modo Programa, reduzca la Compensación de la exposición ( ).
Obtención de ayuda en el sitio Web
Cámara
Soporte para el producto (preguntas frecuentes, solución de problemas, solicitud de reparaciones,
etc.)
www.kodak.com/go/c1530support
Adquisición de accesorios de la cámara www.kodak.com/go/accessories
Descarga del firmware y software más reciente de la cámara www.kodak.com/go/c1530downloads
Información para registrar la cámara www.kodak.com/go/register
Ponerse en contacto con Kodak mediante correo electrónico o tradicional, teléfono o chat (el chat no
está disponible para todos los idiomas)
www.kodak.com/go/contact
Información acerca de las impresoras multifunción KODAK www.kodak.com/go/inkjet
Especificaciones
Cuidado y mantenimiento
Actualización del software y del firmware
Capacidades de almacenamiento
Instrucciones importantes sobre seguridad
Tipos de pilas de repuesto/duración de la pila
Garantía limitada
Conformidad con normativas vigentes
Especificaciones
CCD: tipo de CCD de 1/2,3 pulg.
Píxeles efectivos: 14 MP (4.314 x 3.242)
LCD: 7,6 cm (3,0 pulg.); 230.000 píxeles, relación de aspecto 4:3
Almacenamiento de imagen: tarjeta SD/SDHC opcional
(El logotipo de SD es una marca registrada de SD Card Association).
Tamaño de tarjeta máximo admitido: 32 GB
Capacidad de almacenamiento interno: memoria interna de 32 MB (18 MB disponible para almacenamiento de imagen. 1 MB equivale a
un millón de bytes)
Objetivo: zoom óptico de 3 aumentos; f/2,9–f/5,2; equivalente a 35 mm: 32–96 mm
Protección del objetivo: incorporada
Zoom digital: continuo de 5 aumentos
Sistema de enfoque:
Enfoque automático TTL; Varias zonas, Centrado, Prioridad de rostros. Distancia:
De 0,6 m (2 pies) a infinito en modo gran angular normal
De 0,6 m (2 pies) a infinito en modo teleobjetivo normal
De 10 cm a 70 cm (de 3,9 pulg. a 27,6 pulg.) en Gran angular para primeros planos
De 35 cm a 70 cm (de 13,8 pulg. a 27,6 pulg.) en Teleobjetivo para primeros planos
Control de enfoque automático: enfoque automático continuo y sencillo
Detección de rostro:
Reconocimiento de rostro:
Velocidad del obturador: de 1/4 a 1/1.400 segundos
Exposición de tiempo prolongado
: de 0,5 a 8 segundos
Velocidad de ISO:
Hasta 1.000 con resolución completa
Modo Programa: automático 64-400; manual 64, 100, 200, 400, 800, 1.000
Medición de la exposición: exposición automática TTL; Prioridad de rostros, Varias zonas, Centrado
Compensación de la exposición: +/-2,0 EV en incrementos de 1/3 EV
Balance de blancos: Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente, Sombras
Flash electrónico: Flash automático; Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado; número guía 6,0; distancia en ISO 400 con la función
de reducción de ojos rojos desactivada: de 0,3 a 4,1 m (de 1 a 13,5 pies) en Gran angular; de 1 a 2,3 m (de 3,3 a 7,5 pies) en Teleobjetivo
Modo Disparador automático: 2 segundos, 10 segundos, 2 fotografías
Modo Ráfaga: 3 fotografías como máximo a 2 fps
Modos de captura: (con diferentes modos) Captura inteligente, Programa, Modos de escena, Vídeo
Formato de archivo de imagen:
Fotografía: EXIF 2.21 (compresión JPEG), organización de archivo DCF
Vídeo: .AVI (CODEC: JPEG en movimiento; audio: Ley
)
Tamaño de la imagen:
14 MP (4:3): 4.288 x 3.216 píxeles
12 MP (3:2): 4.288 x 2.848 píxeles
10 MP (16:9): 4.288 x 2.416 píxeles
6 MP (4:3): 2.880 x 2.160 píxeles
3 MP (4:3): 2.048 x 1.536 píxeles
Grabación de vídeo: 2 GB como máximo; VGA (640 x 480 a 30 fps)
Modos de color: Color intenso, Color óptimo, Color básico, Blanco y negro, Sepia
Nitidez: Nítida, Normal, Suave
Comunicación con el equipo: USB 2.0 de alta velocidad (protocolo PIMA 15740) a través de cable USB Micro B / 5 patillas para cámaras
KODAK
Salida de vídeo: NTSC o PAL
Micrófono:
Buscapersonas:
Compatible con PICTBRIDGE:
Alimentación: pilas alcalina AA KODAK MAX; pilas recargables Ni-MH AA para cámaras digitales KODAK
Toma de trípode: 1/4 pulg.
Tamaño: 96,1 x 62,3 x 31,4 mm (3,8 x 2,5 x 1,2 pulg.) cuando está apagada
Peso: 180 g (6,3 onzas) con tarjeta y pilas
Temperatura de funcionamiento: de -0 °C a -40 °C (de 32 °F a 104 °F)
Cuidado y mantenimiento
Si sospecha que le entró agua a la cámara, quite las pilas y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24
horas como mínimo antes de volver a utilizar la cámara.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño
suave sin pelusa o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice soluciones limpiadoras a menos
que se hayan formulado específicamente para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con un distribuidor de productos KODAK para obtener
más información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital, póngase en contacto con las autoridades locales. En
EE.UU., visite la página Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org , o la página Web de Kodak en
www.kodak.com/go/support.
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software KODAK y del firmware de la cámara (el software que se ejecuta en la cámara). Vaya a
www.kodak.com/go/c1530downloads.
Capacidades de almacenamiento
La pantalla LCD muestra la cantidad aproximada de fotografías (o minutos/segundo de vídeo) restantes. Para consultar la capacidad media
de las tarjetas SD, vaya a www.kodak.com/go/SDcapacities. La capacidad real de almacenamiento varía en función de la composición de la
toma, el tamaño de la tarjeta y otros factores, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que se pueden almacenar podría aumentar o
disminuir.
Instrucciones importantes sobre seguridad
PRECAUCIÓN:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario. Solicite ayuda a técnicos
cualificados. Los adaptadores de CA y cargadores de pilas KODAK se han diseñado sólo para utilizarse en interiores. El
uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas
eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Póngase en
contacto con el departamento de asistencia técnica de Kodak.
El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Para consultar los
accesorios aprobados, visite www.kodak.com/go/accessories.
Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia limitadora de corriente. Si tiene preguntas,
comuníquese con el fabricante del equipo.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea aérea.
Al retirar las pilas, espere a que se enfríen; podrían estar calientes.
Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de las pilas.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto con el fin de evitar el peligro de explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que las pilas entren en contacto con objetos de metal como monedas. De lo contrario, es posible que las pilas produzcan un
cortocircuito, descarguen energía, se calienten o presenten fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas.
Retire las pilas si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una fuga de líquido de las pilas
mientras están instaladas en la cámara, póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al cliente de
Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada y acuda al centro de
atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del
departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Visite www.kodak.com/go/reach para obtener información sobre la presencia de sustancias incluidas en la lista de candidatos de
acuerdo con el artículo 59(1) de la norma (EC) n.º 1907/2006 (REACH).
Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan. Visite www.kodak.com/go/kes.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Para obtener más información sobre las pilas, vaya a www.kodak.com/go/batterytypes.
Tipos de pilas de repuesto/duración de la pila
Pilas alcalinas KODAK MAX, AA: 220 fotografías
Pilas recargables Ni-MH AA para cámaras digitales KODAK: 400-550 fotografías por carga
Duración de la pila según método de prueba CIPA. (cantidad aproximada de fotografías en el modo Captura inteligente). La duración de la
pila puede variar en función del uso.
Aumento de la duración de la pila
Utilice las funciones de ahorro de energía, como el brillo de la pantalla LCD ( ).
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de colocar
la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5 °C (41 °F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un
clima frío y manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a
estar a la temperatura normal.
Garantía limitada
Kodak garantiza que las cámaras digitales y los accesorios (sin incluir las pilas) no presentarán defectos en sus materiales o su fabricación
durante el período cubierto por la garantía especificado en el embalaje del producto KODAK. Guarde el recibo de compra original del
Producto. Debe presentar una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la
garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde los Productos se adquirieron originalmente. Es
posible que deba enviar los Productos, a su propio cargo, al servicio técnico autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad de
Kodak reparar o reemplazar los Productos en caso de que no funcionen correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a
las condiciones o limitaciones estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de obra y cualquier
ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de
compra pagado por éste, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de compra pagado.
La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los únicos recursos dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se
utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera
necesario reemplazar todo el Producto, podría reemplazarse por uno refabricado. Los materiales, los Productos y los repuestos refabricados
estarán garantizados por el período que aún siga vigente en la garantía original del Producto, o bien noventa (90) días después de la fecha
de reparación o reemplazo (el que sea mayor).
Limitaciones
La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La presente garantía no tendrá validez cuando el
problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido,
abuso, uso con accesorios y dispositivos no compatibles (como tintas y cartuchos de otros fabricantes), al no seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como
adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía. Por la presente,
Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías
implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía será del tiempo especificado en el embalaje
del producto Kodak. La opción de reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak. Kodak no será responsable
ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del Producto, independientemente de su causa.
Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualquier responsabilidad por daños indirectos, emergentes y secundarios,
independientemente de la causa de éstos, o por incumplimiento de cualquier garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas de
utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del aparato, costos por el reemplazo del aparato, instalaciones
o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o mal funcionamiento del Producto. Las
presentes limitaciones o exclusiones de responsabilidad se aplican tanto a Kodak como a sus proveedores.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos,
la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de
cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable. La presente garantía le otorga al usuario derechos
específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le
otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o
responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, el daño o la pérdida se deban a negligencia u otros.
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal Communications Commission)
Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la
sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias cuando el
aparato funciona en un entorno residencial. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna
de que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si este aparato produce interferencias en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
realizando una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación
entre el aparato y el receptor, 3) conecte el aparato a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto de aquel donde está
conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias. Cualquier
cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a
utilizar el aparato. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se
suministran con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para su instalación. El adaptador de CA USB
de alto rendimiento KODAK K20-AM cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes
condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar toda interferencia que reciba, incluidas
aquellas que pueden afectar a su funcionamiento normal.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos y de pilas
En Europa: con el objeto de proteger el medio ambiente y la salud de las personas, es su responsabilidad desechar este
aparato y las pilas llevándolos a los centros especialmente dispuestos para ello. No se puede desechar en basureros
municipales. Si necesita más información, comuníquese con un distribuidor local, con un centro de recolección o visite el
sitio www.kodak.com/go/recycle. Peso del producto: 180 g (6,3 onzas) incluyendo la tarjeta y las pilas
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)
DOC Class B Compliance - This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B - Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE
Por la presente, Eastman Kodak Company declara que este producto KODAK cumple con los requisitos básicos y demás disposiciones
pertinentes según la Directiva 1999/5/CE.
Norma C-Tick de Australia
Clase B del VCCI para ITE
China: Restricciones para sustancias peligrosas
Rusia: Certificación GOST-R
Clase B de Corea para ITE
A | B | C | D | E | F | G | H | I | K | M | N | O | P | R | S | T | U | V | Z |
A
accesorios
adquisición [1]
pila [1]
tarjeta SD/SDHC [1]
actualización del software y del firmware [1]
ajustar y configurar la cámara [1]
ajustes de menú [1]
ampliar una foto [1]
añadir palabras clave, nombres [1]
automático
enfoque, control [1] [2]
mejoras [1]
autorretrato [1]
ayuda
enlaces Web [1]
B
balance de blancos [1] [2]
botón
borrar [1]
teleobjetivo/zoom [1]
brillo [1]
brillo, pantalla LCD [1]
buscar fotografías [1]
búsqueda inteligente [1]
C
cable
audio/vídeo [1]
captura inteligente [1]
carga
icono de pilas [1]
colocación/instalación
pila [1]
tarjeta SD/SDHC [1]
color, modo de [1] [2]
conector USB / audio/vídeo [1]
configurar
balance de blancos [1]
brillo LCD [1]
captura, modo de [1]
color, modo de [1]
disparador automático [1]
enfoque automático [1] [2]
enfoque automático, zona [1]
exposición de tiempo prolongado [1] [2]
fecha y hora [1]
idioma [1] [2]
ISO [1]
nitidez [1]
salida de vídeo [1]
tamaño de la foto [1] [2]
configurar, menú [1]
conformidad con FCC [1]
conformidad con VCCI [1]
contraluz [1]
control de enfoque automático (vídeo) [1]
copiar fotos
al equipo [1]
copias en línea, solicitar [1]
creación de un montaje de vídeo, montaje, montaje de vídeo [1]
cuidado y mantenimiento [1]
cumplimiento con la normativa canadiense [1]
D
descargar
software KODAK [1]
descargar fotografías [1]
desechar, reciclar [1]
deshacer eliminar [1]
digital, zoom [1]
disparador
problemas [1]
retraso del disparador automático [1]
disparador automático [1]
disparador, retraso del disparador [1]
dispositivo de vídeo externo
visualizar fotografías y vídeos [1]
duración estimada de la pila [1]
E
editar vídeos [1]
eliminar
de la memoria interna [1]
de la tarjeta SD/SDHC [1]
durante vista rápida [1]
proteger fotografías y vídeos [1]
encender
cámara [1]
encender y apagar la cámara [1]
enfoque automático
zona [1]
enfoque automático (fotografías), control [1]
enfoque automático, zona [1]
enviar fotografías y vídeos por correo electrónico [1]
equipo
conexión de la cámara [1]
transferir [1]
escena, modo de (SCN) [1]
escribir [1]
especificaciones de la cámara [1]
estampar fecha/hora [1]
exposición
tiempo prolongado [1] [2]
exposición, compensación [1]
F
fecha, configurar [1]
firmware, actualización [1]
flash, usar [1]
flor [1] [2]
formatear [1]
fotografías
aplicar estampado de fecha/hora [1]
captura, modos de [1]
correo electrónico, marcar para enviar por [1]
iconos de revisión [1]
KODAK PERFECT TOUCH [1]
marcar [1]
protección [1]
recortar [1]
revisión [1]
transferir al equipo [1]
fotografías/vídeos
borrar [1]
fuegos artificiales [1]
G
garantía [1]
H
hacer una foto de un vídeo [1]
hora, configurar [1]
I
icono de encendido [1]
iconos
pila [1]
iconos de modos [1]
idioma [1] [2]
impresión
desde una tarjeta [1]
fotografías marcadas [1]
optimización de impresora [1]
PICTBRIDGE [1]
solicitud en línea [1]
impresoras compatibles con PICTBRIDGE [1]
información sobre la cámara [1] [2]
información sobre normativas [1]
instalación
pila [1]
tarjeta SD/SDHC [1]
ISO alto [1]
K
KODAK EASYSHARE, software
actualizar [1]
KODAK PERFECT TOUCH, tecnología [1]
Kodak, sitios Web [1]
M
mantenimiento de la cámara [1]
marcar
palabras clave [1]
personas, rostros [1]
marcas
para enviar por correo electrónico [1]
marcas de encuadre [1]
memoria
insertar una tarjeta [1]
modo de enfoque [1] [2]
modos [1]
autorretrato [1]
brillo [1]
contraluz [1]
escena (SCN) [1]
flor [1] [2]
fuegos artificiales [1]
ISO alto [1]
niños [1]
paisaje nocturno [1]
retrato nocturno [1]
modos de captura
captura inteligente [1]
N
niños [1]
nitidez [1]
nombres, marcar [1]
normas sobre las pilas [1]
O
óptico, zoom [1]
P
paisaje nocturno [1]
palabras clave [1]
panorámicas [1]
Pantalla LCD
brillo [1]
revisión de fotografías [1]
revisión de vídeos [1]
pantalla LCD, brillo [1] [2]
pantalla, brillo [1]
papelera, vaciar [1]
personalizar la cámara [1]
personas, marcar [1]
pila
colocación [1]
duración estimada [1]
iconos [1]
tipos [1]
programa de descarga de software [1]
proteger fotografías y vídeos [1]
proyección de diapositivas en un televisor [1]
R
ráfaga [1]
reciclar, desechar [1]
reconocimiento de rostros [1]
recortar un vídeo [1]
recorte de fotografías [1]
reloj, configurar [1]
reparación [1]
reproducción de un vídeo [1]
restablecer cámara [1]
retrato nocturno [1]
revisar fotos/vídeos
al tomarlas [1]
borrar [1]
LCD [1]
protección [1]
rostros, marcado, reconocimiento [1]
S
salida de audio/vídeo [1]
salida de vídeo [1]
seguridad [1]
selección múltiple [1]
seleccionar varias fotografías/vídeos [1]
share (compartir), botón [1]
software
actualizar [1]
software KODAK, descargar [1]
solución de problemas [1]
sugerencias
cuidado y mantenimiento [1]
normas sobre las pilas [1]
T
tamaño de la foto [1] [2] [3]
tarjeta SD/SDHC
imprimir [1]
insertar [1]
teclado [1]
tecnología PERFECT TOUCH [1]
tiempo prolongado, exposición [1] [2] [3]
tomar fotografías, grabar vídeos [1]
transferir fotografías [1]
U
URL, sitios Web de Kodak [1]
USB
transferir fotografías [1]
V
varias copias [1]
velocidad de ISO [1] [2]
ver
fotografía, después de tomarla [1] [2]
por varias copias [1]
vídeo
correo electrónico, marcar para enviar por [1]
editar [1]
iconos de revisión [1]
protección [1]
reproducir [1]
salida [1]
transferir al equipo [1]
ver [1]
vista rápida, uso [1]
visualización inteligente [1]
Z
zoom
digital [1]
óptico [1]

Transcripción de documentos

Cámara KODAK EASYSHARE / C1530 Guía del usuario ampliada Contenido Información general sobre el producto 1 Configuración de la cámara Colocación de la correa Colocación de las pilas Cómo encender la cámara Configuración del idioma, la fecha y la hora Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD o SDHC opcional 2 Toma de fotografías y grabación de vídeos Toma de fotografías Grabación de vídeos Ajuste del brillo de la pantalla LCD Iconos de captura de imágenes Comprobación del nivel de carga de las pilas Uso del zoom óptico Uso del flash Uso de los diferentes modos Uso de los accesos directos Uso del disparador automático Uso de la función de captura en ráfaga Toma de panorámicas 3 Cómo compartir y marcar fotografías Cómo compartir fotografías y vídeos en redes sociales Cómo marcar fotografías Cómo marcar fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico 4 Revisión y edición Revisión de fotografías y vídeos Eliminación de fotografías y vídeos Visualización de fotografías y vídeos de diferentes maneras La forma más inteligente de buscar y disfrutar de sus fotografías Iconos de revisión Visualización de fotografías y vídeos en un televisor Uso del botón Menú durante la revisión Recorte de fotografías Rotación de fotografías Uso de la tecnología KODAK PERFECT TOUCH Cómo añadir un estampado de fecha Edición de vídeos Selección de varias fotografías y vídeos 5 Cómo aprovechar mejor la cámara Uso del botón Menú para cambiar ajustes Uso del menú Configurar 6 Transferencia e impresión de fotografías Transferencia de fotografías al equipo Impresión de fotografías Cómo marcar fotografías para impresión 7 Solución de problemas Solución de problemas Obtención de ayuda en el sitio Web 8 Apéndice Especificaciones Cuidado y mantenimiento Actualización del software y del firmware Capacidades de almacenamiento Instrucciones importantes sobre seguridad Tipos de pilas de repuesto/duración de la pila Garantía limitada Conformidad con normativas vigentes Índice Inicio rápido Vista frontal Vista posterior Colocación de la correa Colocación de las pilas Cómo encender la cámara Configuración del idioma, la fecha y la hora Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD o SDHC opcional Colocación de la correa Colocación de las pilas Adquisición de pilas adicionales www.kodak.com/go/accessories Comprobación del nivel de carga de las pilas Comprobación del nivel de carga de las pilas Cómo encender la cámara Configuración del idioma, la fecha y la hora NOTA: si más adelante desea cambiar el idioma, hágalo mediante el menú Configurar (Uso del menú Configurar). Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD o SDHC opcional La cámara cuenta con una memoria interna. Le recomendamos que adquiera tarjetas SD o SDHC para almacenar cómodamente más fotografías y vídeos. PRECAUCIÓN: Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza, podría dañarlas. Si inserta o retira una tarjeta mientras la cámara está encendida, podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara. IMPORTANTE: cuando se enciende la cámara, ésta comprueba si hay alguna tarjeta insertada. En ese caso, las fotografías y los vídeos nuevos se almacenarán en la tarjeta. Si no se ha insertado ninguna tarjeta, las fotografías y los vídeos nuevos se almacenarán en la memoria interna de la cámara. Si se detectan fotografías o vídeos en la memoria interna y hay una tarjeta insertada, la cámara le preguntará si desea mover las fotografías a la tarjeta (y borrarlas de la memoria interna). Compra de accesorios www.kodak.com/go/accessories Toma de fotografías Grabación de vídeos Ajuste del brillo de la pantalla LCD Iconos de captura de imágenes Comprobación del nivel de carga de las pilas Uso del zoom óptico Uso del flash Uso de los diferentes modos Uso de los accesos directos Uso del disparador automático Uso de la función de captura en ráfaga Toma de panorámicas Toma de fotografías   1. La cámara se enciende en el modo Captura inteligente. Si está en un modo diferente, pulse el botón de modo y, a continuación Captura inteligente hasta que la pantalla LCD muestre el modo y, finalmente, pulse OK.   2. Componga la toma.   3. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición. Cuando las marcas de encuadre enfoquen el objeto deseado, pulse el disparador completamente. Grabación de vídeos   1. Pulse el botón de modo, luego y, a continuación, pulse OK. hasta que la pantalla LCD muestre Vídeo   2. Pulse el disparador completamente y suéltelo. Para detener la grabación, vuelva a pulsar y a soltar el disparador. NOTA: el audio se toma durante la grabación. Podrá escuchar el audio si reproduce el vídeo en un equipo o si conecta la cámara a un televisor (consulte Visualización de fotografías y vídeos en un televisor). Para revisar vídeos y hacer cambios, consulte Revisión de fotografías y vídeos. Revisión de vídeos o fotografías recién tomados Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra brevemente la fotografía o el primer fotograma de vídeo. (Para tomar nuevas fotografías o grabar nuevos vídeos más rápido, pulse el disparador hasta la mitad). NOTA: el audio se toma durante la grabación. Podrá escuchar el audio si reproduce el vídeo en un equipo o si conecta la cámara a un televisor (consulte Visualización de fotografías y vídeos en un televisor). Para revisar fotografías y vídeos, consulte Revisión de fotografías y vídeos. Ajuste del brillo de la pantalla LCD Para ajustar el brillo de la pantalla LCD según el entorno o para ahorrar energía, consulte Iconos de captura de imágenes . Comprobación del nivel de carga de las pilas No pierda la oportunidad de realizar grandes fotografías y vídeos: mantenga siempre sus pilas totalmente cargadas. Lleno Tres cuartos Medio Bajo Conectar CA Adquisición de pilas adicionales www.kodak.com/go/accessories Uso del zoom óptico   1. Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto.   2. Para acercar la imagen, pulse el botón T (Teleobjetivo). Para alejar la imagen, pulse el botón W (Gran angular).   3. Tome la fotografía o grabe el vídeo. NOTA: para ver información sobre las distancias de enfoque, consulte las especificaciones que aparecen en la sección Especificaciones. Uso del zoom digital Utilice el zoom digital para conseguir hasta 5 aumentos más que con el zoom óptico. (El zoom digital no está disponible en el modo Captura inteligente). Pulse el botón T (Teleobjetivo) hasta que el deslizador de la pantalla LCD se encuentre al final del alcance del zoom óptico. Suelte el botón y vuelva a pulsarlo. NOTA: es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital. Uso del flash Pulse el botón del flash varias veces hasta que la pantalla LCD muestre el modo de flash deseado. Modos de flash El flash se dispara Auto Cuando las condiciones de luz así lo requieran. De relleno (flash encendido) Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté en la sombra o a contraluz (cuando la luz está detrás del objeto). NOTA: no disponible en el modo Captura inteligente. Desactivado Nunca. Reducción de El preflash se dispara antes de tomar la fotografía reduciendo el tamaño de la pupila. ojos rojos Uso de los diferentes modos hasta que la pantalla LCD muestre el modo de captura que mejor se adapte al objeto y entorno Pulse el botón de modo y enfocados y, a continuación, pulse OK. Utilice este modo Para Captura inteligente Tomar fotografías en general: ofrece una combinación de calidad de imagen excelente y facilidad de uso. Se prioriza el enfoque y la exposición de los rostros. La escena se analiza para otro contenido y para la iluminación. Podrá elegir el tamaño de la foto y la relación de aspecto que mejor se adapte a sus necesidades: pulse el botón Menú y seleccione Tamaño de la foto. 3:2 (la mejor opción cuando realiza copias de 10 cm x 15 cm [4 pulg. x 6 pulg.]). 16:9 (pantalla de gran angular). 4:3 (parámetro predeterminado). Escena Disfrutar de la sencillez de apuntar y disparar al tomar fotografías prácticamente bajo cualquier condición. (Consulte Uso de los modos de escena [SCN]). Vídeo Grabar vídeos con sonido. (Consulte Grabación de vídeos). Programa Toma de fotografías avanzada: permite el acceso a más ajustes manuales que la Captura inteligente. Uso de los modos de escena (SCN) Elija un modo de escena para conseguir fotografías fantásticas prácticamente en cualquier condición. 1. Pulse el botón de modo y 2. Pulse hasta que la pantalla LCD muestre los modos de escena y, a continuación, pulse OK. para seleccionar un modo y consultar su descripción. 3. Pulse OK para acceder al modo de escena. Modo de escena Para Retrato Tomar fotografías completas de personas. En movimiento Fotografías dinámicas. Paisaje Escenas a distancia. Primer plano Corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del flash. Atardecer Objetos o personas al atardecer o amanecer. Contraluz Objetos colocados en la sombra o a contraluz. Luz de velas Objetos o personas iluminados con luz de velas. Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación). Brillante Escenas con mucha luz. Fuegos artificiales Fuegos artificiales. Para obtener los mejores resultados, coloque la cámara sobre una superficie estable o un trípode. Retrato nocturno Reducir el efecto de ojos rojos en las fotografías de personas en escenas nocturnas o con poca luz. Paisaje nocturno Escenas a distancia por la noche. Para obtener los mejores resultados, coloque la cámara sobre una superficie estable o un trípode. Autorretrato Primeros planos de sí mismo. Asegura el enfoque adecuado y minimiza el efecto de ojos rojos. Reducción de imágenes borrosas Reducir el desenfoque que se crea cuando la cámara o el objeto centrado se mueven. Valores altos de ISO Fotografías de personas en interiores con poca iluminación. Panorámica izquierda-derecha, derecha-izquierda Unir 2 ó 3 fotografías en una sola escena panorámica. (Consulte Toma de panorámicas). Uso de los accesos directos La cámara dispone de una interfaz sencilla, sin información irrelevante. Para acceder rápidamente a las funciones de captura y revisión más conocidas: 1. Pulse el botón Información . Aparecen los accesos directos. Para volver a ocultar los accesos directos, pulse . para acceder a funciones como Compensación de la exposición, Disparador automático y Enfoque automático en el 2. Pulse modo de captura. En el modo de revisión, acceda a las marcas de personas y las marcas de palabra clave. (Observará que hay funciones diferentes en los distintos modos). 3. Pulse para seleccionar un ajuste. Uso del disparador automático Utilice el disparador automático cuando desee tomar una fotografía y aparecer en ella, o bien para que al pulsar el disparador la cámara no se mueva. Para obtener los mejores resultados, coloque la cámara sobre una superficie estable o un trípode. Puede activar el disparador automático por medio de un acceso directo (Uso de los accesos directos) o siguiendo estos pasos: 1. Pulse el botón Menú 2. Pulse . Pulse para seleccionar Disparador automático y, a continuación, pulse OK. para seleccionar un ajuste del disparador automático: 2 segundos: la fotografía se toma con un retraso de 2 segundos. 10 segundos: la fotografía se toma con un retraso de 10 segundos. 2 fotografías: la primera fotografía se toma con un retraso de 10 segundos. La segunda, 8 segundos más tarde. 3. Encuadre la escena. Pulse el disparador hasta la mitad y, después, púlselo completamente. La cámara tomará las fotografías transcurrido el retraso que haya seleccionado. Para grabar un vídeo con un retraso de 2 ó 10 segundos, utilice el mismo procedimiento pero pulse el disparador hasta el fondo durante el modo Vídeo. Uso de la función de captura en ráfaga Utilice la función de captura en ráfaga para tomar una sucesión rápida de hasta 3 fotografías. Puede activar la función de captura en ráfaga por medio de un acceso directo (Uso de los accesos directos) o siguiendo estos pasos: 1. Pulse el botón Menú 2. Pulse . para seleccionar Disparador automático / ráfaga y, continuación, pulse para seleccionar Ráfaga activada. 3. Pulse el botón Menú . 4. Encuadre la escena. Pulse el disparador hasta la mitad y, a continuación, manténgalo pulsado completamente. La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando haya tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio para guardarlas. La función de captura en ráfaga no se encuentra disponible en algunos modos. Toma de panorámicas Utilice la función Panorámica para unir hasta 3 fotografías y crear una toma panorámica. NOTA: sólo se guardará la imagen panorámica final, no las fotografías que haya usado para crearla. (Los valores para la exposición y el balance de blancos se ajustan con la primera fotografía. El flash no se enciende). 1. Pulse el botón de modo y hasta que la pantalla LCD muestre los modos de escena y, a continuación, pulse OK. 2. Pulse para seleccionar la opción Panorámica izquierda-derecha o Panorámica derecha-izquierda (en función de la dirección de la toma) y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). 3. Tome la primera fotografía. Después de mostrar la toma en la pantalla, se ve la imagen a la que apunta la cámara junto con una "superposición" de la primera imagen. (Pulse el botón de borrado para empezar). 4. Componga la segunda toma. Haga que la superposición de la primera imagen abarque la misma porción que la nueva toma. 5. Si sólo desea tomar o unir dos fotografías, pulse el botón OK para unirlas. Después de que haya tomado las tres fotografías, éstas se unirán automáticamente. NOTA: para usar la función de 10 y 2 segundos con el disparador automático, consulte Uso del disparador automático. Cómo compartir fotografías y vídeos en redes sociales Cómo marcar fotografías Cómo marcar fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico Cómo compartir fotografías y vídeos en redes sociales Ahora le resultará más fácil que nunca compartir fotografías en sus sitios Web favoritos de redes sociales. IMPORTANTE: para poder usar las funciones de redes sociales y para compartir de la cámara, deberá instalar el software de KODAK. (Transferencia de fotografías al equipo). 1. Pulse el botón Share (compartir) y para buscar una fotografía. Si es la primera vez que lo hace, aparecerá una ventana de ayuda. 2. Pulse para seleccionar un sitio Web de redes sociales y, a continuación, pulse OK. Aparecerá una marca de selección. Repita este paso si desea seleccionar más sitios Web. Puede pulsar de nuevo OK para eliminar la marca de selección. 3. Pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK. La fotografía se mostrará con el icono Compartir. Cuando transfiera la fotografía al equipo, se cargará a los sitios Web de redes sociales que haya elegido. Sugerencia: ¿siempre envía las fotografías a los mismos sitios? Localice la fotografía que desee y, a continuación, mantenga pulsado el botón Share (Compartir) durante 1 segundo aproximadamente. La cámara aplicará los ajustes que haya utilizado anteriormente y añadirá el icono Compartir. Elija los sitios Web de redes sociales que desee mostrar en su cámara. Puede mostrar u ocultar los sitios Web de redes sociales en su cámara de forma que sólo aparezcan sus sitios favoritos. 1. Pulse el botón Menú 2. Pulse botón OK. . para seleccionar la ficha Configurar, para seleccionar Ajustes del botón Share (Compartir) y, a continuación, el 3. Pulse para elegir un sitio Web de redes sociales y, a continuación, pulse ocultarlo. Repita este paso hasta que haya elegido mostrar u ocultar cada red social. 4. Cuando haya terminado, pulse para seleccionar si desea mostrarlo u para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Si presiona el botón Share (Compartir) en el modo de revisión, sólo se mostrarán los sitios que haya seleccionado. Administración de direcciones de correo electrónico y marcos digitales KODAK PULSE Puede añadir, editar o eliminar direcciones de correo electrónico y marcos digitales KODAK PULSE en la cámara. para seleccionar la opción de administración de direcciones de correo electrónico 1. Pulse el botón Share (Compartir). Pulse (o administración de marcos) y, a continuación, pulse OK. 2. Para añadir una dirección de correo electrónico o un marco, pulse para seleccionar la opción de agregar dirección de correo electrónico o marco y, a continuación, pulse OK. Utilice el teclado en pantalla para añadir los datos. (Ejemplo: [email protected]) Añada un apoco único y que le resulte familiar. y seleccione el apodo de la Para editar una dirección de correo electrónico o un marco digital KODAK PULSE, pulse dirección o el marco y, a continuación, pulse OK. Utilice el teclado en pantalla para editar los datos. Para eliminar una dirección de correo electrónico o un marco, seleccione Eliminar dirección o Eliminar marco y, a continuación, pulse OK. Pulse para seleccionar las direcciones o los marcos y, a continuación, pulse OK de forma que aparezca una marca de selección. Pulse para seleccionar Eliminar y, a continuación, pulse OK. 3. Cuando haya terminado, pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Cómo marcar fotografías Puede marcar las fotografías para encontrarlas posteriormente con más facilidad. Puede marcar las fotografías mediante dos opciones: Personas y, a continuación, buscar todas las fotografías de "María". Palabras clave y, a continuación, buscar todas las fotografías del "60 cumpleaños de papá". Cómo marcar personas Cuando marca rostros, la cámara "aprende" a reconocer a las personas por sus nombres. Posteriormente, hace coincidir los nombres y rostros de las fotografías que ha tomado con las que tome en el futuro. 1. Pulse el botón Revisar y, a continuación, para localizar una fotografía que contenga rostros. 2. Pulse el botón Menú . Pulse para seleccionar la opción Marcar personas y, a continuación, pulse OK. También puede acceder a la opción Marcar personas a través de un acceso directo (Uso de los accesos directos). 3. Pulse para seleccionar Aplicar marcas y pulse OK. para seleccionar un nombre existente o Introducir nuevo nombre para añadir uno nuevo (consulte Uso del teclado) y, 4. Pulse a continuación, pulse OK. Si se detecta más de un rostro, se asignará a cada uno un nombre o un signo de interrogación. Para modificar los nombres incorrectos o los signos de interrogación, pulse para seleccionar el rostro y, a continuación, pulse OK. 5. Si se le pide actualizar las marcas de personas, pulse para seleccionar Sí y, a continuación, pulse OK. Se escanearán y actualizarán otras fotografías con los nombres que marca aquí. Pulse fotografías. Cuando haya terminado, pulse de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. para añadir nombres a otras para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK. Para volver al modo de toma Sugerencia: ¿no se detectan todos los rostros? Si un rostro está de lado o está demasiado lejos, o no hay suficiente contraste entre éste y el fondo, es posible que la cámara no detecte el rostro. ¿Tiene que actualizar un nombre? Si conoce a un nuevo amigo llamado Miguel, pero ya tiene fotografías marcadas con el nombre de otro amigo que también se llama así, tiene dos opciones: Marcar al nuevo Miguel con su nombre completo, "Miguel Sánchez", o bien Actualizar el nombre de su antiguo amigo como "Miguel Velasco". Puede hacerlo de la siguiente forma: 1. Pulse el botón Revisar 2. Pulse el botón Menú . . Pulse para seleccionar la opción Marcar personas y, a continuación, pulse OK. 3. Pulse para seleccionar la opción Modificar lista de nombres y, a continuación, pulse OK. 4. Pulse para seleccionar el nombre que desee modificar y pulse OK. para seleccionar OK y, a continuación, pulse también el botón OK. 5. Edite el nombre, pulse Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Sugerencia: puede tener hasta 20 nombres activos. Uso del teclado El teclado aparece cuando se necesita introducir texto. 1. Pulse para seleccionar una letra y, a continuación, pulse OK. 2. Cuando haya terminado, pulse para seleccionar OK y, a continuación, pulse también el botón OK. Cómo marcar con palabras clave 1. Pulse el botón Revisar y, a continuación, para buscar la fotografía que desee marcar. 2. Pulse el botón Menú . Pulse para seleccionar la opción Marca de palabra clave y, a continuación, pulse OK. También puede acceder a la opción Marca de palabra clave a través de un acceso directo (Uso de los accesos directos). 3. Pulse para seleccionar una palabra clave existente o la opción Nueva palabra clave (consulte Uso del teclado) para añadir una nueva y, a continuación, pulse OK. 4. Pulse para añadir palabras clave en otras fotografías. Cuando haya terminado, pulse continuación, pulse OK. para seleccionar Listo y, a Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Cómo marcar fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico Puede marcar fotografías fácilmente para que estén listas para enviarse por correo electrónico cuando las transfiera a su equipo y usa el software KODAK. En primer lugar, cree una nueva dirección de correo electrónico. (Consulte Uso del teclado). 1. Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar una fotografía. 2. Pulse para seleccionar Correo electrónico y, a continuación, pulse OK. 3. Pulse para buscar una dirección de correo electrónico y, a continuación, pulse el botón OK. Para marcar otras fotografías y vídeos con la misma dirección, pulse y OK. Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando transfiere las fotografías o los vídeos marcados al equipo, el software le preguntará si desea enviarlos. Revisión de fotografías y vídeos Eliminación de fotografías y vídeos Visualización de fotografías y vídeos de diferentes maneras La forma más inteligente de buscar y disfrutar de sus fotografías Iconos de revisión Visualización de fotografías y vídeos en un televisor Uso del botón Menú durante la revisión Recorte de fotografías Rotación de fotografías Uso de la tecnología KODAK PERFECT TOUCH Cómo añadir un estampado de fecha/hora Edición de vídeos Cómo seleccionar varias fotografías y vídeos Revisión de fotografías y vídeos   1. Pulse el botón Revisar   2. Pulse . para pasar a la fotografía o el vídeo siguiente/anterior. Para salir, pulse el botón Revisar o el disparador hasta la mitad. Para ver los vídeos y las fotografías como miniaturas, pulse el botón W (Gran angular). Para obtener más información, consulte Visualización como miniaturas (varias imágenes en pantalla). Para obtener más información sobre cómo encontrar fotografías o vídeos, consulte La forma más inteligente de buscar y disfrutar de sus fotografías . Reproducción de un vídeo Pulse OK para reproducir un vídeo. Pulse el botón OK para pausar o reanudar la reproducción. Durante la reproducción: Pulse para reproducir a velocidad 2X; vuelva a pulsar para reproducir a velocidad 4X. Pulse para retroceder a velocidad 2X; vuelva a pulsar para retroceder a velocidad 4X. NOTA: el audio se toma durante la grabación. Podrá escuchar el audio si reproduce el vídeo en un equipo o si conecta la cámara a un televisor (consulte Visualización de fotografías y vídeos en un televisor). Eliminación de fotografías y vídeos 1. Pulse el botón Revisar 2. Pulse . para pasar a la fotografía o el vídeo siguiente/anterior. 3. Pulse el botón Eliminar. 4. Siga las indicaciones en pantalla. NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, deberá retirar la protección para poder borrarlos. (Consulte Protección de fotografías y vídeos para que no se borren). Uso de la función Deshacer Eliminar con fotografías Si por accidente borra una fotografía, puede usar la función Deshacer Eliminar para recuperarla. Esta función sólo está disponible inmediatamente después de borrar la fotografía. Protección de fotografías y vídeos para que no se borren 1. Pulse el botón Revisar 2. Pulse el botón Menú . . 3. Pulse para seleccionar Proteger y, a continuación, pulse el botón OK. 4. Pulse para volver a seleccionar Proteger y, a continuación, OK. Un icono de candado indica que la fotografía o el vídeo están protegidos. Al volver a pulsar OK, desaparece el icono del candado. Pulse para proteger otras fotografías y otros vídeos, o pulse Pulse el botón Menú para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK. para salir del menú. PRECAUCIÓN: Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD o SDHC, se borrarán todas las fotografías y los vídeos (incluso los protegidos). Al formatear la memoria interna también borrará las direcciones de correo electrónico y las marcas de palabras clave. Visualización de fotografías y vídeos de diferentes maneras Ampliación de fotografías   1. Pulse el botón Teleobjetivo (T) para aplicar aumentos 2X–8X.   2. Pulse para ver otras partes de la fotografía. Pulse el botón OK para volver a la ampliación normal. Visualización como miniaturas (varias imágenes en pantalla) 1. Pulse el botón Revisar . La cámara muestra la última fotografía o el último vídeo realizado. 2. Pulse el botón W (Gran angular) para ver las fotografías y los vídeos como miniaturas. (Púlselo de nuevo para ver más miniaturas con un tamaño más reducido). Para ver todas las fotografías y los vídeos, seleccione la ficha Todos. Para ordenar las fotografías o los vídeos por fecha, personas, favoritos o palabras clave, pulse 3. Para ver una fotografía o un vídeo, pulse y seleccione la ficha adecuada. y selecciónelo. A continuación, pulse el botón T (Teleobjetivo). Para seleccionar varias fotografías o vídeos, consulte Selección de varias fotografías y vídeos. Pulse el botón Revisar para salir del modo de revisión. La forma más inteligente de buscar y disfrutar de sus fotografías Puede marcar fotografías por personas o palabras clave para localizarlas con más facilidad posteriormente. Por ejemplo, la cámara puede encontrar todas las fotografías que contengan "María" o "60 cumpleaños de papá". (Consulte Cómo marcar personas o Cómo marcar con palabras clave). También puede buscar fotografías por la fecha en la que se tomó o si está marcada como favorita. 1. Pulse el botón Revisar . 2. Pulse el botón W (Gran angular) para ver las fotografías como miniaturas (o seleccione el acceso directo Ver miniaturas). 3. Pulse para seleccionar una ficha y ordene las fotografías o los vídeos por fecha, personas, favoritos, palabra clave o todos. 4. Pulse para seleccionar una fotografía o un lote de fotografías. Pulse T (Teleobjetivo) para ver las fotografías en un lote o para ver una fotografía en concreto. Pulse W (Gran angular) para ver las fotografías como miniaturas o por lotes. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Sugerencia: para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la fecha y hora de la cámara están actualizadas ( Iconos de revisión * Para obtener más información sobre los accesos directos, consulte Uso de los accesos directos. ). Visualización de fotografías y vídeos en un televisor Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un equipo o en cualquier dispositivo que cuente con una entrada de vídeo. Para conectar la cámara directamente a un televisor, utilice el cable para audio/vídeo (puede venderse por separado). Compra de accesorios www.kodak.com/go/accessories NOTA: asegúrese de que la opción para Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea la correcta ( televisor no sea tan buena como en un equipo o en formato impreso. Uso del botón Menú durante la revisión 1. Pulse el botón Revisar 2. Pulse y el botón Menú para seleccionar una ficha: Revisar Editar Configurar . ). es posible que la calidad de la imagen en un 3. Pulse para seleccionar el menú deseado y, a continuación, pulse OK. 4. Seleccione una opción y pulse el botón OK. Recorte de fotografías Puede recortar una fotografía para guardar sólo aquella parte que desee.   1. Pulse el botón Revisar   2. Pulse el botón Menú OK. y y para buscar la fotografía que desee recortar. para elegir la ficha Editar. Seleccione Recortar y pulse el botón   3. Pulse el botón T (Teleobjetivo) para reducir el área de recorte, o pulse el botón W (Gran angular) para ampliarla. Pulse para mover el cuadro de recorte. Cuando haya ajustado el cuadro de recorte, pulse OK.   4. Siga las indicaciones en pantalla. La imagen se recortará. (La imagen original se guarda). Las fotografías recortadas no se pueden volver a recortar en la cámara. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Rotación de fotografías Puede girar una fotografía para que su orientación sea vertical u horizontal. 1. Pulse el botón Revisar 2. Pulse el botón Menú y, a continuación, . Pulse para buscar la fotografía siguiente/anterior. para marcar la opción Editar. para marcar Girar imagen y pulse OK. 3. Pulse 4. Pulse para resaltar una opción: Girar a la derecha: gira la fotografía 90 grados hacia la derecha. Girar a la izquierda: gira la fotografía 90 grados hacia la izquierda. 5. Pulse Aceptar. Pulse el disparador hasta la mitad para volver inmediatamente al modo de captura. Uso de la tecnología KODAK PERFECT TOUCH La tecnología KODAK PERFECT TOUCH le permite conseguir fotografías mejores y con más brillo. 1. Pulse el botón Revisar y, a continuación, 2. Pulse el botón Menú y para pasar a la fotografía anterior/siguiente. para marcar la opción Editar, Las mejoras se previsualizan en la pantalla. Pulse . Marque Tecnología PERFECT TOUCH y pulse OK. para ver otras partes de la fotografía. 3. Pulse Aceptar. Siga las indicaciones en pantalla para reemplazar la fotografía original o guardar la imagen mejorada como una nueva foto. Pulse el disparador hasta la mitad para volver inmediatamente al modo de captura. NOTA: no puede aplicar la tecnología PERFECT TOUCH a los vídeos o fotografías a los que ya se ha aplicado la tecnología PERFECT TOUCH. Cómo añadir un estampado de fecha Puede añadir un estampado que muestre la fecha y la hora en las que se tomó una fotografía. NOTA: también puede activar esta función para que se aplique el estampado a todas las fotografías que realice ( 1. Pulse el botón Revisar 2. Pulse el botón Menú y y ). para buscar una fotografía. para seleccionar la ficha Editar. 3. Seleccione la opción de estampado de fecha y pulse OK. La fecha y la hora se añadirán a la fotografía. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Edición de vídeos Recorte de un vídeo Puede eliminar el comienzo o el final de un vídeo para guardar sólo la sección que le interese.   1. Pulse el botón Revisar   2. Pulse el botón Menú   3. Pulse y y para buscar un vídeo. para elegir la ficha Editar. Seleccione Recortar y pulse el botón OK. para seleccionar el icono Reproducir y, a continuación, pulse OK. Cuando se muestre el para seleccionar el fotograma que desee como primero, pulse OK para pausar el vídeo. Pulse icono Recortar y, a continuación, pulse OK. Repita este paso para seleccionar el último fotograma. Se recortará el vídeo. (Puede guardarlo como un nuevo vídeo o reemplazar el original). Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Creación de una fotografía a partir de un vídeo Puede elegir un solo fotograma de un vídeo y hacer una fotografía a partir de él en un tamaño de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).   1. Pulse el botón Revisar   2. Pulse el botón Menú y, a continuación, y para buscar un vídeo. para elegir la ficha Editar.   3. Seleccione Hacer foto y pulse OK.   4. Siga las indicaciones en pantalla para seleccionar un fotograma y crear una fotografía. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Creación de un montaje de vídeo A partir de un vídeo, puede hacer fotografías de hasta 9 fotogramas para imprimirlas en copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).   1. Pulse el botón Revisar   2. Pulse el botón Menú y y para buscar un vídeo. para elegir la ficha Editar.   3. Seleccione Montaje de vídeo y pulse OK. Se creará una fotografía de hasta 9 cuadros. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Selección de varias fotografías y vídeos Utilice la función de selección múltiple cuando tenga dos o más fotografías que imprimir, compartir, borrar, proteger o desproteger, marcar con una palabra clave, etc. La función de selección múltiple es más eficaz si se utiliza en el modo Varias copias; consulte Visualización como miniaturas (varias imágenes en pantalla).   1. Para buscar una fotografía o un vídeo, pulse el botón Revisar está en modo de varias copias). y (también si   2. Pulse el botón OK para seleccionar fotografías y vídeos. La fotografía aparecerá con una marca de verificación. Pulse de nuevo OK para eliminar la marca de selección. Las fotografías seleccionadas se pueden imprimir, transferir, borrar, etc. Uso del botón Menú para cambiar ajustes Uso del menú Configurar Uso del botón Menú para cambiar ajustes Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados de la cámara. NOTA: En algunos modos los ajustes son limitados. Algunos ajustes permanecen activos hasta que los cambie, en tanto que para otros, deberá cambiar el modo de captura o apagar la cámara. 1. Pulse el botón Menú 2. Pulse . para seleccionar una ficha: Captura/Vídeo para los ajustes de captura de fotografías y grabación de vídeos más comunes. Configurar: para otros ajustes de la cámara 3. Pulse para seleccionar el menú deseado y, a continuación, pulse OK. 4. Seleccione una opción y pulse el botón OK. Uso de la opción Captura (disponible cuando la cámara está en el modo de captura) Ajustes Más información Consulte las especificaciones indicadas en la sección Especificaciones. Tamaño de la foto Para seleccionar la resolución de la imagen. Disparador automático/ráfaga Desactivado Para elegir la función de disparador automático o ráfaga. 2 segundos 10 segundos 2 fotografías Ráfaga activada: pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición. Pulse el disparador hasta el fondo y manténgalo pulsado para tomar hasta 3 fotografías. Consulte las especificaciones indicadas en la sección Especificaciones. Compensación de la exposición Para que la fotografía sea más clara o más oscura. (Disponible en los modos Programa y Panorámica). Para acceder a esta función mediante un acceso directo, consulte Uso de los accesos directos. Automático: para tomar fotografías en general. Velocidad de ISO ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1000 Para controlar la sensibilidad de la cámara a la luz. Exposición de tiempo prolongado Consulte las especificaciones indicadas en la sección Especificaciones. Para seleccionar el tiempo de apertura del obturador (normalmente, en condiciones de poca iluminación). Para obtener los mejores resultados, coloque la cámara sobre una superficie estable o un trípode. Modo de color Color intenso: para una mayor saturación y un color más intenso. Para seleccionar el tono de los colores. Color óptimo: para un color equilibrado. No disponible para vídeos. Color básico: para un color preciso. Blanco y negro: para fotografías en blanco y negro. Sepia: para fotografías en tonos marrones de aspecto antiguo. Automático: corrige automáticamente el balance de blancos. Ideal para fotografías en general. Balance de blancos Para seleccionar las condiciones de iluminación. (Sólo está disponible en los modos Programa y Panorámica). Luz natural: para tomar fotografías con luz natural. Tungsteno: corrige los matices anaranjados de las bombillas incandescentes. Esta opción es ideal para tomar fotografías en interiores sin flash bajo una iluminación halógena o con bombillas de tungsteno. Fluorescente: corrige los matices verdes de la iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para tomar fotografías en interiores sin flash usando una iluminación fluorescente. Sombras: para fotografías en sombras con iluminación natural. Automático: para tomar fotografías en general. Modo de enfoque Primer plano: para conseguir nitidez y detalle en tomas a corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del flash. La cámara establece automáticamente la distancia focal dependiendo de la posición del zoom. Para seleccionar la distancia focal. Infinito: para objetos lejanos; las marcas de encuadre de enfoque automático no están disponibles. Zona de enfoque/exposición Para seleccionar el modo de evaluación de la cámara para el enfoque y la exposición de la escena. Prioridad de rostros: si se detectan rostros, tendrán prioridad de enfoque y exposición. (Si no se detectan rostros, la cámara pasará al modo Varias zonas). Varias zonas: evalúa 5 zonas para proporcionar un enfoque constante. Ideal para fotografías en general. Centrado: evalúa la pequeña área centrada en el objetivo. Idóneo para enfocar un área precisa. Control de enfoque automático (Foto) Para seleccionar una opción de enfoque automático. Enfoque automático continuo: dado que la cámara siempre está enfocando durante la visualización directa, no hay necesidad de pulsar el disparador hasta la mitad para enfocar. Enfoque automático sencillo: la cámara enfoca el objeto cuando el disparador se pulsa hasta la mitad. (Este ajuste consume menos energía de la pila). Nitidez Consulte las especificaciones indicadas en la sección Especificaciones. Para controlar la nitidez y la suavidad de la fotografía. Ajustes de vídeo (disponible cuando la cámara está en el modo vídeo) Pulse el botón Menú, OK para ver los ajustes , y el botón Control de enfoque automático (Vídeo) Para seleccionar una opción de enfoque automático. Más información Enfoque automático continuo: la cámara siempre está enfocando durante la visualización directa. Enfoque automático sencillo: la cámara enfoca una vez al pulsar el disparador. Disparador automático Desactivado Para seleccionar el ajuste del disparador automático. 10 segundos 2 segundos Uso del menú Configurar Utilice la opción Configurar para adaptar los ajustes de la cámara. Ajustes Más información Fecha y hora Para establecer la fecha y la hora. Brillo LCD Automático: el brillo de la pantalla LCD se ajusta automáticamente según las condiciones ambientales. Para determinar el brillo de la pantalla LCD durante la captura de fotografías o vídeos. (Durante el modo de revisión, la pantalla LCD se establece en Máximo). Máximo: aumenta el brillo de la pantalla LCD y utiliza más energía. Ahorro de energía: reduce el brillo de la pantalla LCD y utiliza menos energía. Ajustes del botón Share (Compartir) Para seleccionar lo que desea mostrar al pulsar el botón Share (Compartir). Mostrar u ocultar: Sitios Web específicos de redes sociales Direcciones de correo electrónico (todas o ninguna) Marcos digitales KODAK PULSE (todos o ninguno) Activado Estamp. de fecha Desactivado Para añadir un estampado que muestre la fecha y la hora en todas las fotografías que se tomen. NOTA: también puede aplicar un estampado únicamente con la fecha a fotografías individuales una vez que las haya tomado. Consulte Cómo añadir un estampado de fecha/hora. Salida de vídeo NTSC: utilizado en América del Norte y Japón (es el formato más usado). Para seleccionar el ajuste regional que le permita conectar la cámara a PAL: utilizado en Europa y China. un televisor u otro dispositivo externo. Para seleccionar el idioma que desee. Idioma Restablecer configuración de la cámara Para restablecer las opciones a la configuración de fábrica. Conexión del equipo Software KODAK Para seleccionar la aplicación que desea instalar o iniciar al conectar la Otra aplicación (APPLE IPHOTO, etc.). cámara a un equipo. IMPORTANTE: para utilizar las funciones de redes sociales y para compartir de la cámara, debe descargar el software KODAK (Transferencia e impresión de fotografías). Tarjeta de memoria: borra todo el contenido de la tarjeta y la formatea. Formatear PRECAUCIÓN: El formateo borra todas las fotografías y vídeos, incluidos los protegidos. Si saca la tarjeta durante el formateo, puede dañarla. Acerca de Salir: sale sin realizar ningún cambio. Memoria interna: formatea la memoria interna. Borra todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones de correo electrónico y marcas de palabras clave. Para ver información sobre la cámara. Transferencia de fotografías al equipo Impresión de fotografías Cómo marcar fotografías para impresión Transferencia de fotografías al equipo Instale el software KODAK para transferir y compartir fácilmente sus fotografías y vídeos. IMPORTANTE: para poder usar las funciones de redes sociales y para compartir de la cámara, deberá instalar el software de KODAK. Asegúrese de que el equipo está conectado a Internet. Cuando conecte la cámara al equipo, el programa de configuración de la cámara KODAK se ejecutará automáticamente. Siga las indicaciones para instalar la aplicación del botón Share (Compartir) de KODAK. IMPORTANTE: para obtener ayuda con el software, vaya a www.kodak.com/go/support.   1. Apague la cámara.   2. Utilice el cable USB Micro B / 5 patillas de la cámara KODAK para conectar la cámara al equipo. (Utilice sólo el cable incluido en esta cámara).   3. Encienda la cámara.   4. Tras instalar el software, siga las indicaciones para transferir fotografías y vídeos al equipo. Si el instalador no se ejecuta, localícelo e inícielo: SO WINDOWS: en Mi PC SO MAC: en el escritorio NOTA: puede utilizar un lector de tarjetas para transferir sus fotografías y vídeos. Obtención de ayuda para el software www.kodak.com/go/support Impresión de fotografías Impresión directa con una impresora multifunción KODAK IMPORTANTE: para utilizar la tecnología PICTBRIDGE al imprimir, debe cambiar el ajuste Conexión al equipo (en el menú Configurar) a Otra aplicación ( ). Necesitará una cámara, una impresora compatible con PICTBRIDGE y un cable USB. Conexión de la cámara a una impresora multifunción KODAK 1. Apague la cámara y la impresora. 2. Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora. Impresión con una impresora multifunción KODAK 1. Encienda la impresora. Encienda la cámara. Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y el menú activos. (Aparecerá un mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si el menú se apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer en pantalla. Si la impresora detecta la cámara como un dispositivo de almacenamiento masivo, apáguela y vuélvala a encender. 2. Seleccione una opción de impresión y pulse el botón OK. Foto actual: pulse para elegir una fotografía. Fotos marcadas: si la impresora es compatible, esta opción permite imprimir las fotografías marcadas para impresión. Impresión de índice: imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías. (Esta opción requiere una o más hojas de papel). Todas las fotos: imprime todas las fotografías de la memoria interna o de la tarjeta. NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan en la impresora ni se transfieren a ésta de forma permanente. Para transferir fotografías al equipo, consulte Transferencia de fotografías al equipo. Adquisición de cables y accesorios www.kodak.com/go/accessories Desconexión de la cámara de una impresora multifunción KODAK 1. Apague la cámara y la impresora. 2. Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora. Solicitud de copias en línea KODAK Gallery (www.kodakgallery.com) le permite: Cargar fotografías. Editar, mejorar e incorporar bordes a sus fotografías. Almacenar fotografías y compartirlas con familiares y amigos. Recibir copias, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y álbumes directamente en su casa. Impresión desde una tarjeta SD o SDHC opcional Imprima automáticamente las fotografías con marcas introduciendo la tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/SDHC. Consulte la guía del usuario de la impresora para ver más información. Imprima en un KODAK Picture Kiosk compatible con tarjetas SD/SDHC. Visite www.kodak.com/go/picturemaker. Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de forma profesional. Cómo marcar fotografías para impresión Puede marcar sus fotografías e imprimirlas de manera sencilla: 1. Pulse el botón Revisar 2. Pulse el botón Menú . Pulse para buscar una fotografía. . 3. Pulse para seleccionar Imprimir y, a continuación, pulse OK. 4. Pulse para seleccionar la cantidad de copias. 5. Pulse Aceptar. Para volver al modo de toma de fotografías, pulse el disparador hasta la mitad. Solución de problemas Obtención de ayuda en el sitio Web Solución de problemas Problemas de la cámara Estado La cámara no se enciende. La cámara no se apaga. Solución Asegúrese de que las pilas están cargadas y correctamente colocadas (Colocación de las pilas). Los botones y controles de la cámara no funcionan. La pantalla LCD es demasiado oscura. Ajuste la configuración de brillo de la pantalla LCD ( ). Continúe tomando fotografías. La cámara funciona correctamente. La cantidad de fotografías restantes no disminuye después de tomar una (La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después de tomar una fotografía, fotografía. basándose en el tamaño de la imagen y el contenido). El flash no se dispara. Compruebe los ajustes del flash y cámbielos si fuera necesario (Uso del flash). NOTA: el flash no se dispara en todos los modos de captura. La tarjeta de memoria está llena o casi llena. Transfiera las fotografías al equipo (Transferencia e impresión de fotografías). Borre las fotografías de la tarjeta (Eliminación de fotografías y vídeos) o inserte una nueva tarjeta. La cámara no reconoce la tarjeta de memoria, o bien se bloquea al colocar la tarjeta. La tarjeta puede estar defectuosa. Formatee la tarjeta en la cámara ( ). Utilice otra tarjeta de memoria. Sólo compatible con tarjetas SD o SDHC. No se puede escuchar el audio de un vídeo. El audio se toma durante la grabación. Podrá escuchar el audio si reproduce el vídeo en un equipo o si conecta la cámara a un televisor (consulte Visualización de fotografías y vídeos en un televisor). Las pilas duran poco. Asegúrese de instalar el tipo de pila correcto (Tipos de pilas de repuesto/duración de la pila). Limpie los contactos de las pilas con un paño limpio y seco antes de insertarla en la cámara. Asegúrese de que las pilas están cargadas y correctamente colocadas (Colocación de las pilas). Limite el tiempo que dedica a ver fotografías/vídeos en la pantalla LCD de la cámara. Compre pilas de repuesto en www.kodak.com/go/accessories. No se puede tomar una fotografía. Apague y vuelva a encender la cámara. Suelte el disparador completamente (Toma de fotografías). Asegúrese de que las pilas están cargadas y correctamente colocadas (Colocación de las pilas). Tarjeta de memoria llena. Transfiera fotografías al equipo (consulte Transferencia e impresión de fotografías), bórrelas (consulte Eliminación de fotografías y vídeos) o coloque otra tarjeta. No se puede encontrar la fotografía o el vídeo deseado. Para ver fotografías guardadas en una tarjeta o en la memoria interna, consulte Revisión de fotografías y vídeos. Problemas con el equipo o la conexión Estado La proyección de diapositivas no funciona en un dispositivo de visualización externo. El equipo no se comunica con la cámara. Solución Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara a NTSC o PAL ( ). Asegúrese de que el dispositivo externo esté configurado correctamente. (Consulte la guía del usuario del dispositivo). Apague la cámara y vuelva a encenderla. Asegúrese de que las pilas están cargadas y correctamente colocadas (Colocación de las pilas). Asegúrese de que el cable USB Micro B / 5 patillas de la cámara KODAK está conectado a la cámara y al equipo (consulte Transferencia de fotografías al equipo). Encienda la cámara. Consulte la ayuda del software KODAK en www.kodak.com/go/camerasw. Problemas en la impresión directa (impresoras compatibles con PICTBRIDGE) Estado No se puede imprimir en una impresora con tecnología PICTBRIDGE. Solución En el menú Configurar, cambie el ajuste Conexión del equipo a Otra aplicación ( ). Problemas con la calidad de la imagen Estado La imagen no es nítida. Solución Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando las marcas de encuadre se vean de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. Limpie el objetivo (Cuidado y mantenimiento). Si se encuentra a más de 70 cm (27,6 pulg.) del objeto, asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano ( ). Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie plana y estable (especialmente si utiliza un valor de zoom alto o hay poca luz). Utilice un tamaño de fotografía superior ( ). Si va a ajustar manualmente la velocidad de ISO, tenga en cuenta que un ISO alto puede provocar la aparición de imperfecciones en la imagen ( La imagen es demasiado oscura. ). Cambie la cámara de posición para que tenga más luz. Utilice el flash De relleno (Uso del flash) en el modo Programa o SCN, o cámbiese de lugar para que el objeto no esté a contraluz. Muévase para que la distancia entre usted y el objeto esté dentro del alcance del flash. (Consulte Especificaciones). Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando las marcas de encuadre se vean de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. En el modo Programa, aumente la Compensación de la exposición ( La imagen es demasiado clara. ). Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad de luz. Apague el flash (Uso del flash). Muévase para que la distancia entre usted y el objeto esté dentro del alcance del flash. (Consulte Especificaciones). Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando las marcas de encuadre se vean de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. En el modo Programa, reduzca la Compensación de la exposición ( ). Obtención de ayuda en el sitio Web Cámara Soporte para el producto (preguntas frecuentes, solución de problemas, solicitud de reparaciones, etc.) www.kodak.com/go/c1530support Adquisición de accesorios de la cámara www.kodak.com/go/accessories Descarga del firmware y software más reciente de la cámara www.kodak.com/go/c1530downloads Información para registrar la cámara www.kodak.com/go/register Ponerse en contacto con Kodak mediante correo electrónico o tradicional, teléfono o chat (el chat no está disponible para todos los idiomas) www.kodak.com/go/contact Información acerca de las impresoras multifunción KODAK www.kodak.com/go/inkjet Especificaciones Cuidado y mantenimiento Actualización del software y del firmware Capacidades de almacenamiento Instrucciones importantes sobre seguridad Tipos de pilas de repuesto/duración de la pila Garantía limitada Conformidad con normativas vigentes Especificaciones CCD: tipo de CCD de 1/2,3 pulg. Píxeles efectivos: 14 MP (4.314 x 3.242) LCD: 7,6 cm (3,0 pulg.); 230.000 píxeles, relación de aspecto 4:3 Almacenamiento de imagen: tarjeta SD/SDHC opcional Tamaño de tarjeta máximo admitido: 32 GB (El logotipo de SD es una marca registrada de SD Card Association). Capacidad de almacenamiento interno: memoria interna de 32 MB (18 MB disponible para almacenamiento de imagen. 1 MB equivale a un millón de bytes) Objetivo: zoom óptico de 3 aumentos; f/2,9–f/5,2; equivalente a 35 mm: 32–96 mm Protección del objetivo: incorporada Zoom digital: continuo de 5 aumentos Sistema de enfoque: Enfoque automático TTL; Varias zonas, Centrado, Prioridad de rostros. Distancia: De 0,6 m (2 pies) a infinito en modo gran angular normal De 0,6 m (2 pies) a infinito en modo teleobjetivo normal De 10 cm a 70 cm (de 3,9 pulg. a 27,6 pulg.) en Gran angular para primeros planos De 35 cm a 70 cm (de 13,8 pulg. a 27,6 pulg.) en Teleobjetivo para primeros planos Control de enfoque automático: enfoque automático continuo y sencillo Detección de rostro: sí Reconocimiento de rostro: sí Velocidad del obturador: de 1/4 a 1/1.400 segundos Exposición de tiempo prolongado: de 0,5 a 8 segundos Velocidad de ISO: Hasta 1.000 con resolución completa Modo Programa: automático 64-400; manual 64, 100, 200, 400, 800, 1.000 Medición de la exposición: exposición automática TTL; Prioridad de rostros, Varias zonas, Centrado Compensación de la exposición: +/-2,0 EV en incrementos de 1/3 EV Balance de blancos: Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente, Sombras Flash electrónico: Flash automático; Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado; número guía 6,0; distancia en ISO 400 con la función de reducción de ojos rojos desactivada: de 0,3 a 4,1 m (de 1 a 13,5 pies) en Gran angular; de 1 a 2,3 m (de 3,3 a 7,5 pies) en Teleobjetivo Modo Disparador automático: 2 segundos, 10 segundos, 2 fotografías Modo Ráfaga: 3 fotografías como máximo a 2 fps Modos de captura: (con diferentes modos) Captura inteligente, Programa, Modos de escena, Vídeo Formato de archivo de imagen: Fotografía: EXIF 2.21 (compresión JPEG), organización de archivo DCF Vídeo: .AVI (CODEC: JPEG en movimiento; audio: Ley ) Tamaño de la imagen: 14 MP (4:3): 4.288 x 3.216 píxeles 12 MP (3:2): 4.288 x 2.848 píxeles 10 MP (16:9): 4.288 x 2.416 píxeles 6 MP (4:3): 2.880 x 2.160 píxeles 3 MP (4:3): 2.048 x 1.536 píxeles Grabación de vídeo: 2 GB como máximo; VGA (640 x 480 a 30 fps) Modos de color: Color intenso, Color óptimo, Color básico, Blanco y negro, Sepia Nitidez: Nítida, Normal, Suave Comunicación con el equipo: USB 2.0 de alta velocidad (protocolo PIMA 15740) a través de cable USB Micro B / 5 patillas para cámaras KODAK Salida de vídeo: NTSC o PAL Micrófono: sí Buscapersonas: sí Compatible con PICTBRIDGE: sí Alimentación: pilas alcalina AA KODAK MAX; pilas recargables Ni-MH AA para cámaras digitales KODAK Toma de trípode: 1/4 pulg. Tamaño: 96,1 x 62,3 x 31,4 mm (3,8 x 2,5 x 1,2 pulg.) cuando está apagada Peso: 180 g (6,3 onzas) con tarjeta y pilas Temperatura de funcionamiento: de -0 °C a -40 °C (de 32 °F a 104 °F) Cuidado y mantenimiento Si sospecha que le entró agua a la cámara, quite las pilas y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a utilizar la cámara. Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusa o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara. En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con un distribuidor de productos KODAK para obtener más información. Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital, póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU., visite la página Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org , o la página Web de Kodak en www.kodak.com/go/support. Actualización del software y del firmware Descargue las versiones más recientes del software KODAK y del firmware de la cámara (el software que se ejecuta en la cámara). Vaya a www.kodak.com/go/c1530downloads. Capacidades de almacenamiento La pantalla LCD muestra la cantidad aproximada de fotografías (o minutos/segundo de vídeo) restantes. Para consultar la capacidad media de las tarjetas SD, vaya a www.kodak.com/go/SDcapacities. La capacidad real de almacenamiento varía en función de la composición de la toma, el tamaño de la tarjeta y otros factores, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que se pueden almacenar podría aumentar o disminuir. Instrucciones importantes sobre seguridad PRECAUCIÓN: No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario. Solicite ayuda a técnicos cualificados. Los adaptadores de CA y cargadores de pilas KODAK se han diseñado sólo para utilizarse en interiores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de Kodak. El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Para consultar los accesorios aprobados, visite www.kodak.com/go/accessories. Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia limitadora de corriente. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del equipo. Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea aérea. Al retirar las pilas, espere a que se enfríen; podrían estar calientes. Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de las pilas. Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto con el fin de evitar el peligro de explosión. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Evite que las pilas entren en contacto con objetos de metal como monedas. De lo contrario, es posible que las pilas produzcan un cortocircuito, descarguen energía, se calienten o presenten fugas. No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas. Retire las pilas si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una fuga de líquido de las pilas mientras están instaladas en la cámara, póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak. En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak. Visite www.kodak.com/go/reach para obtener información sobre la presencia de sustancias incluidas en la lista de candidatos de acuerdo con el artículo 59(1) de la norma (EC) n.º 1907/2006 (REACH). Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan. Visite www.kodak.com/go/kes. No intente cargar pilas que no son recargables. Para obtener más información sobre las pilas, vaya a www.kodak.com/go/batterytypes. Tipos de pilas de repuesto/duración de la pila Pilas alcalinas KODAK MAX, AA: 220 fotografías Pilas recargables Ni-MH AA para cámaras digitales KODAK: 400-550 fotografías por carga Duración de la pila según método de prueba CIPA. (cantidad aproximada de fotografías en el modo Captura inteligente). La duración de la pila puede variar en función del uso. Aumento de la duración de la pila Utilice las funciones de ahorro de energía, como el brillo de la pantalla LCD ( ). La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de colocar la pila en la cámara. El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5 °C (41 °F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la temperatura normal. Garantía limitada Kodak garantiza que las cámaras digitales y los accesorios (sin incluir las pilas) no presentarán defectos en sus materiales o su fabricación durante el período cubierto por la garantía especificado en el embalaje del producto KODAK. Guarde el recibo de compra original del Producto. Debe presentar una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía. Cobertura de la Garantía limitada Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde los Productos se adquirieron originalmente. Es posible que deba enviar los Productos, a su propio cargo, al servicio técnico autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad de Kodak reparar o reemplazar los Productos en caso de que no funcionen correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o limitaciones estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de obra y cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los únicos recursos dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el Producto, podría reemplazarse por uno refabricado. Los materiales, los Productos y los repuestos refabricados estarán garantizados por el período que aún siga vigente en la garantía original del Producto, o bien noventa (90) días después de la fecha de reparación o reemplazo (el que sea mayor). Limitaciones La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios y dispositivos no compatibles (como tintas y cartuchos de otros fabricantes), al no seguimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía. Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía será del tiempo especificado en el embalaje del producto Kodak. La opción de reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del Producto, independientemente de su causa. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualquier responsabilidad por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de éstos, o por incumplimiento de cualquier garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del aparato, costos por el reemplazo del aparato, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o mal funcionamiento del Producto. Las presentes limitaciones o exclusiones de responsabilidad se aplican tanto a Kodak como a sus proveedores. Derechos del usuario En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable. La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro. Fuera de los Estados Unidos y Canadá Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, el daño o la pérdida se deban a negligencia u otros. Conformidad con normativas vigentes Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal Communications Commission) Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias cuando el aparato funciona en un entorno residencial. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si este aparato produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el aparato y el receptor, 3) conecte el aparato a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto de aquel donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el aparato. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para su instalación. El adaptador de CA USB de alto rendimiento KODAK K20-AM cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar toda interferencia que reciba, incluidas aquellas que pueden afectar a su funcionamiento normal. Desecho de equipos eléctricos y electrónicos y de pilas En Europa: con el objeto de proteger el medio ambiente y la salud de las personas, es su responsabilidad desechar este aparato y las pilas llevándolos a los centros especialmente dispuestos para ello. No se puede desechar en basureros municipales. Si necesita más información, comuníquese con un distribuidor local, con un centro de recolección o visite el sitio www.kodak.com/go/recycle. Peso del producto: 180 g (6,3 onzas) incluyendo la tarjeta y las pilas Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) DOC Class B Compliance - This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B - Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CE Por la presente, Eastman Kodak Company declara que este producto KODAK cumple con los requisitos básicos y demás disposiciones pertinentes según la Directiva 1999/5/CE. Norma C-Tick de Australia Clase B del VCCI para ITE China: Restricciones para sustancias peligrosas Rusia: Certificación GOST-R Clase B de Corea para ITE A |B |C|D|E |F|G|H|I|K |M|N|O|P |R|S |T|U|V |Z| A accesorios adquisición [1] pila [1] tarjeta SD/SDHC [1] actualización del software y del firmware [1] ajustar y configurar la cámara [1] ajustes de menú [1] ampliar una foto [1] añadir palabras clave, nombres [1] automático enfoque, control [1] [2] mejoras [1] autorretrato [1] ayuda enlaces Web [1] B balance de blancos [1] [2] botón borrar [1] teleobjetivo/zoom [1] brillo [1] brillo, pantalla LCD [1] buscar fotografías [1] búsqueda inteligente [1] C cable audio/vídeo [1] captura inteligente [1] carga icono de pilas [1] colocación/instalación pila [1] tarjeta SD/SDHC [1] color, modo de [1] [2] conector USB / audio/vídeo [1] configurar balance de blancos [1] brillo LCD [1] captura, modo de [1] color, modo de [1] disparador automático [1] enfoque automático [1] [2] enfoque automático, zona [1] exposición de tiempo prolongado [1] [2] fecha y hora [1] idioma [1] [2] ISO [1] nitidez [1] salida de vídeo [1] tamaño de la foto [1] [2] configurar, menú [1] conformidad con FCC [1] conformidad con VCCI [1] contraluz [1] control de enfoque automático (vídeo) [1] copiar fotos al equipo [1] copias en línea, solicitar [1] creación de un montaje de vídeo, montaje, montaje de vídeo [1] cuidado y mantenimiento [1] cumplimiento con la normativa canadiense [1] D descargar software KODAK [1] descargar fotografías [1] desechar, reciclar [1] deshacer eliminar [1] digital, zoom [1] disparador problemas [1] retraso del disparador automático [1] disparador automático [1] disparador, retraso del disparador [1] dispositivo de vídeo externo visualizar fotografías y vídeos [1] duración estimada de la pila [1] E editar vídeos [1] eliminar de la memoria interna [1] de la tarjeta SD/SDHC [1] durante vista rápida [1] proteger fotografías y vídeos [1] encender cámara [1] encender y apagar la cámara [1] enfoque automático zona [1] enfoque automático (fotografías), control [1] enfoque automático, zona [1] enviar fotografías y vídeos por correo electrónico [1] equipo conexión de la cámara [1] transferir [1] escena, modo de (SCN) [1] escribir [1] especificaciones de la cámara [1] estampar fecha/hora [1] exposición tiempo prolongado [1] [2] exposición, compensación [1] F fecha, configurar [1] firmware, actualización [1] flash, usar [1] flor [1] [2] formatear [1] fotografías aplicar estampado de fecha/hora [1] captura, modos de [1] correo electrónico, marcar para enviar por [1] iconos de revisión [1] KODAK PERFECT TOUCH [1] marcar [1] protección [1] recortar [1] revisión [1] transferir al equipo [1] fotografías/vídeos borrar [1] fuegos artificiales [1] G garantía [1] H hacer una foto de un vídeo [1] hora, configurar [1] I icono de encendido [1] iconos pila [1] iconos de modos [1] idioma [1] [2] impresión desde una tarjeta [1] fotografías marcadas [1] optimización de impresora [1] PICTBRIDGE [1] solicitud en línea [1] impresoras compatibles con PICTBRIDGE [1] información sobre la cámara [1] [2] información sobre normativas [1] instalación pila [1] tarjeta SD/SDHC [1] ISO alto [1] K KODAK EASYSHARE, software actualizar [1] KODAK PERFECT TOUCH, tecnología [1] Kodak, sitios Web [1] M mantenimiento de la cámara [1] marcar palabras clave [1] personas, rostros [1] marcas para enviar por correo electrónico [1] marcas de encuadre [1] memoria insertar una tarjeta [1] modo de enfoque [1] [2] modos [1] autorretrato [1] brillo [1] contraluz [1] escena (SCN) [1] flor [1] [2] fuegos artificiales [1] ISO alto [1] niños [1] paisaje nocturno [1] retrato nocturno [1] modos de captura captura inteligente [1] N niños [1] nitidez [1] nombres, marcar [1] normas sobre las pilas [1] O óptico, zoom [1] P paisaje nocturno [1] palabras clave [1] panorámicas [1] Pantalla LCD brillo [1] revisión de fotografías [1] revisión de vídeos [1] pantalla LCD, brillo [1] [2] pantalla, brillo [1] papelera, vaciar [1] personalizar la cámara [1] personas, marcar [1] pila colocación [1] duración estimada [1] iconos [1] tipos [1] programa de descarga de software [1] proteger fotografías y vídeos [1] proyección de diapositivas en un televisor [1] R ráfaga [1] reciclar, desechar [1] reconocimiento de rostros [1] recortar un vídeo [1] recorte de fotografías [1] reloj, configurar [1] reparación [1] reproducción de un vídeo [1] restablecer cámara [1] retrato nocturno [1] revisar fotos/vídeos al tomarlas [1] borrar [1] LCD [1] protección [1] rostros, marcado, reconocimiento [1] S salida de audio/vídeo [1] salida de vídeo [1] seguridad [1] selección múltiple [1] seleccionar varias fotografías/vídeos [1] share (compartir), botón [1] software actualizar [1] software KODAK, descargar [1] solución de problemas [1] sugerencias cuidado y mantenimiento [1] normas sobre las pilas [1] T tamaño de la foto [1] [2] [3] tarjeta SD/SDHC imprimir [1] insertar [1] teclado [1] tecnología PERFECT TOUCH [1] tiempo prolongado, exposición [1] [2] [3] tomar fotografías, grabar vídeos [1] transferir fotografías [1] U URL, sitios Web de Kodak [1] USB transferir fotografías [1] V varias copias [1] velocidad de ISO [1] [2] ver fotografía, después de tomarla [1] [2] por varias copias [1] vídeo correo electrónico, marcar para enviar por [1] editar [1] iconos de revisión [1] protección [1] reproducir [1] salida [1] transferir al equipo [1] ver [1] vista rápida, uso [1] visualización inteligente [1] Z zoom digital [1] óptico [1]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Kodak EasyShare C1530 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación