Kodak EasyShare One Zoom Guía del usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Guía del usuario
Cámara digital con zoom
Kodak EasyShare-One
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/easyshare-onesupport
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2005
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Contiene la tecnología Macromedia
®
Flash™ de Macromedia, Inc.
Copyright © 1995-2003 Macromedia, Inc. Reservados todos los derechos.
Wi-Fi
®
es marca registrada de Wi-Fi Alliance.
Eastman Kodak Company es usuario autorizado de la marca registrada SD
bajo licencia.
Kodak, EasyShare e EasyShare-One son marcas registradas de Eastman
Kodak Company.
Número de publicación 4J1926_es
Funciones de la cámara
www.kodak.com/go/support
i
ES
Vista frontal/superior/lateral
1 Disparador 8 Altavoz
2 Ranura para tarjeta Wi-Fi
®
Kodak
(se vende por separado)
9 Entrada de CC (5 voltios) ,
para adaptador de CA opcional
3 Botón del flash 10 USB, salida de audio y vídeo
4 Luz de estado de la red inalámbrica 11 Objetivo/tapa del objetivo
5 Botón de encendido/apagado 12 Micrófono
6 Luz del disparador automático/vídeo 13 Unidad de flash
7Sensor de luz
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
13
ii www.kodak.com/go/support
Funciones de la cámara
ES
Vista posterior/inferior/lateral (abierta)
1 Pantalla táctil (LCD) 9 Botón OK (Aceptar) (pulsar)
2 Botón Share (Compartir) 10 Botón de información
3 Botón Menu (Menú) 11 Botón de retroceso
4 Zoom (Gran angular/Teleobjetivo)/
Acercamiento
12
13
Botón Delete (Borrar)
Conector de la base
5 Lápiz óptico 14 Toma de trípode
6 Anilla para la correa de mano 15 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional
7 Selector para capturar/ver imágenes
/
16
17
Ranura para la pila
Lengüeta para liberar la pila
8 Mando de 4 direcciones
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
www.kodak.com/go/support iii
Contenido 1
ES
1 Procedimientos iniciales ........................................................................1
¿Qué es la cámara EasyShare-One?...............................................................1
Colocación de la correa de mano...................................................................2
Carga de la pila.............................................................................................2
Inserción de la pila........................................................................................3
Cómo encender y apagar la cámara...............................................................4
Cómo ver y seleccionar opciones de menú .....................................................5
Ajuste y configuración de la cámara ..............................................................6
Almacenamiento de fotografías y vídeos en una tarjeta SD/MMC opcional ...10
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos .............................................12
Cómo tomar fotografías ..............................................................................12
Cómo grabar un vídeo.................................................................................13
Cómo ver vídeos o fotografías recién tomadas.............................................14
Información general sobre los iconos de captura..........................................14
Uso del zoom óptico ...................................................................................15
Uso del zoom digital ...................................................................................15
Uso del flash...............................................................................................16
3 Cómo ver fotografías y vídeos .............................................................18
Búsqueda de fotografías y vídeos en la cámara............................................18
Reproducción de vídeos...............................................................................19
Cómo ver información sobre la fotografía y el vídeo.....................................20
Ampliación de fotografías............................................................................20
4 Organización y edición de fotografías y vídeos en la cámara ..............21
Cómo trabajar con álbumes.........................................................................21
Selección de fotografías y vídeos como favoritos..........................................23
Cómo usar el cajón de imágenes para seleccionar varias fotografías
y vídeos ......................................................................................................24
Cómo agregar o modificar texto ..................................................................26
iv www.kodak.com/go/support
Contenido
ES
Recorte de imágenes...................................................................................27
Copia de fotografías y vídeos.......................................................................28
Cómo borrar fotografías, vídeos y álbumes ..................................................28
5 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos: sugerencias y trucos ...........29
Selección de un modo de escena .................................................................29
Uso de la función de captura en ráfaga .......................................................31
Cómo cambiar la compensación de la exposición.........................................33
Uso del disparador automático....................................................................33
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos desde arriba...................................34
Cómo asignar fotografías y vídeos a un álbum.............................................36
Cómo cambiar la configuración de captura ..................................................37
Cómo cambiar los ajustes de la cámara .......................................................41
Cómo cambiar las preferencias....................................................................42
6 Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi ..........................43
¿Para qué usar tecnología inalámbrica?.......................................................43
Ejemplos de algunas funciones inalámbricas de la cámara ...........................44
Tipos de redes Wi-Fi inalámbricas................................................................45
Conexiones inalámbricas e Internet .............................................................47
Cómo insertar y desplegar una tarjeta Wi-Fi® Kodak...................................47
Conexión a una red Wi-Fi inalámbrica .........................................................48
Glosario de términos básicos en tecnología inalámbrica...............................52
7 Sincronización y transferencia al ordenador ........................................56
Instalación del software ..............................................................................57
Configuración de la cámara para sincronización y transferencia....................58
8 Cómo compartir fotografías y vídeos ..................................................63
Hágalo desde su propia cámara: ¡sólo pulse Share (Compartir)!...................63
Otras maneras de compartir fotografías y vídeos..........................................72
La bandeja de salida ...................................................................................75
Contenido
www.kodak.com/go/support
v
ES
9 Solución de problemas ........................................................................79
Cámara.......................................................................................................79
Calidad de la imagen ..................................................................................81
Conexión USB al ordenador.........................................................................83
Conexión de red inalámbrica .......................................................................83
Sincronización y transferencia......................................................................86
Impresión....................................................................................................87
Enlaces útiles ..............................................................................................88
Asistencia telefónica al cliente.....................................................................89
10 Apéndice ...........................................................................................92
Especificaciones de la cámara......................................................................92
Capacidades de almacenamiento.................................................................97
Bases compatibles.......................................................................................99
Funciones de ahorro de energía.................................................................100
Canales inalámbricos ................................................................................100
Instrucciones importantes sobre seguridad.................................................101
Duración de la pila....................................................................................103
Actualización del software y del firmware ..................................................104
Mantenimiento y cuidado..........................................................................105
Garantía ...................................................................................................105
Conformidad con normativas vigentes .......................................................108
1 www.kodak.com/go/support
ES
1 Procedimientos iniciales
¿Qué es la cámara EasyShare-One?
Más que una cámara digital, la cámara digital con
zoom Kodak EasyShare-One combina la facilidad de
uso característica de Kodak y nueva tecnología en
un solo dispositivo innovador ideal para tomar, ver,
organizar, compartir e imprimir fotografías.
Además, las funciones inalámbricas de la cámara
EasyShare-One le permiten compartir el mundo
desde la palma de la mano.
Al igual que todas las cámaras digitales EasyShare,
EasyShare-One es compatible con el sistema y el
software Kodak EasyShare, de manera que usarla es
muy fácil.
Información sobre el uso de la cámara
EasyShare-One
Con esta cámara, una misma operación se puede
realizar de diferentes maneras. Verá que parte de la
diversión de tener y utilizar la cámara
EasyShare-One es descubrir las diferentes formas
de operarla. A medida que utilice la cámara
EasyShare-One, descubrirá técnicas y funciones
intuitivas que se ajusten a usted.
Procedimientos iniciales
www.kodak.com/go/support
2
ES
Colocación de la correa de mano
Carga de la pila
Cargue la pila de ion-litio antes de utilizarla por primera vez. Utilice el adaptador
adecuado para su país.
También puede cargar la pila con una base de impresión o una base para cámara
Kodak EasyShare. Visite un distribuidor de productos Kodak o
www.kodak.com/go/easyshare-oneaccessories.
Rojo—cargando
Verde—carga
completa
Aproximadamente
3 horas para cargar
completamente
3 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES
Inserción de la pila
CUIDADO:
Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak KLIC-5000 para
cámaras digitales y asegúrese de que los contactos coincidan con las
marcas dentro de la ranura para las pilas.
Cómo sacar la pila
1 Apague la cámara.
2 Pulse la lengüeta para liberar las pilas y sáquelas.
Para obtener información sobre la duración de la pila, consulte la página 103.
Lengüeta para
liberar las pilas
Procedimientos iniciales
www.kodak.com/go/support
4
ES
Cómo encender y apagar la cámara
Para encender la cámara:
Abra y gire la pantalla táctil.
CUIDADO:
Gire la pantalla como se muestra en la ilustración. No la fuerce.
Cuando la luz del botón de encendido se vea de color azul, significa que puede
comenzar a usar la cámara. Si el selector se coloca en la posición de captura de
fotografías, , se extenderá el objetivo.
Después de unos 10 segundos de no utilizar la cámara, la pantalla se apagará
para ahorrar energía. Pulse el botón OK (Aceptar) para que se vuelva a encender.
Si no utiliza la cámara por 8 minutos, se apagará
automáticamente. Pulse el botón de
encendido/apagado para volver a encender la
cámara.
Para apagar la cámara:
Abra, gire y cierre la pantalla táctil.
Encendido/apagado
5 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES
Cómo ver y seleccionar opciones de menú
CUIDADO:
No utilice un lápiz, lapicera o un instrumento puntiagudo en la
pantalla táctil ni ejerza demasiada presión sobre la pantalla, ya que
podría dañarla.
Hay tres formas para pasar de una pantalla a otra y seleccionar opciones:
Pulse el mando de 4 direcciones, , para moverse entre opciones,
fotografías y vídeos. Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar opciones,
fotografías y vídeos, y para activar botones e iconos.
Toque la pantalla con el lápiz óptico para seleccionar opciones, fotografías y
vídeos, y para activar botones e iconos.
Toque la pantalla con el dedo para seleccionar opciones, fotografías y vídeos, y
para activar botones e iconos.
IMPORTANTE:
calibre la pantalla táctil antes de utilizarla (consulte la página 7).
Pulse el botón de retroceso, , para volver a un menú o fotografía anterior.
Pulse el botón de información, , ubicado a un lado de la cámara, para ver
información sobre los iconos, fotografías o vídeos seleccionados.
Procedimientos iniciales
www.kodak.com/go/support
6
ES
Uso del teclado
Para algunas funciones de la cámara es necesario escribir palabras o frases que le
permitan identificar imágenes o configurar información en la cámara. Para ingresar
información, toque el teclado con el lápiz óptico.
Toque abc para escribir con caracteres
alfanuméricos (opción predeterminada).
Toque int para usar caracteres internacionales.
Toque sim para utilizar símbolos.
Cuando haya terminado, seleccione Listo.
Ajuste y configuración de la cámara
Selección de un idioma
La pantalla Idioma aparece la primera vez que encienda la cámara.
Pulse el mando de 4 direcciones, , para
marcar un idioma y pulse el botón OK (Aceptar)
para seleccionarlo.
Para seleccionar un idioma en cualquier momento:
1 Pulse el botón Menu (Menú) y elija Configuración.
2 Elija Dispositivo, , y seleccione Idioma.
3 Pulse el mando de 4 direcciones, , para marcar un idioma y pulse el botón
OK (Aceptar) para seleccionarlo.
7 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES
Calibración de la pantalla táctil
La primera vez que encienda la cámara, la pantalla de calibración aparecerá después
de la pantalla de selección del idioma.
1 Para comenzar, toque Siguiente con el lápiz óptico.
2 Toque cada opción con el lápiz.
3 Cuando haya terminado, seleccione Listo.
Para calibrar la pantalla en cualquier momento:
1 Pulse el botón Menu (Menú) y elija Configuración.
2 Elija Dispositivo, , y seleccione Calibración de la pantalla táctil.
3 Siga los pasos del 1 al 3 anteriores.
Procedimientos iniciales
www.kodak.com/go/support
8
ES
Establecimiento de la fecha y la hora
La primera vez que encienda la cámara, la pantalla correspondiente a la fecha y la
hora aparecerá después de la de calibración.
1 Para seleccionar un valor en cada campo, toque las
flechas hacia abajo y hacia arriba.
2 Cuando haya terminado, seleccione Siguiente.
Para seleccionar la fecha y la hora en cualquier momento:
1 Pulse el botón Menu (Menú) y elija Configuración.
2 Elija Dispositivo, , y seleccione Fecha y hora.
3 Para seleccionar un valor en cada campo, toque las flechas hacia abajo y hacia
arriba.
4 Cuando haya terminado, seleccione Listo.
NOTA: dependiendo de la configuración, el software Kodak EasyShare podría actualizar el reloj de la
cámara durante la sincronización (consulte la página 56). Para obtener más información, haga clic
en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
9 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES
Configuración de la información para una cuenta en Galería
Kodak EasyShare
La primera vez que encienda la cámara, la pantalla correspondiente a la dirección de
correo electrónico y la contraseña aparecerá después de la de fecha y hora.
Vaya a www.kodakgallery.com para crear una cuenta gratuita en Galería Kodak
EasyShare y, a continuación, introduzca la dirección de correo y la contraseña de su
cuenta.
NOTA: es posible que Galería Kodak EasyShare no se encuentre disponible en su área; sin embargo, puede
utilizar la cámara con el servicio fotográfico regional en línea de Kodak.
1 Con el teclado (consulte la página 6) escriba la
dirección de correo electrónico utilizada en la
cuenta de Galería.
2 Cuando haya terminado, seleccione Siguiente.
3 Escriba la contraseña para su cuenta de Galería.
4 Cuando haya terminado, seleccione Siguiente.
Procedimientos iniciales
www.kodak.com/go/support
10
ES
Para configurar información de la cuenta de Galería en cualquier
momento:
1 Pulse el botón Menu (Menú) y elija Configuración.
2 Seleccione Preferencias, .
3 Toque Dirección de correo electrónico.
4 Con el teclado (consulte la página 6) escriba la dirección de correo electrónico
utilizada en la cuenta de Galería. Cuando haya terminado, seleccione Listo.
5 Toque Contraseña de Galería.
6 Escriba la contraseña para su cuenta de Galería. Cuando haya terminado,
seleccione Listo.
Almacenamiento de fotografías y vídeos en una
tarjeta SD/MMC opcional
La cámara cuenta con una memoria interna de 256 MB (aproximadamente 185 MB
disponibles para almacenamiento de imágenes)*. Puede adquirir tarjetas SD/MMC
opcionales para almacenar fotografías y vídeos en soportes extraíbles y reutilizables
(hasta 1 GB). Si coloca una tarjeta en la cámara, las fotografías y vídeos se guardarán
automáticamente en la tarjeta.
*1 MB equivale a 1 millón de bytes y 1 GB equivale a mil millones de bytes.
NOTA: recomendamos el uso de tarjetas SD o MMC Kodak. Cuando utilice la tarjeta por primera vez,
formatéela en la cámara antes de tomar fotografías o grabar vídeos (consulte Cómo cambiar los
ajustes de la cámara en la página 41).
CUIDADO:
Inserte la tarjeta tal y como se indica. No la fuerce. No inserte una
tarjeta Wi-Fi
®
Kodak en la ranura. De lo contrario, podría dañar la
cámara o la tarjeta. Después de tomar una fotografía, espere que se
procese antes de retirar la tarjeta y así evitar que se dañen las
fotografías, la tarjeta o la cámara.
11 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES
Para quitar la tarjeta:
1 Apague la cámara.
2 Empuje la tarjeta hacia adentro y suéltela.
3 Cuando la tarjeta haya salido parcialmente, retírela.
Consulte la página 97 donde encontrará información acerca de las capacidades de
almacenamiento. Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak
oen www.kodak.com/go/easyshare-oneaccessories.
www.kodak.com/go/support 12
ES
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
1 Encienda la cámara (consulte la página 4).
2 Mueva el selector a la posición de captura,
.
3 Pulse el botón Menu (Menú) y elija Automático
(predeterminado).
4 Encuadre el objeto en la pantalla de la cámara.
5 Pulse y mantenga pulsado el disparador hasta la
mitad para establecer el enfoque automático.
Cuando las marcas de encuadre de enfoque
automático aparezcan de color verde, significa que el
enfoque para el área indicada es correcto.
Si las marcas se ven de color rojo, significa que el área
no se ha enfocado. Suelte el disparador y vuelva a
intentarlo.
Si el icono correspondiente a la exposición automática
(AE) aparece de color rojo, significa que la exposición
es incorrecta. Suelte el disparador y vuelva a intentarlo.
Captura
ROJO
Enfoque o exposición
incorrectos.
VERDE
Enfoque y exposición
correctos.
Marcas de encuadre de enfoque
automático:
Icono AE ROJO
Exposición incorrecta.
13 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
6 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
NOTA: la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados en la escena de
la fotografía.
Las marcas de encuadre de enfoque automático no se pueden activar para grabar vídeos ni en
algunos modos de escena (consulte la página 29).
Pulse el botón OK (Aceptar) para desactivar los iconos de captura y de la barra de
herramientas. Vuelva a pulsar el botón para activarlos.
Cómo grabar un vídeo
1 Encienda la cámara (consulte la página 4).
2 Deslice el selector al modo de captura, .
3 Pulse el botón Menu (Menú) y elija Vídeo.
4 Encuadre el objeto en la pantalla de la cámara.
5 Pulse el disparador completamente y suéltelo. Para
detener la grabación, vuelva a pulsar y soltar el
disparador.
Si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado durante
más de 2 segundos para iniciar la grabación. Para detener la grabación, suelte el
disparador.
Captura
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
14
ES
Cómo ver vídeos o fotografías recién tomadas
Después de tomar una fotografía o de grabar un vídeo, verá una vista rápida de la
imagen en la pantalla durante algunos segundos. Durante la vista rápida:
* Consulte Cómo compartir fotografías y vídeos en la página 63.
Información general sobre los iconos de captura
Los iconos que aparecen en la pantalla indican los ajustes activos de la cámara y de
las fotografías.
La fotografía o el
vídeo se guardan
automáticamente
a menos que pulse
el botón Delete
(Borrar).
Pulse el botón Share*
(Compartir) para seleccionar
una fotografía o vídeo para
enviarlos por correo
electrónico
o imprimirlos.
Pulse OK (Aceptar) para
reproducir/pausar un vídeo.
Pulse para borrar la fotografía
ovídeo.
para ajustar el volumen.
Flash
Fotografías/tiempo restante
Modo de captura
seleccionado
Zoom:
W - Gran angular
T - Teleobjetivo
D - Digital
Menú para
modos de escena
Modo de escena seleccionado
Compensación de la exposición
Fecha/duración de vídeo
Indicador de error en la exposición
automática
Marcas de encuadre de enfoque
automático
Disparador automático
Álbum
Pila baja (parpadeante = descargada)
Pulse varias veces para activar y desactivar los iconos de captura.
15 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto.
1 En el modo de captura, , encuadre el objeto en
la pantalla.
2 Pulse el botón de zoom Teleobjetivo (T) para
acercar el objeto. Pulse el botón W (Gran angular)
para alejarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom
aplicado.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital para obtener un aumento adicional de 3,3 al obtenido con el
zoom óptico. El ajuste combinado es de 3,3 a 10 aumentos en incrementos de 0,3.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.
Es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital. La barra
de desplazamiento azul se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen llega al límite
aceptable de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
1 En el modo de captura, , encuadre el objeto en la pantalla.
2 Pulse el botón del zoom Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico. Suelte el
botón y vuelva a pulsarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado.
3 Tome la fotografía.
Posición actual del zoom
Alcance óptico
Alcance digital
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
16
ES
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca
luz.
Alcance del flash:
Gran angular—0,6 a 3,2 m (2 a 10 pies)
Teleobjetivo—0,6 a 2,3 m (2 a 7,5 pies)
NOTA: cada modo de escena cuenta con un tipo de flash preconfigurado (consulte la página 29). El uso del
flash se desactiva al grabar vídeos y al usar la función de tomas en ráfaga.
Tipo de flash Se dispara
Sin flash Nunca.
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
Ojos rojos Si la opción de pre-flash está
desactivada:
El flash se dispara una sola
vez.
La cámara corrige
automáticamente el efecto de
ojos rojos de la imagen.
Si la opción de pre-flash está
activada:
El flash se dispara una vez para
que los ojos del sujeto se
acostumbren a él y luego se
vuelve a disparar al tomar la
fotografía.
La cámara corrige
automáticamente el efecto de
ojos rojos de la imagen.
Para activar y desactivar el flash con reducción de ojos rojos, consulte
Cómo cambiar la configuración de captura en la página 37.
Pulse el botón para ver los diferentes tipos de flash.
El icono correspondiente al flash activo aparece en la barra de
herramientas superior (consulte la tabla a continuación).
17 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz
(cuando la luz se encuentra detrás del objeto). Cuando haya poca luz,
no mueva la cámara o bien utilice un trípode.
Tipo de flash Se dispara
www.kodak.com/go/support 18
ES
3 Cómo ver fotografías y vídeos
Búsqueda de fotografías y vídeos en la cámara
1 Encienda la cámara (consulte la página 4).
2 Mueva el selector para ver/capturar imágenes a la
posición para ver, .
3 Pulse el botón Menu (Menú) y seleccione una opción:
Recientes—todas las fotografías y vídeos, desde el más reciente al más antiguo.
Favoritosfotografías y vídeos seleccionados como favoritos (consulte la
página 23).
Álbumes—fotografías y vídeos separados por álbumes (consulte la página 21).
Calendario—fotografías y vídeos separados por el mes en que se tomaron.
Galería—fotografías guardadas en Galería Kodak EasyShare o en un servicio
fotográfico regional en línea de Kodak (consulte la página 69).
Álbumes de amigos—fotografías de los álbumes de sus amigos en Galería
Kodak EasyShare (consulte la página 69).
Bandeja de salida—fotografías seleccionadas para imprimirlas o enviarlas por
correo electrónico (consulte la página 75).
Almacenamiento (no aparece)—fotografías y vídeos guardados en la
memoria interna o en una tarjeta de memoria instalada.
Configuración (no aparece)—para cambiar la configuración de la cámara.
19 www.kodak.com/go/support
Cómo ver fotografías y vídeos
ES
IMPORTANTE:
las fotografías y vídeos separados por calendario se organizan basándose
en la fecha y hora de la cámara (consulte la página 8). Después de cambiar
la pila, compruebe que la fecha y la hora sean correctas.
4 Pulse para buscar y seleccionar la
miniatura de la fotografía, vídeo o álbum que desee
ver (la imagen seleccionada aparece resaltada con
un borde amarillo).
Para ver la imagen en tamaño completo,
tóquela o pulse el botón OK (Aceptar). Vuelva a
pulsar el botón OK (Aceptar) para desactivar los
iconos de la barra de herramientas. Vuelva a
pulsar el botón para activarlos.
Pulse el botón de retroceso, , para volver a la pantalla anterior.
5 Pulse , o toque la parte derecha o izquierda de la imagen para desplazarse
hacia atrás o hacia adelante por las fotografías, vídeos y álbumes (para
desplazarse más rápido, mantenga pulsado ).
Reproducción de vídeos
1 Mueva el selector para ver/capturar imágenes a la posición para ver, .
2 Seleccione un vídeo (el vídeo seleccionado aparece resaltado con un borde
amarillo y se ve como un clip de película, ).
Para ver la imagen en tamaño completo, tóquela o pulse el botón OK
(Aceptar). Pulse el botón de retroceso, , para volver a la pantalla anterior.
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para reproducir el vídeo.
Para ajustar el volumen, pulse .
Para pausar el vídeo, pulse el botón OK (Aceptar) durante la reproducción.
Cómo ver fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
20
ES
Cómo ver información sobre la fotografía y el
vídeo
1 En el modo para ver, , seleccione una fotografía o vídeo.
2 Pulse el botón de información, , ubicado al lado de la pantalla táctil, para ver y
modificar información sobre la imagen seleccionada.
Toque para ver el texto de la fotografía o vídeo. Para añadir o cambiar el
texto, consulte la página 26.
Toque para ver los álbumes a los que se han asignado las fotografías o
vídeos. Consulte también Cómo trabajar con álbumes en la página 21.
Toque para ver la configuración usada para la fotografía y el vídeo.
Ampliación de fotografías
1 En el modo para ver, , seleccione una fotografía
2 Pulse el botón del zoom Teleobjetivo (T) para aumentar la ampliación hasta 8
veces, o pulse el botón del zoom Gran angular (W) para disminuirla.
Pulse para ver las distintas partes de la fotografía.
Para volver a ver la fotografía en su tamaño original (es decir, sin ningún
aumento), pulse el botón de retroceso, .
21 www.kodak.com/go/support
ES
4 Organización y edición de
fotografías y vídeos en la
cámara
Cómo trabajar con álbumes
NOTA: la configuración para los álbumes se actualiza automáticamente al sincronizar la cámara con el
software EasyShare (consulte la página 56).
Cómo añadir fotografías y vídeos a un álbum
1 En el modo para ver, , seleccione una fotografía
o vídeo. Para seleccionar varias fotografías o vídeos,
utilice el cajón de archivos temporales (consulte la
página 24).
2 Toque el icono para edición/álbumes, .
3 Seleccione Álbum.
4 Para colocar la fotografía o vídeo seleccionado en un álbum nuevo:
Toque Álbum nuevo y con el teclado escriba un nombre para el álbum.
Para añadir una fotografía o vídeo a un álbum antiguo:
Seleccione el nombre de los álbumes a los que desea añadir la fotografía o vídeo.
Al tocar un álbum varias veces podrá añadir o quitar la fotografía.
5 Cuando haya terminado, seleccione Listo.
Icono para edición/álbumes
Organización y edición de fotografías y vídeos en la cámara
www.kodak.com/go/support
22
ES
Cómo quitar fotografías y vídeos de un álbum
1 En el modo para ver, , pulse el botón Menu
(Menú).
2 Seleccione Álbumes.
3 Seleccione un álbum y pulse el botón de
información, .
Aparecerá el nombre del álbum, su contenido e
información acorde.
4 Seleccione las fotografías y vídeos que desee quitar.
Al tocar una fotografía o vídeo varias veces podrá
añadirlos o quitarlos.
5 Cuando haya terminado, toque OK (Aceptar).
Como alternativa:
1 Seleccione una fotografía o vídeo y pulse el botón de información, .
2 Toque .
3 Toque los álbumes desde los cuales desea quitar la fotografía o vídeo. Al tocar
un álbum varias veces podrá añadir o quitar la fotografía.
Cómo darle un nombre a un álbum
1 En el modo para ver, , seleccione un álbum al que desee cambiarle el nombre.
2 Pulse el botón de información, .
Aparecerá el nombre del álbum, su contenido e información acorde.
3 Toque el nombre del álbum y cámbielo escribiendo otro nombre con el teclado.
Cuando haya terminado, seleccione Listo.
23 www.kodak.com/go/support
Organización y edición de fotografías y vídeos en la cámara
ES
Selección de fotografías y vídeos como favoritos
Además de separar las fotografías y los vídeos por álbumes, también puede
seleccionarlos como favoritos para mostrar con más facilidad sus imágenes
predilectas.
NOTA: las imágenes favoritas se transfieren de forma automática desde y hacia el ordenador y se
actualizan al sincronizar la cámara con el software EasyShare (consulte la página 56).
1 En el modo para ver, , seleccione una fotografía
o vídeo. Para seleccionar varias fotografías o vídeos,
utilice el cajón de archivos temporales (consulte la
página 24).
2 Toque el icono de fotografías favoritas, .
Un corazón azul aparece dentro del icono, lo cual
indica que la fotografía o el vídeo se han seleccionado
como favoritos.
Para retirar la selección, vuelva a tocar el icono.
3 Pulse y para desplazarse y seleccionar
otras fotografías y vídeos como favoritos.
Para ver imágenes favoritas, consulte la
página 18.
Icono de imágenes favoritas
Organización y edición de fotografías y vídeos en la cámara
www.kodak.com/go/support
24
ES
Cómo usar el cajón de imágenes para seleccionar
varias fotografías y vídeos
El cajón de imágenes es una herramienta que le permite seleccionar varias fotografías
y vídeos de una sola vez. Corresponde a un área donde la cámara coloca fotografías y
vídeos temporalmente para que los pueda ver, organizar, compartir, editar o
reconfigurar.
El cajón de imágenes es muy útil para organizar sus fotografías y vídeos; le permite
además aplicar cambios o selecciones de una sola vez a todas las fotografías ubicadas
en él. Esto significa que cualquier cambio que haga con el cajón abierto, se aplicará a
todas las fotografías y vídeos que se encuentren en él.
Por ejemplo, coloque fotografías y vídeos en el cajón, ábralo y toque el icono
correspondiente a las imágenes favoritas, . Como resultado, todas las fotografías
y vídeos del cajón se marcarán como favoritos (consulte la página 23).
Para colocar fotografías y vídeos en el cajón de imágenes:
1 En el modo para ver, , seleccione una fotografía,
vídeo o álbum.
2 Toque el signo más, + .
La fotografía o vídeo seleccionados se colocan en el
cajón de imágenes (si selecciona un álbum, se colocan
todas las fotografías y vídeos del álbum en el cajón).
Para ver el contenido del cajón de imágenes:
Toque el icono de selección del cajón para abrirlo.
Icono de selección del cajón
de imágenes
Cantidad de fotografías en el cajón
Añadir fotografía o vídeo al cajón
25 www.kodak.com/go/support
Organización y edición de fotografías y vídeos en la cámara
ES
Para quitar una fotografía o vídeo del cajón de imágenes:
1 Con el cajón abierto seleccione una fotografía o
vídeo.
2 Toque el signo menos, - .
La fotografía o vídeo se quitarán del cajón.
NOTA: las fotografías o vídeos que haya quitado del cajón de
imágenes no se borran, sino que se mantienen en la
ubicación original donde estaban guardados en la cámara.
Para borrar permanentemente una fotografía o vídeo,
consulte la página 28.
El contenido del cajón se vacía al apagar la cámara.
Para quitar
todas
las fotografías y vídeos del cajón de imágenes:
Con el cajón abierto, toque Vaciar.
Para cerrar el cajón de imágenes:
Toque el icono de selección del cajón.
Cerrar cajón
Cantidad de fotografías
y vídeos en el cajón
Quitar
f
otogra
a o v
íd
eo
seleccionados del cajón
Quitar todas las fotografías y
vídeos seleccionados del cajón
Organización y edición de fotografías y vídeos en la cámara
www.kodak.com/go/support
26
ES
Cómo agregar o modificar texto
1 En el modo para ver, , seleccione una fotografía
o vídeo. Para seleccionar varias fotografías o vídeos,
utilice el cajón de archivos temporales (consulte la
página 24).
2 Pulse el botón de información, , ubicado al lado
derecho de la pantalla de la cámara.
Aparecerá la pantalla de información sobre la imagen.
3 Toque .
4 Toque el cuadro de texto y con el teclado escriba el
texto.
5 Cuando haya finalizado, pulse el botón de
información, , o el de retroceso, .
27 www.kodak.com/go/support
Organización y edición de fotografías y vídeos en la cámara
ES
Recorte de imágenes
1 En el modo para ver, , seleccione una fotografía
2 Toque el icono para edición/álbumes, .
3 Seleccione Recortar.
4 Pulse el botón del zoom Teleobjetivo (T) para
reducir el tamaño del cuadro de recorte.
Pulse el botón del zoom Gran angular (W) para
agrandar el cuadro de recorte.
Pulse para mover el cuadro de
recorte.
5 Pulse el botón OK (Aceptar) para recortar la
fotografía.
La imagen recortada se guarda en la cámara (la imagen original no se borra).
Como alternativa, arrastre el cuadro de recorte y toque los iconos de la pantalla
correspondientes al zoom Teleobjetivo y Gran angular (T y W, respectivamente)
para acercar o alejar la imagen, tal como se describió anteriormente.
Organización y edición de fotografías y vídeos en la cámara
www.kodak.com/go/support
28
ES
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna de la cámara
o desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que haya una tarjeta de memoria en la cámara
(consulte la página 10).
1 En el modo para ver, , pulse el botón Menu (Menú).
2 Elija Almacenamiento y seleccione desde dónde desea ver las imágenes.
3 Seleccione una fotografía o vídeo y toque el icono para edición/álbumes, . Para
seleccionar varias fotografías o vídeos, utilice el cajón de archivos temporales
(consulte la página 24).
4 Seleccione Copiar y Sí para copiar la fotografía o vídeo en la memoria interna o en
la tarjeta de memoria.
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Si después de copiar desea borrar una fotografía o
vídeo de donde se encontraba originalmente, busque la fotografía o el vídeo en la pantalla
Almacenamiento (consulte la página 18) y bórrelos.
Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para imprimirlos, enviarlos por correo electrónico o
incorporarlos en la lista de favoritos no se copian.
Cómo borrar fotografías, vídeos y álbumes
1 En el modo para ver, , seleccione una fotografía o vídeo. Para seleccionar
varias fotografías o vídeos, utilice el cajón de imágenes (consulte la página 24) o
seleccione un álbum.
2 Pulse el botón Delete (Borrar).
3 Elija si desea continuar, seleccionado Sí o No.
29 www.kodak.com/go/support
ES
5 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos: sugerencias y
trucos
Selección de un modo de escena
NOTA: los modos de escena no están disponibles para grabar vídeos.
El modo de escena predeterminado es Automático. Sin embargo, la cámara cuenta
con una serie de modos de escena que se ajustan casi a la mayoría de las condiciones
para tomar fotografías. Los tipos de captura para cada modo vienen prestablecidos
para ajustarse mejor al tipo de escena. Para cambiar el modo de captura
predeterminado, consulte la página 37.
1 En el modo de captura, , toque el icono de
selección del modo de escena.
2 Pulse para buscar el modo de escena que
mejor se ajuste a la toma (en la tabla a
continuación encontrará más detalles).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar el modo de escena marcado.
El modo de escena permanece activo hasta que cambie el tipo de captura o apague la
cámara.
Icono de selección
del modo de escena
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos: sugerencias y trucos
www.kodak.com/go/support
30
ES
Como alternativa, pulse el botón Menu (Menú) y seleccione Escenas para abrir el
menú de modos de escena.
Utilice este modo Para
Automático Fotografías en general: ofrece un equilibrio inmejorable entre calidad
de la imagen y facilidad de uso. Establece de forma automática la
exposición, el enfoque y el flash.
Retrato Tomar fotografías completas de personas. Permite ver el objeto de
forma nítida y el fondo borroso. Para obtener los mejores resultados,
colóquese a una distancia de 2 m (6 pies) como mínimo y rellene el
encuadre con la imagen de la cabeza y los hombros de la persona
fotografiada. Utilice el zoom para difuminar el fondo.
En movimiento Objetos en movimiento. Utiliza una velocidad de obturación más
rápida y el flash Automático.
Paisaje Para escenas a distancia. El flash no se dispara.
Primer plano Para objetos a menos de 61 cm (24 pulg.).
Retrato nocturno Para escenas nocturnas o con poca luz. Minimiza el efecto de ojos
rojos. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un
trípode.
Paisaje nocturno Para escenas a distancia por la noche. El flash no se dispara. Coloque
la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Nieve Para escenas con nieve donde la luz sea brillante.
Playa Para escenas en la playa con mucha luz y superficies con agua
iluminadas por el sol.
Texto Para copiar documentos. El objeto se enfoca en primer plano.
Fuegos artificiales Para fuegos artificiales. El flash no se dispara. Coloque la cámara en
una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Flor Para acercamientos de flores u otros objetos pequeños a plena luz.
31 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos: sugerencias y trucos
ES
Uso de la función de captura en ráfaga
Utilice la función de captura en ráfaga para tomar una sucesión rápida de fotografías.
Para seleccionar la función de captura en ráfaga:
1 Toque el icono correspondiente al modo de captura.
2 Seleccione Primeras imágenes en ráfaga o Últimas
imágenes en ráfaga (consulte la tabla a
continuación).
Para regresar al modo de captura de fotografías,
seleccione Fotografía. Para cambiar la configuración
de la cámara, seleccione Configuración.
NOTA: la función de captura en ráfaga no se puede activar para
grabar vídeos ni en algunos modos de escena.
Museo Para ocasiones tranquilas, como por ejemplo, en una boda o una
conferencia.
El flash y el sonido están desactivados.
Autorretrato Acercamientos de uno mismo. Asegura el enfoque adecuado y
minimiza el efecto de ojos rojos.
Fiestas Para fotografiar a personas en interiores. Minimiza el efecto de ojos
rojos.
Niños Para fotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
Contraluz Para objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás
del objeto enfocado).
Utilice este modo Para
Modo de captura
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos: sugerencias y trucos
www.kodak.com/go/support
32
ES
NOTA: si pulsa el botón Delete (Borrar) después de tomar una serie en ráfaga de fotografías, se borrarán
todas las fotografías de la serie. Para borrar una sola fotografía, hágalo usando el modo para ver
(consulte la página 28).
Tipo de captura en ráfaga Descripción
Primeras
imágenes en
ráfaga
Al pulsar el disparador, la cámara toma cinco fotografías
rápidamente.
Capturar eventos esperados.
Ejemplo:
Una persona golpeando una
pelota de golf.
Últimas
imágenes en
ráfaga
Al pulsar el disparador, la cámara toma fotografías rápidamente
mientras no suelte el disparador. Al soltar el disparador, se
guardan las fotografías al final de la serie (hasta cinco).
Capturar un evento sin
conocer el momento preciso
en que ocurrirá.
Ejemplo:
Un niño soplando las velas en
su cumpleaños.
Se guardan las imágenes al
comienzo de la serie en ráfaga
Se guardan las imágenes
al final de la serie en
ráfaga
33 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos: sugerencias y trucos
ES
Cómo cambiar la compensación de la exposición
Puede ajustar la exposición manualmente para un mayor control en diferentes tipos
de iluminación, como contraluz fuerte u otros tipos de escena que no sean estándar.
Si hay demasiada luz, utilice un valor menor pulsando la flecha , y si hay poca luz,
cambie a un valor mayor con la flecha .
NOTA: la compensación de la exposición no se puede activar al grabar vídeos.
En el modo de captura, , pulse para
ajustar la compensación de la exposición de -2,0 a
+2,0.
El ajuste permanecerá activo hasta que cambie el
modo de captura o apague la cámara.
También puede tocar varias veces el icono
correspondiente a la compensación para cambiarlo.
Uso del disparador automático
Utilice el disparador automático para crear un retardo entre el momento en que se
pulsa el disparador y el momento en que se toma la fotografía o se graba el vídeo.
1 En el modo de captura, , toque el icono correspondiente al disparador
automático, .
2 Elija un incremento para la duración del disparador automático (hasta 60
segundos).
Para vídeos, elija la duración:
Elija entre 5, 15 o 30 segundos, o bien Máximo el vídeo se graba mientras
haya espacio en la tarjeta o en la memoria interna, o hasta que pulse el
disparador.
Compensación
de la exposición
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos: sugerencias y trucos
www.kodak.com/go/support
34
ES
3 Abra la pantalla táctil y colóquela de manera que apunte a la misma dirección que
el objetivo.
4 Coloque la cámara sobre una superficie pana (o utilice un trípode) y componga la
toma.
5 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente. Sitúese en la
escena.
En la pantalla aparece un conteo descendente antes de que se tome la fotografía o
grabe el vídeo.
El disparador automático se apaga después de que se haya tomado la fotografía o
grabado el vídeo o si se cambia el modo de captura. La grabación del vídeo se detiene
cuando se haya alcanzado la duración programada o cuando ya no haya espacio en la
tarjeta o memoria interna.
Para cancelar el disparador automático durante el conteo descendente o mientras
se está grabando un vídeo, pulse el disparador.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos desde
arriba
Ajuste la pantalla táctil para tomar fotografías o grabar vídeos por arriba de un grupo
de gente u obstáculos.
CUIDADO:
Gire la pantalla como se muestra en la ilustración. No la fuerce.
35 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos: sugerencias y trucos
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos: sugerencias y trucos
www.kodak.com/go/support
36
ES
Cómo asignar fotografías y vídeos a un álbum
Puede crear o asignar el álbum en el que colocará los vídeos o fotografías que tome.
1 En el modo de captura, , toque el icono correspondiente al álbum de captura,
.
2 Toque Álbum nuevo para crear un álbum nuevo, o toque un álbum que ya haya
creado para seleccionarlo.
3 Cuando haya terminado, seleccione Listo.
Aparecerá una marca en el icono del álbum de captura.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Para dejar de asignar imágenes al álbum, vuelva a tocar el icono correspondiente
al álbum de captura.
Desaparecerá la marca del icono.
37 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos: sugerencias y trucos
ES
Cómo cambiar la configuración de captura
1 Pulse el botón Menu (Menú) y elija Configuración.
2 Toque Captura, .
3 Seleccione la opción o valor que desee cambiar.
NOTA: algunas opciones no están disponibles para todos los modos de escena y grabación de vídeo.
Ajuste Opciones
Tamaño de la imagen
Para seleccionar la
resolución de la imagen.
Este ajuste permanece
activo hasta que lo
modifique.
4,0 MP (predeterminado)—para imprimir fotografías de hasta
50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); estas fotografías tienen la
resolución más alta y el tamaño de archivo es mayor.
3,5 MP (3:2)—ideal para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen. También es aconsejable
para copias de 28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); es posible que
la imagen se recorte debido a la relación de aspecto de 3:2.
2,1 MP—para imprimir fotografías de 20 cm x 25 cm
(8 pulg. x 10 pulg.); las fotografías tienen una resolución media y un
tamaño de archivo más pequeño.
1,1 MP—para imprimir fotografías de 13 cm x 18 cm
(5 pulg. x 7 pulg.); para enviar imágenes por correo electrónico,
Internet o verlas en pantalla. Las fotografías tienen la resolución
mínima y el tamaño de archivo más pequeño.
Balance de blancos
Para seleccionar las
condiciones de
iluminación.
El ajuste permanecerá
activo hasta que cambie el
modo de captura o
apague la cámara.
Automático (predeterminado)—corrige el balance de blancos
automáticamente. Ideal para fotografías en general.
Luz natural—para tomar fotografías con luz natural.
Tungsteno—corrige los matices anaranjados de las bombillas
domésticas. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash bajo
una iluminación halógena o con bombillas de tungsteno.
Fluorescente—corrige los matices verdes de la iluminación
fluorescente. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash
usando una iluminación fluorescente.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos: sugerencias y trucos
www.kodak.com/go/support
38
ES
ISO
Para controlar la
sensibilidad de la cámara
a la luz.
El ajuste permanecerá
activo hasta que cambie el
modo de captura o
apague la cámara.
Puede elegir entre Automático (predeterminado) y Manual (80,
100, 200 y 400)
Utilice un ajuste de ISO bajo en escenas con mucha luz y un ajuste
alto en escenas con poca luz.
Estampado de la
fecha
Para incluir la fecha en
las fotografías.
Este ajuste permanece
activo hasta que lo
modifique.
Elija un formato para la fecha o active la función Estampado de la
fecha. Esta función está desactivada de forma predeterminada.
Flash Ojos rojos
Elija si el flash para ojos
rojos se disparará antes
de tomar la fotografía.
Este ajuste permanecerá
activo hasta que apague la
cámara.
Activado—el flash se dispara una vez antes de tomar la fotografía.
Desactivado (predeterminado)—el flash no se dispara antes de
tomar la fotografía; sin embargo, la cámara aplica la función interna
de corrección de ojos rojos a la imagen.
Modo de color
Para seleccionar el tono
de los colores.
El ajuste permanecerá
activo hasta que cambie el
modo de captura o
apague la cámara.
Color (predeterminado)—para fotografías en color.
Blanco-Negro—para fotografías en blanco y negro.
Sepia—para fotografías en tonos marrones de aspecto antiguo.
NOTA: el software EasyShare también le permite cambiar una fotografía en
color a blanco y negro o sepia.
Ajuste Opciones
39 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos: sugerencias y trucos
ES
Zona de enfoque
Para seleccionar un área
de enfoque amplia o más
concentrada.
Este ajuste permanece
activo hasta que lo
modifique.
Varias zonas (predeterminado)—evalúa 3 zonas para proporcionar
un enfoque uniforme. Ideal para fotografías en general.
Centrado—evalúa la pequeña área centrada en el visor. Esta
opción es ideal cuando se necesita una exposición precisa de un área
específica de la fotografía.
NOTA: para conseguir los mejores resultados, la cámara utiliza la función
Varias zonas en el modo Paisaje.
Medición de la
exposición
Para evaluar la
iluminación en áreas
específicas de la escena.
El ajuste permanecerá
activo hasta que cambie el
modo de captura o
apague la cámara.
Multimodo (predeterminado)—evalúa las condiciones de
iluminación de la imagen para proporcionar una exposición óptima.
Ideal para fotografías en general.
Compensación en el centro— evalúa las condiciones de
iluminación del objeto centrado en el visor. Ideal para objetos a
contraluz.
Punto central—esta opción es parecida a Compensación en el
centro, salvo que la medición se concentra en un área más pequeña
del objeto centrado en el visor. Esta opción es ideal si necesita una
exposición exacta de un área determinada de la fotografía.
Nitidez
Para controlar la nitidez
de la imagen.
El ajuste permanecerá
activo hasta que cambie el
modo de captura o
apague la cámara.
Alta
Normal (predeterminado)
Baja
Ajuste Opciones
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos: sugerencias y trucos
www.kodak.com/go/support
40
ES
Enfoque automático
continuo
Para seleccionar una
opción de enfoque
automático.
Este ajuste permanece
activo hasta que lo
modifique.
Activado (predeterminado)—la cámara ajusta continuamente el
enfoque. Al pulsar el disparador hasta la mitad, se ajusta el enfoque.
Desactivado—la cámara ajusta (y fija) el enfoque sólo cuando el
disparador se pulsa hasta la mitad.
Enfoque automático
para vídeo
Para activar o desactivar
la función de enfoque
automático al grabar
vídeos.
Este ajuste permanece
activo hasta que lo
modifique.
Activado (predeterminado) o Desactivado.
NOTA: es posible que escuche funcionar al mecanismo de enfoque
automático de lamara cuando reproduzca un vídeo. Si desactiva la
función, se reducirá el ruido, pero es posible que el sujeto se vea
desenfocado, especialmente si se está moviendo.
Zoom para vídeo
Para activar o desactivar
el zoom óptico para
vídeos.
Este ajuste permanece
activo hasta que lo
modifique.
Activado (predeterminado) o Desactivado.
NOTA: al igual que muchas otras videocámaras, es posible que escuche
funcionar el mecanismo de zoom al reproducir un vídeo. Si desactiva
la función, se reducirá el ruido, pero también se desactivará el zoom.
Ajuste Opciones
41 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos: sugerencias y trucos
ES
Cómo cambiar los ajustes de la cámara
1 Pulse el botón Menu (Menú) y elija Configuración.
2 Elija Dispositivo, .
3 Seleccione y cambie los parámetros según sea necesario:
Ajuste Opciones
Idioma Consulte la página 6.
Fecha y hora Consulte la página 8.
Calibración de la pantalla táctil Consulte la página 7.
Intervalo de proyección de diapositivas
Indique la duración del intervalo entre las
diapositivas durante la proyección.
3 (predeterminado), 5, 10, o 30 segundos
Luz de pantalla
Ajusta el tiempo de inactividad de la pantalla
antes de apagarse para ahorrar energía.
5, 10 (predeterminado), 20, 30 segundos,
o
Siempre encendida
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la orientación
correcta.
Activado (predeterminado) o
Desactivado
Tema Sólo obturador, Rocío
(predeterminado), Cielo, Dunas, Días
Volumen Desactivado, Bajo, Medio
(predeterminado), Alto o Máximo
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional que le permita
conectar la cámara a un televisor u otro dispositivo
externo.
NTSC (predeterminado)—utilizado en
América del Norte y Japón (es el formato
más usado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos: sugerencias y trucos
www.kodak.com/go/support
42
ES
Cómo cambiar las preferencias
1 Pulse el botón Menu (Menú) y elija Configuración.
2 Seleccione Preferencias, .
3 Seleccione y cambie los parámetros según sea necesario:
Acerca de
Para ver información sobre la cámara.
Formatear
CUIDADO:
El formateo borra todas las
fotografías y vídeos, incluidos los
protegidos. Si saca la tarjeta
durante el formateo, puede
dañarla.
Tarjeta de memoria—borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
Memoria interna—formatea la memoria
interna. Borra todo el contenido de la
memoria interna, incluidas direcciones de
correo electrónico, nombres de álbumes y
la lista de favoritos.
Ajuste Opciones
Correo electrónico Consulte la página 9.
Contraseña de Galería Consulte la página 9.
URL de Galería
Elija el nombre de dominio del servicio fotográfico
regional en línea de Kodak.
Consulte la página 67.
Ajuste Opciones
43 www.kodak.com/go/support
ES
6 Cómo usar la cámara con una
red inalámbrica Wi-Fi
¿Para qué usar tecnología inalámbrica?
Tal vez el beneficio más obvio de una red Wi-Fi inalámbrica es la ausencia de cables
para conectar los dispositivos. Los dispositivos inalámbricos de una red Wi-Fi
inalámbrica utilizan señales de radio para comunicarse y transferir datos. Esta
flexibilidad hace que la instalación de redes de este tipo sea rápida y relativamente
fácil. Además, el uso de una red Wi-Fi inalámbrica ofrece una excelente portabilidad y
acceso a redes desde lugares donde las conexiones cableadas no representan una
opción práctica, o bien son imposibles.
Para obtener más información, visite www.kodak.com/go/wifisupport o
www.wi-fi.org.
Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi
www.kodak.com/go/support
44
ES
Ejemplos de algunas funciones inalámbricas de la
cámara
La tarjeta Wi-Fi
®
Kodak (se puede vender por separado) pone a su alcance una nueva
experiencia en tecnología de redes inalámbricas, ya que le permite conectarse de
manera remota y a una red Wi-Fi inalámbrica*:
Transfiera fotografías al ordenador y sincronice el sistema con el software
EasyShare (consulte la página 56).
Envíe fotografías por correo electrónico directamente a familiares y amigos
(consulte la página 64).
Imprima en una base de impresión o impresora Photo Printer Kodak EasyShare
compatibles con Wi-Fi, u otra impresora conectada a una red Wi-Fi inalámbrica
(consulte la página 66).
Cargue y vea fotografías a través del servicio Galería Kodak EasyShare o a través
de un servicio fotográfico regional en línea de Kodak (consulte la página 67).
* Utiliza el protocolo Wi-Fi 802.11b, compatible con redes Wi-Fi 802.11b y 802.11g
inalámbricas.
NOTA: las funciones inalámbricas sólo se pueden utilizar en el modo para ver, .
45 www.kodak.com/go/support
Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi
ES
Tipos de redes Wi-Fi inalámbricas
Por lo general se utilizan dos tipos de redes Wi-Fi inalámbricas: redes del tipo
Infraestructura y Ad-hoc (redes entre dispositivos).
Redes de Infraestructura
Las redes de Infraestructura son redes inalámbricas en las que los datos que se
transfieren entre dispositivos inalámbricos de la red pasan a través un punto de
acceso central (AP por sus siglas en inglés), como por ejemplo un enrutador de redes
inalámbricas.
Para obtener más información, visite www.kodak.com/go/wifisupport o
www.wi-fi.org.
Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi
www.kodak.com/go/support
46
ES
Redes Ad-hoc
Las redes Ad-hoc, o redes entre dispositivos, son redes inalámbricas en las que los
datos se transmiten directamente entre dispositivos inalámbricos, sin la necesidad de
tener que pasar por un punto de acceso.
Para obtener más información, visite www.kodak.com/go/wifisupport o
www.wi-fi.org.
47 www.kodak.com/go/support
Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi
ES
Conexiones inalámbricas e Internet
Algunas funciones inalámbricas de la cámara, incluido el envío de fotografías por
correo electrónico (página 64) y la carga y muestra de fotografías a través del servicio
Galería Kodak EasyShare (página 67), requieren el uso de Internet. La mayoría de las
redes públicas, al igual que la mayor parte de las redes domésticas, se conecta a
Internet a través de un proveedor de servicios de Internet (o ISP por sus siglas en
inglés).
Cómo insertar y desplegar una tarjeta Wi-Fi
®
Kodak
CUIDADO:
Inserte la tarjeta tal y como se indica. No inserte tarjetas SD o MMC
en la ranura indicada en la ilustración.
Dentro de lo posible, mantenga la tarjeta Wi-Fi en la posición retraída (posición 2)
para que no se dañe y para ahorrar energía de la pila. Para conectar la cámara a una
red Wi-Fi inalámbrica disponible, empuje la tarjeta para que salga un poco y quede en
la posición desplegada (posición 3) (consulte la página 48).
1
2
3
Introduzca la tarjeta
empujándola hasta que
quede en la posición retraída.
Vuelva a empujar la tarjeta
para que pase a la posición
desplegada.
Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi
www.kodak.com/go/support
48
ES
Para quitar la tarjeta Wi-Fi, basta tirar de ella cuando se encuentre en la posición
desplegada.
Para obtener más información, visite www.kodak.com/go/wifisupport o
www.wi-fi.org.
Conexión a una red Wi-Fi inalámbrica
Una vez que se haya conectado a una red Wi-Fi inalámbrica podrá usar las funciones
inalámbricas de la cámara.
NOTA: el alcance de una red Wi-Fi inalámbrica típica puede variar de 30 a 90 m (100 a 300 pies) en
función de obstrucciones de la señal u otras interferencias. Asegúrese de estar dentro del alcance de
la red a la que desea conectarse.
1 Mueva el selector para ver/capturar imágenes a la posición para ver, .
2 Coloque una tarjeta Wi-Fi
®
Kodak (se vende por separado) en la cámara (consulte
la página 47).
3 Coloque la tarjeta Wi-Fi en la posición desplegada (consulte la página 47).
Si la tarjeta ya se encuentra en la posición desplegada, puede volver a buscar
redes disponibles:
Toque el icono correspondiente a la conexión inalámbrica, , ubicado en la
barra de herramientas inferior.
Pulse el botón Menu (Menú), elija Configuración y, en el menú Conexión
inalámbrica, elija Redes disponibles.
Vuelva a desplegar la tarjeta Wi-Fi retrayéndola y volviéndola a desplegar
(consulte la página 47).
La luz que indica el estado de la red inalámbrica (ubicada al lado de la ranura de la
tarjeta Wi-Fi) parpadea de color ámbar mientras la cámara busca redes disponibles.
49 www.kodak.com/go/support
Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi
ES
Si hay una o más redes inalámbricas disponibles, la cámara buscará perfiles de
red guardados en la cámara (consulte la página 50):
Si los datos de un perfil coinciden con los de una red disponible, se
establecerá la conexión según el orden del perfil.
Si no se encuentra ningún perfil que coincida, aparecerá una lista de redes
disponibles en la pantalla de la cámara. Elija la red a la que desee
conectarse.
Para cada red de la lista:
El tipo de conexión se indica con (Infraestructura) o (Ad-hoc).
El icono de un candado, , indica que la red requiere de una clave de
seguridad.
La intensidad de la señal aparece indicada por la cantidad de barras,
. Las barras verdes indican una conexión con la red.
Si el sistema se lo pide, ingrese el código de seguridad para entrar a la red
(si no cuenta con esta información, solicítela al administrador de la red).
Establecida la conexión, la luz de estado de la red inalámbrica se enciende de
color verde.
En caso de que no hubiera una red disponible o no se pudiera conectar:
Es posible que esté fuera del alcance de la señal. Muévase para estar
dentro del alcance.
Es posible que la red no esté transmitiendo su SSID o nombre, de manera
que no aparece como red disponible en la cámara. Defina un perfil en la
cámara que coincida con la configuración de la red (consulte la página 50)
y vuelva a intentarlo.
Es posible que la configuración de la red no coincida con la configuración
de los perfiles de la cámara. Defina un perfil en la cámara que coincida con
la configuración de la red (consulte la página 50) y vuelva a intentarlo.
Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi
www.kodak.com/go/support
50
ES
Para obtener más información, visite www.kodak.com/go/wifisupport o
www.wi-fi.org.
Configuración de un perfil de red
Al conectarse a una red segura, lo cual se indica mediante el icono de un candado,
, o si se conecta a cualquier red más de una vez, se guardará en la cámara un
perfil con la configuración de la red. En función de la configuración de la red, deberá
crear un perfil de red para conectarse a ella.
Por ejemplo, si la red no está transmitiendo su SSID o nombre, ésta no aparecerá
como red disponible en la cámara. Sin embargo, si conoce el SSID u otra información
de la red, podrá crear un perfil de forma manual que le permita a la cámara
conectarse:
1 En el modo para ver, , pulse el botón Menu (Menú) y seleccione Configuración.
2 Seleccione Conexión inalámbrica, .
3 Seleccione Redes con perfiles.
4 Seleccione Añadir perfil de red.
5 Seleccione y modifique los parámetros para que coincidan con la configuración de
la red a la que desea conectarse. Cuando haya terminado, seleccione Listo.
Para obtener más información, visite www.kodak.com/go/wifisupport o
www.wi-fi.org.
Cómo elegir y cambiar la conexión de red
Si se ha conectado a una red Wi-Fi inalámbrica y desea cambiar la conexión a otra
red, seleccione otra red disponible en la cámara:
1 En el modo para ver, , pulse el botón Menu (Menú) y seleccione Configuración.
2 Seleccione Conexión inalámbrica, .
51 www.kodak.com/go/support
Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi
ES
3 Para ver la lista de redes disponibles, seleccione Redes disponibles.
Para ver la lista de redes guardadas en la cámara, elija Redes con perfiles.
4 Seleccione una red de la lista. Si el sistema se lo pide, ingrese el código de
seguridad para entrar a la red (si no cuenta con esta información, solicítela al
administrador de la red).
Para obtener más información, visite www.kodak.com/go/wifisupport o
www.wi-fi.org.
Luz de estado de la red inalámbrica
En la página 47 se indican las posiciones de la tarjeta.
Color/Comportamiento Indica...
Apagada La cámara está apagada; la tarjeta está dentro de la cámara
o en la posición retraída.
Rojo - Parpadeante Error en la tarjeta; retírela y vuelva a insertarla.
Ámbar - Permanente La tarjeta está desplegada; no hay conexión de red.
Ámbar - Parpadeante La tarjeta está desplegada; se está buscando una red para
conectarse.
Verde - Permanente La tarjeta está desplegada; sistema conectado a una red.
Luz de estado de
la red inalámbrica
Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi
www.kodak.com/go/support
52
ES
Glosario de términos básicos en tecnología
inalámbrica
AP—Del inglés Access Point, o punto de acceso. El punto de acceso corresponde a un
transmisor-receptor de redes inalámbricas, o “estación base”, que puede conectar
una red LAN cableada a uno o varios dispositivos inalámbricos. Los puntos de acceso
también se pueden conectar en puente entre sí.
Ad-hoc—Configuración del equipo cliente que ofrece conectividad independiente
entre dispositivos dentro de una red LAN inalámbrica. Como alternativa, los
ordenadores se pueden comunicar entre sí a través de un punto de acceso.
Clave de codificación—Una serie de letras y números que permite codificar datos
y después decodificarlos de forma que se puedan compartir de manera segura entre
los miembros de una red. Los usuarios de WEP utilizan una clave de codificación que
codifica automáticamente los datos salientes. Esta misma clave le permite al
ordenador receptor decodificar automáticamente la información para que se la pueda
leer.
Cliente—Una aplicación instalada en un ordenador o dispositivo conectado a una
red que solicita servicios (archivos, impresión) de otro miembro de la red.
DHCP—Del inglés Dynamic Host Configuration Protocol, o Protocolo de
configuración dinámica de host. El DHCP es una utilidad que le permite a un servidor
asignar de manera dinámica direcciones IP desde una lista predefinida y limitar el
tiempo de uso de manera que se puedan volver a asignar. Sin un DHCP, el
administrador de TI tendría que ingresar manualmente todas las direcciones IP para
todos los clientes de la red. Al utilizar un DHCP, cada vez que un cliente entra en la
red, se le asigna automáticamente una dirección IP.
DNS—Del inglés Domain Name System (Service o Server), también llamado Sistema
(servicio o servidor) de nombres de dominio. El DNS es un programa que traduce los
URL en direcciones IP ingresando a una base de datos ubicada en una serie de
servidores Internet. Este programa funciona en segundo plano para que el usuario
53 www.kodak.com/go/support
Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi
ES
pueda navegar por Internet utilizando direcciones alfabéticas en vez de una serie de
números. El servidor DNS convierte un nombre como misitioweb.com en una serie de
números como 107.22.55.26. Cada sitio Web tiene su propia dirección IP en Internet.
DSL—Del inglés Digital Sebscriber Lines, o Línea de cliente digital. Diferentes
protocolos de tecnología para la transmisión de datos, voz y vídeo de alta velocidad
mediante cables telefónicos comunes de cobre de par trenzado.
Dirección IP—Un número que identifica cada emisor o receptor de información
enviada en Internet.
Enrutador—Punto de acceso o dispositivo que envía datos desde una red de área
local (LAN) o red de área amplia (WAN) a otra. El enrutador monitorea y controla el
flujo de datos, y envía información a través de la ruta más eficiente en función del
tráfico, el costo, la velocidad, las conexiones, etc.
IP—Del inglés Internet Protocol, o Protocolo de Internet. Tecnología que permite la
transmisión de voz, datos y vídeo a través de Internet, redes WAN y LAN con conexión
IP. Incluye, además VoIP (del inglés Voice over IP).
Infraestructura—Modo de acceso que proporciona conexión a un punto de acceso.
En comparación con el modo Ad-hoc, en el que los ordenadores se comunican
directamente entre sí, los clientes configurados en el modo Infraestructura pasan
datos a través de un punto de acceso central. El punto de acceso no sólo controla el
tráfico de la red inalámbrica del entorno inmediato, sino que, además, proporciona
comunicación con la red cableada.
Nombre de la red—Identifica la red inalámbrica para todos los componentes
compartidos. Durante el proceso de instalación de la mayoría de las redes
inalámbricas, el usuario debe introducir el nombre de la red o SSID. Al configurar el
ordenador, el grupo de trabajo o la red cableada, se utilizan diferentes nombres de
red.
Puente—Producto que conecta una red LAN con otra red de área local que utilice el
mismo protocolo (por ejemplo, inalámbrico, Ethernet o token ring). Por lo general, los
puentes inalámbricos se utilizan para conectar edificios o escuelas en un campus.
Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi
www.kodak.com/go/support
54
ES
SSID—Del inglés Service Set Identifier, o Identificador de conjunto de servicio. Un
SSID también se denomina Nombre de la red, ya que básicamente consiste en un
nombre que identifica una red inalámbrica. El identificador se adjunta a la red de área
local (LAN) y actúa como contraseña cuando un dispositivo móvil intenta conectarse
al sistema. No se permitirá que un dispositivo se conecte a la red a menos que pueda
entregar un SSID único. El SSID se puede transmitir mediante el enrutador de red,
permitiéndole al dispositivo detectarlo como una red disponible. El SSID no
proporciona seguridad a la red.
SSL—Del inglés Secure Sockets Layer, o nivel de sockets seguro. Programa de
codificación que normalmente utilizan los sitios de banca y venta electrónica y que
protege la integridad financiera de las transacciones.
TCP/IP—Tecnología tras Internet y las comunicaciones entre ordenadores en una
red.
WEP—Del inglés Wired Equivalent Privacy, o Privacidad equivalente al cableado.
Seguridad básica para sistemas inalámbricos proporcionada por Wi-Fi. En algunos
casos, WEP puede ser todo lo que un usuario o una pequeña empresa necesiten para
proteger los datos. WEP se encuentra disponible en modos de codificación de 40 bits
(también conocido como codificación de 64 bits), o 108 bits (o codificación de
128 bits). La codificación de 108 bits permite un algoritmo mayor que, a su vez, toma
más tiempo descifrar, y proporciona una mayor seguridad que el modo básico de
40 bits (64 bits).
WPA—Del inglés Wi-Fi Protected Access, o Acceso Wi-Fi protegido. Se trata de un
estándar de seguridad para redes Wi-Fi que trabaja con productos Wi-Fi existentes
compatibles con WEP (Wired Equivalent Privacy, Privacidad equivalente al cableado).
Codifica los datos a través del protocolo TKIP (Temporal Key Integrity Protocol,
Protocolo de integridad de clave temporal). TKIP mezcla las claves y garantiza que no
se hayan alterado. La autenticación del usuario se realiza mediante el protocolo EAP
(Extensible Authentication Protocol, Protocolo de autenticación ampliada) para
garantizar que sólo usuarios autorizados puedan ingresar a la red.
55 www.kodak.com/go/support
Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi
ES
Wi-FiDel inglés Wireless Fidelity, o Fidelidad inalámbrica. Término creado por Wi-Fi
Alliance que se utiliza para describir redes inalámbricas estándar tipo 802.11. Los
productos que Wi-Fi Alliance haya probado y certificado como "Wi-Fi" pueden operar
entre sí incluso si son de marca diferente.
Para obtener más información, visite www.kodak.com/go/wifisupport o
www.wi-fi.org.
www.kodak.com/go/support 56
ES
7 Sincronización y transferencia
al ordenador
Conecte la cámara al ordenador para sincronizarla o transferir fotografías y vídeos al
ordenador.
La sincronización con el software Kodak EasyShare permite organizar y hacer que las
fotografías y vídeos de la cámara coincidan con los del ordenador (y viceversa). Más
que simplemente transferir fotografías y vídeos desde la cámara al ordenador, la
sincronización le permite:
Copiar imágenes favoritas desde el software EasyShare del ordenador a la
cámara.*
Sincronizar información de una fotografía o álbum entre la cámara y el software
EasyShare.
Actualizar la fecha y la hora de la cámara con la fecha y la hora del ordenador.
Sincronizar información de la agenda entre la cámara y el software EasyShare.
* Si selecciona esta opción, las fotografías y vídeos más recientes de la cámara se
transferirán al software EasyShare. Para ahorrar espacio, el software EasyShare
reemplaza las imágenes originales de la cámara con versiones de menor resolución.
Estas imágenes son adecuadas para imprimir copias de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.).
Cada vez que conecte la cámara al software EasyShare, se realizan actualizaciones
según las opciones seleccionadas en las preferencias de sincronización y
transferencias del software EasyShare. Para obtener más información, haga clic en el
botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Por supuesto, igualmente puede transferir fotografías y vídeos sin sincronizar la
cámara. La transferencia le permite copiar en el ordenador solamente las fotografías y
vídeos que desee.
57 www.kodak.com/go/support
Sincronización y transferencia al ordenador
ES
Instalación del software
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén
abiertas en el ordenador (incluido el programa
antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la
unidad de CD-ROM.
IMPORTANTE:
utilice el CD del software EasyShare que
viene con la cámara, o visite
www.kodak.com/go/easysharesw
para descargar una copia gratuita.
3 Instale el software:
Windowssi no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el
menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó
el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y haga clic en el
icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Windowselija Completa para instalar automáticamente las aplicaciones más
usadas. Seleccione la opción Personalizada para elegir las aplicaciones que desea
instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
Cuando se le indique, registre la cámara y el software. Al registrarlos recibirá
información para mantener el sistema actualizado. Para registrarse más adelante,
consulte la página Web www.kodak.com/go/register.
5 Reinicie el ordenador si se le indica. Vuelva a activar el antivirus en caso de
haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para ver más información.
6 Siga las instrucciones en pantalla. Cuando se le indique, ingrese los datos de su
cuenta en Galería Kodak EasyShare, o bien cree una cuenta nueva. Con esta
información podrá sacarle partido a las funciones inalámbricas de la cámara.
Sincronización y transferencia al ordenador
www.kodak.com/go/support
58
ES
NOTA: es posible que Galería Kodak EasyShare no se encuentre disponible en su área; sin embargo,
puede utilizar la cámara EasyShare-One con el servicio fotográfico regional en línea de Kodak.
Configuración de la cámara para sincronización y
transferencia
La cámara puede transferir fotografías y vídeos a cualquier ordenador que tenga
instalado el software EasyShare. Sin embargo, para que la información y la
organización de las imágenes sean uniformes, la cámara guarda un identificador
interno que le permite sincronizarse sólo con un ordenador. Este identificador se
establece y envía a la cámara a través de los parámetros de sincronización y
transferencia del software EasyShare.
La primera vez que se conecte a un ordenador, ya sea mediante un cable USB o una
transferencia inalámbrica, se le indicará que elija una opción de sincronización y
transferencia. Seleccione la opción que más le acomode (igualmente puede cambiarla
más tarde en el software EasyShare):
Sí, sincronizar con mi software—recomendado si instalará el programa en un
solo ordenador. Cada vez que conecte la cámara con el cable USB, las fotografías y
vídeos más recientes se transferirán al ordenador. Además, en el ordenador y en la
cámara se actualizará la información de las imágenes, los álbumes, la fecha y la hora,
y la agenda, según las opciones de sincronización indicadas en el software EasyShare.
No, transferir mis fotografías únicamente—recomendado si instalará el
programa en un ordenador secundario. Cada vez que conecte la cámara con un cable
USB, las fotografías y vídeos se transferirán al ordenador. La sincronización está
desactivada.
NOTA: después de conectar por primera vez la cámara al ordenador, la sincronización o transferencia será
automática al utilizar un cable USB (consulte la página 59). Al conectarse mediante un sistema
inalámbrico, la sincronización o la transferencia se realiza sólo al seleccionar estas opciones en la
cámara (consulte la página 60).
59 www.kodak.com/go/support
Sincronización y transferencia al ordenador
ES
IMPORTANTE:
para evitar borrar fotografías y vídeos por error, asegúrese de desactivar la
sincronización en otros equipos donde instale el software EasyShare. Siga
las indicaciones que aparecen en pantalla durante la instalación del
software y cuando conecte la cámara al ordenador. Para obtener más
información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak
EasyShare.
Cómo sincronizar y transferir mediante una conexión USB
Cuando conecte la cámara al ordenador a través de un cable USB, la sincronización o
la transferencia comienza de manera automática, en función de la opción que haya
seleccionado la primera vez que conectó la cámara. Esta opción se puede cambiar en
cualquier momento en el software EasyShare. Para obtener más información, haga
clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
CUIDADO:
Instale el software Kodak EasyShare
antes
de conectar la cámara o el
ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue
correctamente.
1 Instale el software Kodak EasyShare (consulte la
página 57).
2 Apague la cámara.
3 Enchufe el extremo del cable USB marcado como
en el puerto USB del ordenador. Consulte la
guía del usuario del ordenador para ver más
información.
4 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto
USB de la cámara.
5 Encienda la cámara y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla del ordenador.
Sincronización y transferencia al ordenador
www.kodak.com/go/support
60
ES
Si es la primera vez que conecta la cámara, aparecerá el programa asistente para
la instalación que lo guiará por el proceso de instalación. Asegúrese de seleccionar
una opción de sincronización y transferencia cuando se le indique (consulte la
página 58).
Las fotografías y vídeos de la cámara se sincronizarán o transferirán al ordenador según
las opciones que haya seleccionado en el software EasyShare.
Sincronización y transferencia en una red Wi-Fi inalámbrica
Utilice una tarjeta Wi-Fi Kodak (adquirir por separado) para sincronizar y transferir
imágenes con el software EasyShare instalado en el ordenador a través de una red
Wi-Fi
®
inalámbrica.
Transferencia de fotografías y vídeos a través de una red Wi-Fi
inalámbrica
IMPORTANTE:
asegúrese de que el ordenador esté encendido y que se haya conectado al
sistema. En el software EasyShare, compruebe que la opción Activar
conexiones inalámbricas esté seleccionada. Para obtener más información,
haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
1 Conéctese a la misma red inalámbrica a la que está conectado el ordenador al que
desea transferir fotografías y vídeos (consulte la página 48).
2 En el modo para ver, , seleccione una fotografía o vídeo. Para seleccionar
varias fotografías o vídeos, utilice el cajón de archivos temporales (consulte la
página 24) o seleccione un álbum.
3 Pulse el botón Share (Compartir) de la cámara y seleccione Transferir.
La cámara busca ordenadores disponibles que tengan el software EasyShare en la red
Wi-Fi inalámbrica.
4 Si hay uno o más ordenadores disponibles con el software EasyShare, seleccione
en la cámara el ordenador al que desea transferir las fotografías o vídeos.
Si se le indica, seleccione una opción de autenticación en el ordenador para
autorizar la transferencia. Para obtener más información, haga clic en el botón
de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
61 www.kodak.com/go/support
Sincronización y transferencia al ordenador
ES
Si es la primera vez que se conecta al ordenador, seleccione una opción de
sincronización y transferencia cuando se le indique (consulte la página 58).
Comenzará la transferencia y aparecerá un mensaje en la pantalla de la cámara donde
se le indicará el estado del proceso.
NOTA: si la cámara también está conectada a través de un cable USB, al intentar transferir mediante la
conexión inalámbrica, las fotografías se transferirán al ordenador a través de la conexión USB.
Consulte Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi en la página 43, o visite
www.kodak.com/go/wifisupport donde encontrará más información.
Sincronización con el software EasyShare a través de una red Wi-Fi
inalámbrica
IMPORTANTE:
asegúrese de que el ordenador esté encendido y que se haya conectado al
sistema. En el software EasyShare, compruebe que la opción Activar
conexiones inalámbricas esté seleccionada. Para obtener más información,
haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
NOTA: si es la primera vez que se conecta al ordenador, la opción de sincronización de la cámara no
funcionará. Primero debe hacer que el ordenador se sincronice con la cámara ya sea conectando la
cámara al ordenador con un cable USB, o mediante la función de transferencia inalámbrica
(consulte la página 58). Una vez conectado, cambie los parámetros de sincronización y transferencia
del software EasyShare. Para obtener más información, haga clic en el botón de la Ayuda del
software Kodak EasyShare.
1 Conéctese a la misma red inalámbrica a la que está
conectado el ordenador con el que se sincronizará
(consulte la página 48).
2 Toque el icono correspondiente a la conexión
inalámbrica, , ubicado en la barra de
herramientas inferior.
3 En la cámara, seleccione Sincronizar.
Sincronización y transferencia al ordenador
www.kodak.com/go/support
62
ES
Si se le indica, seleccione una opción de autenticación en el ordenador para
que la cámara se pueda conectar de forma inalámbrica. Para obtener más
información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Comenzará la sincronización. Aparecerá un mensaje en la pantalla de la cámara y del
ordenador donde se le indicará el estado del proceso.
4 Cuando haya terminado, seleccione Listo.
NOTA: si la cámara también está conectada con un cable USB, cuando intente sincronizar de forma
inalámbrica, las fotografías se transferirán al ordenador a través de la conexión USB.
Consulte Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi en la página 43, o visite
www.kodak.com/go/wifisupport donde encontrará más información.
63 www.kodak.com/go/support
ES
8 Cómo compartir fotografías y
vídeos
Con la cámara digital con zoom Kodak EasyShare-One, compartir fotografías con
familiares y amigos nunca ha sido más fácil. Además de contar con varias opciones
para imprimir fotografías o enviarlas por correo electrónico, la brillante pantalla táctil
LCD híbrida de 76 mm (3 pulg.) le permite mostrar sus fotografías y vídeos desde la
palma de la mano.
Para una mayor versatilidad, conéctese a Internet a través de una red Wi-Fi
inalámbrica para ver sus fotografías en Galería Kodak EasyShare. Junto con la
posibilidad de almacenar hasta 1.500 fotografías (para ver en la cámara), Kodak
EasyShare-One constituye el dispositivo personal más avanzado para compartir
imágenes.
Hágalo desde su propia cámara: ¡sólo pulse Share
(Compartir)!
Pulse el botón Share (Compartir) para imprimir
fotografías y enviarlas por correo electrónico,
colocarlas en Galería Kodak EasyShare, o bien
transferir fotografías y vídeos a su ordenador.
1 Pulse el botón Share (Compartir):
En el modo de captura, , para compartir las fotografías o vídeos más
recientes.
En el modo para ver, , para compartir las fotografías y vídeos que haya
seleccionado.
Cómo compartir fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
64
ES
2 Seleccione una opción para compartir:
Correo electrónico—para enviar fotografías a familiares y amigos a través de
Internet (consulte la página 64).
Impresiones—para imprimir copias directamente en una red Wi-Fi inalámbrica,
o seleccionarlas para imprimirlas más tarde (consulte la página 66).
Cargar—para añadir fotografías a sus álbumes de Galería Kodak EasyShare
(consulte la página 67).
Transferir—para transferir fotografías al ordenador (consulte la página 70).
Proyección de diapositivas—para ver una proyección de las fotografías de sus
álbumes (consulte la página 71).
Configuración—para cambiar la configuración de la cámara.
Cómo enviar un mensaje de correo electrónico a través una red
Wi-Fi inalámbrica
Utilice la función de correo electrónico para invitar a familiares y amigos a ver sus
álbumes en Galería Kodak EasyShare.
NOTA: la cámara utiliza una conexión Internet y el servicio Galería Kodak EasyShare para enviar de forma
remota fotografías por correo electrónico. Es posible que Galería Kodak EasyShare no se encuentre
disponible en su área; sin embargo, puede utilizar la cámara EasyShare-One con el servicio
fotográfico regional en línea de Kodak.
1 En el modo para ver, , seleccione una fotografía (en el modo de captura, se
selecciona automáticamente la fotografía más reciente). Para seleccionar varias
fotografías, utilice el cajón de archivos temporales (consulte la página 24) o
seleccione un álbum.
2 Pulse el botón Share (Compartir) y seleccione Correo electrónico. Toque Iniciar
para comenzar.
3 Toque un nombre de la lista, o bien la opción Agregar persona para crear una
nueva entrada.
4 Con el teclado, escriba un mensaje y texto para la referencia.
65 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES
5 Cuando haya terminado, seleccione Listo.
Si está conectado a una red Wi-Fi inalámbrica disponible con conexión a Internet, el
mensaje se enviará a la persona seleccionada. De lo contrario, el mensaje se colocará en
la bandeja de salida (consulte la página 75).
NOTA: desde su cuenta en Galería Kodak EasyShare se enviará un mensaje invitando a esa persona a ver
sus fotografías. Si es la primera vez que envía las fotografías seleccionadas por correo electrónico, se
creará un nuevo álbum en su cuenta de Galería Kodak EasyShare.
Con una red Wi-Fi inalámbrica disponible con conexión a Internet incluso se
pueden enviar por correo álbumes guardados en su colección dentro de Galería
Kodak EasyShare. Consulte la página 70.
Consulte Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi en la página 43, o visite
www.kodak.com/go/wifisupport donde encontrará más información.
Creación y administración de agendas
1 Pulse el botón Menu (Menú) y elija Configuración.
2 Seleccione Contactos, .
3 Toque un nombre de la lista, o bien la opción Agregar persona para agregar un
nuevo nombre. Con el teclado escriba los datos del contacto, incluida la dirección
de correo electrónico.
NOTA: también puede crear y administrar agendas con el software EasyShare instalado en el ordenador y
sincronizarlo para actualizar la información de la cámara (consulte la página 56). Para obtener más
información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Cómo compartir fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
66
ES
Creación y administración de listas de grupos
1 Pulse el botón Menu (Menú) y elija Configuración.
2 Elija Grupos, .
3 Toque un grupo de la lista, o bien la opción Agregar grupo para crear un nuevo
grupo.
4 Con el teclado escriba el nombre del grupo y, en la agenda, seleccione los
contactos que agregará al grupo.
NOTA: también puede crear y administrar agendas con el software EasyShare instalado en el ordenador y
sincronizarlo para actualizar la información de la cámara (consulte la página 56). Para obtener más
información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Impresión de fotografías a través de una red Wi-Fi inalámbrica
1 En el modo para ver, , seleccione una fotografía (en el modo de captura, se
selecciona automáticamente la fotografía más reciente). Para seleccionar varias
fotografías, utilice el cajón de archivos temporales (consulte la página 24) o
seleccione un álbum.
2 Pulse el botón Share (Compartir) y seleccione Impresiones.
3 Pulse para seleccionar la cantidad de copias que se imprimirá.
4 Cuando haya finalizado, pulse el botón OK (Aceptar) o toque Listo.
Si está conectado a una red Wi-Fi inalámbrica disponible que tenga más de una
impresora, el trabajo de impresión se enviará a la impresora que seleccione. De lo
contrario, la fotografía se enviará a la bandeja de salida (consulte la página 75).
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) seleccione un tamaño de imagen de (3:2)
(consulte la página 37).
Consulte Cómo usar la cámara con una red inalámbrica Wi-Fi en la página 43, o visite
www.kodak.com/go/wifisupport donde encontrará más información.
67 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES
Cómo entrar a Galería Kodak EasyShare desde la cámara
Con una tarjeta Wi-Fi
®
Kodak (se vende por separado) y una red Wi-Fi inalámbrica
disponible con conexión a Internet, pude entrar a su cuenta en Galería EasyShare para
cargar, ver y enviar fotografías por correo electrónico directamente desde su cámara.
Visite www.kodakgallery.com para crear una cuenta gratis. A continuación, ingrese
los datos de su cuenta en la cámara (consulte la página 9).
NOTA: es posible que Galería Kodak EasyShare no se encuentre disponible en su área; sin embargo, puede
utilizar la cámara EasyShare-One con el servicio fotográfico regional en línea de Kodak.
Cómo establecer el nombre de dominio de Galería
Para utilizar las funciones de Galería Kodak EasyShare debe estar conectado a una red
Wi-Fi inalámbrica disponible con conexión a Internet (consulte la página 43) y
seleccionar un nombre de dominio (o URL) adecuado para la región donde se
encuentra. La primera vez que se conecte a Galería Kodak EasyShare, el sistema le
indicará que elija uno.
Para cambiarlo:
1 Pulse el botón Menu (Menú) y elija Configuración.
2 Seleccione Preferencias, .
3 Toque URL de Galería.
4 Seleccione el URL para la región donde se encuentra.
Cómo compartir fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
68
ES
Carga de fotografías a Galería
1 Asegúrese de que los parámetros de su cuenta configurados en la cámara
coincidan con los de su cuenta en Galería Kodak EasyShare (consulte la página 9).
2 Conéctese a una red Wi-Fi inalámbrica con conexión a Internet (consulte la
página 43). Si es la primera vez que se conecta a Galería, seleccione el dominio
correspondiente a su servicio regional en línea cuando se le indique. Para cambiar
el dominio después de haberlo configurado, consulte la página 67.
3 En el modo para ver, , seleccione una fotografía. Para seleccionar varias
fotografías, utilice el cajón de archivos temporales (consulte la página 24) o
seleccione un álbum.
4 Pulse el botón Share (Compartir) y seleccione Cargar.
La cámara comprueba que haya una conexión a Internet y al servicio Galería
Kodak EasyShare regional.
Si ambos están disponibles, la cámara se conecta al servicio Galería Kodak
EasyShare. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
En la pantalla aparece un mensaje con el estado de la carga.
Si uno de estos servicios no está disponible, vuelva a intentar la opción más
tarde.
69 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES
Cómo ver fotografías en Galería
1 Asegúrese de que los parámetros de su cuenta configurados en la cámara
coincidan con los de su cuenta en Galería Kodak EasyShare (consulte la página 9).
2 Conéctese a una red Wi-Fi inalámbrica con conexión a Internet (consulte la
página 43). Si es la primera vez que se conecta a Galería, seleccione el dominio
correspondiente a su servicio regional en línea cuando se le indique. Para cambiar
el dominio después de haberlo configurado, consulte la página 67.
3 En el modo para ver, , pulse el botón Menu (Menú).
4 Seleccione Galería para ver sus álbumes, o bien elija Álbumes de amigos para ver
álbumes de otras personas que se han guardado en su cuenta.
La cámara comprueba que haya una conexión a Internet y al servicio Galería
Kodak EasyShare regional.
Si los servicios están disponibles, la cámara se conecta a Galería Kodak
EasyShare para que vea sus fotografías y álbumes.
Si uno de estos servicios no está disponible, vuelva a intentar la opción más
tarde.
Cómo ver una proyección de las fotografías de Galería
Al ver las fotografías en su colección de Galería EasyShare, toque el icono
correspondiente a la proyección de diapositivas, .
Las fotografías del álbum seleccionado en ese momento se mostrarán en intervalos de 3
segundos. La proyección se vuelve a repetir al llegar a la última imagen del álbum.
Para adelantar o retroceder, pulse .
Para pausar la proyección, pulse , y para reanudarla, pulse .
Para salir de la proyección en cualquier momento, toque la pantalla o pulse el
botón OK (Aceptar).
Para proyectar diapositivas en un televisor, conecte la cámara a un televisor y
abra la proyección (consulte página 72).
Cómo compartir fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
70
ES
Envío por correo electrónico desde Galería
1 Mientras vea sus álbumes en la colección de Galería EasyShare (consulte la
página 69), seleccione un álbum y pulse el botón Share (Compartir).
2 Seleccione Correo electrónico.
3 Toque un nombre de la lista, o bien la opción Agregar persona para agregar un
nuevo nombre.
4 Con el teclado, escriba un mensaje y texto para la referencia.
5 Cuando haya terminado, seleccione Listo.
El mensaje se enviará a la persona seleccionada.
Transferencia de fotografías y vídeos a un ordenador
Puede transferir fotografías y vídeos desde la cámara a cualquier ordenador que tenga
instalado el software EasyShare. Use el cable USB para transferir imágenes
automáticamente, o bien selecciónelas en la cámara y elija la opción Transferir del
menú Share (Compartir) para transferirlas a través de la red Wi-Fi inalámbrica.
Consulte Sincronización y transferencia al ordenador en la página 56.
71 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES
Proyección de diapositivas
1 En el modo para ver, , pulse el botón Menu
(Menú) y elija una opción (consulte la página 18).
2 Pulse el botón Share (Compartir) y seleccione
Proyección, o bien toque el icono correspondiente a
la proyección de diapositivas, .
Las fotografías y los vídeos del álbum se muestran con
un intervalo de 3 segundos. La proyección se vuelve a
repetir al llegar a la última imagen del álbum.
Para adelantar o retroceder, pulse .
Para pausar la proyección, pulse , y para reanudarla, pulse .
Para salir de la proyección en cualquier momento, pulse el botón OK (Aceptar).
Para proyectar diapositivas en un televisor, conecte la cámara a un televisor
(consulte la página 72) y abra la proyección.
NOTA: realizada la conexión, las imágenes se muestran en la pantalla del televisor. Con el mando de cuatro
direcciones, , podrá controlar las funciones de la cámara cuando esté conectada al
televisor.
Icono de proyección de diapositivas
Cómo compartir fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
72
ES
Otras maneras de compartir fotografías y vídeos
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en
cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la
calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en
formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la página 41). Si está
viendo diapositivas (consulte la página 71), la operación se detendrá si conecta o desconecta el
cable durante la proyección.
1 Conecte el cable para salida de audio/vídeo (incluido) del puerto USB/salida de
audio/vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y al puerto de
entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor
para ver más información.
NOTA: realizada la conexión, las imágenes se muestran en la pantalla del televisor. Con el mando de
cuatro direcciones, , podrá controlar las funciones de la cámara cuando esté
conectada al televisor.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
Cómo enviar fotografías por correo electrónico desde un
ordenador
Puede utilizar el software EasyShare instalado en el ordenador para enviar fotografías
por Internet a familiares y amigos.
También puede utilizar el software EasyShare para crear rápidamente una agenda o
lista de grupos de destinatarios. La próxima vez que sincronice la cámara con el
software EasyShare (consulte la página 56), la agenda y la lista de grupos que cree se
añadirán a la cámara. Para obtener más información, haga clic en el botón de la
Ayuda del software Kodak EasyShare.
73 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES
Uso de la opción de impresión rápida
Toque el icono correspondiente a la opción de
impresión rápida, , para imprimir una sola
copia de la fotografía seleccionada mediante la red
Wi-Fi inalámbrica en la impresora conectada a la
red (consulte Cómo usar la cámara con una red
inalámbrica Wi-Fi en la página 43).
Si no está conectado a una red Wi-Fi inalámbrica, o
si no hay una impresora disponible, las fotografías
seleccionadas para imprimir pasan a la bandeja de
salida (consulte la página 75).
Cómo acoplar la cámara e imprimir con una base de impresión
Kodak EasyShare
Acople la cámara a una base de impresión EasyShare compatible e imprima
directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador (consulte Bases
compatibles en la página 99).
Asimismo, puede imprimir en una base de impresión o impresora Photo Printer Kodak
EasyShare compatible con Wi-Fi directamente desde una conexión en red Wi-Fi
Ad-hoc inalámbrica. Para ver más información sobre las funciones Wi-Fi inalámbricas
de la cámara, consulte la página 43.
Cómo imprimir fotografías desde el ordenador
Para obtener más información sobre cómo imprimir fotografías desde el ordenador,
haga clic en el botón correspondiente a la Ayuda del software Kodak EasyShare, o
consulte la documentación de la aplicación desde la cual desea imprimir.
Icono de impresión rápida
Cómo compartir fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
74
ES
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas introduciendo la tarjeta
en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la
página 77 y la guía del usuario de la impresora para ver más información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC
(póngase en contacto con la tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker).
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
Visite el servicio Galería Kodak EasyShare desde el ordenador
Descubra un mundo de opciones para compartir accediendo a Galería Kodak
EasyShare a través de su ordenador conectado a Internet. Este es uno de los varios
servicios de impresión electrónica incluidos en el software Kodak EasyShare. Este
servicio le permite:
Cargar fotografías a álbumes de Galería Kodak EasyShare.
Editar, mejorar e incorporar bordes a sus fotografías.
Almacenar fotografías y compartirlas con sus familiares y amigos.
Solicitar copias de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y
álbumes, que recibirá directamente en su casa o en la casa de sus familiares o
amigos. El servicio Galería EasyShare incluso llenará y enviará los sobres por usted.
Visite www.kodakgallery.com para crear una cuenta gratis.
NOTA: es posible que Galería Kodak EasyShare no se encuentre disponible en su área; sin embargo, puede
utilizar la cámara EasyShare-One con el servicio fotográfico regional en línea de Kodak.
75 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES
La bandeja de salida
Cuando envíe un mensaje a través de una red Wi-Fi inalámbrica (consulte la
página 64), si no se encontrara disponible una red Wi-Fi inalámbrica con conexión a
Internet o al servicio regional de impresión en línea, las fotografías seleccionadas para
enviarse por correo electrónico se colocarán en la bandeja de salida para enviarse
más tarde.
De igual forma, al imprimir en una red Wi-Fi inalámbrica (consulte la página 66), si no
hubiera disponible una red con una impresora conectada, las fotografías
seleccionadas también se colocarán en la bandeja de salida para que se impriman
más tarde.
Cómo ver las fotografías de la bandeja de salida
1 En el modo para ver, , pulse el botón Menu (Menú) y seleccione Bandeja de
salida.
2 Elija Correo electrónico o Impresiones.
Cómo enviar un mensaje por correo electrónico
1 Conéctese a una red Wi-Fi inalámbrica con conexión a Internet (consulte la
página 43).
2 Toque el icono correspondiente a la conexión inalámbrica, , ubicado en la
barra de herramientas inferior.
3 Seleccione Enviar orden de correo electrónico.
En la pantalla aparece un mensaje donde se indica la
actividad y el estado.
4 Toque Listo.
Los mensajes se envían y se borran de la bandeja de
salida.
Cómo compartir fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
76
ES
Como alternativa, puede enviar fotografías seleccionadas para correo electrónico
sincronizando la cámara con el software EasyShare (consulte la página 56).
Cómo enviar imágenes para imprimirlas
1 Conéctese a una red Wi-Fi inalámbrica (consulte la página 43).
2 Toque el icono correspondiente a la conexión inalámbrica, , ubicado en la
barra de herramientas inferior.
3 Seleccione Enviar orden de impresión.
En la pantalla aparece un mensaje donde se indica la
actividad y el estado.
4 Toque Listo.
Las fotografías se envían a la impresora y se borran de
la bandeja de salida.
Asimismo, puede utilizar el software EasyShare de su ordenador para enviar
imágenes para imprimirlas. Conéctese al software EasyShare a través de las
funciones de sincronización o transferencia (consulte la página 56).
77 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES
Cómo crear una orden de impresión en una tarjeta de memoria
Puede imprimir las fotografías de la bandeja de salida creando un archivo DPOF
(orden de impresión digital) con dichas imágenes y colocándolo en una tarjeta de
memoria. Una vez creada la orden de impresión, basta retirar la tarjeta de la cámara y
colocarla en un quiosco Kodak Picture Maker o una base de impresión o impresora
Photo Printer EasyShare compatible (que cuente con un lector de tarjetas) para
imprimir sus fotografías de manera rápida y conveniente.
NOTA: para asegurarse de que las imágenes que seleccione para imprimir se coloquen en la bandeja de
salida en vez de que se impriman inmediatamente, evite conectar la cámara al ordenador o a la red
Wi-Fi inalámbrica. Para mejores resultados, mantenga la tarjeta Wi-Fi en la posición retraída
mientras selecciona las imágenes (consulte la página 47).
1 Asegúrese de que se haya instalado una tarjeta de memoria SD o MMC en la
cámara (consulte la página 10).
2 En el modo para ver, , seleccione una fotografía
ubicada en la tarjeta de
memoria
.
NOTA: las órdenes de impresión sólo se pueden crear con fotografías de la tarjeta de memoria. Para
incluir fotografías de la memoria interna, primero deberá copiarlas a la tarjeta (consulte la
página 28).
3 Pulse el botón Share (Compartir) y seleccione Impresiones.
4 Pulse para seleccionar la cantidad de copias y pulse el botón OK (Aceptar).
Repita los pasos del 2 al 4 para cada fotografía que desee agregar a la orden de
impresión.
5 Pulse el botón Menu (Menú) y elija Bandeja de salida.
6 Seleccione Orden de impresión de tarjeta.
7 Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. Cuando haya terminado,
seleccione Listo.
La orden de impresión se creará en la tarjeta de memoria.
Cómo compartir fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/support
78
ES
Cómo quitar un mensaje de correo de la bandeja de salida
1 En el modo para ver, , pulse el botón Menu (Menú) y seleccione Bandeja de
salida.
2 Seleccione Correo electrónico.
3 Seleccione un mensaje y pulse el botón Delete (Borrar).
La fotografía se borrará de la bandeja de salida (la fotografía no se borra de la ubicación
original donde se guardó en la cámara).
NOTA: el mensaje de texto adjunto también se borrará.
Cómo quitar fotografías de la bandeja de salida para que no se
impriman
1 En el modo para ver, , pulse el botón Menu (Menú) y seleccione Bandeja de
salida.
2 Elija Impresiones.
3 Seleccione una fotografía y pulse para que la cantidad de copias sea cero.
4 Pulse el botón de retroceso, , para salir.
NOTA: la fotografía no se borra de la ubicación original donde se guardó en la cámara.
79 www.kodak.com/go/support
ES
9 Solución de problemas
Cámara
Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/easyshare-onesupport y
seleccione la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones
(Interactive Troubleshooting & Repairs).
Problema Causa y solución
La cámara no se enciende.
Quite la pila y compruebe que sea del tipo correcto para la
cámara. Antes de colocarla, compruebe que los contactos
estén bien alineados con las marcas que aparecen en la
cámara (página 3).
Coloque la cámara en una base para cámara o una base de
impresión Kodak EasyShare (se venden por separado) e
inténtelo de nuevo.
Conecte la cámara a un adaptador de CA de 5 voltios Kodak
(se vende por separado) e inténtelo de nuevo.
Consulte la página 103 para ver más información.
La cámara no se apaga y el
objetivo no se retrae.
Los botones y controles de
la cámara no funcionan.
El objetivo no se extiende al
encender la cámara.
Es posible que la cámara esté en el modo para ver, .
Mueva el selector para capturar/ver imágenes a la posición
de captura, , para extender el objetivo y tomar
fotografías.
Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio y
seco.
Coloque una pila cargada (página 3).
Apague y vuelva a encender la cámara (página 4).
La cantidad de fotografías
restantes no disminuye
después de tomar una
fotografía.
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes
después de tomar una fotografía, basándose en el tamaño de
la imagen y el contenido).
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
80
ES
La orientación de la
fotografía no es exacta.
Ajuste el sensor de orientación a Activado (página 41).
El objetivo de la cámara apunta hacia arriba o hacia abajo.
Incline la cámara levemente para que detecte mejor la
orientación.
El flash no se dispara.
Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera
necesario (página 16).
La ubicación de
almacenamiento está llena
o casi llena.
Transfiera fotografías y vídeos al ordenador (página 56).
Borre fotografías y vídeos no deseados, o bien coloque una
tarjeta de memoria nueva (página 10).
Saque la tarjeta para cambiar la ubicación de
almacenamiento a Memoria interna.
No se puede tomar una
fotografía.
Mueva el selector para ver/capturar imágenes a la posición
de captura, .
Apague y vuelva a encender la cámara (página 4).
Pulse el disparador completamente (página 12).
Coloque una pila nueva o cargada (página 3).
Espere a que las marcas de encuadre en enfoque automático
se vuelvan de color verde antes de tomar otra fotografía
(página 12).
No se encuentra la
fotografía deseada.
Mueva el selector a la posición para ver, , y pulse el
botón Menu (Menú) para seleccionar una opción.
Es posible que la fotografía se haya transferido al software
EasyShare durante la sincronización y que se haya borrado de
la cámara. Compruebe la opción seleccionada para
sincronización y transferencia en el software EasyShare. Para
obtener más información, haga clic en el botón de la Ayuda
del software Kodak EasyShare.
La proyección de
diapositivas no funciona en
el dispositivo de vídeo
externo.
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC o
PAL, página 41).
Asegúrese de que la configuración del dispositivo externo
que esté usando sea la correcta (consulte la guía del usuario
del dispositivo).
Problema Causa y solución
81 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Calidad de la imagen
Aparece un mensaje de
error en la pantalla LCD.
Apague la cámara (página 4).
Retire la tarjeta de memoria de la cámara (página 10).
Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio y
seco.
Coloque una pila cargada (página 3).
Apague y vuelva a encender la cámara (página 4).
La cámara no reconoce la
tarjeta de memoria, o bien
se bloquea al colocar la
tarjeta.
La tarjeta puede estar defectuosa. No hay ninguna tarjeta en
la cámara (página 41).
Utilice otra tarjeta de memoria.
Se colocó una tarjeta de
memoria en la ranura para
tarjetas Wi-Fi.
Utilice otra tarjeta de memoria para sacarla: con los
contactos mirando hacia afuera, inserte la tarjeta en la ranura
para tarjetas Wi-Fi. Empuje suavemente la tarjeta contra la
tarjeta ubicada en la ranura para que salga del conector. Dé
vuelta la cámara para quitar la tarjeta.
Problema Causa y solución
La fotografía es demasiado
oscura.
Cambie la cámara de posición para que tenga más luz.
Utilice el flash De relleno (página 16) o cámbiese de posición
para que el objeto no esté a contraluz.
Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto esté
dentro del alcance del flash (página 16).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando las
marcas de encuadre de enfoque automático se enciendan de
color verde, pulse el disparador completamente para tomar
la fotografía.
Aumente la compensación de la exposición (página 33).
Problema Causa y solución
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
82
ES
La imagen es demasiado
clara.
Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad de luz.
Apague el flash (página 16).
Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto esté
dentro del alcance del flash (página 16).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando las
marcas de encuadre de enfoque automático se enciendan de
color verde, pulse el disparador completamente para tomar
la fotografía.
Disminuya la compensación de la exposición (página 33).
La imagen no es nítida.
Seleccione un modo de escena que coincida con la toma que
está intentando capturar (página 29).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando las
marcas de encuadre de enfoque automático se enciendan de
color verde, pulse el disparador completamente para tomar
la fotografía.
Limpie el objetivo (página 105).
Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano
si está a más de 0,5 m (21 pulg.) del objeto.
Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie
plana y estable, especialmente si utiliza un valor de zoom alto
o hay poca luz.
Problema Causa y solución
83 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Conexión USB al ordenador
Conexión de red inalámbrica
Problema Causa y solución
El ordenador no se
"comunica" con la cámara.
Encienda la cámara (página 4).
Encienda el ordenador.
Coloque una pila cargada (página 3).
Asegúrese de que el cable USB esté conectado correctamente
a la cámara y al puerto del ordenador (página 58).
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 57).
Las fotografías y vídeos no
se transfieren al ordenador.
Haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak
EasyShare.
Problema Causa y solución
La cámara no se conecta a
la red.
Asegúrese de que la tarjeta Wi-Fi
®
Kodak se haya colocado
correctamente en la cámara.
Compruebe que la cámara esté encendida y que la carga de
la pila sea adecuada.
Asegúrese de que la red y el enrutador inalámbrico estén
funcionando antes de que la cámara comience a buscar una
red.
Revise que esté dentro del alcance recomendado.
El perfil de red de la cámara no es correcto. Cambie el SSID,
la seguridad y la configuración de los modos de captura para
que coincidan con los de la red.
Hay interferencia en la señal inalámbrica (creada, por
ejemplo, por un horno microondas o un teléfono
inalámbrico).
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
84
ES
La cámara no se puede
conectar al servicio Galería
Kodak EasyShare (o al
servicio fotográfico regional
en línea de Kodak), o bien
el servicio se ha
interrumpido.
El enrutador inalámbrico no está conectado a Internet, o bien
la conexión a Internet no está disponible.
El servicio fotográfico en línea no está disponible.
No hay ningún servicio fotográfico en línea de Kodak en su
región.
El cortafuegos bloquea la cámara y no la deja conectarse a
Internet.
La configuración de la conexión proxy de la cámara no es
correcta (si corresponde).
El ajuste para la dirección IP de la cámara no es correcto.
Cambie la dirección IP de la cámara o seleccione la opción
para IP dinámica.
La dirección de correo electrónico o la contraseña de la
cámara no son correctos.
Hay un problema en la red (ver problema anterior).
Problema Causa y solución
85 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
La cámara no se puede
conectar al software
EasyShare.
La primera vez que conecte la cámara, el software EasyShare
debe autenticarla. Para obtener más información, haga clic
en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
No se ha seleccionado la opción Activar conexiones
inalámbricas del software EasyShare. Para obtener más
información, haga clic en el botón de la Ayuda del software
Kodak EasyShare.
El software EasyShare no está abierto. Abra el software
EasyShare. Una vez abierto, cierre la sesión activa y
asegúrese de que el logotipo de Kodak aparezca en la
bandeja de sistemas.
El software EasyShare no está instalado. Instálelo con el CD
del software EasyShare incluido con la cámara, o descargue
el programa desde Internet
(www.kodak.com/go/easysharesw).
La cámara está conectada al enrutador inalámbrico
incorrecto, pero utiliza la misma configuración.
La versión del software EasyShare es antigua y no es
compatible con el servicio inalámbrico. Instale el software del
CD incluido con la cámara, o utilice la última versión del
software disponible en www.kodak.com/go/easysharesw.
El ordenador está en una red diferente. Configure el
ordenador y la cámara de manera que coincidan.
Hay un problema en la red (ver problema anterior).
Problema Causa y solución
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
86
ES
Sincronización y transferencia
Problema Causa y solución
La sincronización o la
transferencia se detiene o
no se activa.
El ordenador está en el modo de hibernación.
La cámara se desconectó (durante la autenticación y
configuración) posiblemente debido a lo siguiente:
La cámara se apagó
La distancia (señal débil)
Interferencia (creada, por ejemplo, por un horno
microondas o un teléfono inalámbrico)
El enrutador inalámbrico de apagó
La tarjeta Wi-Fi no está bien colocada
No se configuró la sincronización/transferencia en el software
EasyShare (encontrará más detalles en la Ayuda del software
EasyShare).
Configure y autentique la cámara en el software EasyShare
(encontrará más detalles en la Ayuda del software
EasyShare).
La sincronización o la
transferencia son lentas.
La red está lenta debido posiblemente a lo siguiente:
La distancia (señal débil)
Interferencia (creada, por ejemplo, por un horno
microondas o un teléfono inalámbrico)
El ordenador funciona lento posiblemente debido a que:
Está procesando otras tareas
–El disco está lleno
La velocidad del procesador es lenta
El enrutador inalámbrico está configurado con una velocidad
de transferencia lenta.
Faltan imágenes o no se
han transferido todas.
No hay suficiente espacio en el disco del ordenador.
Se interrumpió el proceso de transferencia (ver problema
anterior).
87 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Impresión
Problema Causa y solución
La impresión no comienza.
La impresora está apagada.
La impresora está ocupada imprimiendo o bien está
realizando otra tarea.
El búfer de la impresora está lleno.
Se produjo un error en la impresora. Corrija el error.
La impresora, la cámara o el ordenador (si estuviera usando
uno) no están conectados a la red, o bien están conectados a
redes diferentes.
El ajuste para la dirección IP de la cámara o impresora es
incorrecto. Cambie la dirección IP seleccione la opción para IP
dinámica.
Hay un problema en la red (consulte la página 83).
La cámara está enviando la
información a la base de
impresión equivocada.
El usuario seleccionó la base de impresión incorrecta (el
nombre es igual al de la base que quería usar originalmente).
No se completó el trabajo
de impresión.
Se retiró la cámara de la base inalámbrica.
La base de impresión se desconectó de la red.
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
88
ES
Enlaces útiles
Cámara Ayuda para el producto
(preguntas frecuentes,
solución de problemas, etc.)
www.kodak.com/go/easyshare-onesupport
www.kodak.com/go/wifisupport
Adquisición de accesorios
para la cámara (bases para
cámara, bases de impresión,
objetivos, tarjetas, etc.)
www.kodak.com/go/easyshare-oneaccessories
Descarga del firmware y
software más reciente de la
cámara
www.kodak.com/go/easyshare-onedownloads
Ver demostraciones en línea
de la cámara
www.kodak.com/go/howto
Software Información sobre el software
EasyShare
www.kodak.com/go/easysharesw
(o haga clic en el botón de la Ayuda del software
EasyShare)
Ayuda para Windows y trabajo
con fotografías digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
Otros Ayuda para otras cámaras,
software, accesorios, etc.
www.kodak.com/go/support
Información sobre las bases de
impresión Kodak EasyShare
www.kodak.com/go/printerdocks
Información sobre productos
Kodak Inkjet
www.kodak.com/go/inkjet
Optimización de la impresora
para obtener colores más
nítidos y reales
www.kodak.com/go/onetouch
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
89 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, póngase en
contacto con un representante del departamento de asistencia al cliente. Antes de
llamar, debe tener la cámara o la base para cámara conectada al ordenador. Debe
estar frente al ordenador y tener a mano la siguiente información:
Modelo del ordenador y sistema
operativo
Tipo de procesador y velocidad (MHz)
Cantidad de memoria (MB) y espacio
disponible en el disco
Número de serie de la cámara
Versión del software Kodak
EasyShare
Mensaje de error exacto
Alemania 069 5007 0035 Irlanda 01 407 3054
Australia 1800 147 701 Italia 02 696 33452
Austria 0179 567 357 Japón 03 5540 9002
Bélgica 02 713 14 45 Noruega 23 16 21 33
Brasil 0800 150000 Nueva Zelanda 0800 440 786
Canadá 1 800 465 6325 Países Bajos 020 346 9372
China 800 820 6027 Polonia 00800 441 1625
Corea 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125
Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270
España 91 749 76 53 Singapur 800 6363 036
Estados Unidos
(llamadas gratuitas) /
(no gratuitas)
1 800 235 6325 /
585 781 6231
Suecia 08 587 704 21
Filipinas /
Manila Metropolitana
1 800 1 888 9600 /
632 6369600
Suiza 01 838 53 51
Finlandia 0800 1 17056 Tailandia 001 800 631 0017
Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
90
ES
Visitewww.go/dfiswwcontacts.
Grecia 00800 441 40775 Turquía 00800 448 827073
Hong Kong 800 901 514 Línea internacional no
gratuita
+44 131 458 6714
India 91 22 617 5823 Fax internacional no
gratuito
+44 131 458 6962
Indonesia 001 803 631 0010
91 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Aviso sobre asistencia limitada para conexiones inalámbricas
El departamento de servicio y soporte de Kodak
le ayudará
con lo siguiente:
Instalar y configurar el software Kodak EasyShare, versión 5.0 o posterior.
Utilizar y configurar la cámara digital con zoom Kodak EasyShare-One, la base de
impresión Plus Kodak EasyShare de la serie 3 y la impresora Photo Printer 500
Kodak EasyShare en redes Wi-Fi Ad-hoc y de Infraestructura inalámbricas
Antes de llamar para solicitar ayuda debido a un problema de conexión inalámbrica
de su cámara digital con zoom Kodak EasyShare-One, asegúrese de estar conectado a
una red Wi-Fi inalámbrica que esté funcionando.
El departamento de servicio y soporte de Kodak no le ayudará con lo siguiente:
Instalar y configurar una red inalámbrica del tipo Infraestructura.
Instalar y configurar tarjetas inalámbricas o equipos que no sean fabricados por
Kodak.
Instalar o configurar controladores y software que no sean fabricados por Kodak.
Problemas con la conexión Internet y equipos con conexión telefónica, cable o
DSL.
Problemas con su proveedor de servicios Internet.
Si tiene problemas para configurar la red inalámbrica, comuníquese con el fabricante
del equipo o con el administrador de la red.
www.kodak.com/go/support 92
ES
10 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/easyshare-onesupport.
Especificaciones de la cámara digital con zoom EasyShare-One
CCD
CCD CCD de transferencia interlineal de 1 cm (1/2,5 pulg.); relación de
aspecto 4:3
Tamaño de la imagen
(modo de calidad de la
imagen)
4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles
3,5 MP (3:2): 2.304 x 1.536 píxeles
2,1 MP: 1656 x 1242 píxeles
1,1 MP: 1.200 x 900 píxeles
Pantalla
Pantalla en color Pantalla LCD híbrida de 76 mm (3 pulg.) y 960 x 240
(230 K - RGB) píxeles, pantalla táctil
Previsualización Frecuencia de imagen: 30 fps
Campo de visión: 100%. Enfoque automático, exposición
automática, balance de blancos automático continuos
Objetivo
Objetivo Zoom óptico de 3 aumentos, f/2,8–4,8,
36–108 mm (equivalente a 35 mm)
93 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Sistema de enfoque Enfoque automático, enfoque automático TTL, Varias zonas
Enfoque automático TTL bloqueado al pulsar el disparador a la
mitad en el modo de captura
Distancia:
60 cm (24 pulg.) a infinito en modo Gran angular y Teleobjetivo
normal
10 a 70 cm (4 a 28 pulg.) en Gran angular macro
43 a 70 cm (17 a 28 pulg.) en Teleobjetivo macro
10 m (33 pies) a infinito en el modo Paisaje
Zoom digital 1 a 3,3 aumentos en incrementos de 0,3
No compatible con vídeo
Rosca de objetivo No disponible
Tapa del objetivo Sí, en la cámara
Exposición
Medición de la exposición Exposición automática TTL
Multimodo con exposición automática, compensación en el centro,
punto central con exposición automática
Exposición automática (en fotografía) bloqueada al pulsar el
disparador hasta la mitad. Exposición automática continua (en
vídeo y previsualización).
Alcance de la exposición Alcance de exposición automática (en Gran angular): EV 4,4 a 15,3
(0,5 seg. en f/2,9 a 1/1.400 seg. en f/4,7)
Alcance total (en Gran angular): EV 1,4 a 15,3 (4 seg. en f/2,9 a
1/1.400 seg. en f/4,7)
Compensación de la
exposición
±2,0 EV en incrementos de 0,3 EV
Obturador Obturador mecánico con CCD electrónico
1/1.448 a 0,5 seg.
Especificaciones de la cámara digital con zoom EasyShare-One
Apéndice
www.kodak.com/go/support
94
ES
Velocidad de ISO Puede elegir entre automático y manual ( 80, 100, 200, 400)
Flash
Flash electrónico Número guía 8.0 en ISO 100
Flash automático
0,6 a 3,2 m (2 a 10,5 pies) en Gran angular
0,6 a 2,3 m (2 a 7,5 pies) en Teleobjetivo
Tipos de flash Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado
Captura
Modos de escena Automático, Retrato, En movimiento, Paisaje, Primer plano,
Retrato nocturno, Paisaje nocturno, Nieve, Playa, Texto, Fuegos
artificiales, Flor, Museo, Autorretrato, Fiestas, Niños, Contraluz
Función de captura en
ráfaga
5 imágenes como máximo
La exposición automática, el enfoque automático y el balance de
blancos automáticos se aplican sólo para la primera toma
Captura de vídeo Tamaño de la imagen: VGA (640 x 480)
Frecuencia de imagen: 30 fps
Formato de archivo de
imagen
Fotografía: EXIF 2.2 (compresión JPEG), organización de archivo
DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4)
Almacenamiento de la
imagen
Tarjetas MMC o SD opcionales , capacidad máxima de
1GB
(el logotipo de SD es una marca registrada de "SD Card Association")
Capacidad de
almacenamiento interno
Memoria interna de 256 MB/185 MB disponible para
almacenamiento de la imagen
(1 MB equivale a un millón de bytes)
Revisión
Vista rápida
Especificaciones de la cámara digital con zoom EasyShare-One
95 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Salida de vídeo NTSC o PAL a través de cable de audio/vídeo modelo AV-8
Energía
Pila recargable de ion-litio Kodak para cámaras digitales (KLIC-5000)
Adaptador de CA de 5 voltios, opcional
Comunicación con el ordenador
USB 2.0 a toda velocidad (protocolo PIMA 15740) a través de cable USB modelo U-8, base para
cámara EasyShare o base de impresión EasyShare
IEEE802.11b (Wi-Fi) a través de tarjeta Wi-Fi SD
Otras funciones
Funciones inalámbricas de
la cámara
Conformidad con normas vigentes: IEEE 802.11b (Wi-Fi), RCR
STD-33, ARIB STD-T66
Velocidad : 1/2/5,5/11 Mbps (detección automática)
Frecuencia: 2.412-2.462 MHz (banda ISM de 1 a 11 canales)
Acceso: Infraestructura, Ad-hoc
Seguridad: WEP de 64/128 bits
Especificaciones de la cámara digital con zoom EasyShare-One
Apéndice
www.kodak.com/go/support
96
ES
Capacidad inalámbrica
para tarjetas Wi-Fi
®
Kodak
opcionales
Tipo de tarjeta: SD Input/Output (SDIO; cumple con la
especificación Ver 1.00)
Conformidad con normas vigentes: IEEE 802.11b (Wi-Fi), RCR
STD-33, ARIB STD-T66
Velocidad: 1/2/5,5/11 Mbps (detección automática)
Frecuencia: 2.412-2.462 MHz (banda ISM de 1 a 11 canales)
Técnica de modulación: Espectro de Dispersión de Secuencia
Directa (CCK, DQPSK, DBPSK)
Funcionamiento: 3.3 V a través de dispositivo
Dimensiones: 24 x 40 x 2,1 mm
Dispositivos compatibles: dispositivos Kodak EasyShare
compatibles con la tecnología Wi-Fi
Software compatibles: software Kodak EasyShare, versión 5 o
posterior
Compatible con PictBridge No
Disparador automático Seleccionable: hasta 60 segundos (fotografías); 5, 15, 30, o
máximo (vídeo)
Aviso sonoro Encendido, obturador, disparador automático, error. Seleccionable
para encendido o apagado.
Balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente
Ahorro de energía Dimmer automático para LCD seleccionable, apagado automático
después de 8 minutos
Modos de color Color, Blanco y negro, Sepia
Nitidez Nítido, Estándar, Suave
Estampado de fecha Ninguna, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA
Toma de trípode 0,6 cm (1/4 pulg.)
Temperatura de
funcionamiento
0
° a 40° C (32° a 104° F)
Especificaciones de la cámara digital con zoom EasyShare-One
97 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Capacidades de almacenamiento
Los valores indicados son aproximados y varían en función del tamaño del archivo.
Las tarjetas pueden incluir otros archivos, por lo que la cantidad de fotografías y
vídeos que pueden almacenarse puede aumentar o disminuir.
Capacidad de almacenamiento para fotografías
*En la memoria interna se pueden guardar hasta 1.500 fotografías, marcadas como
favoritas, optimizadas para verlas en la cámara.
Tamaño 10,4 cm (4,1 pulg.) x 2,5 cm (1,0 pulg) x 6,3 cm (2,5 pulg.)
cuando está apagada
Peso 225 g (8 onzas) sin pila o tarjeta
Cantidad de fotografías
4,0 MP 3,5 MP (3:2) 2,1 MP 1,1 MP
Memoria interna de 256 MB* 150 167 270 451
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 12 13 21 36
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 24 27 43 73
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 45 54 87 146
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 97 109 175 293
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 196 218 351 588
Especificaciones de la cámara digital con zoom EasyShare-One
Apéndice
www.kodak.com/go/support
98
ES
Capacidad de almacenamiento para vídeos
Minutos/segundos de
vídeo
Memoria interna de 256 MB 6 min.
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 30 seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1 min.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 2min.
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 4 min.
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 8 min., 10 seg.
99 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Bases compatibles
NOTA: esta cámara también es compatible con la impresora Photo Printer 500 Kodak EasyShare (impresora
compatible con Wi-Fi).
Adquiera bases para cámara, bases de impresión, impresoras y otros accesorios en un
distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/easyshare-oneaccessories.
Base Kodak EasyShare Configuración
base de impresión Plus de la
serie 3
bases para cámara y bases de
impresión de la serie 3
base de impresión
base de impresión Plus
base de impresión 6000
base para cámara 6000
base de impresión 4000
base para cámara II
bases para cámara LS420,
LS443 y LS755
No compatible
Base
Pieza de
enganche
específica
Apéndice
www.kodak.com/go/support
100
ES
Funciones de ahorro de energía
Canales inalámbricos
Este producto utiliza el canal legal disponible para su región. El canal no se puede
seleccionar manualmente. Las redes Wi-Fi funcionan en la banda de frecuencia de
radio ISM (del inglés Industrial, Scientific, and Medical, Industrial, científica y médica).
La banda ISM está dividida en canales, cada uno de los cuales cuenta con una banda
de frecuencia de 5 MHZ. Para conectarse a una red inalámbrica, el nodo debe definir
su canal a aquél usado por el enrutador inalámbrico (o, en el caso de una red entre
dispositivos, al canal del primer nodo).
Las redes cercanas que operen en el mismo canal crearán interferencias, con lo cual se
disminuirá la velocidad de la red o cortará la conexión.
CUIDADO:
La tarjeta Wi-Fi de este dispositivo transmite a 15 dBm. En Francia,
por ley el nivel de energía se limita a 10 dBm en ambientes al aire
libre. En Francia, las funciones inalámbricas de este producto sólo
pueden utilizarse en interiores.
No hay actividad
durante
Actividad de la cámara Para volver a encender la
cámara
5, 10, 20, 30 segundos
(seleccionable)
La pantalla se apaga. Pulse cualquier botón o toque la
pantalla.
8 minutos La cámara se apaga de
forma automática.
Pulse el botón de
encendido/apagado (On/Off).
101 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Instrucciones importantes sobre seguridad
Al utilizar este producto
Lea y siga las instrucciones antes de utilizar cualquier producto Kodak. Siga
siempre procedimientos de seguridad básicos.
Utilice sólo un ordenador certificado para USB. Si tiene preguntas, comuníquese
con el fabricante del ordenador.
El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de CA,
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de
seguridad de la línea aérea.
CUIDADO:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior la puede
reparar el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el
producto a líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los
adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado
para utilizarse en exteriores. El uso de mandos, ajustes o
procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían
causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la
pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Comuníquese
con el departamento de asistencia técnica de Kodak.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
102
ES
Seguridad y manejo de las pilas
CUIDADO:
Al retirar las pilas, deje que se enfríen, ya que pueden estar calientes.
Lea y siga las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la
pila.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto y así evitar el peligro de
explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo
contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se
caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
Cambie ambas pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y usadas a la vez. No
utilice pilas recargables y no recargables juntas. No utilice pilas de litio, pilas
Ni-MH y pilas Ni-Cd a la vez. No utilice pilas de diferente tipo, grado o marca al
mismo tiempo. Si no sigue estas precauciones podría causar una fuga de líquido
en la pila.
Retire las pilas si guardará la cámara durante un período largo. En el caso de que
se produzca una fuga de líquido en la pila mientras está instalada en la cámara,
comuníquese con un representante del departamento de servicio al cliente de
Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la
parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para
solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un
representante del departamento de servicio al cliente de Kodak.
103 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes.
Si los contactos de la pila tocaran objetos metálicos, se podría producir un
cortocircuito o fuga en la pila, o bien la pila podría descargar energía o volverse
caliente.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde
encontrará más información sobre las pilas.
Duración de la pila
Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare KLIC-5000 para cámaras
digitales. No todas las pilas de ion-litio de 3,7 voltios de otros fabricantes son
compatibles con la cámara. La garantía no cubre los daños causados por accesorios
no autorizados.
0 200
120 - 180
Duración de la pila según método de prueba CIPA (cantidad aproximada de fotografías en el modo
Automático con una tarjeta SD de 128 MB). La duración de la pila puede variar en función del uso.
Pila recargable de ion-litio
(por carga)
Apéndice
www.kodak.com/go/support
104
ES
Cómo alargar la duración de la pila
Reduzca el valor para el dimmer de la pantalla.
Evite usar excesivamente el flash.
Limite el uso excesivo de las funciones inalámbricas.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias.
No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen
cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
Visite www.kodak.com/go/easyshare-oneaccessories para adquirir:
Un adaptador de CA de 5 voltios Kodak—da energía a la cámara.
Una base para cámara Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite
transferir fotografías y vídeos al ordenador y cargar la pila de ion-litio que viene
incluidas.
Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite
imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin un ordenador,
transfiere fotografías y vídeos al ordenador y carga la pila de ion-litio que viene
junto con la cámara.
IMPORTANTE:
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de
impresión Kodak EasyShare para conectar la cámara al enchufe.
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software
Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara).
Visite www.kodak.com/go/easyshare-onedownloads.
105 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Mantenimiento y cuidado
Si la cámara se ha expuesto a condiciones climáticas extremas, o si cree que le ha
entrado agua, apáguela y quite las pilas y la tarjeta. Deje que todos los
componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a
utilizar la cámara.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla para retirar el polvo y la suciedad.
Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una toallita para limpiar
objetivos que no tenga productos químicos. No utilice soluciones limpiadoras a
menos que se hayan formulado específicamente para objetivos de cámaras. No
permita que ningún producto químico, como por ejemplo bronceadores, entre en
contacto con la superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el
sitio Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o el sitio Web de
Kodak en la dirección www.kodak.com/go/easyshare-onesupport.
Garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que la cámara digital con zoom Kodak EasyShare-One funcionará
correctamente y no presentará defectos en sus materiales y fabricación durante un
año a contar de la fecha de compra del producto.
Kodak garantiza que los accesorios de la cámara digital con zoom Kodak
EasyShare-One (sin incluir las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán
defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de
compra del producto.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
106
ES
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de
compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período
cubierto por la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
La presente garantía limitada será efectiva sólo dentro del área
geográfica donde se adquirió la cámara digital Kodak EasyShare y sus
accesorios.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara
digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el
período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas
en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes
y/o repuestos. La reparación o reemplazo serán el único recurso del usuario en virtud
de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a
piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera
necesario reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno refabricado.
Limitaciones
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin
la correspondiente prueba de compra fechada, como una copia del comprobante de
venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el
recibo original).
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o
accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak,
como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las
guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a
daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones,
modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con
accesorios no compatibles, al no seguimiento de las instrucciones de
107 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no utilización
de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien
en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por
esta garantía.
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de
manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no
tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía
será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de
Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios
producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la
causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier
responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios,
independientemente de la causa de éstos o por incumplimiento de cualesquier
garantías escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por
tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el
reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes
por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del
producto.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de
garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión
anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten
limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la
limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le
confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
108
ES
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía no serán iguales para países
aparte de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por
escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak,
la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas
por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Commission) y asesoramiento
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas
de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable
contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias
adversas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de
que no se produzcan interferencias en una instalación específica.
Cámara digital con zoom Kodak EasyShare-One
Tarjeta Wi-Fi
®
Kodak
109 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes
acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la
separación entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de
alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el
receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV
para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el
equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los
cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los
componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
CUIDADO:
Al utilizar la tarjeta Wi-Fi con una base de impresión: el equipo debe
instalarse y usarse a una distancia mínima de 20 cm (7,9 pulg.) para
operaciones de 2,4 GHz entre el radiador y el cuerpo del usuario. No
coloque ni haga funcionar el transmisor junto con otra antena o
transmisor.
Declaración sobre SAR (al utilizar con una tarjeta Wi-Fi
En la actualidad, no existen pruebas científicas que demuestren la asociación de
problemas de salud con el uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia.
Asimismo, tampoco existen pruebas que demuestren que sean absolutamente
seguros. Estos dispositivos emiten niveles de energía de radiofrecuencia similares a
los de los hornos microondas. Si bien altos niveles de radiofrecuencia pueden afectar
la salud (calentando el tejido), la exposición a un nivel bajo de radiofrecuencia no
produce el mismo efecto y no se ha demostrado que provoque efectos nocivos para la
salud. En varios estudios de exposición a energía de baja radiofrecuencia no se han
detectado efectos biológicos. Algunos estudios sugieren la existencia de algunos
efectos biológicos, si bien dichos descubrimientos aún no han sido corroborados por
Apéndice
www.kodak.com/go/support
110
ES
más investigaciones. La tarjeta Wi-Fi
®
Kodak (3F8508) se ha probado y comprobado
que cumple con los límites de exposición a radiaciones de la FCC (Federal
Communications Commission) establecidos para equipos no controlados y cumple,
además, con las normas de exposición a energía de radiofrecuencia de la FCC
indicadas en el suplemento C de OET65. Los niveles máximos de SAR probados para
la tarjeta Wi-Fi
®
Kodak (3F8508) han demostrado ser 0,616 W/kg para el cuerpo.
FCC y normativas de Industry Canada
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC y la normativa RSS-210 de Industry
Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) debe aceptar toda interferencia
que reciba, incluidas interferencias que pueden afectar su funcionamiento normal.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá
(DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con
la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE
Por el presente, Eastman Kodak Company declara que esta tarjeta Wi-Fi
®
Kodak
cumple con los requisitos básicos y demás disposiciones según la Directiva
1999/5/EC.
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros
municipales. Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak en
www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas de
reciclaje.
111 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Clase B para ITE
Clase B del VCCI para ITE
Traducción:
Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para
interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto
se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede
ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el
manual de instrucciones.
MPEG-4
Se prohíbe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual
MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales.
www.kodak.com/go/support 112
Índice 1
ES
A
abrir
cajón de imágenes, 24
pantalla táctil, 4
tapa de la pila/tarjeta, 3, 10
accesorios, adquirir, 88
actualizar software, firmware, 104
adaptador de CA, 95
conector de entrada de CC, i
agenda
crear, 65
listas de grupos, 66
sincronizar, 56
álbumes
añadir fotografías y vídeos, 21
asignar fotografías y vídeos, 36
borrar, 28
cambiar de nombre, 22
crear, 21, 22
editar, 22
enviar por correo electrónico,
conexión inalámbrica en Galería
EasyShare, 70
quitar fotografías y vídeos, 22
sincronizar, 56
ver fotografías y vídeos, 18
álbumes de amigos, ver, 18, 69
alcance, flash, 16
almacenamiento
capacidades, 97
copiar fotografías y vídeos, 28
ver por ubicación en la cámara, 18
altavoz, i
ampliar fotografías, 20
asistencia al cliente, 89
asistencia telefónica, 89
asistencia, técnica, 89
automático
apagado, 4, 100
dimmer de la pantalla, 4, 41, 100
disparador, 33
enfoque, enfoque automático
continuo, 40
enfoque, enfoque automático para
vídeo, 40
flash, 16
modo de escena, 30
ayuda
enlaces Web, 88
solución de problemas, 79
B
balance de blancos, 37
bandeja de salida
imprimir fotografías, 76
mensajes de correo electrónico, 75
orden de impresión de tarjeta, 77
quitar fotografías, 78
ver fotografías, 18, 75
base de impresión
acoplar e imprimir, 73
bases compatibles, 99
solución de problemas, 87
base
Ver base de impresión
113 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
base, conector, ii
blanco y negro, fotografías, 38
borrar
álbumes, 28
fotografías y vídeos, 28
borrar fotografías y vídeos
de álbumes, 22
del cajón de imágenes, 25
desde la bandeja de salida, 78
durante la vista rápida, 14
botón
delete (borrar), ii, 14, 28
disparador, i, 12, 13
encendido/apagado, i, 4
flash, i, 16
mando de cuatro direcciones, ii, 5
menu (menú), ii
retroceder, ii, 5
selector para capturar/ver
imágenes, ii, 12, 13, 18, 19
share (compartir), ii, 14, 63
zoom, ii, 15, 20, 27
botón de información, ii, 5, 20, 22, 26
botón OK (Aceptar), ii
C
cable de audio/vídeo
conectar a un televisor, 72
conector de la cámara, i
cable USB (bus serie universal)
conectar, 59
conector de la cámara, i, 59
cajón de imágenes
abrir, 24
cerrar, 25
colocar fotografías y vídeos, 24
quitar fotografías y vídeos, 25
ver fotografías y vídeos, 24
calendario (ver por fecha), 18
calibrar la pantalla táctil, 7, 41
calidad de la imagen, solución de
problemas, 81
cámara, información, 42
cámara, pantalla.
Ver pantalla táctil
canales, normas para conexiones
inalámbricas, 100
captura de fotografías, 38
captura, especificaciones, 94
cargar
software, 57
tarjeta Wi-Fi, 47
cargar a Galería EasyShare
conexión inalámbrica, 68
desde el ordenador, 74
cargar pila, 2
CE, 110
cerrar
cajón de imágenes, 25
pantalla táctil, 4
Clase B del VCCI para ITE, 111
Clase B para ITE, 111
compartir
menú, 63
www.kodak.com/go/support 114
Índice
ES
compartir fotografías y vídeos, 63
carga a Galería EasyShare mediante
conexión inalámbrica, 68
cargar a Galería EasyShare desde el
ordenador, 74
correo electrónico inalámbrico, 64
enviar álbumes de Galería EasyShare
por correo electrónico, 70
enviar por correo electrónico desde
el ordenador, 72
impresión inalámbrica, 66, 73
imprimir desde el ordenador, 73
imprimir desde una tarjeta
SD/MMC, 74
imprimir mediante base, 73
ver en el televisor, 72
ver en Galería EasyShare mediante
conexión inalámbrica, 69
ver Galería EasyShare con el
ordenador, 74
conectar
a red inalámbrica, 48
cable de audio/vídeo a un
televisor, 72
cable USB al ordenador, 59
conector
base, ii
entrada de CC, i
salida de audio/vídeo, i, 72
USB, i
conector de entrada de CC para
adaptador de CA, i
conexión inalámbrica
cargar a Galería EasyShare, 68
configurar perfil de red, 50
correo electrónico, 64, 70
funciones en la cámara, aspectos
generales, 44
glosario de términos, 52
impresión rápida, 73
imprimir, 66
luz de estado de la red, i, 51
luz de estado de la red, tipos, 51
ranura para tarjeta Wi-Fi, i, 47
red, aspectos generales, 43
red, conectar, 48
red, elegir, 50
red, entre dispositivos (ad-hoc), 46
red, infraestructura, 45
red, solución de problemas, 83
red, tipos, 45
requisitos de Internet para la
cámara, 47
sincronización, 61
sincronizar y transferir, 60
tarjeta Wi-Fi, colocar, 47
tarjeta Wi-Fi, desplegar, 47
tarjeta Wi-Fi, quitar, 47
utilizar cámara con red Wi-Fi, 43
ver Galería EasyShare, 18, 69
configurar el dispositivo, 41
configurar resolución (tamaño de
imagen), 97
copiar fotografías y vídeos, 28
115 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
correa de mano
anilla, ii
colocar, 2
correa
Ver correa de mano
correo electrónico
conexión inalámbrica, 64
enviar álbumes de Galería
EasyShare, 70
enviar desde bandeja de salida, 75
cuidado y mantenimiento, cámara, 105
D
Declaración del Departamento de
Comunicaciones de Canadá
(DOC), 110
declaración sobre el SAR, 109
delete (borrar), botón, ii, 14, 28
desechar, reciclar, 105
digital, zoom, 15
disparador
botón, i, 12, 13, 31, 33
captura en ráfaga, 31
disparador automático
luz, i
DPOF (orden de impresión), crear, 77
E
editar
álbumes, 22
recortar fotografías, 27
títulos, 26
encender
encender y apagar la cámara, 4
encendido
apagar automáticamente, 4, 100
botón, i, 4
energía
especificaciones, 95
enfoque
automático, 12
enfoque automático continuo, 40
enfoque automático para vídeo, 40
enlaces Web, Kodak, 88
enviar por correo electrónico
desde el ordenador, 72
especificaciones
capturar, 94
CCD, 92
comunicación con el ordenador, 95
energía, 95
exposición, 93
flash, 94
objetivo, 92
otras funciones, 95
pantalla táctil, 92
pila, 103
ver, 94
especificaciones CCD, 92
establecer
balance de blancos, 37
compensación de la exposición, 33
disparador automático, 33
dominio de Galería EasyShare, 67
enfoque automático continuo, 40
enfoque automático para vídeo, 40
estampado de la fecha, 38
fecha y hora, 8, 41
www.kodak.com/go/support 116
Índice
ES
flash, 16
flash ojos rojos, 38
idioma, 6, 41
información de la cuenta Galería
EasyShare, 9, 10
intervalo de proyección de
diapositivas, 41
ISO, 38
medición de la exposición, 39
modo de captura en ráfaga, 31
modo de color, 38
modos de escena, 29
nitidez, 39
opciones de captura, 37
opciones de dispositivo, 41
opciones de sincronización y
transferencia, 58
perfil de red inalámbrica, 50
preferencias, 42
salida de vídeo, 41
sensor de orientación, 41
tamaño de la imagen, 37
temas, 41
temporizador de luz de LCD, 41
volumen de reproducción de
vídeo, 19
volumen para sonidos de la
cámara, 41
zona de enfoque, 39
zoom para vídeo, 40
etiqueta para el desecho de equipos
eléctricos y electrónicos, 110
exposición
compensación, 33
especificaciones, 93
medición, 39
F
favoritos, seleccionar, 23
FCC
cumplimiento y asesoramiento, 108
e Industry Canada, 110
fecha y hora
establecer, 8, 41
estampado de la fecha, 38
sincronizar, 56
firmware, actualizar, 104
flash, i
alcance, 16
automático, 16
botón, i, 16
de relleno, 16
especificaciones, 94
ojos rojos, 16, 38
formatear
memoria interna, 42
tarjeta, 42
fotografías
ampliar, 20
añadir a álbumes, 21
añadir títulos, 26
borrar, 28
buscar, 18, 19
capacidades de almacenamiento, 97
117 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
cargar a Galería EasyShare desde el
ordenador, 74
cargar a Galería EasyShare mediante
conexión inalámbrica, 68
compartir, 63
copiar, 28
enviar por correo electrónico desde
el ordenador, 72
enviar por correo electrónico,
conexión inalámbrica, 64
impresión inalámbrica, 66, 73
imprimir desde el ordenador, 73
imprimir desde una tarjeta
SD/MMC, 74
imprimir mediante base, 73
organizar, 21
quitar de álbumes, 22
seleccionar, 19
seleccionar como favoritas, 23
seleccionar durante vista rápida, 14
seleccionar varias, 24
tomar
Ver tomar fotografías
ver, 14, 18
ver en el televisor, 72
ver en Galería EasyShare desde el
ordenador, 74
ver Galería EasyShare mediante
conexión inalámbrica, 69
ver información, 20
fotografías en blanco y negro, y
sepia, 38
fotografías y vídeos recientes, ver, 18
G
Galería EasyShare
carga mediante conexión
inalámbrica, 68
cargar fotografías desde el
ordenador, 74
establecer dominio, 67
establecer información de la cuenta
en la cámara,9,10
ver con el ordenador, 74
ver mediante conexión
inalámbrica, 18, 69
Galería Kodak EasyShare
Ver Galería
EasyShare
garantía, 105
glosario, conexión inalámbrica, 52
gran angular
alcance del flash, 16
zoom, 15
grupos, crear listas, 66
H
hora y fecha
Ver fecha y hora
I
icono del corazón.
Ver favoritos
idioma, establecer, 6, 41
imágenes
recortar, 27
impresión
inalámbrica, 66
impresión rápida, 73
www.kodak.com/go/support 118
Índice
ES
imprimir
crear orden de impresión, 77
desde el ordenador, 73
desde una tarjeta SD/MMC, 74
fotografías desde la bandeja de
salida, 76
fotografías seleccionadas, 74
impresión rápida, 73
mediante base, 73
información
botón,ii,5,20,22,26
botón.
Ver botón de información
sobre la cámara, 42
información reglamentaria
canales inalámbricos, 100
CE, 110
clase B del VCCI para ITE, 111
clase B para ITE, 111
cumplimiento con la normativa de la
FCC y asesoramiento, 108
declaración del DOC de Canadá, 110
declaración sobre el SAR, 109
etiqueta para el desecho de equipos
eléctricos y electrónicos, 110
FCC e Industry Canada, 110
MPEG-4, 111
insertar
pila, 3
instalar
pila, 3
software, 57
tarjeta SD/MMC, 10
tarjeta Wi-Fi, 47
introducir
tarjeta SD/MMC, 10
ISO, 38
L
lápiz óptico, para la pantalla táctil, ii, 5
LCD (pantalla de cristal líquido).
Ver
pantalla táctil
lengüeta
para liberar la pila, ii
limpiar
objetivo, 105
pantalla táctil, 105
luz
cargador de la pila, 2
disparador automático, i
encendido/apagado, i
estado de red inalámbrica, i, 51
luz, sensor, i
M
Macintosh, instalar el software, 57
mando de cuatro direcciones, ii, 5
mantenimiento, cámara, 105
marcas de encuadre, 12
marcas de encuadre de enfoque
automático, 12
marcas, de encuadre, 12
memoria
capacidades de almacenamiento, 97
formatear, 42
interna, copiar, 28
119 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
memoria interna
capacidad de almacenamiento, 97
copiar, 28
ver fotografías, 18
menú
compartir, 63
ver, 18
menu (menú)
botón, ii
micrófono, i
modo de captura en ráfaga, 31
modo de color, 38
modo de descanso, 100
modo de escena autorretrato, 31
modo de escena contraluz, 31
modo de escena en movimiento, 30
modo de escena fiestas, 31
modo de escena flor, 30
modo de escena fuegos artificiales, 30
modo de escena museo, 31
modo de escena nieve, 30
modo de escena niños, 31
modo de escena paisaje, 30
modo de escena paisaje nocturno, 30
modo de escena playa, 30
modo de escena primer plano, 30
modo de escena retrato, 30
modo de escena retrato nocturno, 30
modo de escena texto, 30
modos de escena, 29
MPEG-4, 111
N
navegación, 5
nitidez, 39
NTSC, vídeo, 41
números de asistencia telefónica, 89
O
objetivo, i
especificaciones, 92
limpiar, 105
OK (aceptar)
botón, ii
opción de sincronización, 61
opciones de configuración
captura, 37
conexión inalámbrica, 50
dispositivo, 41
grupos, 66
personas, 65
preferencias, 42
opciones de sincronización y
transferencia, 58
óptico, zoom, 15
orden de impresión de tarjeta, 77
ordenador
cargar a Galería EasyShare, 74
conectar, 59
enviar fotografías por correo
electrónico, 72
especificaciones de
comunicación, 95
imprimir fotografías, 73
instalar el software, 57
www.kodak.com/go/support 120
Índice
ES
transferencia inalámbrica, 60
transferir mediante USB, 59
ver fotografías en Galería
EasyShare, 74
P
PAL, vídeo, 41
pantalla de la cámara.
Ver pantalla táctil
pantalla táctil, ii, 4
calibrar, 7, 41
dimmer automático, 4, 41
especificaciones, 92
limpiar, 105
pantalla giratoria, 4, 34
teclado, 6
usar, 5, 6
pantalla.
Ver pantalla táctil
pausar vídeo, 19
personas, crear agenda, 65
pila
aumentar la duración, 104
cargar, 2
duración esperada, 103
insertar, 3
lengüeta de liberación, ii
quitar, 3
ranura, ii, 3
seguridad, 102
preferencias, establecer, 42
primeras imágenes en ráfaga, 31
proyección de diapositivas
imágenes en Galería EasyShare, 69
imágenes en la cámara, 71
intervalo, 41
R
ranura
pila, ii, 3
tarjeta SD/MMC, ii, 10
tarjeta Wi-Fi, i, 47
reciclar, desechar, 105
recortar imágenes, 27
red ad-hoc, aspectos generales, 46
red entre dispositivos, aspectos
generales, 46
red tipo infraestructura, aspectos
generales, 45
red.
Ver conexión inalámbrica
reloj, establecer, 8, 41
requisitos de Internet para funciones
inalámbricas, 47
resolución (tamaño de la imagen), 37
retroceso, botón, ii, 5
S
salida de vídeo, 41
seguridad
pila, 102
producto, 101
seleccionar
como favoritos, 23
fotografías y vídeos, 19
para enviar por correo
electrónico, 14
para imprimir, 14
varias fotografías y vídeos, 24
selector
para capturar/ver
imágenes, ii, 12, 13, 18, 19
121 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
selector para capturar/ver
imágenes, ii, 12, 13
sensor de luz, i
sensor de orientación, 41
sepia, fotografías, 38
share (compartir)
botón, ii, 14, 63
sincronizar con el software, 56
conexión inalámbrica, 61
mediante USB, 59
solución de problemas, 86
sitios Web de Kodak, 88
software
actualizar, 104
instalar, 57
sincronizar con la
cámara, 56, 59, 61
software EasyShare
Ver software
software Kodak EasyShare
Ver software
solución de problemas
base de impresión, 87
calidad de la imagen, 81
cámara, 79
conexión de red inalámbrica, 83
sincronizar y transferir, 86
sonido
temas, 41
volumen, cámara, 41
volumen, vídeo, 19
T
tamaño de la imagen, 37
tapa, objetivo, i
tarjeta
capacidades de almacenamiento,
SD/MMC, 97
ranura, SD/MMC, ii, 10
ranura, Wi-Fi, i, 47
SD/MMC, colocar, 10
Wi-Fi, colocar, 47
tarjeta de memoria
Ver tarjeta SD/MMC
tarjeta MMC
Ver tarjeta SD/MMC
tarjeta SD/MMC
copiar, 28
crear orden de impresión, 77
imprimir, 74
introducir, 10
quitar, 10
ranura, ii, 10
ver fotografías, 18
tarjeta Wi-Fi Kodak.
Ver conexión
inalámbrica
teclado, táctil, 6
teclado, usar, 6
teleobjetivo
alcance del flash, 16
zoom, 15
televisor, ver fotografías y vídeos, 72
temporizador de luz de LCD, 41
títulos
añadir a fotografías y vídeos, 26
editar, 26
toma, trípode, ii
tomar fotografías
ajustes de captura, 37
asignar a un álbum, 36
www.kodak.com/go/support 122
Índice
ES
compensación de la exposición, 33
disparador automático, 33
en ráfaga, 31
flash, 16
iconos de captura, 14
modos de escena, 29
seleccionar durante vista rápida, 14
tomas desde arriba, 34
vídeos, 13
zoom, 15
transferir fotografías y vídeos, 56
conexión inalámbrica, 60
mediante USB, 59
solución de problemas, 86
trípode, toma, ii
U
últimas imágenes en ráfaga, 31
V
ver
especificaciones, 94
menú, 18
selector, ii, 18, 19
ver fotografías y vídeos
al tomarlos, 14
ampliar fotografías, 20
desplazar, 19
después de tomarlos, 18
en bandeja de salida, 18, 75
en cajón de imágenes, 24
en el televisor, 72
en Galería Kodak
EasyShare, 18, 69, 74
pantalla completa, 19
por álbum, 18
por fecha, 18
por lugar de almacenamiento, 18
proyectar imágenes en Galería
EasyShare, 69
proyectar imágenes en la cámara, 71
recientes, 18
títulos, 26
vídeos
añadir a álbumes, 21
añadir títulos, 26
borrar, 28
buscar, 18, 19
capacidades de almacenamiento, 98
compartir, 63
copiar, 28
grabar, 13
organizar, 21
quitar de álbumes, 22
reproducir, 14, 19
seleccionar, 19
seleccionar como favoritos, 23
seleccionar durante vista rápida, 14
seleccionar varios, 24
ver en el televisor, 72
ver información, 20
volumen de reproducción, 19
vista rápida, 14
volumen
reproducción de vídeo, 19
sonidos de la cámara, 41
123 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
W
Wi-Fi
Ver conexión inalámbrica
Windows, instalar el software, 57
Z
zona de enfoque, 39
zoom
ampliar fotografía, 20
botón, ii, 15, 20, 27
digital, 15
óptico, 15
vídeo, 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Kodak EasyShare One Zoom Guía del usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Guía del usuario